Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,469 --> 00:00:11,680
Hey!
2
00:00:11,764 --> 00:00:13,769
Stage coming in.
3
00:01:08,034 --> 00:01:10,373
Kinda hard to follow
an act like that.
4
00:01:10,464 --> 00:01:12,302
Not if you're a
headliner yourself.
5
00:01:12,427 --> 00:01:13,597
Why, thank you.
6
00:01:14,860 --> 00:01:16,197
Maybe you can tell me.
7
00:01:16,281 --> 00:01:19,288
Where I can I find
Bonzo Croydon?
8
00:01:19,371 --> 00:01:21,459
Right down Main Street,
past the last house
9
00:01:21,500 --> 00:01:24,382
on your left, then its
a short jog to your right.
10
00:01:24,484 --> 00:01:25,528
Thank you, mister...
11
00:01:25,611 --> 00:01:28,034
- Hardie.
- Hardie.
12
00:01:45,046 --> 00:01:46,967
We come up to scratch.
13
00:01:48,847 --> 00:01:51,436
Then wed square off.
14
00:01:51,521 --> 00:01:54,194
Yeah, and I'd give
him a couple of jabs.
15
00:01:55,952 --> 00:01:57,164
Right to the...
16
00:01:57,289 --> 00:01:59,461
That was the 42nd
round, wasn't it?
17
00:01:59,588 --> 00:02:01,343
42nd round.
18
00:02:01,426 --> 00:02:03,890
Pier six brawl all the way.
19
00:02:03,974 --> 00:02:05,185
Hey, Bonzo.
20
00:02:05,276 --> 00:02:07,365
The Frisco Kid
just got into town.
21
00:02:08,075 --> 00:02:09,245
He finally got in, huh?
22
00:02:09,370 --> 00:02:10,612
And they're offering 50 dollars
23
00:02:10,653 --> 00:02:12,866
to any man that
can knock him down.
24
00:02:12,950 --> 00:02:14,913
Gonna try?
25
00:02:14,969 --> 00:02:16,891
Well, that wouldn't be fair.
26
00:02:17,016 --> 00:02:18,604
I was the champeen.
27
00:02:21,110 --> 00:02:22,488
Hit me.
28
00:02:23,198 --> 00:02:24,743
Go on, hit me.
29
00:02:25,700 --> 00:02:27,580
Go on, hit me.
30
00:02:29,000 --> 00:02:31,256
Champion.
31
00:02:31,380 --> 00:02:33,760
50 iron men'll
buy a lot of whiskey.
32
00:02:35,779 --> 00:02:37,784
Be worth your time, Bonzo.
33
00:02:37,909 --> 00:02:39,121
No, it ain't that.
34
00:02:39,204 --> 00:02:41,418
It wouldn't be fair.
35
00:02:42,960 --> 00:02:44,464
But I still got it.
36
00:02:47,144 --> 00:02:48,313
I still got what it takes
37
00:02:48,397 --> 00:02:52,365
to show up these
young up starts.
38
00:03:00,432 --> 00:03:02,562
Drinks to the winner, huh?
39
00:03:02,687 --> 00:03:03,774
All right.
40
00:03:03,857 --> 00:03:05,486
No charity.
41
00:03:05,558 --> 00:03:07,188
No charity.
42
00:03:09,987 --> 00:03:12,201
There's a lady
to see you, Bonzo.
43
00:03:13,496 --> 00:03:15,291
A lady?
44
00:03:16,129 --> 00:03:17,551
Who?
45
00:03:18,218 --> 00:03:19,681
I don't know.
46
00:03:20,429 --> 00:03:22,434
But she's a lady, huh?
47
00:03:23,103 --> 00:03:24,523
She'll do.
48
00:03:39,904 --> 00:03:40,905
Come on, Bonzo.
49
00:03:40,948 --> 00:03:43,455
We gotta get you cleaned up.
50
00:05:26,045 --> 00:05:29,970
And you, Mr. Hardie, a fine,
respectable man like you.
51
00:05:30,103 --> 00:05:31,607
Out with men doing
you no more good
52
00:05:31,732 --> 00:05:33,319
than Satan with his long horns
53
00:05:33,450 --> 00:05:35,622
and he should've been working
at the blacksmith shop.
54
00:05:35,748 --> 00:05:37,460
Now you just cut
that out, Cindy.
55
00:05:37,596 --> 00:05:38,933
Ill cut it, sure.
56
00:05:39,016 --> 00:05:40,813
Soon as I can start
depending on you.
57
00:05:40,896 --> 00:05:43,653
Soon as you start
keeping your promises.
58
00:05:44,485 --> 00:05:46,991
That feels real good, Cindy.
59
00:05:47,158 --> 00:05:49,665
Don't know why I fuss
with you like I do.
60
00:05:49,790 --> 00:05:51,628
Do you, Mr. Hardie?
61
00:05:51,712 --> 00:05:53,577
Well, I suppose 'cause
it's the only power you got.
62
00:05:53,601 --> 00:05:56,024
Sometimes an old buffalo
hide would do better.
63
00:05:56,149 --> 00:05:58,321
He ain't careful,
I'll trade him in.
64
00:05:58,443 --> 00:05:59,530
What?
65
00:05:59,655 --> 00:06:00,573
Oh, you wouldn't.
66
00:06:00,658 --> 00:06:01,827
Like a shot.
67
00:06:01,952 --> 00:06:04,500
Why you ornery
little rabbit, you.
68
00:06:04,670 --> 00:06:05,672
I'll eat you up.
69
00:06:05,715 --> 00:06:06,842
I'm gonna eat her up, see.
70
00:06:06,926 --> 00:06:08,847
I'm gonna make some rabbit stew.
71
00:06:09,976 --> 00:06:12,106
Don't you think you
can sweet talk me
72
00:06:12,189 --> 00:06:14,194
just because you're
the biggest man I know.
73
00:06:14,278 --> 00:06:17,076
Don't think it all adds up
to silver and gold, you hear?
74
00:06:17,196 --> 00:06:18,701
I hear you, I hear
you real good.
75
00:06:18,826 --> 00:06:21,206
Even if my ears was
plugged up, I'd hear you.
76
00:06:22,893 --> 00:06:25,565
Some of your mean old
scroungy friends again, I bet.
77
00:06:25,649 --> 00:06:27,612
Come to take you out again.
78
00:06:27,734 --> 00:06:29,237
Oh, no, no, no.
79
00:06:29,321 --> 00:06:31,284
No, looks like I'm set
here for the day, eh, Jim?
80
00:06:31,409 --> 00:06:34,918
I don't think you could
move if you had to.
81
00:06:37,766 --> 00:06:38,936
Cindy.
82
00:06:39,019 --> 00:06:40,188
Lucy.
83
00:06:40,272 --> 00:06:43,113
This is the lady I was
telling you about, Bonzo.
84
00:06:43,196 --> 00:06:47,122
Cindy, it's been
such a long time.
85
00:06:50,460 --> 00:06:51,839
Well...
86
00:06:51,964 --> 00:06:53,885
I see you've got her
right in your pocket,
87
00:06:53,987 --> 00:06:55,282
haven't you, Bonzo?
88
00:06:55,365 --> 00:06:56,911
This is your Ma.
89
00:06:59,504 --> 00:07:01,134
You look wonderful.
90
00:07:01,217 --> 00:07:02,721
I guess you're doing fine, huh?
91
00:07:02,802 --> 00:07:05,308
Yes. If you ever get
to San Francisco,
92
00:07:05,392 --> 00:07:07,397
stop in at my restaurant.
93
00:07:07,480 --> 00:07:08,984
You hear that, honey?
94
00:07:10,195 --> 00:07:13,119
You do remember me,
don't you, baby?
95
00:07:14,333 --> 00:07:16,672
I remember you left.
96
00:07:16,755 --> 00:07:18,427
And you never came back.
97
00:07:18,556 --> 00:07:22,065
Mrs. Croydon, perhaps
it's all a little premature.
98
00:07:23,477 --> 00:07:25,900
No, no, I came for the girl
99
00:07:26,026 --> 00:07:28,198
and I'm going to take
her back with me.
100
00:07:30,546 --> 00:07:31,925
You what?
101
00:07:32,050 --> 00:07:33,721
You took her away from me
102
00:07:33,760 --> 00:07:35,156
but you're not going
to do it anymore
103
00:07:35,180 --> 00:07:37,059
because I'm taking you to court
104
00:07:37,143 --> 00:07:40,860
and before I'm through,
Cindy's going to belong to me.
105
00:07:40,947 --> 00:07:42,492
I don't understand.
106
00:07:42,575 --> 00:07:44,998
You walked out on us.
107
00:07:45,082 --> 00:07:46,460
I walked out on nobody.
108
00:07:46,585 --> 00:07:48,172
You left me.
109
00:07:48,262 --> 00:07:49,807
And now I have a perfect right
110
00:07:49,932 --> 00:07:51,979
to take my child out
of this, this mess.
111
00:07:52,104 --> 00:07:54,735
Don't you think there's
a better time, Mrs. Croydon?
