All language subtitles for Si Fueras Tú الحلقة 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,040 --> 00:00:14,400 لماذا لم تأت البارحة للتحدث معي كريس؟ 2 00:00:14,480 --> 00:00:15,760 أنا لست كريس! 3 00:00:15,840 --> 00:00:19,040 عليك أن تعطيني تلك الصور. لكن ما هي الصور؟ 4 00:00:19,120 --> 00:00:21,520 هل يجب أن نبدأ أم ماذا؟ أن العنب سوف يعطينا. 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,680 نعم ، نحن قادمون! 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,400 توقف عن اللعب معي هل تفهمنى؟ 7 00:00:31,440 --> 00:00:34,160 انا اتذكرك من التقرير الجيومورفولوجي 8 00:00:34,240 --> 00:00:35,920 نحن مهتمون بأربعة عوامل: 9 00:00:36,480 --> 00:00:40,160 المناخ ، الإغاثة ، علم الصخور والغطاء النباتي. 10 00:00:57,240 --> 00:01:00,080 بالنسبة لي هو أن قائمة الجيولوجيا أنا كسول ... 11 00:01:00,160 --> 00:01:02,040 حسنًا ، يا له من توقيع قمت به ، عمي أو خالي. 12 00:01:02,120 --> 00:01:05,200 كان من المفترض أن يكون العصر الجديد جاهزًا. اسمي ألبا. 13 00:01:06,280 --> 00:01:08,560 ونعم ، لدي الكثير من الأشياء المتبقية لتعرف ، 14 00:01:08,840 --> 00:01:10,200 وهم ليسوا مجرد جيولوجيا. 15 00:01:11,040 --> 00:01:12,440 ماذا تقصد بذلك؟ 16 00:01:13,640 --> 00:01:15,880 لدي مشكلة. واحد فقط؟ 17 00:01:17,560 --> 00:01:19,240 هل عليك دائما أن تذهب إلى القائمة؟ 18 00:01:21,760 --> 00:01:24,040 لنرى ما هي مشكلتك؟ 19 00:01:24,120 --> 00:01:27,600 كلكم تعتقدون أنني كريس ، وأنا لست كذلك. 20 00:01:28,040 --> 00:01:30,200 بحاجة تعرف عليها أكثر. 21 00:01:31,400 --> 00:01:33,760 لقد سألني بلاسكو لإعادة بعض الصور. 22 00:01:34,080 --> 00:01:35,360 هل تعرف شيئا؟ 23 00:01:39,120 --> 00:01:42,040 تعال ، نعم. انت تعرف شى ما. 24 00:01:46,640 --> 00:01:48,320 كان بلاسكو وراء كريس. 25 00:01:50,200 --> 00:01:51,400 يا له من [ __ ]. 26 00:01:51,920 --> 00:01:54,320 سألنا كريس أننا نلتقط بعض الصور لهم. 27 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 بهذه الطريقة سيتركها وشأنها. 28 00:01:58,840 --> 00:02:00,520 لكن كريس كان لديه صديق. 29 00:02:04,000 --> 00:02:05,400 جيد... -ما هذا، 30 00:02:05,480 --> 00:02:07,080 برنامج للقلب؟ 31 00:02:08,639 --> 00:02:11,920 تعال ، لا أريد تعليق هذه الوظيفة. 32 00:02:23,640 --> 00:02:25,000 ما هذه الشجرة؟ 33 00:02:25,760 --> 00:02:27,040 لا فكرة سخيف. 34 00:02:28,240 --> 00:02:31,200 النباتات الوحيدة التي أعرفها هم الذين يمكن تدخينهم. 35 00:02:32,600 --> 00:02:35,360 لا يوجد فكرة. لكن يمكننا أن نطلب المساعدة. 36 00:02:41,000 --> 00:02:42,520 قبل الموت. 37 00:02:57,120 --> 00:02:59,400 ماذا تفعل؟ -انظر إذا كنت بخير. 38 00:03:00,040 --> 00:03:01,400 هذا هو عملنا. 39 00:03:01,960 --> 00:03:03,760 لا أريدك أن يتم تعليقك. 40 00:03:04,280 --> 00:03:07,280 لديك ما يكفي من الخاص بك. -إرجاعه لي من فضلك. 41 00:03:07,360 --> 00:03:08,560 لا اريد. 42 00:03:09,360 --> 00:03:10,680 اي مشكلة؟ 