Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:09,920
ROOMA, ITALIA
2
00:00:16,560 --> 00:00:19,960
Eikö tämä klubi olekin hieno?
-Tämä on kiva paikka.
3
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
Oletko iloinen?
-Mistä?
4
00:00:27,440 --> 00:00:29,760
Poolosta. Roomassa.
5
00:00:36,200 --> 00:00:39,280
Olemme keskittyneet täysin Six Nationsiin,
6
00:00:39,360 --> 00:00:41,040
valmistautumiseen ja muuhun,
7
00:00:41,120 --> 00:00:45,320
ja viimein pääsen ensimmäistä kertaa
pelaamaan pooloa Italiassa.
8
00:00:51,720 --> 00:00:54,320
Opin pelaamaan pooloa todella nuorena.
9
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
Siinä lajissa adrenaliini virtaa.
10
00:00:59,520 --> 00:01:01,480
Se on myös vaarallinen laji.
11
00:01:06,320 --> 00:01:08,040
Ottelun ensimmäinen maali.
12
00:01:08,120 --> 00:01:08,960
Peliä!
13
00:01:10,160 --> 00:01:15,760
Poolo on minulle tärkeä laji,
koska se auttaa pääsemään irti arjesta.
14
00:01:15,840 --> 00:01:17,880
Suoraan maaliin.
15
00:01:17,960 --> 00:01:20,480
Otan työni tosi pakkomielteisesti.
16
00:01:20,560 --> 00:01:23,240
30 sekuntia peliaikaa jäljellä.
-Viimeinen!
17
00:01:25,760 --> 00:01:27,840
Kiitos paljon.
18
00:01:27,920 --> 00:01:32,280
Työni Italian rugbyvalmentajana
aiheuttaa paljon stressiä.
19
00:01:33,000 --> 00:01:34,080
3. KIERROS
RANSKA—ITALIA
20
00:01:34,160 --> 00:01:36,840
Viikonloppuna pelataan
turnauksen kolmas kierros.
21
00:01:36,920 --> 00:01:41,720
Italia kulkee
sille tuttua polkua Six Nationsissa.
22
00:01:41,800 --> 00:01:44,120
He ovat hävinneet kaksi ekaa otteluaan.
23
00:01:48,360 --> 00:01:52,400
Saako Gonzalo Quesada
rivit kuntoon ennen Ranska-peliä?
24
00:01:53,000 --> 00:01:55,040
Meidän pitää hyökätä. Hyökätkää!
25
00:02:00,080 --> 00:02:01,480
Capuozzo!
26
00:02:03,840 --> 00:02:06,680
Italia teki maalin. Peli on tasan.
27
00:02:08,520 --> 00:02:13,000
Peli on päättynyt.
-Italia onnistui tasapelissä.
28
00:02:13,840 --> 00:02:15,840
Ranska-peli oli tosi tärkeä.
29
00:02:15,920 --> 00:02:17,400
Hyvin pelattu!
30
00:02:18,120 --> 00:02:21,960
Näimme vihdoinkin rugbyn hengen kentällä.
31
00:02:23,120 --> 00:02:26,120
Tasapeli, hyvin tehty.
32
00:02:31,280 --> 00:02:36,360
Joukkueen intohimo ja kyvyt on todistettu!
33
00:02:36,400 --> 00:02:40,560
Mutta kaikki tietävät, ettei
tämä tässä ollut. Tarvitsemme voiton.
34
00:02:41,600 --> 00:02:45,640
Kahden viikon päästä
pelaamme Skotlantia vastaan.
35
00:02:46,960 --> 00:02:48,640
Siitä tulee vaikea peli.
36
00:02:49,080 --> 00:02:51,120
Skotlanti on liekeissä.
37
00:02:52,560 --> 00:02:56,160
Tarvitsemme voiton siitä taistelusta,
joka meitä odottaa.
38
00:02:56,800 --> 00:02:59,080
Se muuttaisi kaiken.
39
00:03:02,920 --> 00:03:08,320
SIX NATIONS -RUGBYTURNAUS
40
00:03:08,400 --> 00:03:12,240
6. SUURIA ODOTUKSIA
41
00:03:13,760 --> 00:03:16,880
12 PÄIVÄÄ ENNEN
ITALIA—SKOTLANTI-PELIÄ
42
00:03:26,080 --> 00:03:27,400
Edoardo!
43
00:03:29,000 --> 00:03:30,200
Ciao, Edo.
44
00:03:31,800 --> 00:03:33,040
Puhkummeko energiaa?
45
00:03:33,520 --> 00:03:36,760
Kyllä vain!
-Toivoa ja energiaa.
46
00:03:36,840 --> 00:03:38,320
ITALIAN PELINRAKENTAJA
47
00:03:38,400 --> 00:03:40,480
Pelasimme hienosti Ranskaa vastaan.
48
00:03:40,560 --> 00:03:41,920
ITALIAN LUKKO
49
00:03:42,000 --> 00:03:43,640
Parasta.
50
00:03:43,720 --> 00:03:46,920
Uusi valmentaja, uudet ajatukset,
mullistunut joukkue.
51
00:03:47,000 --> 00:03:47,840
ITALIAN PROPPI
52
00:03:48,440 --> 00:03:50,200
Miten voit?
-Erinomaisesti.
53
00:03:50,280 --> 00:03:53,560
Useiden häviöiden jälkeen
joukkue on motivoitunut.
54
00:03:53,640 --> 00:03:54,880
ITALIAN TAKAPELAAJA
55
00:03:58,840 --> 00:04:01,880
Nyt meillä on Gonzalo.
Olemme tyytyväisiä häneen.
56
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
ITALIAN PELAAJA 8
57
00:04:05,120 --> 00:04:08,280
Haluan olla maailmanmestari!
58
00:04:08,360 --> 00:04:11,720
Nyt pelaajat ovat alkaneet uskoa itseensä.
59
00:04:11,800 --> 00:04:12,720
Lapsi lähestyy.
60
00:04:14,680 --> 00:04:16,880
Hei. Tietty. Kiitos.
61
00:04:16,960 --> 00:04:21,560
Joukkueeseen palaa tänään tärkeä pelaaja.
62
00:04:21,640 --> 00:04:23,720
Hei, pojat.
-Hei, Seba!
63
00:04:25,160 --> 00:04:26,600
Tulit vihdoin takaisin.
64
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
Kiva nähdä taas.
65
00:04:30,800 --> 00:04:32,000
ITALIAN FLÄNKKERI
66
00:04:32,080 --> 00:04:33,920
Sinä palasit.
-Minä palasin.
67
00:04:34,000 --> 00:04:36,320
Kiitos, tohtori.
-Heippa.
68
00:04:36,400 --> 00:04:37,760
On kulunut muutama viikko.
69
00:04:37,840 --> 00:04:40,000
KOLME VIIKKOA AIEMMIN
70
00:04:41,480 --> 00:04:43,640
Ekassa Six Nations -pelissä
Englantia vastaan -
71
00:04:43,720 --> 00:04:46,680
Jamie George törmäsi suoraan kylkiluihini.
72
00:04:49,120 --> 00:04:50,440
Tunsin poksahduksen.
73
00:04:52,160 --> 00:04:54,520
Kylkirustoni oli sijoiltaan.