112
00:07:54,832 --> 00:07:56,878
The time is now.
113
00:07:56,962 --> 00:07:59,385
Because she's got to know
that I didn't leave her.
114
00:08:00,625 --> 00:08:04,385
But no, we waited for
you for six weeks.
115
00:08:04,445 --> 00:08:05,615
You never come back.
116
00:08:07,077 --> 00:08:09,499
Well, the job took
longer than I thought.
117
00:08:09,662 --> 00:08:11,334
I couldn't help it.
118
00:08:11,417 --> 00:08:13,839
But where were you
when I came back?
119
00:08:13,956 --> 00:08:15,292
I wanted to show you, Lucy.
120
00:08:15,376 --> 00:08:17,673
I got me some fights
out in the sticks.
121
00:08:17,748 --> 00:08:20,796
Where were you when I came back?
122
00:08:20,881 --> 00:08:23,094
I figured you was
through with me.
123
00:08:27,072 --> 00:08:28,325
Well, you...
124
00:08:28,413 --> 00:08:30,210
You tell him where
he stands, judge.
125
00:08:30,293 --> 00:08:34,303
Well, there's a legal claim now.
126
00:08:34,391 --> 00:08:35,977
What I'm trying
to say is, your wife
127
00:08:36,061 --> 00:08:37,624
is going to put up
a fight for the child
128
00:08:37,682 --> 00:08:40,314
and you've got to prove
you can really take care of her.
129
00:08:40,398 --> 00:08:43,738
I gotta... What have
I been doing all this time?
130
00:08:43,793 --> 00:08:46,423
The judge is only doing
what he has to do, Bonzo.
131
00:08:46,549 --> 00:08:47,928
Well. All right.
132
00:08:48,045 --> 00:08:50,008
Let him tell her that
she can't have Cindy.
133
00:08:50,092 --> 00:08:54,017
Cindy's not to stay
here another minute.
134
00:08:54,164 --> 00:08:55,518
You mean you're
gonna take her now?
135
00:08:55,542 --> 00:08:58,257
Only until a decision
is made, Bonzo.
136
00:08:59,637 --> 00:09:01,810
You have any idea where
you're gonna take her, judge?
137
00:09:01,935 --> 00:09:04,107
Well, no, I haven't decided yet.
138
00:09:04,242 --> 00:09:07,249
Well, if I could interfere
here a moment.
139
00:09:07,332 --> 00:09:08,669
Well yes, of course.
140
00:09:09,815 --> 00:09:12,112
I'd like to suggest Ovie.
141
00:09:12,195 --> 00:09:14,743
Ovie's oldest daughter Tina
is her school teacher.
142
00:09:14,870 --> 00:09:16,958
She'd be well-cared-for there.
143
00:09:17,042 --> 00:09:19,590
That's an excellent
idea, Ms. Croydon.
144
00:09:19,662 --> 00:09:21,250
I hope you'll approve.
145
00:09:22,169 --> 00:09:23,506
Anything, anything, judge,
146
00:09:23,597 --> 00:09:26,145
as long as she's not
here another day.
147
00:09:33,877 --> 00:09:35,966
Cindy, do you wanna go with me?
148
00:09:36,049 --> 00:09:37,093
No, no!
149
00:09:37,219 --> 00:09:38,555
Cindy, don't cry!
150
00:09:38,687 --> 00:09:41,902
Nobody's ever gonna take
you away from me, honey.
151
00:09:41,986 --> 00:09:43,447
You're my baby.
152
00:09:49,203 --> 00:09:50,748
I think maybe
it's best that you go
153
00:09:50,873 --> 00:09:52,293
with Mr. Hardie now.
154
00:09:55,052 --> 00:09:56,389
Please, Cindy.
155
00:09:56,472 --> 00:09:58,602
You'll come visit me,
wont you, pop?
156
00:09:58,756 --> 00:10:01,137
I promise.
157
00:10:01,262 --> 00:10:02,933
- Tomorrow?
- Tomorrow.
158
00:10:03,001 --> 00:10:04,588
But who will take
care of you, pa?
159
00:10:04,713 --> 00:10:07,177
Don't worry, don't worry,
honey, I'll be all right.
160
00:10:07,261 --> 00:10:08,764
I'm gonna be fine.
161
00:10:08,889 --> 00:10:10,517
I'm not gonna let you go.
162
00:10:11,938 --> 00:10:13,274
Come on now.
163
00:10:22,762 --> 00:10:25,143
Jab, jab.
164
00:10:25,226 --> 00:10:27,231
Cross with the right.
165
00:10:27,315 --> 00:10:28,818
Harder!
166
00:10:28,907 --> 00:10:30,995
More heft in there.
Put your whole body behind it.
167
00:10:31,079 --> 00:10:34,796
Sure a rip, snort, and tearer
with the shadow, ain't he?
168
00:10:34,871 --> 00:10:36,458
Hey, kid.
169
00:10:36,541 --> 00:10:38,824
What are you gonna do when
you get a real target in there?
170
00:10:39,890 --> 00:10:41,662
A bull every time, that's
what my boy's gonna hit.
171
00:10:41,686 --> 00:10:44,610
Sure wouldn't wanna be
the eye behind that bull.
172
00:10:46,076 --> 00:10:47,788
All right, move out now, kid.
173
00:10:47,873 --> 00:10:50,380
Shuffle, shuffle.
174
00:10:50,463 --> 00:10:51,758
All right, counter.
175
00:10:51,883 --> 00:10:53,512
Now cloud it in.
176
00:10:53,595 --> 00:10:54,848
That's it, cloud it in.
177
00:10:54,931 --> 00:10:56,978
One, one, cross!
178
00:10:57,809 --> 00:10:58,853
Hey, Bonzo.
179
00:10:58,936 --> 00:11:00,858
50 dollars to any man
that can knock him down.
180
00:11:00,941 --> 00:11:01,693
Get in there, champ!
181
00:11:01,777 --> 00:11:03,615
Shape up for the championship!
182
00:11:03,667 --> 00:11:06,005
Mr. Dooley.
183
00:11:07,092 --> 00:11:08,470
Bonzo.
184
00:11:08,594 --> 00:11:09,638
How are you, champ?
185
00:11:09,764 --> 00:11:11,392
Fine, Mr. Dooley, just fine.
186
00:11:11,476 --> 00:11:12,896
Well, you live here?
187
00:11:13,398 --> 00:11:14,735
Yeah.
188
00:11:14,818 --> 00:11:16,298
Come around to give
my boy a few pointers?
189
00:11:16,322 --> 00:11:17,868
Wish him good?
190
00:11:17,959 --> 00:11:20,883
Mr. Dooley, I've been
keeping in pretty good shape.
191
00:11:20,966 --> 00:11:23,180
Sure. Sure, I never seen
you look better.
192
00:11:23,263 --> 00:11:25,435
Not even when you
were at the peak.
193
00:11:29,983 --> 00:11:31,612
I was wondering...
194
00:11:32,830 --> 00:11:34,208
You're not here to
challenge my boy
195
00:11:34,333 --> 00:11:35,921
for that 50 dollars, are you?
196
00:11:36,004 --> 00:11:37,716
Oh no, Mr. Dooley,
that wouldn't be fair.
197
00:11:37,801 --> 00:11:41,852
You know I could get
that old knobber in there.
198
00:11:45,696 --> 00:11:49,998
I need money, Mr. Dooley.
A lot more than that 50 dollars.
199
00:11:52,921 --> 00:11:55,595
You mean you want
a match with my boy?
200
00:11:57,433 --> 00:11:58,560
Go on, hit me, Mr. Dooley.
201
00:11:58,653 --> 00:12:00,366
Hit me, hit me hard!
202
00:12:00,449 --> 00:12:01,828
I still got it!
203
00:12:03,664 --> 00:12:05,710
Maybe you have, Bonzo.
204
00:12:06,504 --> 00:12:08,425
The old experience, huh?
205
00:12:08,589 --> 00:12:10,343
You wanna match that
against my boy, huh?
206
00:12:10,426 --> 00:12:12,014
You don't have
to worry, Mr. Dooley.
207
00:12:12,097 --> 00:12:13,684
I'll see that you
get a good fight.
208
00:12:13,732 --> 00:12:15,737
I've never let my fans down.
209
00:12:15,820 --> 00:12:17,542
How long will it take
you to get into shape?
210
00:12:17,575 --> 00:12:19,495
Oh, I ain't looking
for a long haul.
211
00:12:19,581 --> 00:12:22,296
- Two, three weeks maybe.
- Mm-hmm.
212
00:12:22,422 --> 00:12:24,092
How much of a stake
can we get up?
213
00:12:24,222 --> 00:12:26,436
Maybe 500.
214
00:12:26,561 --> 00:12:27,683
They never had a match here.
215
00:12:27,731 --> 00:12:29,109
The town'll like it.
216
00:12:31,024 --> 00:12:32,611
Winner take all?
217
00:12:35,158 --> 00:12:36,202
Winner take all.
