Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,575 --> 00:01:00,203
We're taking fire!
We're taking sustained fire!
2
00:01:10,505 --> 00:01:11,547
Watch your six!
3
00:01:14,008 --> 00:01:15,468
Move it! Let's go!
4
00:01:15,551 --> 00:01:16,928
Give me some cover fire!
5
00:01:18,221 --> 00:01:19,180
Go, go!
6
00:01:19,263 --> 00:01:20,556
Move out!
7
00:01:21,057 --> 00:01:22,183
Let's go!
8
00:02:31,502 --> 00:02:32,503
Jimmy, go with him.
9
00:03:08,581 --> 00:03:09,624
Fuck.
10
00:03:09,707 --> 00:03:12,084
Jesus, what's that smell?
11
00:03:28,559 --> 00:03:29,852
Oh, no.
12
00:03:31,395 --> 00:03:33,064
What is that?
13
00:03:33,147 --> 00:03:34,941
What the fuck is that?
14
00:03:36,192 --> 00:03:37,360
Shit!
15
00:03:58,172 --> 00:03:59,382
Where is it?
16
00:03:59,465 --> 00:04:01,843
Garbage man found it
in the bottom of the dumpster.
17
00:04:01,926 --> 00:04:03,177
It's over there now.
18
00:04:03,261 --> 00:04:04,303
Is that Sarchie?
19
00:04:04,387 --> 00:04:07,098
Yeah, him and Butler
were first on the scene.
20
00:04:07,181 --> 00:04:09,058
Officer, if I could take that.
21
00:04:12,103 --> 00:04:14,981
Officer, if I could take that now, please.
22
00:05:09,827 --> 00:05:11,329
What's that?
23
00:05:12,455 --> 00:05:13,998
- What?
- On your head.
24
00:05:14,081 --> 00:05:15,249
It's a hat.
25
00:05:15,833 --> 00:05:17,043
It's a Red Sox hat.
26
00:05:17,126 --> 00:05:18,127
I love the Red Sox.
27
00:05:18,210 --> 00:05:19,670
Fuck that. You don't even watch baseball.
28
00:05:19,754 --> 00:05:21,005
I love baseball.
29
00:05:21,088 --> 00:05:24,508
Okay, name me one player on the Red Sox.
30
00:05:25,968 --> 00:05:27,511
Larry Bird.
31
00:05:28,304 --> 00:05:29,430
Don't laugh.
32
00:05:29,847 --> 00:05:31,515
You think that's funny.
33
00:05:31,599 --> 00:05:35,061
When a Yankee fan strings you up
by the balls for wearing that hat,
34
00:05:35,144 --> 00:05:37,605
I'm gonna be sitting there,
I'm gonna be laughing my ass off.
35
00:05:37,688 --> 00:05:40,399
Come on, Sarchie,
we both know you don't laugh.
36
00:05:40,483 --> 00:05:42,526
I'll be laughing my fucking ass off.
37
00:05:42,610 --> 00:05:45,529
Six-Adam, respond to a
10-52 violent dispute.
38
00:05:45,613 --> 00:05:49,533
1459, East 183rd Street, apartment 2 King,
39
00:05:49,617 --> 00:05:51,869
Burnside to Grand Conk on the cross.
40
00:05:51,953 --> 00:05:54,789
Six Spec Ops Sergeant to Central K.
41
00:05:54,872 --> 00:05:56,165
Go, Sergeant.
42
00:05:56,248 --> 00:05:58,459
Run a name check on the 10-52.
43
00:05:58,542 --> 00:06:00,419
Ten-four. Just a second.
44
00:06:00,503 --> 00:06:02,254
What, you want a domestic call?
45
00:06:04,298 --> 00:06:06,509
Shit. Radar?
46
00:06:08,177 --> 00:06:11,472
You know, when your radar goes off,
you usually wind up with stitches?
47
00:06:11,555 --> 00:06:14,558
You're an adrenaline junkie, and without
my radar, you don't get your fix.
48
00:06:15,184 --> 00:06:16,894
You're right, and for that, I am grateful.
49
00:06:16,978 --> 00:06:18,020
Six Special Ops,
50
00:06:18,104 --> 00:06:21,440
the name of the 10-52 tenant
is Jimmy Tratner.
51
00:06:21,524 --> 00:06:23,275
Any warrants?