74
00:04:56,720 --> 00:05:02,240
Menin kotiin pariksi viikoksi lepäämään
ja nyt olen taas leirillä.
75
00:05:02,320 --> 00:05:03,800
Tervetuloa takaisin.
76
00:05:03,880 --> 00:05:05,880
Tämä on seitsemäs Six Nationsini.
77
00:05:06,520 --> 00:05:09,320
En ole koskaan kokenut voittoa.
78
00:05:09,400 --> 00:05:13,520
Mutta nyt on aika muuttaa se
Gonzalon johdolla.
79
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
Hei kaikille.
80
00:05:24,960 --> 00:05:28,520
Meitä odottavat valtavat haasteet,
jos aiomme voittaa skotit.
81
00:05:30,280 --> 00:05:36,320
Kuten kaikki tietävät, Seb nauttii eniten
tämän lajin kontaktiosioista.
82
00:05:38,240 --> 00:05:42,360
Hän kantaa kovaa, hän murskaa muut.
Hän on itsevarma pelaaja.
83
00:05:45,160 --> 00:05:49,080
Kanttimme kesti Ranska-pelissä
ja käytimme päätämme.
84
00:05:49,160 --> 00:05:52,520
Nyt pelaamme ekat treenit -
85
00:05:52,600 --> 00:05:56,800
ennen kuin lähdemme
pelaamaan Skotlantia vastaan.
86
00:05:57,480 --> 00:06:02,640
Tämä on meille iso haaste.
Okei. Hyvä, mennään!
87
00:06:04,920 --> 00:06:06,360
Meidän pitää pelata.
88
00:06:07,640 --> 00:06:09,520
Juoskaa aina suoraan.
89
00:06:10,760 --> 00:06:11,920
Hyvä!
90
00:06:12,000 --> 00:06:12,960
Juokse.
91
00:06:13,880 --> 00:06:16,760
Hyvä rugby-pelaaja on joku,
92
00:06:19,000 --> 00:06:24,440
joka haluaa uhrata kroppansa,
laittaa vartalonsa peliin.
93
00:06:24,480 --> 00:06:26,960
Hyvin tehty. Vielä minuutti.
94
00:06:30,680 --> 00:06:33,280
On päätettävä antaa kaikkensa.
95
00:06:39,000 --> 00:06:40,040
Hyvä!
96
00:06:42,880 --> 00:06:43,920
Hyvin tehty!
97
00:06:53,400 --> 00:06:55,880
Sain ison iskun ekassa maulissa.
98
00:06:58,280 --> 00:07:00,480
Kylkiluihin alkoi taas sattua.
99
00:07:01,640 --> 00:07:05,080
Toivon vain, ettei se
sulje minua pois Skotlanti-pelistä,
100
00:07:05,160 --> 00:07:06,520
johon on pari viikkoa.
101
00:07:10,720 --> 00:07:12,320
EDINBURGH, SKOTLANTI
102
00:07:14,120 --> 00:07:18,000
Kun pelasit Edinburghin joukkueessa,
en jännittänyt pelejäsi.
103
00:07:18,080 --> 00:07:22,240
Aina kun pelaat toista maata vastaan,
jännitän joka peliä.
104
00:07:22,720 --> 00:07:23,720
Erikoista.
-Niin.
105
00:07:23,800 --> 00:07:27,280
Mutta pahempaa on olla stadionilla
kuin katsoa televisiosta.
106
00:07:27,880 --> 00:07:30,640
Näytänkö seksikkäältä telkussa?
-Tosi.
107
00:07:32,800 --> 00:07:35,160
Blair Kinghorn, takapelaaja, Skotlanti.
108
00:07:36,920 --> 00:07:39,160
Mitä tavoittelet
tänä vuonna Six Nationsissa?
109
00:07:39,840 --> 00:07:42,200
Tavoite on aina voitto.
110
00:07:43,160 --> 00:07:46,880
Skotlanti nyt turnauksen toisena.
Tämä on loistava tilaisuus voittaa.
111
00:07:46,960 --> 00:07:50,160
Emme ole ikinä voittaneet,
joten meidän on voitettava.
112
00:07:50,240 --> 00:07:53,960
Monet luulevat rugbymaailmaa
tosi hohdokkaaksi, eikä se ole.
113
00:07:54,040 --> 00:07:56,560
Se ei ole hohdokas.
-Ei. Se on stressaava.
114
00:07:56,640 --> 00:07:59,080
Varoittaisitte siitä.
115
00:07:59,680 --> 00:08:02,040
Se selviää vasta jälkeenpäin.
-Voi luoja.
116
00:08:02,120 --> 00:08:05,840
Kun on jo rakastunut.
-Se on äärimmäisiä ylä- ja alamäkiä.
117
00:08:05,920 --> 00:08:08,240
Se kuuluu showbisnekseen.
-Niin.
118
00:08:10,120 --> 00:08:14,080
Blair Kinghorn kulutti penkkiä
suurimman osan viime vuodesta.
119
00:08:15,200 --> 00:08:18,600
Mutta kun hän viimein
sai paikan aloituskokoonpanossa -
120
00:08:18,680 --> 00:08:20,560
Six Nationsin vikassa pelissä,
121
00:08:22,360 --> 00:08:25,960
hän teki hattutempun Italiaa vastaan.
Se oli poikkeuksellista.
122
00:08:26,040 --> 00:08:27,280
Kinghorn menee läpi.
123
00:08:30,560 --> 00:08:35,880
Hänessä on sitä jotain.
Hän voi muuttaa pelin kulun tuosta noin.
124
00:08:38,240 --> 00:08:41,200
Hänen vauhtinsa, syöttelynsä.
125
00:08:42,520 --> 00:08:44,880
Hän on uransa huipulla
ja pelaa parasta rugbya.
126
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
Antakaa mennä!
127
00:08:47,240 --> 00:08:50,800
Onko huippu jo nähty?
Ei, hän voi vielä parantaa.
128
00:08:50,880 --> 00:08:53,000
Blair Kinghorn tekee maalin!
129
00:08:58,160 --> 00:09:02,760
Tämä vuosi
saattaa olla urani suurin vuosi.
130
00:09:02,840 --> 00:09:04,160
Varmaan.
-Ehdottomasti.
131
00:09:04,240 --> 00:09:08,160
Minulla on mahdollisuus
varmistaa paikka aloituskokoonpanossa -
132
00:09:08,240 --> 00:09:10,400
ja saada lentävä lähtö.
133
00:09:11,120 --> 00:09:14,520
Paras on vielä edessä.
Toivottavasti tässä turnauksessa -
134
00:09:14,600 --> 00:09:18,040
pystyn todistamaan,
että voin olla yksi maailman parhaista.
135
00:09:18,120 --> 00:09:22,600
Aivan kuin olisit
jonkin suuren kynnyksellä.
136
00:09:22,680 --> 00:09:25,160
Siksi loukkaantuminen on ollut ärsyttävää.
137
00:09:28,880 --> 00:09:30,520
Satutin vasemman polveni.
138
00:09:30,600 --> 00:09:35,040
Polveeni tuli sisemmän sivusiteen vamma
viikko ennen Six Nationsin alkua.
139
00:09:35,120 --> 00:09:38,680
KUUSI PÄIVÄÄ ENNEN
SIX NATIONSIN ALKUA
140
00:09:40,440 --> 00:09:41,880
Kinghorn on maassa!
