Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,400 --> 00:00:38,920
ماذا جرى؟
2
00:00:41,280 --> 00:00:42,800
أي.
3
00:01:13,160 --> 00:01:14,640
هل كل شي على ما يرام؟
4
00:01:17,640 --> 00:01:19,040
هل تريد شيئاً آخر؟
5
00:01:19,120 --> 00:01:22,160
فظة إهانة. لا داعي.
الآن ننزل.
6
00:01:22,720 --> 00:01:24,000
فاتورة.
7
00:01:25,640 --> 00:01:27,520
لا يمكننا إحداث الكثير من الضوضاء.
8
00:01:28,800 --> 00:01:30,280
هادئ.
9
00:01:48,280 --> 00:01:50,840
مهلا، شكرا جزيلا لك
للإسعافات الأولية.
10
00:01:50,920 --> 00:01:52,640
لقد كنت صبورا جيدا
11
00:01:55,320 --> 00:01:57,280
تذكر الحفلة.
فاتورة؟
12
00:01:57,360 --> 00:01:59,480
لا تأخذ الجواب أبدا؟
13
00:02:05,640 --> 00:02:07,840
وداعا.
وداعا.
14
00:03:42,520 --> 00:03:45,520
ما الذي تفعله هنا؟
هل يمكنني التحدث معك للحظة؟
15
00:03:45,880 --> 00:03:47,760
انا مستعجل.
لقد بقيت في منزلي.
16
00:03:47,840 --> 00:03:50,800
أستطيع أن أذهب معك؟
إذا لم يكن هناك خيار آخر ...
17
00:03:53,120 --> 00:03:54,520
ستقول.
18
00:03:54,600 --> 00:03:56,480
أريدك أن تأتي إلى حفلتي.
19
00:03:56,560 --> 00:03:59,200
لكن رافا قال لي لو هوجو
وروسيو لا يأتون ، ولا أنتم أيضًا.
20
00:03:59,280 --> 00:04:01,880
واو ، يبدو وكأنه صديقها الخاص بك
يخبرك بكل شيء.
21
00:04:01,960 --> 00:04:03,600
لهذا السبب جئت لرؤيتك.
22
00:04:03,680 --> 00:04:06,440
لأنني أريدك أن تدعوهم.
أنا؟
23
00:04:06,520 --> 00:04:10,080
إذا فعلت ذلك ، فلن يأتوا.
وهذا لا يفاجئني.
24
00:04:10,400 --> 00:04:12,280
هذا هو السبب في أنني بحاجة لمساعدتكم.
25
00:04:14,920 --> 00:04:16,880
هذا يجب أن يتوقف في الحال.
26
00:04:17,920 --> 00:04:21,960
لقد كانت أشهر قليلة صعبة للغاية.
وقد مررنا بوقت عصيب للغاية.
27
00:04:22,680 --> 00:04:24,120
البعض أسوأ من البعض الآخر.
28
00:04:26,120 --> 00:04:28,480
لقد فعلت أشياء
الذي لست فخورًا به.
29
00:04:30,080 --> 00:04:31,200
ساعدني.
30
00:04:33,200 --> 00:04:34,600
من فضلك.
31
00:04:38,000 --> 00:04:40,520
مستحيل! هل تعرف العاهرات
ماذا فعلوا بنا؟
32
00:04:40,600 --> 00:04:41,560
أوغو ، من فضلك.
33
00:04:41,560 --> 00:04:44,600
انظر أنك تفعل ما تريد
لكن لا تعتمد علينا.
34
00:04:45,920 --> 00:04:47,440
على الأقل معي.
35
00:04:48,840 --> 00:04:50,360
هوغو انتظر!
36
00:04:52,440 --> 00:04:54,120
عمتي ، ما الأمر؟
37
00:04:55,640 --> 00:04:57,280
أنت لا تعرف؟
38
00:04:57,360 --> 00:04:58,680
لا ما؟
39
00:04:59,760 --> 00:05:01,960
كان هوغو معجبًا بكريس.
