All language subtitles for Si Fueras Tú الحلقة 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,440 --> 00:00:20,560 لا تخافوا. أنها سوف تكون بخير. 2 00:00:21,120 --> 00:00:24,040 أنا لا أفضل. آخر مرة أخذت شيئًا ، 3 00:00:24,160 --> 00:00:28,120 لم يعمل بشكل صحيح ، لذلك لا يستحق كل هذا العناء. 4 00:00:28,320 --> 00:00:29,600 خسارتك. 5 00:00:30,240 --> 00:00:32,680 هيا ، دعنا نذهب وأنت؟ 6 00:00:34,120 --> 00:00:35,480 لا. 7 00:00:37,360 --> 00:00:41,960 إذا لم تأخذها ، أنا لن أفعل ذلك أيضًا. لا يستحق أو لا يستحق ذلك. 8 00:00:58,200 --> 00:01:01,440 حزب ركلة الحمار ، أليس كذلك؟ 9 00:01:02,560 --> 00:01:04,200 هيا بنا نقوم بذلك! 10 00:01:17,280 --> 00:01:21,400 انظر ، ألبا! عائلة آدامز تبدو رائعة. 11 00:01:21,480 --> 00:01:22,800 شكرا. 12 00:01:25,000 --> 00:01:26,440 ارى؟ 13 00:01:26,720 --> 00:01:30,680 كل شيء على ما يرام ... شكرا لك. 14 00:01:48,280 --> 00:01:50,280 ماذا كنت ستفعل؟ 15 00:01:58,920 --> 00:02:00,640 "سوف ينتهي قريبا". 16 00:02:00,760 --> 00:02:04,000 "أتمنى ذلك سأرسل لها رسالة." 17 00:02:06,480 --> 00:02:08,440 "شكرا مارتا". 18 00:02:23,360 --> 00:02:27,080 مرحبا هل استطيع التحدث معك؟ 19 00:02:27,800 --> 00:02:30,280 نعم ، تعال. شكرا. 20 00:03:09,080 --> 00:03:11,400 "أنا سعيد لأنك قررت الذهاب إلى الحفلة." 21 00:03:15,160 --> 00:03:18,520 "أنا سعيد. كل شيء سيتغير الليلة." 22 00:03:24,120 --> 00:03:26,680 دعنا نذهب للرقص. هيا لا ، لا أريد ذلك. 23 00:03:26,760 --> 00:03:27,760 هيا! قلت لا! 24 00:03:27,840 --> 00:03:29,200 هيا! 25 00:03:36,000 --> 00:03:37,480 لا تحتاج أن تشكرني. 26 00:03:37,560 --> 00:03:39,240 أعلم أنه يجب القيام به. 27 00:03:39,800 --> 00:03:41,800 كان من الممكن أن تبلغ ابني. 28 00:03:41,880 --> 00:03:44,120 بأمر رافا التقييدي ، 29 00:03:44,200 --> 00:03:48,360 كان يمكن أن ينتهي به الأمر في السجن. 30 00:03:49,600 --> 00:03:51,720 التحدث عن الأشياء يساعد دائمًا. 31 00:03:52,720 --> 00:03:55,280 يبدو أنك قد تحدثت إلى ابني. 32 00:03:55,360 --> 00:03:59,880 يبدو الأمر كما لو أن كل غضبه قد هدأ. 33 00:03:59,960 --> 00:04:02,520 كان هذا كل شيء يا داني ، يمكنني أن أؤكد لك. 34 00:04:03,640 --> 00:04:07,840 لدينا جميعًا جانب جيد وجانب سيء. 35 00:04:08,320 --> 00:04:11,800 إنها مجرد مسألة الاهتمام بما هو جيد 36 00:04:11,880 --> 00:04:14,680 ورؤية أن كل شيء يمكن حله ، 37 00:04:14,840 --> 00:04:17,080 بقدر ما قد يؤلم في بعض الأحيان. 38 00:04:18,079 --> 00:04:20,039 إنه يؤلمني حقًا ... 39 00:04:20,560 --> 00:04:23,520 لا أعتقد هناك حل دائمًا. 40 00:04:23,600 --> 00:04:25,880 قد لا أرى ابنتي مرة أخرى. 41 00:04:27,320 --> 00:04:29,400 لا تستصعب شئ أبدا." 42 00:04:30,000 --> 00:04:32,560 لن أحافظ على آمالي. إنها ليست واقعية. 43 00:04:32,640 --> 00:04:35,080 لكن يجب أن تستمر 44 00:04:35,680 --> 00:04:39,360 وتبذل قصارى جهدك من أجل ابنك ومن أجل نفسك. 45 00:04:40,640 --> 00:04:42,080 لإيجاد السلام. 46 00:04:43,600 --> 00:04:45,520 لن أجد السلام أبدًا. 47 00:04:46,360 --> 00:04:48,720 لا تستصعب شئ أبدا." 48 00:05:00,120 --> 00:05:03,920 ألبا ، كنت على حق كانت الحفلة فكرة جيدة. 49 00:05:04,000 --> 00:05:06,520 إنه يستحق كل هذا العناء ، أليس كذلك؟ نعم ، إنه كذلك! 50 00:05:06,600 --> 00:05:08,280 دعونا نخب! نعم! 51 00:05:13,560 --> 00:05:15,560 هل لديك دقيقة واحدة؟ 52 00:05:15,640 --> 00:05:17,560 أحتاج لأن أتحدث إليك. 53 00:05:17,640 --> 00:05:18,960 بالطبع. 54 00:05:25,600 --> 00:05:30,080 بجدية ، أشعر بتحسن كبير بعد أن اعتذرت له. 55 00:05:31,240 --> 00:05:33,520 كانت لفتة جيدة جدا. 56 00:05:37,560 --> 00:05:40,560 لا أعرف لماذا كنت أتصرف هكذا. 57 00:05:42,120 --> 00:05:45,800 ألبا ، منذ وصولك ، لقد تغيرت. 58 00:05:50,240 --> 00:05:52,440 يجب أن نغادر ... لكن نيريا-- 59 00:05:52,520 --> 00:05:54,320 لا يهمني Nerea. 60 00:05:58,520 --> 00:06:01,720 (نيريا) أعزائي الزومبي ، الجزء الرئيسي من الليل. 61 00:06:01,800 --> 00:06:04,520 دعنا ندخل. تسوية. ستحبه! 62 00:06:05,040 --> 00:06:06,280 الصمت. 63 00:06:06,680 --> 00:06:10,400 هيا يا رفاق ، صمت. ستحب هذا. 64 00:06:12,080 --> 00:06:15,200 الفيلم الذي سيتغير تاريخ السينما: 65 00:06:15,280 --> 00:06:20,040 سنوات المراهقة الصعبة أو كيف تكون مراهقًا مثيرًا للشفقة. 66 00:06:22,160 --> 00:06:23,920 أنا أحب العنوان الأخير بشكل أفضل. 67 00:06:27,440 --> 00:06:30,280 ما هذا ليس لدي فكرة. 68 00:06:48,760 --> 00:06:51,600 لماذا تبكين لا تبكي! 69 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 ما هذا؟ لا تحب الأكل؟ 70 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 مثير للشفقة! 71 00:07:04,160 --> 00:07:07,960 نيريا ، الشرطة العسكرية هنا! - لكن هذا هو الجزء الأفضل! 72 00:07:13,120 --> 00:07:14,600 كاف! 73 00:07:16,440 --> 00:07:18,160 أوقفه الآن! 74 00:07:19,840 --> 00:07:21,600 خارج! 75 00:07:22,360 --> 00:07:26,520 اقسم اني لا اعرف كاذب! أنت سيء مثلهم! 76 00:07:26,960 --> 00:07:29,240 لنأخذ الحفلة مكان آخر. 77 00:07:29,360 --> 00:07:31,720 لعنة الجيران! دعنا نذهب إلى مصنع الورق! 78 00:07:31,800 --> 00:07:33,480 (الجميع) دعونا نفعل ذلك! 79 00:07:33,560 --> 00:07:34,960 كانوا يغادرون. 80 00:07:37,360 --> 00:07:39,320 انت لن تاتى؟ 81 00:07:43,440 --> 00:07:46,200 انتظر ألبا! إلى أين تذهب؟ 82 00:07:46,280 --> 00:07:48,560 لا بد لي من الذهاب ومساعدتهم! 83 00:07:48,640 --> 00:07:51,560 إنهم مستاءون. أتركهم يكونوا. 84 00:07:52,840 --> 00:07:55,040 ابقى معي رجاء. 85 00:07:55,920 --> 00:07:57,600 دعونا نحظى بوقت جيد. 86 00:07:57,960 --> 00:08:01,640 رافا ، هل هناك شيء خاطئ؟ - بماذا كنت تفكر؟ 87 00:08:01,760 --> 00:08:04,280 أخبرني! بماذا كنت تفكر؟ 88 00:08:04,360 --> 00:08:06,200 اهدء. كانت مزحه - مزحه ؟! 89 00:08:06,280 --> 00:08:07,960 كنت تضحك عليه. 90 00:08:08,040 --> 00:08:09,080 ماذا كنت ستفعل؟ 91 00:08:09,200 --> 00:08:11,400 هل ستسافر لمساعدة هوغو وروكو؟ 92 00:08:11,480 --> 00:08:13,160 أو البقاء مع رافا ونيريا؟ 93 00:08:13,240 --> 00:08:15,000 تحدث مع ألبا وصوت على 94 00:08:15,080 --> 00:08:17,000 Instagram و Facebook على SIFUERASTUPLAYZ 95 00:08:17,120 --> 00:08:18,520 انت صاحب القرار 7632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.