141
00:09:43,120 --> 00:09:45,440
Häntä rikottiin isolla taklauksella!
142
00:09:46,560 --> 00:09:48,320
Olin tosi hyvässä kunnossa,
143
00:09:48,400 --> 00:09:51,360
ja on aina ärsyttävää,
kun se otetaan pois.
144
00:09:52,320 --> 00:09:56,560
1. KIERROS
WALES—SKOTLANTI
145
00:09:56,640 --> 00:10:01,000
Muut pelaajat pelasivat hyvin
kahdessa avauspelissä paidassa numero 15.
146
00:10:03,840 --> 00:10:06,320
Kyle Rowe pelasi upeasti Walesia vastaan.
147
00:10:06,400 --> 00:10:07,560
Siinä Kyle Rowe.
148
00:10:08,160 --> 00:10:11,000
Virtaa löytyy heti alussa.
-Pitele niitä!
149
00:10:11,080 --> 00:10:14,200
Harry Paterson pelasi
debyyttinsä Ranskaa vastaan -
150
00:10:14,280 --> 00:10:16,000
ja oli uskomaton.
151
00:10:17,120 --> 00:10:18,360
Harry Paterson!
152
00:10:20,640 --> 00:10:23,800
Loistavaa rugbya Skotlannilta!
153
00:10:25,360 --> 00:10:28,160
Mikä aloitus Harry Patersonilta!
154
00:10:28,240 --> 00:10:29,920
3. KIERROS
SKOTLANTI—ENGLANTI
155
00:10:30,000 --> 00:10:33,560
Blair Kinghorn on palannut,
mutta vasen polvi teipattuna.
156
00:10:34,800 --> 00:10:38,000
Olisin voinut pelata paremmin
Englantia vastaan.
157
00:10:38,080 --> 00:10:39,400
Kinghorn tositoimissa!
158
00:10:40,720 --> 00:10:41,960
Hyvä, Blair.
159
00:10:46,400 --> 00:10:50,920
Blair venytti pitkään tuon vikan jälkeen.
Hän ei taida olla kunnossa.
160
00:10:51,520 --> 00:10:54,560
Tämän viikon tavoitteeni -
161
00:10:54,640 --> 00:10:59,520
on näyttää Gregorille, että voin pelata
aloituskokoonpanossa numerolla 15.
162
00:10:59,600 --> 00:11:02,560
Mutta jos olen huono treeneissä,
Gregor ei valitse minua.
163
00:11:02,640 --> 00:11:04,200
SKOTLANNIN HARJOITUSLEIRI
164
00:11:04,280 --> 00:11:07,600
Kymmenen minuuttia.
Kerron, mitä odotamme Italialta.
165
00:11:07,680 --> 00:11:12,080
Italia pelaa kotona.
He haluavat epätoivoisesti voittaa.
166
00:11:12,160 --> 00:11:14,920
He siirtävät palloa
ja kokeilevat kaikenlaista.
167
00:11:15,720 --> 00:11:19,440
Treenataan kymmenen minuuttia
päivän parhaalla teholla.
168
00:11:20,160 --> 00:11:21,320
On teidän vuoronne.
169
00:11:25,640 --> 00:11:27,080
Rugbyssa tulee vammoja.
170
00:11:27,160 --> 00:11:30,000
Joo, kanna!
171
00:11:30,080 --> 00:11:34,440
Kun joku palaa saikulta, on se riski,
että hän ei ole huippukunnossa.
172
00:11:34,520 --> 00:11:37,600
Mene! Nopeasti!
173
00:11:40,400 --> 00:11:43,960
Se tarkoittaa,
että joku toinen saa tilaisuuden pelata.
174
00:11:44,040 --> 00:11:47,600
Hyvä linja, Harry! Erinomaista, Kyle.
175
00:11:49,080 --> 00:11:51,880
Gregor vaatii armottomuutta pelaajilta.
176
00:11:51,960 --> 00:11:52,800
Finn.
177
00:11:52,880 --> 00:11:55,800
Taistelemme voitosta
ja tarvitsemme parhaat.
178
00:11:55,880 --> 00:11:57,120
Viimeinen kuvio.
179
00:11:58,200 --> 00:11:59,480
Pelatkaa vain palloa.
180
00:12:00,080 --> 00:12:02,680
Joukkuevalinnoissa ei saa tehdä virheitä.
181
00:12:02,760 --> 00:12:04,800
Lyhyt puoli. Minä otan.
182
00:12:04,880 --> 00:12:07,360
Koska haluamme voittaa.
183
00:12:08,240 --> 00:12:09,200
Senkin idiootti!
184
00:12:10,680 --> 00:12:12,960
Hitto.
-Längistä läpi.
185
00:12:15,720 --> 00:12:18,960
YKSITOISTA PÄIVÄÄ ENNEN
ITALIA—SKOTLANTI-PELIÄ
186
00:12:24,240 --> 00:12:25,160
Kiitoksia.
187
00:12:25,240 --> 00:12:27,440
Eikö näytäkin hyvältä?
-Herkulliselta.
188
00:12:28,440 --> 00:12:29,600
Miten menee?
189
00:12:30,840 --> 00:12:35,400
Tämä on tosi tärkeä viikko.
-Myrskyn keskellä.
190
00:12:35,480 --> 00:12:38,560
Nyt kaikki joukkueen ympärillä
ovat tosi innoissaan,
191
00:12:38,640 --> 00:12:43,200
koska pelasimme tasapelin Ranskaa vastaan,
mutta tunteeni ovat päinvastaiset.
192
00:12:43,280 --> 00:12:46,160
Skotlanti on fyysinen ja hyvä joukkue.
193
00:12:46,240 --> 00:12:50,160
He pelaavat hyvin.
On tärkeää, että voitamme.
194
00:12:50,680 --> 00:12:52,480
Gonzalo tekee kovasti töitä.
195
00:12:52,560 --> 00:12:54,240
GONZALON VAIMO
196
00:12:55,000 --> 00:13:00,240
Niin moni asia voi tehdä
pelistä erittäin vaikean voittaa.
197
00:13:00,320 --> 00:13:06,720
Mutta hän on myös hyvin keskittynyt.
Hän on kekseliäs ja hyvä työssään.
198
00:13:06,800 --> 00:13:12,040
Valmistauduimme samalla tavalla
kuin jokaiseen peliin.
199
00:13:12,120 --> 00:13:15,680
Hän on intohimoinen, ja se motivoi häntä.
200
00:13:16,280 --> 00:13:20,400
Häviö voisi olla tosi huono juttu.
201
00:13:21,440 --> 00:13:25,480
Minulle vaimona on tärkeää,
että hän tuntee, että tuen häntä.
202
00:13:25,560 --> 00:13:27,280
Miksi haluat voittoa?
203
00:13:27,360 --> 00:13:30,800
Koska sitten voimme jäädä
Italiaan pidemmäksi aikaa,
204
00:13:30,880 --> 00:13:35,960
voimme nauttia ja voin vihdoin hengittää.
Ei enää laatikoita, pyydän.
205
00:13:37,520 --> 00:13:41,400
ITALIAN HARJOITUSLEIRI
206
00:13:41,480 --> 00:13:44,640
Okei, jätkät. Skotlanti on tosi vahva.
207
00:13:45,240 --> 00:13:48,160
Katsotaanpa heidän peliään.