40
00:05:03,560 --> 00:05:05,960
عندما اكتشفت
أرادت أن تضحك عليه.
41
00:05:07,040 --> 00:05:08,440
ماذا فعل؟
42
00:05:10,440 --> 00:05:12,400
أخبرته بذلك أيضًا
هو احب،
43
00:05:12,480 --> 00:05:15,720
أنه يعتقد أنه صبي مثير للاهتمام
وخاصة.
44
00:05:15,800 --> 00:05:17,800
والتقت به في الحديقة.
45
00:05:18,280 --> 00:05:20,280
"اوه حسنا!
46
00:05:21,040 --> 00:05:22,920
من كنت تنتظر؟
-لا أحد ...
47
00:05:23,000 --> 00:05:24,440
الذي - التي؟ لا؟
-لا أحد.
48
00:05:24,520 --> 00:05:26,840
متاكد؟ إلى صديقتي. نعم؟
-أنني لم أكن أنتظر صديقتك!
49
00:05:28,000 --> 00:05:29,240
يأتي.
50
00:05:29,320 --> 00:05:31,880
سوف يشرحون
شيء صغير هنا ، على ما أعتقد ...
51
00:05:31,960 --> 00:05:35,840
انظر.
إيه إيه! إلى أين تذهب؟
52
00:05:35,920 --> 00:05:38,040
قلها هنا الآن ، تعال!
-أنا القرف.
53
00:05:38,120 --> 00:05:41,120
لم اسمعك انتظر. قلها
مرة أخرى ، فأنا لم أستمع إليكم.
54
00:05:41,200 --> 00:05:44,200
أنا هراء!
-أوه لا!
55
00:05:44,280 --> 00:05:46,120
(يضحك) أنا هراء. "
56
00:05:47,560 --> 00:05:50,080
تم تشغيل الفيديو
في جميع أنحاء المعهد.
57
00:05:53,680 --> 00:05:56,680
حاول هوغو الانتحار
بزجاجة من الحبوب.
58
00:05:57,360 --> 00:05:59,480
لقد مر وقت طويل
دون الحضور إلى الفصل.
59
00:06:03,040 --> 00:06:05,520
كريس جعل الحياة مستحيلة بالنسبة لنا.
60
00:06:07,600 --> 00:06:09,480
كما تفعل نيريا الآن.
61
00:06:17,480 --> 00:06:18,920
انظر ، روسيو ...
62
00:06:19,000 --> 00:06:20,920
كان علي أن أتغير
المدرسة الثانوية
63
00:06:21,000 --> 00:06:23,280
لأنهم صنعوني أيضًا
الحياة المستحيلة.
64
00:06:23,360 --> 00:06:25,360
وأنا نادم على فعل ذلك.
65
00:06:26,320 --> 00:06:27,600
لماذا ا؟
66
00:06:27,680 --> 00:06:29,280
لأنني كنت
من البقاء هناك.
67
00:06:29,360 --> 00:06:32,080
أصلح مشاكلي
بدلا من الهروب.
68
00:06:34,160 --> 00:06:37,520
من السهل جدا قول ذلك.
أنا أعرف.
69
00:06:37,600 --> 00:06:39,720
لكن حان الوقت
لإصلاح الأشياء.
70
00:06:40,360 --> 00:06:41,680
يجب أن تثق.
71
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
أعلم أنك تمر بوقت سيء للغاية.
72
00:06:45,080 --> 00:06:48,400
لكن تأكد من كل شيء
ستكون مختلفة.
73
00:06:49,800 --> 00:06:52,160
الجميع يستحق
فرصة ثانية.
74
00:06:54,080 --> 00:06:55,760
واحد لم يكن لدى كريس.
75
00:07:01,320 --> 00:07:02,880
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.
76
00:07:03,400 --> 00:07:05,080
أنا ذاهب إلى الحفلة.
77
00:07:05,360 --> 00:07:07,560
سأدخل فقط إذا أتيت.
78
00:07:08,960 --> 00:07:11,320
أعتقد الليلة
كل شيء سوف يتغير.