52
00:06:23,359 --> 00:06:25,152
Tenant is 10-19.
53
00:06:25,236 --> 00:06:26,237
What?
54
00:06:26,320 --> 00:06:29,615
No warrants? Could Sarchie's radar
be off tonight, ladies and gentlemen?
55
00:06:29,699 --> 00:06:30,979
Do you show a tenant occupation?
56
00:06:31,033 --> 00:06:32,618
It says USMC.
57
00:06:33,119 --> 00:06:35,997
Marine. Might think he's
still fighting the war.
58
00:06:36,080 --> 00:06:39,125
Six Spec Ops, have Adam disregard.
We'll take the call.
59
00:06:39,208 --> 00:06:40,876
- Oorah!
- Let's go.
60
00:07:00,312 --> 00:07:02,189
Police, open up.
61
00:07:08,112 --> 00:07:09,155
What?
62
00:07:09,613 --> 00:07:11,490
We got a call.
63
00:07:11,574 --> 00:07:12,575
Are you alone in there?
64
00:07:12,658 --> 00:07:15,119
- My wife.
- We gotta see her.
65
00:07:18,789 --> 00:07:20,082
Okay.
66
00:07:32,470 --> 00:07:34,472
Maid's on vacation, huh?
67
00:07:35,181 --> 00:07:36,599
Watch out for a dog.
68
00:07:36,682 --> 00:07:38,267
Ma'am, are you all right?
69
00:07:38,934 --> 00:07:41,812
Nothing happened. She's fine, see?
Now get the fuck out!
70
00:07:44,356 --> 00:07:46,400
All right, put a shirt on. Let's go.
71
00:07:46,484 --> 00:07:48,277
You ain't locking me up, man.
72
00:07:48,736 --> 00:07:50,154
You wanna go the hard way?
73
00:07:50,571 --> 00:07:53,491
Put your hands behind your back right now.
74
00:07:56,118 --> 00:07:57,203
He just went crazy.
75
00:07:57,286 --> 00:07:58,454
You shut up!
76
00:07:59,330 --> 00:08:00,331
Shit!
77
00:08:00,414 --> 00:08:01,499
Mommy?
78
00:08:02,374 --> 00:08:05,669
Sweetie, stay right there.
Everything's gonna be...
79
00:08:13,260 --> 00:08:14,261
Butler!
80
00:08:14,345 --> 00:08:15,846
I'm good.
81
00:09:02,852 --> 00:09:05,479
Do you like to beat your wife and kid?
82
00:09:05,563 --> 00:09:09,817
Next time you think about doing that,
you think of me, okay?
83
00:09:13,112 --> 00:09:14,613
Come on, that's enough.
84
00:09:14,697 --> 00:09:17,017
Come on, that's enough.
He's a veteran, for Christ's sakes.
85
00:09:31,380 --> 00:09:32,381
Stitches.
86
00:09:32,923 --> 00:09:34,258
Told you, Radar-Man.
87
00:10:41,784 --> 00:10:43,994
Double shot,
Johnnie Walker Black, please.
88
00:10:44,787 --> 00:10:45,829
You're all sweaty.
89
00:10:47,623 --> 00:10:49,250
You look good sweaty.
90
00:11:01,470 --> 00:11:04,139
You could sip that, you know.
It's not medicine.
91
00:11:04,223 --> 00:11:05,641
Sweetheart,
92
00:11:05,724 --> 00:11:07,268
it is for me.
93
00:11:08,018 --> 00:11:09,353
You have a good night.
94
00:11:10,229 --> 00:11:11,647
You, too.
95
00:11:13,107 --> 00:11:16,360
Four-Six Special Ops Sergeant,
you have a possible 10-25
96
00:11:16,527 --> 00:11:20,239
at River Parkway and Fordham Road.
The perp is possibly still on the scene.
97
00:11:47,141 --> 00:11:48,434
Hey, Sergeant Sarchie, right?
98
00:11:48,976 --> 00:11:50,816
I read about you in the paper
a few years back.
99
00:11:51,228 --> 00:11:53,564
Sarge here took down Marvin the Molester.
Remember him?
100
00:11:53,647 --> 00:11:55,274
That was you? Nice.
101
00:11:55,357 --> 00:11:56,525
What's the damage here?
102
00:11:56,608 --> 00:11:58,688
It happened right at closing.
