Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,580 --> 00:00:16,580
جدا
2
00:00:17,550 --> 00:00:20,789
إنها مزحة
3
00:00:29,780 --> 00:00:32,560
ألباني
4
00:01:00,270 --> 00:01:04,650
لا يهمني إذا كانت الفكرة تعبر عن فكرة جديدة
5
00:01:04,650 --> 00:01:07,960
أين هذه العمة الآن ليست بعيدة
6
00:01:07,960 --> 00:01:11,760
مع القليل من البنزين الذي تمتلكه الدراجة النارية
7
00:01:13,130 --> 00:01:14,820
وهذا كل شيء
8
00:01:14,820 --> 00:01:17,159
أين تركت دراجتي النارية في الجزء من
9
00:01:17,159 --> 00:01:18,930
الوجه حيث توجد النهاية
10
00:01:18,930 --> 00:01:22,360
أن تهدأ وتسترخي
11
00:01:22,360 --> 00:01:24,940
الفتيات هذه حفلة تعال
12
00:01:24,940 --> 00:01:26,840
دعونا نحظى بوقت جيد
13
00:01:26,840 --> 00:01:29,320
مهلا
14
00:01:37,490 --> 00:01:39,440
كاليفورنيا
15
00:01:45,659 --> 00:01:48,810
لأن
16
00:01:48,810 --> 00:01:51,810
حاليا
17
00:01:52,040 --> 00:01:53,260
لا أحد حتى الآن
18
00:02:01,390 --> 00:02:04,390
د
19
00:02:05,450 --> 00:02:08,659
لا أحد حتى الآن
20
00:02:11,680 --> 00:02:14,580
بيرة الطوقان
21
00:02:14,580 --> 00:02:16,340
1
22
00:02:23,530 --> 00:02:26,459
هنا
23
00:02:27,040 --> 00:02:29,180
لا أعرف من
24
00:02:29,180 --> 00:02:31,750
وهي
25
00:02:31,750 --> 00:02:36,340
وهي من هي
26
00:02:36,340 --> 00:02:38,290
لا تراه
27
00:02:38,290 --> 00:02:40,800
المرارة
28
00:02:40,800 --> 00:02:43,550
لأزمة
29
00:02:44,550 --> 00:02:47,720
يفتح الناس صلية
30
00:02:48,750 --> 00:02:52,070
إنه هنا أقسم
31
00:02:52,560 --> 00:02:55,770
لا يمكنهم رؤية ما تريده مني
32
00:02:55,770 --> 00:02:59,300
يتحدث لوحدك أنك قد اتخذت
33
00:02:59,300 --> 00:03:02,250
أنت معلق ويتوقف
34
00:03:02,250 --> 00:03:04,440
إنها تتحدث إلى نفسها ، أنت لا تدرك ذلك جيدًا
35
00:03:04,440 --> 00:03:06,240
من فضلك الروح لها ما تفعله
36
00:03:06,240 --> 00:03:09,350
روح لروح الرجال
37
00:03:22,230 --> 00:03:24,780
أنا لست وكأنك تؤذي نفسك
38
00:03:24,780 --> 00:03:28,500
كثير من الناس لست مثلي أنت
39
00:03:28,500 --> 00:03:30,440
شيئا ما
40
00:03:30,440 --> 00:03:33,010
نعم
41
00:03:41,880 --> 00:03:44,819
لحظة التحول المتوقعة
42
00:03:44,819 --> 00:03:46,780
علينا أن نعود
43
00:03:46,780 --> 00:03:52,709
أراك تتركها وشأنها لا تتركني
44
00:03:55,870 --> 00:03:57,580
دعنا نقول الحقيقة أنه كان
45
00:03:57,580 --> 00:03:59,980
حادث ربما حتى أستطيع يوما ما
46
00:03:59,980 --> 00:04:04,060
أنا لا أعود للنوم الإصلاحي
47
00:04:04,060 --> 00:04:06,010
أخطط لدفع ثمن ابن العاهرة
48
00:04:06,010 --> 00:04:08,370
ساعدني
49
00:04:08,370 --> 00:04:12,150
انظر إلى تلك السترة على الطرف الآخر من
50
00:04:12,150 --> 00:04:14,849
مدينة لا يمكنك تركها وحدها الآن
51
00:04:14,849 --> 00:04:17,480
لقد فات الأوان
52
00:04:21,810 --> 00:04:25,259
توقف، من فضلك
53
00:04:25,420 --> 00:04:27,360
رقيق
54
00:04:27,360 --> 00:04:29,870
لقد فعلت
55
00:04:29,870 --> 00:04:32,620