208
00:13:48,760 --> 00:13:51,200
Tässä on Skotlanti Walesia vastaan.
209
00:13:52,120 --> 00:13:54,000
Gonzalolla on tuoreita ideoita.
210
00:13:54,080 --> 00:13:56,960
Skotlanti kierrättää pelaajia nopeasti.
211
00:13:57,040 --> 00:14:00,960
Hän on hyvin analyyttinen ja taitava.
Hän on hyvä valmentaja.
212
00:14:01,040 --> 00:14:03,600
He jättävät tilaa ruckin ympärille.
213
00:14:03,680 --> 00:14:06,320
Seitsemän, tähän tilaan me hyökkäämme.
214
00:14:06,400 --> 00:14:09,400
Hän voi antaa Italialle
nerokkaita rugbytaktiikoita.
215
00:14:10,000 --> 00:14:12,160
Teemme seitsemän 12:lle.
216
00:14:12,240 --> 00:14:15,320
Olemme varmasti
lähempänä ensimmäistä maalitolppaa.
217
00:14:15,400 --> 00:14:19,440
Mutta jotta he voisivat voittaa
tämän Skotlanti-pelin,
218
00:14:19,520 --> 00:14:21,840
on kentällä oltava parhaat pelaajat.
219
00:14:21,920 --> 00:14:23,600
Valmista tuli.
220
00:14:23,680 --> 00:14:28,360
On ratkaisevan tärkeää varmistaa,
että kaikki ovat pelikunnossa.
221
00:14:30,600 --> 00:14:36,440
Seb Negristä on otettava kuva,
koska hän löi rintansa.
222
00:14:37,280 --> 00:14:39,160
En nukkunut viime yönä.
223
00:14:39,240 --> 00:14:44,360
Aina kun liikun tai hengitän,
tunnen, että jokin poksahtaa.
224
00:14:44,440 --> 00:14:47,440
Tarkista, onko keuhkoissa jotain vialla.
225
00:14:47,520 --> 00:14:51,120
Minulla on paljon kipuja,
ja joskus keuhko voi puhjeta -
226
00:14:51,200 --> 00:14:53,400
kylkiluuvamman takia.
227
00:14:59,200 --> 00:15:00,880
Pidätä hengitystä.
228
00:15:05,560 --> 00:15:07,760
Selvä. Se on ohi.
229
00:15:09,000 --> 00:15:13,560
Sitä haluaa taistella maansa puolesta,
tehdä kaikkensa joukkueen eteen.
230
00:15:13,640 --> 00:15:17,720
Ja kyllä, rukoilen vain,
että olen valmis Skotlanti-peliin.
231
00:15:20,760 --> 00:15:23,160
Mutta tilanne ei näytä nyt hyvältä.
232
00:15:25,160 --> 00:15:27,960
KAHDEKSAN PÄIVÄÄ ENNEN
ITALIA—SKOTLANTI-PELIÄ
233
00:15:30,400 --> 00:15:33,840
Tuletko lauantain peliin?
-Jos pelaat.
234
00:15:34,440 --> 00:15:36,440
Tuntuuko polvi nyt hyvältä?
-Joo.
235
00:15:36,520 --> 00:15:38,200
Mahtavaa.
-Niin.
236
00:15:38,280 --> 00:15:43,600
Siinä on monia etuja,
kun kämppiksenä on ravitsemusterapeutti.
237
00:15:43,680 --> 00:15:44,520
Millaisia?
238
00:15:44,600 --> 00:15:49,960
Kun olen loukkaantunut,
teet hyvää parantavaa ruokaa.
239
00:15:54,160 --> 00:15:59,800
Viikolla tapahtui selvää parannusta,
joten olen varma, että polvi paranee.
240
00:16:00,640 --> 00:16:03,880
Kihlattuni on ravitsemusterapeutti,
joten syön oikein.
241
00:16:04,680 --> 00:16:08,560
Muistatko, kun Kevin
söi McDonald'sia ulkona kavereineen?
242
00:16:08,640 --> 00:16:12,280
Niin. Hän tiesi jo,
ettei sisällä saanut syödä McDonald'sia.
243
00:16:14,040 --> 00:16:19,680
Blair vaikuttaa itsevarmalta, mutta minä
näen kaiken, mitä kukaan muu ei näe.
244
00:16:20,280 --> 00:16:21,440
Hän hermoilee.
245
00:16:22,520 --> 00:16:26,440
Aloitatko Italia-pelissä?
-En ole kysynyt häneltä.
246
00:16:26,520 --> 00:16:29,600
Joukkuevalinnat ilmoitetaan videolla.
247
00:16:29,680 --> 00:16:32,040
Siksi en ole täysin varma.
248
00:16:32,120 --> 00:16:35,440
Aloituskokoonpanoon pääsy
on hänelle tosi tärkeää.
249
00:16:35,520 --> 00:16:39,200
Mutta vamman jälkeen
huippukuntoon pääsy voi viedä aikaa,
250
00:16:39,280 --> 00:16:41,560
joten on pakko pitää peukut pystyssä.
251
00:16:43,400 --> 00:16:46,480
SEITSEMÄN PÄIVÄÄ ENNEN
ITALIA—SKOTLANI-PELIÄ
252
00:16:47,080 --> 00:16:49,920
ITALIAN HARJOITUSLEIRI
253
00:16:51,040 --> 00:16:52,360
Tämä punottaa.
254
00:16:55,280 --> 00:16:58,000
Miten kylkiluut voivat?
-Ei hassummin.
255
00:16:59,240 --> 00:17:02,760
Olen lähinnä lepäillyt tämän viikon
tämän vamman takia.
256
00:17:03,440 --> 00:17:05,520
Sattuuko? Eikö? Entä näin?
257
00:17:05,600 --> 00:17:07,400
Ei, vähän täällä.
-Kyllä.
258
00:17:07,480 --> 00:17:09,640
Mutta tänään kuulemme tulokset.
259
00:17:14,080 --> 00:17:18,800
Hei, Gonzalo. Miten menee? Kuuletko minua?
-Hei, Francis. Kuulen kyllä.
260
00:17:18,880 --> 00:17:22,720
Soitan, koska minun
on tehtävä tänään päätöksiä.
261
00:17:22,800 --> 00:17:28,400
Haluaisin lisätietoja Seb Negristä.
En halua ottaa riskejä.
262
00:17:29,520 --> 00:17:35,000
Tällä hetkellä
Negrin kuntoutus sujuu hyvin.
263
00:17:35,640 --> 00:17:41,360
Hän voi harjoitella ilman ongelmia.
Ja hän on saatavilla Skotlanti-peliin.
264
00:17:42,080 --> 00:17:47,240
Kylkiluut tuntuvat yhä epämukavilta,
265
00:17:47,320 --> 00:17:50,280
mutta hän haluaisi pelata.
266
00:17:51,920 --> 00:17:56,240
Lääkärintarkastuksen perusteella
vamma ei ole kovin paha.
267
00:17:57,960 --> 00:18:01,400
Harmi vain,
että alue on yhä epämukava ja kipeä,
268
00:18:01,480 --> 00:18:03,760
mutta on hienoa, että hän voi pelata.
269
00:18:05,160 --> 00:18:08,600
Olen iloinen. Haluan olla osa tätä.