218
00:12:37,288 --> 00:12:39,460
You've got a deal, Bonzo.
219
00:12:56,762 --> 00:12:59,352
That's my pop, there.
220
00:12:59,435 --> 00:13:00,938
Sure looks good.
221
00:13:01,022 --> 00:13:03,318
Flying high and proud like that.
222
00:13:03,404 --> 00:13:05,659
He'll wallop
the Kid, you'll see.
223
00:13:05,743 --> 00:13:09,251
Maybe get to be champion
of the whole world again.
224
00:13:09,374 --> 00:13:12,716
Then me and him and
nobody settin' between,
225
00:13:12,799 --> 00:13:14,637
we'll show 'em.
226
00:13:14,725 --> 00:13:18,150
Well now, just don't
spook it, child.
227
00:13:18,198 --> 00:13:21,039
Salt it down with
a little prayer.
228
00:13:21,122 --> 00:13:23,169
Come on, Cindy,
let's do our shopping.
229
00:13:23,257 --> 00:13:24,302
Hi, Ovie.
230
00:13:24,385 --> 00:13:25,889
Hi, Cindy.
231
00:13:26,014 --> 00:13:28,144
Looks like we're gonna
have some excitement, huh?
232
00:13:28,268 --> 00:13:33,573
Yeah, say... I've been meaning
to talk to you about that.
233
00:13:33,655 --> 00:13:35,868
Which side that sign
you gonna be on?
234
00:13:35,952 --> 00:13:38,125
Well, hadn't really
thought much about it.
235
00:13:38,173 --> 00:13:40,220
Well, thinking alone'll
get you into trouble.
236
00:13:40,303 --> 00:13:43,770
Only man I trust
is a man of action.
237
00:13:43,930 --> 00:13:46,728
Now, are you a thinker
or a man of action?
238
00:13:46,812 --> 00:13:48,357
Depends.
239
00:13:48,461 --> 00:13:51,511
Beau, one of their fighters
is gonna need some handling.
240
00:13:51,636 --> 00:13:53,683
He's a man with spirit.
241
00:13:53,814 --> 00:13:55,694
Little more than
a two-bit brain.
242
00:13:55,819 --> 00:13:57,030
I don't have to tell you who.
243
00:13:57,156 --> 00:13:59,411
Will you do it, Mr. McCloud?
244
00:13:59,476 --> 00:14:01,148
Do what, Cindy?
245
00:14:01,231 --> 00:14:03,278
Well now, Cindy, what
do you expect he thinks
246
00:14:03,403 --> 00:14:06,160
I've been talking
about all this time?
247
00:14:06,828 --> 00:14:09,083
Manage Bonzo.
248
00:14:10,813 --> 00:14:13,486
- Do I have a choice?
- None.
249
00:14:13,577 --> 00:14:16,334
Unless you wanna be branded
with all the name-calling
250
00:14:16,417 --> 00:14:18,087
I can muster up.
251
00:14:18,244 --> 00:14:19,790
No.
252
00:14:19,915 --> 00:14:23,089
Thank you, Ovie. See you, Cindy.
253
00:14:25,990 --> 00:14:27,785
Come on, Cindy.
254
00:14:27,869 --> 00:14:30,292
Can I look in the
window, Miss Ovie?
255
00:14:30,418 --> 00:14:32,172
You sure can, child.
256
00:14:32,257 --> 00:14:33,509
Take care.
257
00:14:52,484 --> 00:14:54,781
You like that, Cindy?
258
00:14:54,856 --> 00:14:57,530
You can have it in
a minute if you want it.
259
00:14:59,336 --> 00:15:00,504
Cindy?
260
00:15:05,813 --> 00:15:07,442
Please, baby.
261
00:15:07,525 --> 00:15:09,781
Don't be hard on me.
262
00:15:09,861 --> 00:15:12,158
Please.
263
00:15:26,934 --> 00:15:28,145
How's it look?
264
00:15:28,229 --> 00:15:29,398
Every cent I got, Bonzo.
265
00:15:29,481 --> 00:15:30,860
It's riding on you.
266
00:15:32,573 --> 00:15:34,201
That ought to be
all of two bits.
267
00:15:34,285 --> 00:15:37,418
But we want you to know we're
behind you all the way, champ.
268
00:15:37,519 --> 00:15:39,858
Now let's have a little drink.
269
00:15:39,941 --> 00:15:42,071
Best thing there is
for tapering off.
270
00:15:42,196 --> 00:15:43,950
No, I shouldn't.
271
00:15:44,075 --> 00:15:46,205
You need it for
the spirit, champ.
272
00:15:46,290 --> 00:15:48,837
You go in there all dried
out, you'll crack wide open.
273
00:15:48,916 --> 00:15:50,962
Now how about a drink, champ?
274
00:15:53,630 --> 00:15:55,677
I sure got a sting in my throat.
275
00:16:01,112 --> 00:16:03,702
Now get out and stay out.
276
00:16:03,791 --> 00:16:05,294
Only doing what's
right for the champ!
277
00:16:05,419 --> 00:16:06,421
We didn't mean no harm!
278
00:16:06,464 --> 00:16:08,259
Get out!
279
00:16:11,352 --> 00:16:12,689
Okay, Bonzo.
280
00:16:14,399 --> 00:16:16,737
Let's get packed, we're
going back to Jim's ranch.
281
00:16:16,834 --> 00:16:18,671
I'll be all right here.
282
00:16:18,796 --> 00:16:20,509
Not if I'm gonna
be your manager.
283
00:16:20,592 --> 00:16:21,971
My manager?
284
00:16:22,045 --> 00:16:23,173
That's right.
285
00:16:23,298 --> 00:16:25,345
I've got a good trainer
for you too, Jeb Gaine.
286
00:16:25,429 --> 00:16:27,182
- Jeb?
- Right.
287
00:16:27,306 --> 00:16:30,732
No, what does Jeb know
about training fighters?
288
00:16:33,198 --> 00:16:34,744
Well, he's a darn
good horse trainer.
289
00:16:34,870 --> 00:16:36,457
It's about the same
thing, isn't it?
290
00:16:36,540 --> 00:16:38,336
Except the breed's
a little different.
291
00:16:39,591 --> 00:16:41,053
Come on, let's go.
292
00:16:43,056 --> 00:16:45,061
A little lower to the ground.
293
00:16:45,729 --> 00:16:46,647
Thick.
294
00:16:46,732 --> 00:16:48,026
Short cannons.
295
00:16:49,202 --> 00:16:51,751
Shoulder. Jaw.
296
00:16:52,793 --> 00:16:54,839
Good teeth.
297
00:16:54,923 --> 00:16:57,011
Tie-in gasket is lumpy.
298
00:16:57,587 --> 00:16:58,924
Bulky.
299
00:17:00,427 --> 00:17:01,973
Heavy for his size.
300
00:17:02,634 --> 00:17:04,054
Is that bad?
301
00:17:04,137 --> 00:17:06,184
That's good if you
was a short horse.
302
00:17:06,267 --> 00:17:08,189
Bag's ready.
303
00:17:09,949 --> 00:17:11,745
OK, champ, let's go.
304
00:17:19,400 --> 00:17:20,527
The old knobber.
305
00:17:21,572 --> 00:17:22,950
Nothing more silly than a colt
306
00:17:23,009 --> 00:17:25,014
making like a plow horse.
307
00:17:25,849 --> 00:17:28,397
You gotta play it close, tight.
308
00:17:28,521 --> 00:17:29,858
Pull in for the short haul
309
00:17:29,983 --> 00:17:32,698
or you're losing
with too much slack.
310
00:17:32,734 --> 00:17:36,118
Hey Bonzo, you
gonna listen or not?
311
00:17:36,201 --> 00:17:37,329
Bonzo!
312
00:17:38,870 --> 00:17:40,165
Bonzo!
313
00:17:41,083 --> 00:17:42,880
What's the matter with him?
314
00:17:42,971 --> 00:17:45,393
He'll never make that fight
moping away like that.
315
00:17:45,477 --> 00:17:46,688
I don't know, Jeb.
316
00:17:46,772 --> 00:17:48,234
You better find out.
317
00:17:48,316 --> 00:17:51,282
Get him back for a rub-down
before he dries off.
318
00:17:51,407 --> 00:17:53,663
Come on.
319
00:17:53,732 --> 00:17:57,157
That's it. Keep piffing those
hands with that brine.
320
00:17:57,260 --> 00:17:58,889
The way I see it, you're gonna
321
00:17:58,973 --> 00:18:01,395
be up against a
thoroughbred, a fancy dancer.
322
00:18:01,478 --> 00:18:04,903
Strong, fast, good
for a mile or better.
323
00:18:04,969 --> 00:18:07,893
You, Bonzo, you're
nothing but a sprinter.
324
00:18:08,009 --> 00:18:09,637
What we call a short horse.
325
00:18:09,762 --> 00:18:12,979
Now you gotta bring that race
down under a mile, got it?
326
00:18:14,116 --> 00:18:15,493
You ain't even listening.