79
00:07:20,640 --> 00:07:21,880
رائع!
80
00:07:22,880 --> 00:07:25,240
الذي - التي؟ ماذا عن؟
ما يخيف؟
81
00:07:25,440 --> 00:07:27,440
ما يخيفك هو مفرداتك.
82
00:07:27,520 --> 00:07:30,440
كيف يكتشف والديك
كيف تتكلم سيئة ، يقتلونني.
83
00:07:30,920 --> 00:07:34,040
انتظر ، هذا ... خطأ.
لنرى.
84
00:07:34,120 --> 00:07:37,160
حسنًا ... أنت تعرف أنني بالكاد أعتقد
في والدي؟
85
00:07:37,240 --> 00:07:40,200
لقد أخبرتك بالفعل أنك ستتكيف بسرعة.
لا.
86
00:07:40,280 --> 00:07:42,160
أعني لدي
للنظر في الصورة
87
00:07:42,240 --> 00:07:44,920
لتذكرهم.
يبدو الأمر وكأنني لا أملك ذاكرة.
88
00:07:46,840 --> 00:07:49,480
حسنا لا داعي للقلق
بسبب فشل الذاكرة.
89
00:07:49,560 --> 00:07:51,600
قال الطبيب إنه طبيعي
بعد، بعدما...
90
00:07:51,680 --> 00:07:53,560
خذ الحبوب.
نعم.
91
00:07:53,640 --> 00:07:55,760
لكني لا أتذكر
ولا حتى ذلك.
92
00:07:59,200 --> 00:08:01,080
حسنا هيا!
لا تعطيه المزيد من اللفات.
93
00:08:01,160 --> 00:08:03,720
استمتع
ولا تكن سخيفا.
94
00:08:08,200 --> 00:08:09,520
مستعد!
95
00:08:10,040 --> 00:08:11,560
وداعا.
وداعا.
96
00:08:29,840 --> 00:08:32,640
مرحبا.
مرحبا.
97
00:08:33,880 --> 00:08:35,640
كنت أنتظرك
لمرافقتك.
98
00:08:46,520 --> 00:08:48,840
وماذا عن روسيو؟
الآن سوف أجدها.
99
00:08:49,680 --> 00:08:51,480
إنه من عائلة آدامز!
100
00:08:51,960 --> 00:08:54,680
اللعنة ، سوف تموت.
-مضحك للغاية.
101
00:08:57,320 --> 00:08:58,720
هذه ليست مزحة.
102
00:08:59,160 --> 00:09:01,040
أنا آسف إذا كنت تعتقد أنه كان كذلك.
103
00:09:02,280 --> 00:09:03,760
نعم ، وماذا في ذلك ...
104
00:09:03,840 --> 00:09:06,800
هذا ما أشعر به أيضًا
ما فعلناه لك وأنا كريس.
105
00:09:07,080 --> 00:09:08,240
هل حقا.
106
00:09:10,320 --> 00:09:13,080
حسنًا ، ننتظر منك هناك.
107
00:09:13,160 --> 00:09:15,200
وبصراحة ، أنا سعيد
كثيرا ما أتيت.
108
00:09:23,280 --> 00:09:25,800
شكرا لك ... لاعتذارك.
109
00:09:26,240 --> 00:09:28,520
على الرحب والسعة ، هذا ما كنت ألعبه.
110
00:09:29,160 --> 00:09:32,880
نيريا على حق.
اليوم يبدأ حقبة جديدة.
111
00:09:34,920 --> 00:09:36,480
ويجب الاحتفال به.
112
00:09:36,920 --> 00:09:38,200
انت على حق.
113
00:09:44,200 --> 00:09:45,600
اريد؟
114
00:09:47,480 --> 00:09:49,560
إنهم رائعون ، أقسم.
115
00:09:51,480 --> 00:09:54,000
مهلا
التي أعطاها لي أخي.
116
00:09:54,080 --> 00:09:55,560
هم جديرون بالثقة.
9313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.