كل هؤلاء الأربعة فجر بالفعل
56
00:04:32,620 --> 00:04:35,030
لأني أستطيع رؤيتك
57
00:04:35,030 --> 00:04:36,830
لأنهم هم الوحيدون الذين يعرفون
58
00:04:36,830 --> 00:04:38,870
أن ما يحدث هو أنني ميت سخيف
59
00:04:38,870 --> 00:04:40,280
هنا مرة واحدة لدي مشروب جيد
60
00:04:40,280 --> 00:04:44,920
أنا كريس ، لقد قتلتني وسيارة الدفع الرباعي
61
00:04:46,600 --> 00:04:48,950
منذ أن كنت أنت
62
00:04:48,950 --> 00:04:54,530
لا نعم جيد باللون الرمادي أنا فقط أردتك
63
00:04:54,530 --> 00:04:55,760
التحدث برعب حتى تصدقه
64
00:04:55,760 --> 00:04:59,560
نفس الشيء الذي سيجعلك تعاني حقًا
65
00:04:59,560 --> 00:05:02,700
مع الكثير من الضرر
66
00:05:03,810 --> 00:05:05,480
إذا كان هذا جديدًا فلديه
67
00:05:05,480 --> 00:05:08,020
شكرا
68
00:05:10,580 --> 00:05:13,509
أنا
69
00:05:15,409 --> 00:05:18,879
تشعر أنك لست خائفا
70
00:05:21,230 --> 00:05:23,830
النقاد
71
00:05:26,180 --> 00:05:28,600
هل تصدق
72
00:05:29,700 --> 00:05:31,320
أبدا
73
00:05:31,320 --> 00:05:35,990
عليك أن تتوقف لأنه قد أمسك بي
74
00:05:43,370 --> 00:05:45,990
ذهب
75
00:05:45,990 --> 00:05:48,060
صحيح أنه كان مصادفة أنه ملف
76
00:05:48,060 --> 00:05:49,070
عميل
77
00:06:42,630 --> 00:06:45,950
لأن ما حدث هنا اليوم
78
00:07:23,680 --> 00:07:26,850
دعهم يذهبون
79
00:07:33,969 --> 00:07:36,279
هذا هو ، من هذا السباق ولكن لماذا لا
80
00:07:36,279 --> 00:07:40,079
توقف لأنه لم يكن كذلك
81
00:07:40,770 --> 00:07:43,680
كان هوغو بالتعاون مع روسيو روسيو
82
00:07:43,680 --> 00:07:45,650
اعترف بكل شيء
83
00:07:45,650 --> 00:07:49,250
نصيحة كاربونيل
84
00:08:02,400 --> 00:08:04,390
هم حقا لا يستطيعون رؤيتي
85
00:08:04,390 --> 00:08:07,140
متاكد
86
00:08:07,520 --> 00:08:11,260
ثم سيحقق في اختفائي
87
00:08:11,260 --> 00:08:13,660
لن يتذكر أحد أي شيء
88
00:08:13,660 --> 00:08:15,140
وانت وانا
89
00:08:17,180 --> 00:08:19,129
واللعبة
90
00:08:19,129 --> 00:08:22,520
الحفلة حيث فقدت الوعي
91
00:08:22,520 --> 00:08:25,560
لا تبحث عن هذه الخطوة
92
00:08:25,560 --> 00:08:28,460
لم يوجد شيء
93
00:08:28,580 --> 00:08:31,389
مارثا
94
00:08:32,260 --> 00:08:35,220
ها أنت ذا
95
00:08:37,630 --> 00:08:40,860
مكتب المقاطعة
96
00:08:44,340 --> 00:08:47,420
أنا في أزمة
97
00:08:48,120 --> 00:08:51,120
هذا العام كثير من الناس
98
00:08:51,120 --> 00:08:53,610
لم استوعب
99
00:08:53,610 --> 00:08:55,850
لكنك عدت
100
00:08:55,850 --> 00:08:58,540
وقد دافعت عن الضعيف
101
00:08:58,540 --> 00:09:01,300
كان لديك فرصة ثانية و
102
00:09:01,300 --> 00:09:02,050
كنت قد استفادت من
103
00:09:04,880 --> 00:09:08,480
هيا حان وقت الذهاب أود ذلك
104
00:09:08,480 --> 00:09:10,940
قل وداعا لها
105
00:09:10,940 --> 00:09:13,529
لن اراك
106
00:09:13,529 --> 00:09:16,410
لتكون قادرًا على الشعور ومعرفة ما هو أفضل
107
00:09:16,410 --> 00:09:18,769
طقس
108
00:09:24,470 --> 00:09:25,610
حاول الاسم
7146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.