327
00:18:15,619 --> 00:18:17,123
What's the matter?
328
00:18:19,588 --> 00:18:22,053
Oh, I'm sorry.
329
00:18:24,216 --> 00:18:25,803
I guess I just ain't
used to anybody
330
00:18:25,886 --> 00:18:27,181
doing that but...
331
00:18:32,797 --> 00:18:34,051
It's Cindy, isn't it?
332
00:18:34,844 --> 00:18:36,724
You miss her a lot, don't you?
333
00:18:36,849 --> 00:18:38,394
Yeah, I do.
334
00:18:38,515 --> 00:18:41,899
Look, Bonzo, we
know how you feel
335
00:18:42,024 --> 00:18:44,697
but that judge says
she's gotta be with Ovie
336
00:18:44,782 --> 00:18:47,120
and there's nothing we can do.
337
00:19:00,341 --> 00:19:03,056
Ovie, are you a thinker,
talker, or woman of action?
338
00:19:03,185 --> 00:19:05,399
You tell me where the action is.
339
00:19:05,525 --> 00:19:07,988
Jim's ranch.
There's a man out there
340
00:19:08,076 --> 00:19:09,579
who misses his little
girl very much.
341
00:19:09,664 --> 00:19:11,394
Besides that, there's some
men starving to death.
342
00:19:11,418 --> 00:19:14,509
Oh, why now Beau, that
ain't for me to say.
343
00:19:14,597 --> 00:19:17,771
Hey now, deliberating's only
gonna get you in trouble, Ovie.
344
00:19:17,866 --> 00:19:19,262
Are you a double-dealing
deliberator
345
00:19:19,286 --> 00:19:20,747
or are you a lady of action?
346
00:19:20,832 --> 00:19:22,294
Can't nobody call you that, ma!
347
00:19:22,374 --> 00:19:23,961
It'll be just like going home.
348
00:19:24,044 --> 00:19:25,590
Will you, Ms. Ovie?
349
00:19:25,674 --> 00:19:27,136
Will you, Ovie?
350
00:19:27,262 --> 00:19:28,807
The vote is unanimous.
351
00:19:28,932 --> 00:19:30,729
Come on, let's go.
352
00:19:30,812 --> 00:19:32,149
Giddy up!
353
00:19:40,683 --> 00:19:43,440
Little bit like beef hunt time.
354
00:19:43,521 --> 00:19:45,902
Everybody's fattening
them up before the killing.
355
00:19:48,108 --> 00:19:50,238
Just don't do too much
fattening up here.
356
00:19:50,321 --> 00:19:53,328
Not after all the work
I've been putting in on him.
357
00:19:53,352 --> 00:19:55,190
He had dinner with
the rest of us.
358
00:19:55,273 --> 00:19:57,028
It's just a little dessert.
359
00:19:57,153 --> 00:19:59,158
That last sandwich
was his dessert.
360
00:19:59,233 --> 00:20:02,156
You wanna know something?
361
00:20:02,240 --> 00:20:04,164
I'm beginning to think
that eating beats boozing.
362
00:20:05,791 --> 00:20:07,713
One thing about my ma,
363
00:20:07,737 --> 00:20:11,204
there's no stopping her
when a man's hungry.
364
00:20:11,329 --> 00:20:13,669
But a woman's gotta
watch her figure.
365
00:20:15,059 --> 00:20:16,604
Nice to have Cindy here, huh?
366
00:20:17,892 --> 00:20:19,229
She sleeping?
367
00:20:19,312 --> 00:20:21,276
Just like the little
princess she is, Bonzo.
368
00:20:21,401 --> 00:20:22,486
She should be.
369
00:20:22,580 --> 00:20:23,748
In my bed.
370
00:20:23,832 --> 00:20:26,672
Dry you off them feet
there and hit the hay.
371
00:20:26,756 --> 00:20:28,635
Ovie, get the towel.
372
00:20:42,793 --> 00:20:44,882
Smells like rain.
373
00:20:44,965 --> 00:20:46,761
No, we could sure use some.
374
00:20:48,488 --> 00:20:50,826
I hear you been appointed
stakeholder for the fight.
375
00:20:50,910 --> 00:20:52,121
Yeah.
376
00:20:52,205 --> 00:20:54,043
What are the odds now, Jim?
377
00:20:54,181 --> 00:20:55,685
Right now, they're 20 to one.
378
00:20:55,768 --> 00:20:58,651
Good, I'd like to bring
'em down a little.
379
00:21:00,569 --> 00:21:02,951
500 dollars on Bonzo.
380
00:21:05,460 --> 00:21:07,632
Where'd you get
that kind of money?
381
00:21:07,764 --> 00:21:09,769
It's all divvied up
between Ovie, Jeb,
382
00:21:09,894 --> 00:21:10,938
Bonzo, and myself.
383
00:21:11,063 --> 00:21:12,066
And where'd Bonzo get it?
384
00:21:12,150 --> 00:21:13,486
Well, we chipped in for him.
385
00:21:13,533 --> 00:21:15,036
After all, he's
carrying the freight.
386
00:21:15,161 --> 00:21:16,958
Yeah.
387
00:21:17,041 --> 00:21:19,715
This whole thing's so silly.
388
00:21:19,826 --> 00:21:21,581
It's not gonna help him
get Cindy back.
389
00:21:21,664 --> 00:21:23,084
That's up to a court.
390
00:21:24,423 --> 00:21:27,388
If he's got any ideas
about going on fighting,
391
00:21:27,472 --> 00:21:28,808
he's gonna wind up
a punching bag
392
00:21:28,901 --> 00:21:31,283
for every kid with an iron fist.
393
00:21:31,408 --> 00:21:32,703
There's no future in it.
394
00:21:32,790 --> 00:21:35,171
What future did
he have before, Jim?
395
00:21:35,254 --> 00:21:37,802
At least now he has
a hope, a dream.
396
00:21:39,539 --> 00:21:41,461
I can't argue with that.
397
00:21:42,602 --> 00:21:44,565
All right, 500 dollars.
398
00:21:46,068 --> 00:21:47,781
Thanks, Jim.
399
00:21:54,511 --> 00:21:56,641
Only two more days, pa.
400
00:21:56,766 --> 00:22:00,316
You'll win and you'll
have all the money.
401
00:22:00,444 --> 00:22:02,491
I'll fix the house up real nice.
402
00:22:02,624 --> 00:22:04,671
You'll be proud of me, pa.
403
00:22:04,796 --> 00:22:07,636
Nobody's gonna take
me away from you.
404
00:22:09,178 --> 00:22:11,392
We'll show 'em, huh, pa?
405
00:22:11,518 --> 00:22:13,731
All right, all
right, keep chopping.
406
00:22:17,856 --> 00:22:19,108
Look, Cindy.
407
00:22:20,821 --> 00:22:22,868
You know, we gotta
face some facts.
408
00:22:22,994 --> 00:22:25,417
It's been a long time since
I've been in the ring.
409
00:22:25,542 --> 00:22:27,463
But you're shaping
up real good, pa.
410
00:22:27,589 --> 00:22:29,134
Everybody says so.
411
00:22:32,058 --> 00:22:34,022
Look, Cindy.
412
00:22:34,151 --> 00:22:35,446
The Frisco Kid is young.
413
00:22:35,571 --> 00:22:37,409
He's coming up strong.
414
00:22:37,493 --> 00:22:38,494
He's gonna be tough.
415
00:22:38,537 --> 00:22:40,250
But you were the champ.
416
00:22:40,375 --> 00:22:41,795
Nobody could beat you, pa.
417
00:22:41,921 --> 00:22:44,427
Look, Cindy, what
I'm trying to say is,
418
00:22:44,506 --> 00:22:46,803
you can't count on too much.
419
00:22:46,930 --> 00:22:49,895
You gotta look at
the facts, Cindy, hard.
420
00:22:51,326 --> 00:22:53,498
I've been doing what
I could for you, Cindy,
421
00:22:53,535 --> 00:22:55,832
but it's not enough.
422
00:22:55,959 --> 00:22:57,587
You're getting older now.
423
00:22:57,671 --> 00:22:59,299
You gotta know some things.
424
00:22:59,767 --> 00:23:01,564
Woman things.
425
00:23:01,689 --> 00:23:03,736
I ain't much good at that.
426
00:23:03,862 --> 00:23:05,908
Some things only
a woman can handle.
427
00:23:06,034 --> 00:23:07,287
No, pa.
428
00:23:08,953 --> 00:23:10,307
Look, Cindy,
what I'm trying to say
429
00:23:10,331 --> 00:23:15,803
is that I done the best
I could for you, Cindy,
430
00:23:15,888 --> 00:23:18,019
but it's not good
enough anymore.
431
00:23:21,482 --> 00:23:23,195
Look, Cindy.
432
00:23:23,282 --> 00:23:27,417
Whatever happens, don't
be too hard on your ma.
433
00:23:28,711 --> 00:23:31,216
How about it?
434
00:23:37,193 --> 00:23:38,404
You gotta win, pa.