270
00:18:08,680 --> 00:18:12,080
Kaiken viimeiseksi haluan miettiä
vartaloani ja kylkiäni.
271
00:18:15,080 --> 00:18:18,160
VIISI PÄIVÄÄ ENNEN
ITALIA—SKOTLANTI-PELIÄ
272
00:18:18,840 --> 00:18:22,040
SKOTLANNIN HARJOITUSLEIRI
273
00:18:23,480 --> 00:18:25,000
Tänään oli tärkeä päivä.
274
00:18:27,240 --> 00:18:31,240
Onhan se hermoja raastavaa.
Olisi kamalaa, jos minua ei valittaisi.
275
00:18:32,200 --> 00:18:35,520
Mennään asiaan. On joukkuevalintojen aika.
276
00:18:40,640 --> 00:18:42,000
Pakko päästä pelaamaan.
277
00:19:01,120 --> 00:19:06,240
Blairilla on polvivamma, mutta hän
on loistanut aiemmin takapelaajanamme.
278
00:19:06,320 --> 00:19:08,000
Minusta ratkaisu on oikea.
279
00:19:08,840 --> 00:19:10,560
Jälleen hieno hetki.
280
00:19:10,640 --> 00:19:12,520
Olen innoissani aloittamisesta.
281
00:19:13,880 --> 00:19:15,680
Olenko täydessä pelikunnossa?
282
00:19:15,760 --> 00:19:19,880
En ehkä, mutta saa nähdä,
kun puemme pelikengät ja menemme kentälle.
283
00:19:20,920 --> 00:19:23,560
KAKSI PÄIVÄÄ ENNEN
ITALIA—SKOTLANTI-PELIÄ
284
00:19:23,640 --> 00:19:25,320
ITALIAN HARJOITUSLEIRI
285
00:19:27,720 --> 00:19:28,920
Ciao, rakas!
-Hei!
286
00:19:29,000 --> 00:19:32,560
Hei, kulta! Miten menee?
-Hyvin.
287
00:19:32,640 --> 00:19:35,320
Voi hyvänen aika!
-Pidätkö kampauksestani?
288
00:19:35,400 --> 00:19:36,240
SEBIN KIHLATTU
289
00:19:36,320 --> 00:19:37,920
Et soittanut.
290
00:19:38,000 --> 00:19:41,360
Soitin, kun tulin bussista…
-Näytä uutta kampaustasi.
291
00:19:43,360 --> 00:19:45,960
Miten voit? Miten siellä menee?
292
00:19:46,600 --> 00:19:51,440
Skotlanti-peli haastaa meidät.
Tarvitsen vain vähän itseluottamusta.
293
00:19:51,520 --> 00:19:54,480
Pitää tottua taas saamaan osumia kylkiin.
294
00:19:54,560 --> 00:19:58,840
Sinunhan piti aloittaa penkiltä.
Mitä tapahtui?
295
00:19:58,920 --> 00:20:01,680
Ei, minun ei pitänyt aloittaa penkiltä.
296
00:20:02,600 --> 00:20:04,240
Haluatko valmentajaksi?
297
00:20:09,000 --> 00:20:13,920
Kulta, aion sitoa
ison suojuksen kylkiini -
298
00:20:14,000 --> 00:20:15,920
ja antaa mennä.
299
00:20:17,560 --> 00:20:18,800
Ei.
300
00:20:19,640 --> 00:20:21,800
Tiedän.
-Et voi olla tosissasi.
301
00:20:21,880 --> 00:20:24,960
Anteeksi. Minä…
-En tiedä, mitä tehdä.
302
00:20:25,040 --> 00:20:26,080
Tiedän.
303
00:20:31,040 --> 00:20:31,920
OTTELUPÄIVÄ
304
00:20:32,000 --> 00:20:35,440
Hyvää iltapäivää.
Tervetuloa ikuiseen kaupunkiin, Roomaan.
305
00:20:38,680 --> 00:20:42,880
Italia kohtaa Skotlannin,
ja tunnelma on räjähtävä.
306
00:20:44,240 --> 00:20:48,080
Ottaako Italia askeleen
tai kaksi eteenpäin? Se jää nähtäväksi.
307
00:20:49,400 --> 00:20:52,400
Negri on jälleen pelaamassa.
Hänestä on isosti apua.
308
00:20:52,480 --> 00:20:54,520
Pallonkantaja ja johtaja.
309
00:20:54,600 --> 00:20:57,360
Vaikka Finn Russell on näkynyt otsikoissa,
310
00:20:57,440 --> 00:20:59,880
kuvassa näkyvä mies,
Kinghorn paidassa 15,
311
00:20:59,960 --> 00:21:02,560
voi olla avainasemassa tänään.
312
00:21:03,040 --> 00:21:06,520
Meidän piti voittaa se peli
voittaaksemme turnauksen.
313
00:21:06,600 --> 00:21:09,640
Se piti vain tehdä.
Toivottavasti tämä on vuotemme.
314
00:21:11,800 --> 00:21:14,480
Uskoin, että voimme voittaa Skotlannin,
315
00:21:15,080 --> 00:21:19,040
mutta siitä päättäisivät
sydän ja intohimo.
316
00:21:24,080 --> 00:21:25,920
OTTELUKELLO
317
00:21:26,000 --> 00:21:27,760
Pallo nousee ilmaan.
318
00:21:29,360 --> 00:21:31,360
Mene!
-Pallo Skotlannilla.
319
00:21:36,320 --> 00:21:42,200
Tuosta kosketuksesta rangaistuspotku
ja välitön tilaisuus Italialle.
320
00:21:49,880 --> 00:21:53,240
Italia johtaa kolme nolla.
321
00:21:54,960 --> 00:21:58,680
Alku oli hyvä,
mutta voittoon oli vielä rutkasti matkaa.
322
00:22:05,480 --> 00:22:07,720
Kinghorn ottaa pallon yhdellä kädellä.
323
00:22:07,800 --> 00:22:11,320
Pelatkaa nopeasti! Valmiina puolustamaan!
324
00:22:13,240 --> 00:22:15,880
Negri kohtaa hänet keskikentällä.
325
00:22:18,240 --> 00:22:19,200
Negri taas.
326
00:22:20,800 --> 00:22:22,680
Tunsin kylkeni joka taklauksella.
327
00:22:22,760 --> 00:22:23,960
Sebastian.
328
00:22:25,520 --> 00:22:26,720
Niihin sattui.
329
00:22:26,800 --> 00:22:30,200
Taklauksen voima
lyö Skotlantia takaisinpäin.
330
00:22:30,280 --> 00:22:31,480
Ylös!
331
00:22:32,840 --> 00:22:35,200
Hyvää peliä Skotlannilta.
332
00:22:35,960 --> 00:22:38,000
Pysy sokeassa pisteessä.
333
00:22:42,200 --> 00:22:45,080
Todella upea pallo olan yli.
334
00:22:46,440 --> 00:22:50,080
Iso taklaus,
mutta Fagerson vie pallon maahan.
335
00:22:50,560 --> 00:22:52,240
Linjan yli, Skotlanti!
336
00:22:52,320 --> 00:22:55,760
Kyllä, Johnny-poika!
-Hillitön Skotlannin maali.
337
00:22:55,840 --> 00:22:56,920
Hienoa.