Some woman flipped out,
103
00:11:58,736 --> 00:12:02,281
threw her own kid in the moat.
Little boy, two years old.
104
00:12:02,364 --> 00:12:03,699
Jeez.
105
00:12:03,782 --> 00:12:04,992
Lions eat him?
106
00:12:05,075 --> 00:12:06,785
No, they've been put up all day.
107
00:12:06,869 --> 00:12:08,912
Good. I hate cats.
108
00:12:08,996 --> 00:12:12,458
The kid cracked his head pretty good.
EMS took him to St. Barnabas.
109
00:12:12,541 --> 00:12:13,751
They think he'll be okay.
110
00:12:14,084 --> 00:12:15,085
Where's the woman?
111
00:12:15,169 --> 00:12:17,254
She split against the crowd.
Now, we can't find her.
112
00:12:17,338 --> 00:12:19,048
She must be hiding somewhere in the park.
113
00:12:19,131 --> 00:12:20,299
Why is it so dark in here?
114
00:12:20,382 --> 00:12:21,425
Weirdest thing.
115
00:12:21,508 --> 00:12:25,137
Right after the lady tossed the kid,
the whole zoo lost power. We can't see shit.
116
00:12:25,220 --> 00:12:27,598
All we got is emergency power
from the backup gennies.
117
00:12:27,681 --> 00:12:29,183
That's why we called for Special Ops.
118
00:12:29,266 --> 00:12:31,018
We need you guys to find her.
119
00:12:48,827 --> 00:12:50,996
This place is creepy after hours.
120
00:12:51,080 --> 00:12:52,247
We should split up.
121
00:12:52,539 --> 00:12:54,208
I'll go this way.
122
00:13:39,336 --> 00:13:40,712
Fuck you.
123
00:14:34,641 --> 00:14:36,351
Everybody loves my baby.
124
00:14:36,435 --> 00:14:37,978
Ma'am, what's wrong with you?
125
00:14:38,061 --> 00:14:41,732
He tried to run. He tried to run.
He tried to run. He tried to run.
126
00:14:41,815 --> 00:14:42,900
He tried to run. He tried to run.
127
00:14:42,983 --> 00:14:44,359
Can you hear me?
128
00:14:44,443 --> 00:14:46,069
Why did you do that to your kid?
129
00:14:48,071 --> 00:14:49,114
And we're going to...
130
00:14:49,198 --> 00:14:51,033
Break, break, break.
131
00:14:51,241 --> 00:14:52,242
What's she saying?
132
00:14:52,993 --> 00:14:54,953
Break on through to the other side.
133
00:14:55,037 --> 00:14:59,166
It's The Doors. She's quoting a song.
Jim Morrison.
134
00:14:59,625 --> 00:15:01,251
- Yeah.
- Doors.
135
00:15:01,418 --> 00:15:03,837
Break on through to the other side.
Break on through to the other side.
136
00:15:03,921 --> 00:15:06,006
Break, break, break...
Break on through to the other side.
137
00:15:06,089 --> 00:15:07,508
Drugs, probably.
138
00:15:07,591 --> 00:15:09,301
Or maybe she's just a big fan.
139
00:15:09,384 --> 00:15:11,011
You guys get any statements
from the witnesses
140
00:15:11,094 --> 00:15:12,134
who saw her throw the kid?
141
00:15:12,179 --> 00:15:16,141
Only two. People got out of here fast
when the power went out.
142
00:15:25,234 --> 00:15:26,235
Who's that?
143
00:15:30,948 --> 00:15:33,628
I thought he was finished.
He's been at it since early this morning.
144
00:15:33,659 --> 00:15:35,035
Did you guys get a statement from him?
145
00:15:35,118 --> 00:15:38,747
No, I didn't even realize he was here
till just now.
146
00:15:40,040 --> 00:15:41,542
Hey, you!
147
00:15:49,591 --> 00:15:50,759
Jesus.
148
00:15:53,220 --> 00:15:55,639
I wanna talk to you! You stay right there!
149
00:15:59,226 --> 00:16:01,186
Get me in there.
150
00:16:11,655 --> 00:16:13,740
You stay right there.
151
00:16:35,053 --> 00:16:37,097
Come on out.
152
00:16:59,161 --> 00:17:01,872
Don't fucking shoot. Don't piss them off.
153
00:17:01,955 --> 00:17:03,832
Just get me out of here!