435
00:23:38,506 --> 00:23:40,302
You just gotta.
436
00:23:54,279 --> 00:23:56,493
Court order to
visit my daughter.
437
00:23:56,618 --> 00:23:58,832
That paper isn't necessary.
438
00:23:59,002 --> 00:24:01,007
I figured it was.
439
00:24:01,132 --> 00:24:03,471
Especially after you
rigged it for Cindy
440
00:24:03,510 --> 00:24:04,637
and Bonzo to be together.
441
00:24:04,763 --> 00:24:06,517
I had nothing to do with that.
442
00:24:06,642 --> 00:24:12,156
Well, Mr. Hardie, I don't
think you're telling the truth.
443
00:24:12,324 --> 00:24:16,249
Cindy's got a real feeling
for her father, Mrs. Croydon.
444
00:24:16,332 --> 00:24:17,962
I only hope that
your real interest
445
00:24:18,040 --> 00:24:20,379
is in your daughter
instead of hurting Bonzo.
446
00:24:22,676 --> 00:24:23,929
Get up.
447
00:24:38,347 --> 00:24:41,271
He looks good,
doesn't he, Cindy?
448
00:24:41,354 --> 00:24:43,318
Well, here honey.
449
00:24:43,445 --> 00:24:46,745
I just thought you might
like to wear this the night
450
00:24:46,870 --> 00:24:48,207
of the fight.
451
00:24:48,302 --> 00:24:50,349
It'll be a real
occasion, you know.
452
00:25:01,045 --> 00:25:03,342
What, are you off
to the races again?
453
00:25:03,441 --> 00:25:04,903
Lucy.
454
00:25:06,950 --> 00:25:09,122
Lucy, I'm sorry
about what happened.
455
00:25:09,191 --> 00:25:11,406
Kids, sometimes they
just don't understand
456
00:25:11,489 --> 00:25:12,742
what they're doing.
457
00:25:12,826 --> 00:25:14,956
I've been wanting
to talk to you.
458
00:25:16,081 --> 00:25:19,089
What's there to talk about?
459
00:25:19,182 --> 00:25:23,526
Well, maybe we made a mistake.
460
00:25:23,655 --> 00:25:25,410
We?
461
00:25:25,493 --> 00:25:28,500
You're the one that
made the mistake.
462
00:25:28,618 --> 00:25:29,830
All right, Lucy, it was me.
463
00:25:29,955 --> 00:25:32,002
I made the mistake.
464
00:25:32,085 --> 00:25:33,339
Then don't you see?
465
00:25:33,477 --> 00:25:35,775
There's nothing to
talk about anymore.
466
00:25:35,858 --> 00:25:38,406
Well, what I was thinking,
467
00:25:40,278 --> 00:25:43,244
maybe you and me could
get back together.
468
00:25:45,538 --> 00:25:48,212
With you dreaming of
the championship again?
469
00:25:49,083 --> 00:25:50,420
Was that wrong?
470
00:25:50,503 --> 00:25:53,093
No, Bonzo, Bonzo,
what'll that prove?
471
00:25:53,148 --> 00:25:54,735
That there's still
only one like you
472
00:25:54,860 --> 00:25:57,074
in the whole world
and that that's
473
00:25:57,158 --> 00:25:58,411
gonna make you the biggest man
474
00:25:58,495 --> 00:26:00,583
that ever walked
the face of this earth?
475
00:26:03,470 --> 00:26:06,269
I just wish I could talk to you.
476
00:26:07,312 --> 00:26:10,529
I hope you lose, Bonzo, I do.
477
00:26:35,172 --> 00:26:37,845
That hotel's sure
busting at the seams.
478
00:26:39,182 --> 00:26:40,352
Yeah.
479
00:26:40,435 --> 00:26:42,273
Lot of sporting
money on the line.
480
00:26:42,357 --> 00:26:43,777
I suppose there is.
481
00:26:45,447 --> 00:26:48,162
What do you think
of the Frisco Kid?
482
00:26:48,246 --> 00:26:51,587
From what I've seen of him,
he looks pretty good.
483
00:26:51,712 --> 00:26:55,514
And what do you think of
Bonzo and his chances?
484
00:26:55,597 --> 00:26:57,184
The reason we ask is, well,
485
00:26:57,268 --> 00:26:59,983
you're on the inside track
and we figure
486
00:27:00,066 --> 00:27:01,988
that you ought to know.
487
00:27:02,071 --> 00:27:03,658
The only thing
I know about Bonzo
488
00:27:03,742 --> 00:27:05,538
for sure is, he's gonna
try with everything
489
00:27:05,627 --> 00:27:07,089
that's in him.
490
00:27:07,215 --> 00:27:09,345
Well, you see what we mean is,
491
00:27:09,475 --> 00:27:10,787
Bonzo being a local
boy, we figure
492
00:27:10,811 --> 00:27:14,027
that some of us
ought to back him.
493
00:27:14,153 --> 00:27:15,657
You putting your money on him?
494
00:27:15,739 --> 00:27:17,910
There are two kinds of
people that should never bet.
495
00:27:17,994 --> 00:27:20,500
Those that haven't got any money
and those that got too much
496
00:27:20,617 --> 00:27:23,457
and that pretty well
takes care of everybody.
497
00:27:23,540 --> 00:27:26,088
I take it then, you're
not betting on Bonzo.
498
00:27:26,185 --> 00:27:27,855
That's right.
499
00:27:27,980 --> 00:27:30,695
And I'm not betting on
the Frisco Kid either.
500
00:27:33,752 --> 00:27:38,681
Jim. Mark me down for 100
dollars on the Frisco Kid.
501
00:27:47,079 --> 00:27:48,457
50 dollars on Frisco Kid.
502
00:27:48,541 --> 00:27:51,297
- 50 on the Kid.
- A dollar and a half on Bonzo.
503
00:27:51,384 --> 00:27:53,180
- To win?
- Yeah!
504
00:27:53,264 --> 00:27:54,362
This note on the Frisco Kid.
505
00:27:54,386 --> 00:27:56,099
At 15 to one.
506
00:27:56,224 --> 00:27:58,062
Bet it on the Frisco Kid.
507
00:27:58,187 --> 00:27:59,649
Come on, Frisco Kid.
508
00:27:59,774 --> 00:28:02,363
Willis wants to bet 100
dollars on the Frisco Kid.
509
00:28:02,447 --> 00:28:03,760
I got another few extra
dollars in my pocket.
510
00:28:03,784 --> 00:28:05,037
Another 50 on the Frisco Kid.
511
00:28:05,068 --> 00:28:06,530
50 on the kid.
512
00:28:06,613 --> 00:28:08,910
I'm glad to see
Wells Fargo holding the money.
513
00:28:08,995 --> 00:28:11,625
You know, I knew
Bonzo back in Chicago.
514
00:28:11,799 --> 00:28:13,302
It was his third
championship fight.
515
00:28:13,385 --> 00:28:14,387
He was the greatest.
516
00:28:14,438 --> 00:28:16,151
Are you backing him, mister?
517
00:28:16,276 --> 00:28:18,693
I'm backing the heart of a champ
518
00:28:18,777 --> 00:28:20,444
with dynamite in his right.
519
00:28:20,519 --> 00:28:23,021
Now here's $2,000
on Bonzo to win.
520
00:28:25,603 --> 00:28:28,270
You know, I never
could bet on favorites.
521
00:28:28,395 --> 00:28:29,688
Just no percentage.
522
00:28:29,784 --> 00:28:30,993
Excuse me.
523
00:28:32,452 --> 00:28:34,036
Who you favoring?
524
00:28:34,119 --> 00:28:36,787
The big city boy or your man?
525
00:29:05,555 --> 00:29:07,139
Time!
526
00:29:11,601 --> 00:29:13,060
Come on with the knobber!
527
00:29:13,143 --> 00:29:14,811
Give him the jab, Frisco!
528
00:29:14,903 --> 00:29:15,945
Come on, Bonzo!
529
00:29:16,028 --> 00:29:21,030
Throw one of those
stings in there!
530
00:29:29,996 --> 00:29:31,122
Come on, Bonzo!
531
00:29:44,006 --> 00:29:45,715
Come on! Get up!
532
00:29:52,573 --> 00:29:54,157
Get back in there!
533
00:29:57,494 --> 00:29:58,994
Come on, let's go!
534
00:30:21,384 --> 00:30:22,509
Come on!
535
00:30:22,592 --> 00:30:24,176
Come on, fight!
536
00:30:34,930 --> 00:30:37,056
With your left, with
the left, come on!
537
00:30:59,022 --> 00:31:00,314
Yay, Bonzo!
538
00:31:00,396 --> 00:31:02,188
Good boy!
I knew you could do it!
539
00:31:04,980 --> 00:31:07,523
Come on, boy, come on.
We don't have time, now come on!
540
00:31:17,125 --> 00:31:18,542
Time!
541
00:31:22,335 --> 00:31:23,878
I knowed it!