338
00:23:01,040 --> 00:23:03,360
ITALIA 3—7 SKOTLANTI
339
00:23:03,960 --> 00:23:07,360
Siinä vaiheessa
olin tyytyväinen suoritukseeni.
340
00:23:08,320 --> 00:23:11,560
Peliajan suhteen pitää käyttää vaistoa.
341
00:23:11,640 --> 00:23:14,520
Silloin olen mielestäni
vaarallisimmillani.
342
00:23:17,120 --> 00:23:19,400
Kinghorn tekee reikiä puolustukseen.
343
00:23:20,880 --> 00:23:23,240
Skotlanti etenee.
344
00:23:23,320 --> 00:23:24,800
Kurinalaista peliä.
345
00:23:26,240 --> 00:23:28,480
Skotlanti on vahva joukkue.
346
00:23:29,560 --> 00:23:31,720
Iso taklaus Negriltä.
347
00:23:32,440 --> 00:23:34,400
Skotlanti pitää pallon.
348
00:23:35,000 --> 00:23:37,200
He luovat paljon paikkoja.
349
00:23:39,880 --> 00:23:41,440
Hyvää työtä Kinghornilta.
350
00:23:41,520 --> 00:23:44,040
Saako Skotlanti palkinnon?
351
00:23:44,120 --> 00:23:45,960
Saahan se.
352
00:23:49,760 --> 00:23:52,240
Oli pidettävä pää kylmänä.
353
00:23:55,960 --> 00:24:00,360
Meillä ei mennyt hyvin,
mutta mietin vain, että pysy rauhallisena.
354
00:24:00,440 --> 00:24:03,200
Piti uskoa tekemiseemme
ja Gonzalon kuvioihin.
355
00:24:03,280 --> 00:24:08,160
Voiko Italia vastata
tällä ensimmäisellä puoliskolla?
356
00:24:08,240 --> 00:24:10,400
Kolmoskentällä on tilaa.
357
00:24:10,480 --> 00:24:13,360
Teemme sen, mitä harjoittelimme.
-Okei, Gonza.
358
00:24:13,440 --> 00:24:15,840
Kolmoskenttä! Menoksi!
359
00:24:15,920 --> 00:24:20,120
Valmentaakseen huipputasolla
on ajoituksen osuttava oikeaan.
360
00:24:23,800 --> 00:24:25,200
Painostakaa.
361
00:24:26,200 --> 00:24:28,120
Minusta se hetki -
362
00:24:31,000 --> 00:24:31,920
oli silloin.
363
00:24:32,000 --> 00:24:33,320
Menkää!
364
00:24:33,840 --> 00:24:37,680
Italia on tarttunut tilaisuuteen.
Älykästä, taktista rugbya.
365
00:24:37,760 --> 00:24:41,320
Täältä tulee Italia! Mikä maali!
366
00:24:44,680 --> 00:24:46,040
Moitteetonta peliä.
367
00:24:50,080 --> 00:24:53,920
Italia on palannut tähän peliin.
368
00:24:58,080 --> 00:25:00,720
Voimme painostaa heitä.
369
00:25:00,800 --> 00:25:04,880
Edetkää ja taklailkaa.
Sen jälkeen ei ole enää tekemistä.
370
00:25:05,360 --> 00:25:09,320
Ensimmäinen puolikas oli hieno.
Tämä joukkue antoi kaikkensa.
371
00:25:09,400 --> 00:25:12,320
Olimme vain kuusi pistettä jäljessä.
372
00:25:12,920 --> 00:25:15,720
Yksi, kaksi,
hidastakaa palloa ja jatkakaa.
373
00:25:15,800 --> 00:25:18,120
Painostakaa heitä.
374
00:25:18,720 --> 00:25:24,400
Nyt suurin haaste oli yrittää vakuuttaa
heidät siitä, että pystymme siihen.
375
00:25:24,480 --> 00:25:27,040
Voimme voittaa tämän pelin.
376
00:25:28,200 --> 00:25:33,240
Kahta joukkuetta erottaa
niiden omistautumisen taso.
377
00:25:33,960 --> 00:25:36,520
Selvä. Uskotaan voittoon. Mennään.
378
00:25:39,440 --> 00:25:40,480
SKOTLANTI
379
00:25:40,560 --> 00:25:42,680
Eka puolikas oli raskas
molemmille joukkueille.
380
00:25:42,760 --> 00:25:46,080
Olemme parempia.
Pelataan hyvä toinen puolikas.
381
00:25:47,960 --> 00:25:51,680
Huomasimme, että peli oli menossa
täpärämmäksi kuin halusimme.
382
00:25:54,120 --> 00:25:57,200
Pursutte energiaa. Ansaitsemme voiton.
383
00:25:57,800 --> 00:26:02,000
Toinen puolikas olisi vaikea,
mutta minä ja pojat halusimme voittaa.
384
00:26:02,080 --> 00:26:04,560
Se ei tapahdu itsestään.
Meidän on tehtävä se.
385
00:26:04,640 --> 00:26:05,480
Yksi minuutti.
386
00:26:05,560 --> 00:26:08,640
Menkää poikien läpi.
Väsyttäkää heidät. Mennään.
387
00:26:11,640 --> 00:26:17,800
Olemme Stadio Olimpicolla,
ja toinen puolikas on alkamassa.
388
00:26:18,480 --> 00:26:21,000
Skotlanti kohtaa Italian joukkueen,
389
00:26:21,080 --> 00:26:24,360
joka näyttää kasvavan
yhä vain vahvemmaksi.
390
00:26:24,960 --> 00:26:25,920
Sisään!
391
00:26:27,560 --> 00:26:29,000
Skorpionimuodostelma.
392
00:26:29,080 --> 00:26:30,720
Pelataan!
393
00:26:31,280 --> 00:26:33,600
Seb Negri ottaa kontaktia.
394
00:26:33,680 --> 00:26:36,680
He tulivat itsevarmoina kentälle.
395
00:26:37,800 --> 00:26:40,160
Jos antaisimme tilaa,
he rankaisisivat meitä.
396
00:26:43,240 --> 00:26:44,480
Painostakaa heitä.
397
00:26:46,040 --> 00:26:48,680
Tuo on paha virhe Kinghornilta.
398
00:26:48,760 --> 00:26:50,400
Kaksi löysää kuviota.
399
00:26:53,040 --> 00:26:56,800
Rugbyssä pienet virheet
voivat saada aikaan isoa liikettä.
400
00:26:56,880 --> 00:26:58,320
Tarttukaa tilaisuuteen.
401
00:26:59,640 --> 00:27:03,320
Italialaiset ottavat
kaiken irti tästä tilaisuudesta.
402
00:27:03,840 --> 00:27:05,400
Loistavaa peliä.
403
00:27:05,960 --> 00:27:07,280
Pitäkää sama vauhti.
404
00:27:16,160 --> 00:27:17,680
Täydellistä.
405
00:27:25,840 --> 00:27:30,640
Teimme huonoja päätöksiä, he tekivät
maalin. Rangaistus tuli välittömästi.
406
00:27:31,120 --> 00:27:34,280
Vain yksi piste erottaa joukkueet.
407
00:27:34,360 --> 00:27:38,600
Italia näkee
todellisen mahdollisuuden yllättää kaikki.
408
00:27:39,200 --> 00:27:43,920
Päästimme italialaiset takaisin peliin.
Se oli vaarallista.