154
00:17:06,793 --> 00:17:08,295
Dear God!
155
00:17:09,129 --> 00:17:10,714
Oh, dear!
156
00:17:11,340 --> 00:17:12,758
Stay calm!
157
00:17:12,841 --> 00:17:14,384
Don't panic!
158
00:17:25,646 --> 00:17:27,522
Don't panic!
159
00:17:27,606 --> 00:17:28,899
Just get back in here!
160
00:17:50,087 --> 00:17:51,088
Shit.
161
00:18:06,269 --> 00:18:08,397
Good morning, beautiful.
162
00:18:10,273 --> 00:18:12,567
Good morning, stinky.
163
00:18:12,651 --> 00:18:14,528
You're the stink.
164
00:18:17,906 --> 00:18:19,908
I don't want to get up.
165
00:18:19,991 --> 00:18:22,703
Come on. I've been up all night.
166
00:18:24,121 --> 00:18:26,081
Where's little stink?
167
00:18:26,164 --> 00:18:27,916
Raring to go.
168
00:18:32,337 --> 00:18:33,922
Go, Savannah, kick it.
169
00:18:34,005 --> 00:18:35,382
Let's get it down here. Let's go!
170
00:18:35,716 --> 00:18:38,719
Christina, you gotta run, baby!
You gotta run!
171
00:18:41,596 --> 00:18:42,639
Yeah!
172
00:18:42,723 --> 00:18:43,974
Attagirl!
173
00:18:44,057 --> 00:18:45,642
Attaway, Christina!
174
00:18:46,601 --> 00:18:47,853
Yeah, baby!
175
00:19:04,119 --> 00:19:07,122
All right, Ralph, sign her out,
and she's off to Hanwell.
176
00:19:08,331 --> 00:19:09,332
Is she drugged?
177
00:19:10,000 --> 00:19:11,835
She's been sedated.
178
00:19:12,627 --> 00:19:13,920
You know this lady?
179
00:19:14,004 --> 00:19:15,589
Yeah, her name is Jane Crenna.
180
00:19:15,672 --> 00:19:16,715
You got a name?
181
00:19:17,132 --> 00:19:18,884
Joe Mendoza. She's one of my charges.
182
00:19:18,967 --> 00:19:20,844
One of your "charges"?
What does that mean?
183
00:19:20,927 --> 00:19:22,095
I'm a Jesuit priest.
184
00:19:22,179 --> 00:19:23,472
Ain't they the priests
you always read about?
185
00:19:23,555 --> 00:19:25,015
Dying in bed with hookers and shit?
186
00:19:25,098 --> 00:19:26,558
There are worse ways to go.
187
00:19:26,641 --> 00:19:27,934
Where's your collar, Padre?
188
00:19:28,018 --> 00:19:29,686
I work undercover, like you.
189
00:19:29,770 --> 00:19:30,812
Are you going with her?
190
00:19:30,896 --> 00:19:33,982
He's here at the family's request.
They felt she needed a specialist.
191
00:19:34,065 --> 00:19:35,942
Specialist.
192
00:19:36,026 --> 00:19:37,611
Are you a psychiatrist, too?
193
00:19:37,694 --> 00:19:39,070
No, I'm not.
194
00:19:39,154 --> 00:19:42,274
Can you tell me exactly how she was
behaving when you first saw her at the zoo?
195
00:19:42,407 --> 00:19:44,826
Like she was nuts, that's how.
196
00:19:44,910 --> 00:19:47,245
She's going to the loony bin
where she belongs.
197
00:19:47,329 --> 00:19:49,409
When you arrested her,
did she seem unusually strong?
198
00:19:49,414 --> 00:19:51,458
No, Why?
199
00:19:51,541 --> 00:19:53,001
No reason that would interest you.
200
00:19:53,084 --> 00:19:55,086
But if you do think
of something more specific,
201
00:19:55,170 --> 00:19:57,464
or if I can be of any help, please call me.
202
00:19:57,547 --> 00:19:59,216
Okay.
203
00:20:10,310 --> 00:20:11,645
Do you think she's single?
204
00:20:13,271 --> 00:20:14,272
Shit.
205
00:20:17,901 --> 00:20:21,363
No usable prints on the ladder
or any of the paintbrushes.
206
00:20:21,446 --> 00:20:22,656
What about the security cams?