542
00:31:26,999 --> 00:31:29,334
It looks like percentage
is still with me.
543
00:31:29,462 --> 00:31:31,171
But I knew Bonzo could do it.
544
00:31:31,255 --> 00:31:33,213
Now that's $30,000 you owe me.
545
00:31:35,513 --> 00:31:37,222
Not many winners here
tonight, were there?
546
00:31:37,347 --> 00:31:39,348
No, there weren't.
547
00:31:39,474 --> 00:31:40,851
Just those who were loyal
548
00:31:40,934 --> 00:31:43,518
and those who didn't
know any better.
549
00:31:43,643 --> 00:31:47,228
You know, they say
ignorance is bliss.
550
00:31:47,357 --> 00:31:48,567
I suppose it is.
551
00:31:50,173 --> 00:31:51,507
If it is ignorance.
552
00:32:06,586 --> 00:32:08,587
I knew you could do it, champ!
553
00:32:08,671 --> 00:32:09,879
Step up, everybody!
554
00:32:10,060 --> 00:32:11,811
We're buying!
555
00:32:11,895 --> 00:32:14,062
To the champ, Bonzo Croydon!
556
00:32:16,523 --> 00:32:18,816
You're not going to do
any drinking here tonight!
557
00:32:18,898 --> 00:32:20,738
You lost your money, Willis.
Is that what's bothering you?
558
00:32:20,762 --> 00:32:22,513
That's not the reason at all!
559
00:32:22,596 --> 00:32:23,763
The fight was rigged.
560
00:32:23,847 --> 00:32:25,514
You're gonna have to prove that.
561
00:32:25,647 --> 00:32:27,648
I've got all the proof I need.
562
00:32:27,731 --> 00:32:30,649
A stranger from San Francisco
named Carson came here,
563
00:32:30,740 --> 00:32:33,116
and he bet $2000
on Bonzo to win.
564
00:32:33,199 --> 00:32:34,242
That was his privilege.
565
00:32:34,367 --> 00:32:35,617
Was it?
566
00:32:35,737 --> 00:32:37,297
Well, I just saw him
leave for Goldwater
567
00:32:37,404 --> 00:32:39,280
with Dooley and the Frisco Kid.
568
00:32:39,405 --> 00:32:40,447
So what does that prove?
569
00:32:40,531 --> 00:32:42,031
That they were in it together
570
00:32:42,115 --> 00:32:45,032
and I've got the
clincher right here.
571
00:32:45,165 --> 00:32:49,542
This is a wire from Dooley
telling Carson to come here.
572
00:32:49,639 --> 00:32:51,974
You wanna hear what it says?
573
00:32:52,057 --> 00:32:55,683
"Carson, chickens
ready for plucking.
574
00:32:56,720 --> 00:32:58,096
Bring plenty of feed."
575
00:32:58,179 --> 00:33:00,054
Now what do you think of that?
576
00:33:02,190 --> 00:33:04,692
How do we know that Bonzo
wasn't in on it with 'em?
577
00:33:04,777 --> 00:33:06,403
He was just a tramp, wasn't he?
578
00:33:06,528 --> 00:33:07,904
Hold on, Willis.
579
00:33:08,029 --> 00:33:10,447
Well, he needed
the money, didn't he?
580
00:33:10,592 --> 00:33:12,509
Now you just be
careful what you say.
581
00:33:12,593 --> 00:33:14,301
Well, you were my witness.
582
00:33:14,426 --> 00:33:16,093
You took the bets.
583
00:33:16,160 --> 00:33:18,952
Are you gonna deny that
you paid off Carson $30,000?
584
00:33:19,077 --> 00:33:20,495
What if I did?
What does it prove?
585
00:33:20,616 --> 00:33:22,951
It proves that
the fight was fixed.
586
00:33:23,034 --> 00:33:25,785
That the Frisco Kid
took a dive for Bonzo.
587
00:33:25,828 --> 00:33:29,162
He couldn't stand up
against me tonight.
588
00:33:29,246 --> 00:33:31,122
Way I felt, nobody could.
589
00:33:31,239 --> 00:33:32,948
I whipped him fair and square.
590
00:33:33,073 --> 00:33:36,116
You couldn't beat
him in a thousand years.
591
00:33:36,210 --> 00:33:37,460
You bring him back.
592
00:33:37,544 --> 00:33:39,211
I'll show you.
593
00:33:47,219 --> 00:33:49,303
Are you sure you want me
to bring him back, Bonzo?
594
00:33:49,397 --> 00:33:51,231
Jim.
595
00:33:52,607 --> 00:33:55,816
You gotta bring him back, Jim.
I'll show you.
596
00:33:57,055 --> 00:33:58,265
I whipped him, I...
597
00:34:00,767 --> 00:34:02,100
Give me that money.
598
00:34:03,726 --> 00:34:05,852
Here's our purse,
it's the money we won.
599
00:34:05,889 --> 00:34:07,639
I don't want no part of it!
600
00:34:08,639 --> 00:34:10,974
I whipped him, I'll do it again!
601
00:34:11,100 --> 00:34:12,268
Jim, bring him back.
602
00:34:12,352 --> 00:34:15,102
We'll bring him back.
Come on, Beau.
603
00:34:20,390 --> 00:34:22,557
Come on, we'd best go on home.
604
00:34:27,986 --> 00:34:31,404
What do you say we saddle
another horse and go for a ride?
605
00:34:31,466 --> 00:34:33,425
Well, pop's coming, I can't.
606
00:34:33,550 --> 00:34:35,217
Well, maybe later then.
607
00:34:35,340 --> 00:34:36,715
I'll see you.
608
00:34:42,411 --> 00:34:44,245
Come on, Cindy.
609
00:34:44,369 --> 00:34:46,454
We gotta get out of here.
610
00:34:46,587 --> 00:34:48,588
Get back where we belong.
611
00:34:48,671 --> 00:34:49,922
Do we have to go?
612
00:34:49,976 --> 00:34:51,184
Sure we have to.
613
00:34:51,268 --> 00:34:52,369
We never took no charity yet,
614
00:34:52,393 --> 00:34:54,227
we ain't gonna start now.
615
00:34:54,352 --> 00:34:55,895
But the money you won.
616
00:34:57,270 --> 00:34:58,771
The money wasn't mine.
617
00:34:58,854 --> 00:35:00,730
I had to give it all back.
618
00:35:01,683 --> 00:35:04,143
Then what they're saying, pa.
619
00:35:04,268 --> 00:35:05,977
What are they saying?
620
00:35:06,095 --> 00:35:06,887
About the fight.
621
00:35:06,970 --> 00:35:08,930
The kid falling down for you.
622
00:35:10,390 --> 00:35:11,449
And you've been
listening to 'em.
623
00:35:11,473 --> 00:35:12,641
I couldn't help it, pa.
624
00:35:12,765 --> 00:35:14,100
And you've been believing 'em.
625
00:35:14,183 --> 00:35:16,266
- No, pa.
- Now you're turning against me.
626
00:35:16,314 --> 00:35:17,314
No, pa, honest.
627
00:35:17,398 --> 00:35:18,523
What else they been saying?
628
00:35:18,607 --> 00:35:20,066
You're hurtin' me, pa.
629
00:35:20,193 --> 00:35:21,795
Come on, what else they
been saying about me?
630
00:35:21,819 --> 00:35:24,069
That you couldn't beat
him in a million years.
631
00:35:24,152 --> 00:35:25,987
And that I was
in on the fix too, huh?
632
00:35:26,013 --> 00:35:27,639
- Is that what they're sayin'?
- No!
633
00:35:27,764 --> 00:35:30,015
It's all lies,
you gotta believe that.
634
00:35:30,110 --> 00:35:31,194
Listen, honey.
635
00:35:31,277 --> 00:35:32,694
Your pa was a champ.
636
00:35:32,778 --> 00:35:35,612
They can't never take
that away from me.
637
00:35:35,690 --> 00:35:37,316
And last night I was all there.
638
00:35:37,441 --> 00:35:39,067
There couldn't nobody beat me.
639
00:35:39,150 --> 00:35:41,692
Couldn't nobody in the world
stand up to me last night.
640
00:35:41,789 --> 00:35:43,414
Take hold of yourself, pa.
641
00:35:43,498 --> 00:35:45,832
Cindy, what I was
belongs to you.
642
00:35:45,920 --> 00:35:48,378
They can't nobody ever
take that away from you.
643
00:36:03,435 --> 00:36:04,769
What's eating on him?
644
00:36:06,219 --> 00:36:07,887
Listen, I did everything
you told me to,
645
00:36:08,012 --> 00:36:10,721
just so I could get a go at
that championship back east.
646
00:36:10,780 --> 00:36:12,823
Now if that fall
I took, if that...
647
00:36:12,948 --> 00:36:15,824
- Relax, kid. What could happen?
- Plenty could happen.
648
00:36:15,992 --> 00:36:17,593
They find out what I did
back there in Gloribee.
649
00:36:17,617 --> 00:36:18,868
Not a chance.