409
00:27:44,000 --> 00:27:45,640
Italia on asemissa.
410
00:27:46,280 --> 00:27:50,120
Paineet olivat kovat.
Silloin sitä alkaa tehdä virheitä.
411
00:27:50,200 --> 00:27:51,720
Niin, yli olan.
412
00:27:52,320 --> 00:27:54,440
Italia kulkee vähän sivuttain.
413
00:27:55,440 --> 00:27:56,960
Voivatko he tehdä reiän?
414
00:27:57,040 --> 00:27:58,200
Ylös!
415
00:27:59,960 --> 00:28:02,880
Seb Negriltä hienoa peliä
Italian paidassa.
416
00:28:02,960 --> 00:28:05,720
Jatkamme samaan malliin. Ei muutoksia.
417
00:28:06,320 --> 00:28:08,760
Italialaisten on oltava tarkkoja.
418
00:28:08,840 --> 00:28:10,560
Suunnitelmamme oli vahva.
419
00:28:11,160 --> 00:28:13,920
Numero kahdeksan lähtee juoksuun.
420
00:28:14,000 --> 00:28:15,800
Juokse!
421
00:28:16,720 --> 00:28:18,720
Tarvitsimme vain vähän onnea.
422
00:28:18,800 --> 00:28:22,200
Melkein perillä!
-Mutta Kinghorn näkee sen.
423
00:28:23,520 --> 00:28:28,360
Kipu yltyi yltymistään,
mutta taistelimme jokaisesta sentistä.
424
00:28:28,440 --> 00:28:29,640
Negri on irti!
425
00:28:36,520 --> 00:28:38,000
Mikä maali!
426
00:28:39,080 --> 00:28:42,080
Italia ottaa ansaitun johdon.
427
00:28:43,600 --> 00:28:46,760
Uskomattomasta on tullut mahdollista.
428
00:28:49,560 --> 00:28:52,920
Kuka on maassa?
429
00:28:53,000 --> 00:28:55,000
Seb Negri on maassa.
430
00:28:56,000 --> 00:28:56,840
Sebastian.
431
00:28:58,160 --> 00:29:01,120
Kun seuraan Sebastianin peliä…
432
00:29:02,960 --> 00:29:07,840
Vaikeina hetkinä
minua pelottaa aina kovasti.
433
00:29:13,560 --> 00:29:16,200
Sen maalin jälkeen olin fyysisesti rikki.
434
00:29:16,280 --> 00:29:18,880
Cannone Sebiin.
-Cannone Seb Negrin paikalle.
435
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
Kyllä.
436
00:29:20,040 --> 00:29:24,120
Minun piti poistua,
koska en voinut enää olla tehokas.
437
00:29:24,200 --> 00:29:27,880
Negri nousee,
mutta hänellä näyttää olevan kipuja.
438
00:29:28,880 --> 00:29:31,120
Italialaiset vaihtavat.
439
00:29:31,600 --> 00:29:33,840
Seb Negri poistuu kentältä.
440
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
Olin pettynyt.
441
00:29:37,320 --> 00:29:39,120
David, teitkö muutokset?
442
00:29:39,880 --> 00:29:41,080
Joo, tehty on.
443
00:29:41,160 --> 00:29:46,280
Olimme kaikki huolissamme,
koska Skotlanti pistäisi kaiken peliin.
444
00:29:50,880 --> 00:29:53,000
Hieman yli 15 minuuttia jäljellä.
445
00:29:53,080 --> 00:29:55,400
Voiko Skotlanti pelastaa tämän pelin -
446
00:29:55,480 --> 00:29:59,480
ja jatkaa
Six Nations -pokaalin tavoittelua?
447
00:30:01,680 --> 00:30:02,680
Siinä sitä mennään.
448
00:30:04,000 --> 00:30:09,160
Kinghorn yrittää saada heidät matkaan,
mutta italialaiset kaatavat hänet maahan.
449
00:30:10,840 --> 00:30:13,040
Täydellistä hallintaa.
450
00:30:13,840 --> 00:30:16,280
Meillä oli oltava intohimoa…
451
00:30:16,960 --> 00:30:19,000
Pelaa pois.
-Finn Russellille.
452
00:30:19,080 --> 00:30:21,160
…emmekä saaneet lopettaa taistelua.
453
00:30:22,640 --> 00:30:26,200
Kun yksi maailman parhaista
joukkueista on vastassa,
454
00:30:26,280 --> 00:30:27,880
se on iso haaste.
455
00:30:30,080 --> 00:30:32,320
Hieno pallo Kinghornille.
-Syöttö hyväksytään.
456
00:30:32,400 --> 00:30:34,240
Kinghorn Van der Merwelle.
457
00:30:34,320 --> 00:30:37,480
Pystyykö Italia
pysäyttämään hänet? Kyllä pystyy!
458
00:30:40,400 --> 00:30:41,680
Yhdeksäntoista, seis!
459
00:30:42,720 --> 00:30:44,120
Yhdeksäntoista, eteenpäin.
460
00:30:44,200 --> 00:30:46,480
Tuomari antaa rangaistuspotkun.
-Joo.
461
00:30:46,560 --> 00:30:47,800
Tämä on iso juttu.
462
00:30:47,880 --> 00:30:53,640
Tämä ei ole ratkaiseva potku,
mutta voi määrittää lopputulosta.
463
00:30:58,800 --> 00:31:02,280
Löytääkö hän maalin?
464
00:31:02,360 --> 00:31:03,680
Kyllä.
465
00:31:03,760 --> 00:31:07,520
Ja kaikki tällä stadionilla tietävät,
että tämä on tärkeä hetki.
466
00:31:07,600 --> 00:31:08,760
Hyvä!
467
00:31:11,160 --> 00:31:13,440
Kestääkö Italia?
468
00:31:14,240 --> 00:31:15,280
Jaksaa, jaksaa!
469
00:31:19,000 --> 00:31:20,320
Painostakaa!
470
00:31:24,240 --> 00:31:25,920
Matalalla!
471
00:31:26,000 --> 00:31:27,320
Painostakaa!
472
00:31:31,280 --> 00:31:32,880
Vielä jaksaa.
473
00:31:33,480 --> 00:31:35,080
Hyvä, pojat!
474
00:31:36,640 --> 00:31:38,560
Skotlannin on yritettävä maalia.
475
00:31:39,040 --> 00:31:40,840
Skotlanti tekee maalin!
476
00:31:40,920 --> 00:31:44,080
Tämä ottelu ratkaistaan viime sekunneilla.
-Kyllä!
477
00:31:50,160 --> 00:31:54,040
Italian on käytettävä
viimeisetkin energian rippeet -
478
00:31:54,120 --> 00:31:56,480
saadakseen kuuluisan voiton.
479
00:31:58,000 --> 00:32:00,360
Tehkää töitä 30 sekuntia.
480
00:32:03,240 --> 00:32:05,760
Olimme niin lähellä unelman toteutumista.
481
00:32:08,920 --> 00:32:11,760
Mutta paineet olivat valtavat.
482
00:32:23,000 --> 00:32:25,880
Skotlanti on Italian puoliskolla.
483
00:32:27,360 --> 00:32:28,840
He etenevät liikaa.
484
00:32:30,080 --> 00:32:33,160
Kello on jo punaisella. Aikaa ei ole.
485
00:32:33,240 --> 00:32:35,320
Painostakaa täysillä!