43 00:03:16,000 --> 00:03:17,240 اتركها يا عمة. 44 00:03:17,320 --> 00:03:19,560 نبدأ من جديد ونكتبها في ملكك. 45 00:03:23,000 --> 00:03:25,880 تم حل المشكلة. انت قرأته وأنت تخبرنا ماذا نفعل. 46 00:03:26,440 --> 00:03:29,080 من الأفضل أن تقرأها أنت وصديقك. نزلت. 47 00:03:31,640 --> 00:03:33,560 أنت شجاع. قليلون هم الذين يجرؤون على فعل ذلك 48 00:03:33,640 --> 00:03:35,600 ماذا فعلت لنيريا ورافا. 49 00:03:35,680 --> 00:03:38,240 ربما لهذا السبب يفعلون ذلك دائمًا ما يريدون. 50 00:03:39,440 --> 00:03:42,560 مهلا ، هل بلاسكو دائما منفعل جدا؟ لا تقل ذلك. 51 00:03:43,320 --> 00:03:45,200 منذ أن تغير كريس. 52 00:03:45,280 --> 00:03:47,920 كانوا متورطين. -هذه أسطورة حضرية. 53 00:03:48,000 --> 00:03:50,840 لن يفعل Blasco ذلك أبدًا. إنه ليس كذلك. 54 00:03:51,080 --> 00:03:53,920 من المؤكد أنه كان شيء كريستينا. ولماذا أفعل ذلك؟ 55 00:03:54,840 --> 00:03:56,320 علقها بلاسكو. 56 00:03:56,400 --> 00:03:58,640 هي بالتأكيد هددته بإخبار الجميع 57 00:03:58,720 --> 00:04:00,760 أنهم كانوا معًا ، حتى لو كانت كذبة. 58 00:04:01,400 --> 00:04:03,440 كان كريس قادرًا على أي شيء. 59 00:04:03,520 --> 00:04:06,160 كنت؟ هل تعتقد أنها ماتت أيضًا؟ 60 00:04:06,240 --> 00:04:07,720 حسنًا ، إنها طريقة للتحدث. 61 00:04:07,800 --> 00:04:11,000 لكن هيا ، على سلسلة الشرطي يقولون أنه إذا اختفى 62 00:04:11,080 --> 00:04:12,600 لا يعود في غضون 24 ساعة ، يا مراوغ. 63 00:04:13,000 --> 00:04:14,720 وها قد مرت شهور. 64 00:04:15,600 --> 00:04:18,200 بالأمس وجدت ورقة حول اختفاء كريس. 65 00:04:19,079 --> 00:04:21,959 أشار شخص ما إلى اليد التي كانت لديه المعلومات والهاتف. 66 00:04:24,320 --> 00:04:26,840 حسنًا ، انتهينا وعلينا الذهاب. 67 00:04:38,760 --> 00:04:39,960 سوف نكون بانتظارك؟ 68 00:04:40,720 --> 00:04:42,240 لا ، اذهب للسحب. 69 00:04:56,560 --> 00:04:59,560 (همس المرأة) ألبا ... 70 00:05:49,520 --> 00:05:51,720 كونوا واقعيين يا قوم! وقت الرحيل! 71 00:05:52,200 --> 00:05:54,520 شخص مفقود؟ نعم! شروق الشمس! 72 00:05:56,080 --> 00:05:58,000 ألم يكن معك؟ نعم. 73 00:05:58,080 --> 00:05:59,640 لكننا لا نعرف مكانها. 74 00:06:20,240 --> 00:06:21,760 مرحبا؟ 75 00:06:22,320 --> 00:06:23,720 يمكنك مساعدة؟ 76 00:06:26,000 --> 00:06:27,480 ارجوك لا تذهب! 77 00:06:37,280 --> 00:06:38,560 أين أنت؟ 78 00:07:05,920 --> 00:07:07,000 شروق الشمس! 79 00:07:07,080 --> 00:07:08,960 شروق الشمس! -شروق الشمس! 80 00:07:10,840 --> 00:07:12,400 هل يمكنك أن تخبرنا أين كنت؟ 81 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 هيا بنا نذهب. 82 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 يا له من رعب قد أعطيتنا إياه ، ألبا. 83 00:07:18,480 --> 00:07:21,240 لم يكن سيئا للغاية أيضا. لقد مرت بضع دقائق فقط. 84 00:07:21,320 --> 00:07:24,680 بضع دقائق؟ شروق الشمس، كنا نبحث عنك منذ أكثر من ساعة. 85 00:07:38,440 --> 00:07:40,360 هل من المعروف أين اختفى كريس؟ 86 00:07:41,240 --> 00:07:42,760 لماذا تسأل؟ 87 00:07:44,160 --> 00:07:45,440 من أجل هذا. 88 00:07:50,920 --> 00:07:53,760 الم تسمعني لا تتأخر! 89 00:08:01,520 --> 00:08:02,800 ما الأمر ألبا؟ 7499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.