650
00:36:18,993 --> 00:36:21,994
Nobody in New York ever
heard of that hick town.
651
00:36:22,037 --> 00:36:24,205
If they find out that
I let Bonzo clobber me...
652
00:36:24,288 --> 00:36:25,622
Would you stop it?
653
00:36:25,756 --> 00:36:26,774
All right, but no more deals.
654
00:36:26,798 --> 00:36:28,132
No more deals and no more dives.
655
00:36:28,257 --> 00:36:30,091
All I want is one shot
at that championship.
656
00:36:30,174 --> 00:36:30,967
Sure, kid.
657
00:36:31,051 --> 00:36:32,176
Now we can afford it.
658
00:36:32,301 --> 00:36:33,718
That doesn't mean
that I like it.
659
00:36:33,802 --> 00:36:35,028
I didn't like one
dirty moment of it.
660
00:36:35,052 --> 00:36:36,886
You just keep on not liking it.
661
00:36:36,962 --> 00:36:39,587
Now when you hate it most,
just remember the nothing
662
00:36:39,671 --> 00:36:41,588
that Bonzo got as a champ.
663
00:36:41,718 --> 00:36:43,594
You just remember
how easy it was
664
00:36:43,677 --> 00:36:45,178
to make 10,000
dollars in a half hour
665
00:36:45,303 --> 00:36:47,678
instead of that big
500 dollar purse.
666
00:36:47,770 --> 00:36:50,312
Now you just remember that, kid.
667
00:36:52,316 --> 00:36:53,817
Yes?
668
00:36:53,900 --> 00:36:55,818
Good morning, Mr. Dooley.
669
00:36:55,944 --> 00:36:57,528
Oh, be right with you.
670
00:37:09,322 --> 00:37:10,699
Well, gentlemen.
671
00:37:10,826 --> 00:37:13,494
Seems like we've been
riding the same trail.
672
00:37:13,619 --> 00:37:14,828
Join us in a drink?
673
00:37:14,953 --> 00:37:16,299
No thank you.
We wanna talk to him.
674
00:37:16,323 --> 00:37:17,865
You got business,
talk to his manager.
675
00:37:17,990 --> 00:37:19,866
He looks big enough
to talk for himself.
676
00:37:19,991 --> 00:37:21,473
And I'm big enough
to handle you, Hardie.
677
00:37:21,497 --> 00:37:22,414
What do you want?
678
00:37:22,497 --> 00:37:23,873
To give you another chance.
679
00:37:23,998 --> 00:37:25,331
For the dive you
took in Gloribee.
680
00:37:25,415 --> 00:37:28,541
You accusing my boy?
You better back that up.
681
00:37:28,669 --> 00:37:31,004
How do you like that for
a new complaint? Sore winners.
682
00:37:31,132 --> 00:37:32,757
Look, you stay out
of this, Dooley.
683
00:37:32,841 --> 00:37:35,049
Too bad he didn't stay out of it
when you met Bonzo.
684
00:37:35,175 --> 00:37:36,691
Look, you'd better
get out of here, Hardie.
685
00:37:36,715 --> 00:37:38,465
Cut it, kid.
Save it for the ring.
686
00:37:38,549 --> 00:37:41,216
It's your last chance.
You don't come back to Gloribee
687
00:37:41,342 --> 00:37:43,177
and put up a clean
fight with Bonzo,
688
00:37:43,260 --> 00:37:45,261
I'll see to it you
never go near another ring.
689
00:37:45,344 --> 00:37:47,620
He's got nothing on us. He can
say anything he wants around here.
690
00:37:47,644 --> 00:37:48,954
I'm not gonna let him ruin my
chance at the championship.
691
00:37:48,978 --> 00:37:50,520
He's just talking.
692
00:37:50,645 --> 00:37:54,856
Am I? Wells Fargo's got
agents all over the world.
693
00:37:55,010 --> 00:37:56,830
In this country, they got
'em from border to border
694
00:37:56,854 --> 00:37:59,147
and around millions
of miles of roadway.
695
00:37:59,230 --> 00:38:01,856
If I walk out of
here without you,
696
00:38:01,899 --> 00:38:03,209
I'll see to it
every fight promoter
697
00:38:03,233 --> 00:38:04,954
in the country knows
about the dive you took
698
00:38:05,025 --> 00:38:06,609
with Bonzo, just as
fast as I can get
699
00:38:06,739 --> 00:38:08,364
to a telegraph key.
700
00:38:10,786 --> 00:38:12,954
- Kill him, kill him!
- Hold it.
701
00:38:16,784 --> 00:38:19,493
It's all right, Beau.
702
00:38:19,618 --> 00:38:21,119
You can put it away.
703
00:38:24,000 --> 00:38:25,667
Well, how does it feel?
704
00:38:25,744 --> 00:38:27,203
Back in Gloribee,
you took a dive
705
00:38:27,286 --> 00:38:29,120
for this man you call a manager.
706
00:38:29,204 --> 00:38:30,829
Now you're willing
to kill for him.
707
00:38:30,895 --> 00:38:32,645
Maybe it's too late
to help you after all.
708
00:38:32,729 --> 00:38:34,929
He's just trying to twist you,
kid. Don't listen to him.
709
00:38:34,979 --> 00:38:37,439
He's got nothing on
us, nothing, no proof.
710
00:38:37,522 --> 00:38:38,814
He's got my word on it.
711
00:38:38,898 --> 00:38:40,273
Look here.
712
00:38:40,356 --> 00:38:41,954
Here's the money, all
of it, every penny of it.
713
00:38:41,978 --> 00:38:43,770
I'm gonna put it up.
Winner take all.
714
00:38:43,854 --> 00:38:47,105
I'll show him I can beat him or
anybody else. Winner take all.
715
00:38:47,899 --> 00:38:49,191
I wouldn't try that.
716
00:38:50,233 --> 00:38:52,275
Perhaps you're
right, Mr. Hardie.
717
00:38:53,448 --> 00:38:54,883
You know, I have
a feeling we've reached
718
00:38:54,907 --> 00:38:56,032
the end of the line.
719
00:38:56,084 --> 00:38:58,002
I have a feeling you're right.
720
00:39:00,879 --> 00:39:02,546
These two go with you, Sheriff.
721
00:39:02,671 --> 00:39:04,255
This one's going with us.
722
00:39:21,515 --> 00:39:23,599
Going to the fight
tonight, Ms. Croydon?
723
00:39:23,724 --> 00:39:25,350
I don't know.
724
00:39:29,398 --> 00:39:33,066
Does Bonzo have to go
to that fight tonight?
725
00:39:33,111 --> 00:39:34,653
I don't think he
has much choice now.
726
00:39:34,737 --> 00:39:36,696
But it'll be
different this time.
727
00:39:36,788 --> 00:39:38,623
Nobody'll be carrying him.
728
00:39:38,706 --> 00:39:40,290
The kid'll be out to kill him.
729
00:39:40,373 --> 00:39:42,874
He had no reason to think
differently the first time.
730
00:39:42,952 --> 00:39:44,536
But it's so senseless.
731
00:39:44,620 --> 00:39:46,787
To fight for absolutely nothing.
732
00:39:46,876 --> 00:39:48,460
Nothing?
733
00:39:48,543 --> 00:39:52,336
You call a man's honor,
his self-respect, nothing?
734
00:39:52,423 --> 00:39:55,174
Don't know too much about
a man's makeup, do you?
735
00:39:55,257 --> 00:39:57,217
But I've gotta hand it
to you, Ms. Croydon.
736
00:39:57,337 --> 00:39:59,379
Before you came here,
he was a bum, a tramp.
737
00:39:59,504 --> 00:40:00,922
The town clown.
738
00:40:01,713 --> 00:40:02,964
But you made him aware of this.
739
00:40:03,047 --> 00:40:06,673
You gave him life.
Got fight in him.
740
00:40:06,756 --> 00:40:09,715
Now, maybe he can
show what he has.
741
00:40:09,798 --> 00:40:11,090
I hope so.
742
00:40:44,568 --> 00:40:46,778
Lucy.
743
00:40:46,878 --> 00:40:48,378
What are you doing here?
744
00:40:49,545 --> 00:40:50,879
Oh.
745
00:40:51,035 --> 00:40:54,578
Just to see how things
were with you, Bonzo.
746
00:40:57,135 --> 00:40:59,220
Well, they're not
like they once were.
747
00:41:01,725 --> 00:41:03,434
What?
748
00:41:03,559 --> 00:41:05,894
You mean the money, crowds?
749
00:41:07,193 --> 00:41:10,069
Oh, how it could've been
with us, Bonzo, that's...
750
00:41:10,194 --> 00:41:12,736
You've got nothing
to blame yourself for.
751
00:41:12,862 --> 00:41:15,780
It was me that went to pieces.
752
00:41:15,914 --> 00:41:19,207
Once I got out of that
ring, I was nothing.
753
00:41:19,290 --> 00:41:21,333
You were my husband
and I loved you.
754
00:41:21,423 --> 00:41:24,383
And I should've understood
the way Cindy did.