486
00:32:37,240 --> 00:32:39,360
Mikä tahansa kelpaa Skotlannille.
487
00:32:39,440 --> 00:32:41,400
He eivät ole kaukana voitosta.
488
00:32:49,640 --> 00:32:51,800
Syöttö meni eteenpäin!
489
00:32:53,160 --> 00:32:54,240
Siinä se!
490
00:32:58,160 --> 00:32:59,280
He tekivät sen!
491
00:33:02,040 --> 00:33:05,680
Italia on voittanut Skotlannin -
492
00:33:06,280 --> 00:33:08,880
pistein 31—29.
493
00:33:08,960 --> 00:33:10,840
TULOS
ITALIA 31—29 SKOTLANTI
494
00:33:12,080 --> 00:33:12,920
Me voitimme.
495
00:33:14,240 --> 00:33:15,160
Lopultakin.
496
00:33:16,200 --> 00:33:17,920
Odotimme kahdeksan vuotta!
497
00:33:21,960 --> 00:33:27,680
Ensimmäinen voittoni Six Nationsissa
70 000 ihmisen ja faniemme edessä,
498
00:33:27,760 --> 00:33:31,480
jotka ovat olleet tukenamme
sekä hyvinä että huonoina aikoina.
499
00:33:34,520 --> 00:33:36,000
Laitoit meidät kärsimään.
500
00:33:37,240 --> 00:33:43,120
Käännyin veljeni puoleen.
Halasimme toisiamme. "Vihdoinkin voitto."
501
00:33:48,040 --> 00:33:50,480
Voitto tuntui taianomaiselta.
502
00:33:52,960 --> 00:33:56,840
Tämä joukkue on kokenut
niin monia vaikeita hetkiä.
503
00:34:02,200 --> 00:34:07,600
Se oli mahtavaa.
Me kaikki kasvamme paljon tämän myötä.
504
00:34:08,600 --> 00:34:12,160
Paljon pettymyksiä,
paljon vuodatettuja kyyneleitä.
505
00:34:12,640 --> 00:34:15,960
Media on sanonut,
ettemme ansaitse Six Nations -voittoa.
506
00:34:16,600 --> 00:34:18,800
Olemme osoittaneet voivamme voittaa.
507
00:34:19,400 --> 00:34:21,880
Täällä on parit kosteat silmäparit.
508
00:34:23,400 --> 00:34:28,160
Italia juhlii nyt kuuluisaa voittoa.
509
00:34:30,400 --> 00:34:32,720
Se tunne ottaa vallan.
510
00:34:33,640 --> 00:34:37,800
Halusimme sitä, ponnistelimme sen eteen,
onnistuimme. Se on jotain…
511
00:34:38,640 --> 00:34:39,920
Se on hullua.
512
00:34:42,080 --> 00:34:46,000
Tämä oli mahtava tulos pelaajille,
Italian rugbylle,
513
00:34:46,520 --> 00:34:49,160
ja vaimoni on todella onnellinen.
514
00:34:57,680 --> 00:34:59,360
Olo oli todella surkea.
515
00:35:00,160 --> 00:35:03,120
Niin surkealta ei ollut ennen tuntunut
Skotlannin paidassa.
516
00:35:04,120 --> 00:35:08,520
Tein pelatessani pari virhettä,
jotka veivät meiltä maaleja.
517
00:35:11,360 --> 00:35:15,200
Minulta odotetaan enemmän,
ja kun ei näytä parastaan, se sattuu.
518
00:35:19,800 --> 00:35:21,600
Oletko kunnossa?
-Olen. Sinä?
519
00:35:21,680 --> 00:35:24,320
Joo. Olipa rankkaa.
-Taidat itkeä kohta.
520
00:35:24,400 --> 00:35:26,240
Tuntuu vain pahalta puolestasi.
521
00:35:26,320 --> 00:35:29,640
Hävisimme sen pelin.
Emme ole enää kisassa mukana.
522
00:35:32,160 --> 00:35:34,080
Emme voi voittaa mestaruutta.
523
00:35:38,880 --> 00:35:42,200
Harmittaa, että menetimme
keskittymiskyvyn ja tarkkuuden.
524
00:35:42,680 --> 00:35:45,560
Tiedämme, että olemme parempia.
Se tekee kipeää.
525
00:35:45,640 --> 00:35:47,760
Häviäminen tuntuu paskalta.
526
00:35:49,320 --> 00:35:52,280
Se motivoi parantamaan, mutta…
527
00:35:53,400 --> 00:35:57,160
En aio sivuuttaa
todella heikkoa toista puolikasta.
528
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
Todella heikkoa.
529
00:36:00,000 --> 00:36:03,800
Mutta Italia on laadukas joukkue,
ja he ansaitsivat voiton.
530
00:36:13,120 --> 00:36:17,600
Italian joukkue
on tällä hetkellä nousussa.
531
00:36:17,680 --> 00:36:21,560
Annetaan aplodit sankareillemme!
532
00:36:22,920 --> 00:36:25,440
Italian rugbymaajoukkue.
533
00:36:26,480 --> 00:36:31,400
Tiesin olevani ylpeä
joukkueesta pelin lopussa. Tiesin sen.
534
00:36:31,480 --> 00:36:35,920
Nämä jätkät ovat tehneet historiaa!
535
00:36:36,960 --> 00:36:39,840
Gonzalo on johdattanut
meidät oikealle tielle.
536
00:36:39,920 --> 00:36:42,520
Tämä on vasta alkua.
537
00:36:42,600 --> 00:36:47,680
Annetaan siis isot aplodit
meidän Azzurrillemme!
538
00:36:49,520 --> 00:36:52,080
Voiton myötä tunnelma on toinen.
539
00:36:54,440 --> 00:36:56,800
On mahtavaa valmentaa
Italian rugbyjoukkuetta.
540
00:36:58,480 --> 00:37:01,400
Se on mahtava pelaajajoukko.
Rugby on hienoa laji.
541
00:37:01,880 --> 00:37:06,120
Italia!
542
00:37:07,200 --> 00:37:09,760
Tärkeä Wales-peli lähestyy.
543
00:37:09,840 --> 00:37:11,440
Jännityksen voi aistia.
544
00:37:11,520 --> 00:37:13,760
Ensi kertaa
voisimme olla neljäs tai viides.
545
00:37:13,840 --> 00:37:16,640
Olemme hävinneet joka pelin.
Saatamme saada puulusikan.
546
00:37:16,720 --> 00:37:19,800
On pakko voittaa.
-Meitä odottaa tuttu taistelu.
547
00:37:19,880 --> 00:37:21,520
Italia aloittaa upeasti!
548
00:37:21,600 --> 00:37:23,440
Tämä on ehkä viimeinen pelini.
549
00:37:23,520 --> 00:37:26,360
On mukavampi lähteä itse kuin joutua ulos.
550
00:37:26,440 --> 00:37:29,360
Six Nations -turnauksen
viimeinen viikonloppu.
551
00:37:29,440 --> 00:37:33,520
Viekää se vastustajille joka kerta.
-Tavoite oli voittaa joka kerta.
552
00:37:33,600 --> 00:37:37,200
Tähän Six Nations -turnaus huipentuu.
553
00:38:27,560 --> 00:38:29,560
Tekstitys: Eveliina Paranko42877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.