755
00:41:24,466 --> 00:41:28,926
Oh, Bonzo, I should've
understood a lot of things.
756
00:41:29,010 --> 00:41:30,594
If you'd have just
kicked back once,
757
00:41:30,678 --> 00:41:34,263
the way I used to kick you
when you were down.
758
00:41:34,397 --> 00:41:36,147
You didn't lead me to no bottle.
759
00:41:36,312 --> 00:41:39,355
No, no, I didn't lead you.
760
00:41:39,479 --> 00:41:41,147
I drove you to it.
761
00:41:41,240 --> 00:41:44,616
Oh Bonzo, I know
we both made a mistake.
762
00:41:44,700 --> 00:41:49,410
I know because right now,
right now we have nothing.
763
00:41:51,169 --> 00:41:54,337
Please come to
San Francisco with me.
764
00:41:54,420 --> 00:41:55,587
You'd be a big help.
765
00:41:55,712 --> 00:41:57,421
How?
766
00:41:57,502 --> 00:42:01,128
You're a champ. You'd draw
big crowds at the restaurant.
767
00:42:01,262 --> 00:42:03,512
Yeah.
768
00:42:03,595 --> 00:42:08,180
- It's worth a partnership.
- Are you telling the truth?
769
00:42:08,260 --> 00:42:10,261
I've never lied to you, Bonzo.
770
00:42:13,467 --> 00:42:16,301
All right, all right.
771
00:42:16,440 --> 00:42:18,900
We'll leave right
after the fight.
772
00:42:18,983 --> 00:42:21,859
But you don't have
to do that now.
773
00:42:21,935 --> 00:42:24,435
Don't worry,
it'll be the last one.
774
00:42:24,519 --> 00:42:26,436
And I'm gonna win.
775
00:42:34,246 --> 00:42:35,287
Come in.
776
00:42:41,161 --> 00:42:43,079
You got about 10 minutes, kid.
777
00:42:43,162 --> 00:42:44,579
Thank you, Mr. Hardie.
778
00:42:44,663 --> 00:42:47,290
I-I don't have anybody
here with me tonight.
779
00:42:47,377 --> 00:42:50,462
I sure could use a couple
of seconds in my corner.
780
00:42:50,545 --> 00:42:52,421
Already arranged for that.
781
00:42:52,503 --> 00:42:54,462
Oh, thank you.
782
00:42:54,546 --> 00:42:56,921
I understand that Bonzo is
putting up all his money tonight
783
00:42:57,002 --> 00:42:58,711
and if he wins,
he won't get anything
784
00:42:58,794 --> 00:43:00,295
but the original
500 dollars back.
785
00:43:01,337 --> 00:43:02,713
He took what money
he won betting
786
00:43:02,796 --> 00:43:04,588
and I took the 30,000
you came in with,
787
00:43:04,672 --> 00:43:07,089
and we paid back
all the bettors.
788
00:43:07,171 --> 00:43:09,922
Well, I'll be starting
from scratch just like him.
789
00:43:10,006 --> 00:43:10,881
That's right.
790
00:43:10,960 --> 00:43:12,627
That's good.
791
00:43:12,751 --> 00:43:14,460
See you in about 10 minutes.
792
00:43:21,668 --> 00:43:23,544
Come on, come on!
793
00:43:23,627 --> 00:43:24,877
Come on, Frisco!
794
00:43:41,298 --> 00:43:44,966
Take him out, take him out!
795
00:43:46,543 --> 00:43:48,252
Come on, come on!
796
00:43:52,179 --> 00:43:53,805
Come on, Frisco Kid.
797
00:43:53,930 --> 00:43:57,265
Get him, get him,
come on, hit him!
798
00:44:00,651 --> 00:44:03,111
Take him out!
799
00:44:08,618 --> 00:44:09,618
Come on, Frisco Kid.
800
00:44:09,743 --> 00:44:11,078
Come on, Frisco Kid.
801
00:44:15,789 --> 00:44:17,331
Remember what I told you.
802
00:44:17,455 --> 00:44:19,536
You're not a thoroughbred
and the time's running out.
803
00:44:28,254 --> 00:44:29,630
Come on, Bonzo!
804
00:44:46,226 --> 00:44:48,603
Get him, Kid, get him!
805
00:44:52,846 --> 00:44:53,722
Let's go, Frisco!
806
00:44:53,846 --> 00:44:54,847
Come on, move!
807
00:44:54,930 --> 00:44:56,598
Give it to him!
808
00:44:56,673 --> 00:44:57,548
Hit him!
809
00:44:57,673 --> 00:44:59,174
That a boy!
810
00:44:59,841 --> 00:45:01,758
Come on!
811
00:45:01,799 --> 00:45:04,551
Get him, Bonzo, come on, baby.
812
00:45:07,475 --> 00:45:08,350
Ovie!
813
00:45:08,475 --> 00:45:09,518
Gonna be all right.
814
00:45:21,983 --> 00:45:24,150
Go get him, go get him.
815
00:45:30,999 --> 00:45:34,000
Get him, Frisco,
get him, Frisco!
816
00:45:38,172 --> 00:45:39,839
Come on, Bonzo, come on.
817
00:45:39,964 --> 00:45:41,965
Go on right now!
818
00:45:45,962 --> 00:45:47,422
Hit him, hit him!
819
00:46:00,713 --> 00:46:02,630
Get up!
820
00:46:08,897 --> 00:46:10,981
Crank it out.
821
00:46:11,051 --> 00:46:12,051
Come on, baby.
822
00:46:12,092 --> 00:46:13,509
Come on, Kid, come on!
823
00:46:23,779 --> 00:46:24,820
Time!
824
00:46:34,528 --> 00:46:37,571
I knew he could do it,
I knew it!
825
00:46:40,525 --> 00:46:42,226
Well, it looks like he had
one good fight left in him.
826
00:46:42,250 --> 00:46:44,918
Oh, I guess he did.
827
00:46:45,043 --> 00:46:47,544
I don't see your dress tail
caught on nothing
828
00:46:47,615 --> 00:46:48,866
that's holding you back.
829
00:46:59,430 --> 00:47:01,723
What's it gonna be like
in San Francisco, mom?
830
00:47:01,848 --> 00:47:04,767
Oh, like nothing
you ever saw, Cindy.
831
00:47:04,892 --> 00:47:06,934
Really, Mr. Hardie?
Is it all they say it is?
832
00:47:07,108 --> 00:47:08,441
And more too.
833
00:47:08,566 --> 00:47:10,252
Plus, everything that
you're gonna bring to it.
834
00:47:10,276 --> 00:47:11,818
I can hardly wait.
835
00:47:11,947 --> 00:47:13,322
I'm sorry to keep you.
836
00:47:13,447 --> 00:47:14,823
Hey, Kid.
837
00:47:14,948 --> 00:47:16,907
Nice fight, lots of heart.
838
00:47:16,945 --> 00:47:19,154
Yeah, but not enough, Jim.
839
00:47:19,237 --> 00:47:20,571
I just didn't have
the old juice.
840
00:47:20,696 --> 00:47:22,239
You had the old juice.
841
00:47:22,368 --> 00:47:24,743
What I mean is you didn't
have nobody handling you.
842
00:47:24,827 --> 00:47:26,286
I mean.
843
00:47:26,327 --> 00:47:29,411
You didn't have
nobody in your corner.
844
00:47:29,495 --> 00:47:32,746
I had something going for
me there, something special.
845
00:47:32,874 --> 00:47:34,291
Boy, I pulled out all the stops.
846
00:47:34,416 --> 00:47:36,792
Won't happen again
in a million years.
847
00:47:36,971 --> 00:47:38,531
- It's nice of you to say that, Jim.
- Oh no, nice nothing.
848
00:47:38,555 --> 00:47:40,806
But you needed that
fight behind you.
849
00:47:40,839 --> 00:47:43,441
You know, you got a couple of things
you gotta fix before you go back east.
850
00:47:43,465 --> 00:47:47,509
Oh like, hugging your jaw
with that shoulder, boy.
851
00:47:47,634 --> 00:47:50,302
You telegraphed that left hook.
852
00:47:50,385 --> 00:47:52,011
I tell you what,
why don't you come up
853
00:47:52,093 --> 00:47:53,861
to Frisco for a couple of days?
Let me shape you up.
854
00:47:53,885 --> 00:47:54,885
You mean that, champ?
855
00:47:54,927 --> 00:47:56,427
You'll be there.
856
00:47:56,593 --> 00:47:58,553
Let's go.
857
00:48:15,622 --> 00:48:18,415
Now don't forget, you two,
and Frisco, you look me up.
858
00:48:18,465 --> 00:48:20,383
Bonzo's Restaurant, huh?
859
00:48:20,466 --> 00:48:22,342
Champion food!
860
00:48:22,423 --> 00:48:24,131
For you, everything
on the house.
861
00:48:24,257 --> 00:48:27,008
Thanks, champ.
862
00:48:27,957 --> 00:48:29,958
Good luck.
60385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.