207
00:20:22,739 --> 00:20:25,951
The zookeepers can't explain
how he let those goddamn lions loose.
208
00:20:26,535 --> 00:20:27,855
Cameras were on the backup genny,
209
00:20:27,869 --> 00:20:31,665
but the lawyers for the zoo
want a written request for the footage.
210
00:20:31,748 --> 00:20:32,833
Should only take a day or two.
211
00:20:32,916 --> 00:20:34,835
I'm gonna find that fucking freak painter.
212
00:20:35,335 --> 00:20:36,920
I promise you.
213
00:20:38,547 --> 00:20:39,506
Hi, Daddy.
214
00:20:39,589 --> 00:20:42,717
I'm going to sleep now, but first,
I want to tell you that I love you,
215
00:20:42,801 --> 00:20:46,388
and I miss you, and I wish
you were home, and good night,
216
00:20:46,471 --> 00:20:49,599
and I got a gold star in class yesterday.
217
00:20:50,767 --> 00:20:52,727
And I also love you, and miss you,
218
00:20:52,811 --> 00:20:55,897
and if you're home in time,
I'll see you in the morning.
219
00:20:55,981 --> 00:20:56,982
Sorry.
220
00:20:57,065 --> 00:21:00,861
That's okay. I'll get you another one.
Here, give Daddy a kiss.
221
00:21:01,486 --> 00:21:03,154
Be safe tonight.
222
00:21:03,488 --> 00:21:06,783
Sarchie. Hey, Sarchie? Watch this.
223
00:21:09,411 --> 00:21:12,414
Lady's out of her fucking mind, man.
She's crazy. Out of her mind.
224
00:21:12,497 --> 00:21:13,582
Why? What does it say?
225
00:21:13,665 --> 00:21:15,585
She said that nobody's been down
in that basement
226
00:21:15,625 --> 00:21:16,877
since it was painted two weeks ago,
227
00:21:16,960 --> 00:21:18,795
but that's where all the strange noises
are coming from.
228
00:21:18,879 --> 00:21:22,507
I'm so sick of these bullshit calls.
Waste of my fucking time.
229
00:21:22,591 --> 00:21:24,926
Gordon, did you say something
about a room being painted?
230
00:21:25,010 --> 00:21:27,929
Yeah, it was a basement.
This crazy lady down in Belmont
231
00:21:28,013 --> 00:21:30,390
complaining about
some strange disturbances, noises,
232
00:21:30,473 --> 00:21:32,934
shit moving around on its own. Weird, huh?
233
00:21:33,018 --> 00:21:35,020
And then today she gets a call
from her father
234
00:21:35,103 --> 00:21:38,565
saying, "Shut the doors, the doors.
Shut the goddamn doors."
235
00:21:38,648 --> 00:21:39,649
That's not so weird.
236
00:21:39,733 --> 00:21:41,818
Yeah, but she swears it was her pop.
237
00:21:42,569 --> 00:21:44,029
He's been dead for seven years.
238
00:21:44,112 --> 00:21:45,447
She's a whack job, trust me.
239
00:21:45,864 --> 00:21:47,324
Let me see that.
240
00:21:54,080 --> 00:21:55,749
Nadler, you guys can skip this one.
241
00:21:55,832 --> 00:21:57,125
We'll take the call.
242
00:21:57,208 --> 00:21:58,627
Radar?
243
00:22:09,220 --> 00:22:11,056
This is it.
244
00:22:11,139 --> 00:22:13,141
I think the Addams Family lives here.
245
00:22:14,351 --> 00:22:18,438
The last time we took somebody else's job,
you almost got eaten.
246
00:22:18,521 --> 00:22:21,358
If something eats me here,
feel free to say, "I told you so."
247
00:22:29,574 --> 00:22:30,867
Salvatore Alberghetti?
248
00:22:30,951 --> 00:22:32,661
We're from the 46 precinct.
249
00:22:33,203 --> 00:22:34,204
May we come in?
250
00:22:34,871 --> 00:22:36,581
Yes, please.
251
00:22:43,630 --> 00:22:46,049
Sorry for mess.
252
00:22:46,883 --> 00:22:49,636
It's much trouble here.
253
00:22:51,638 --> 00:22:54,766
- You all sleeping in the living room?
- Yes.
254
00:22:57,936 --> 00:23:02,983
Since worse, we sleep by door in case...
255
00:23:04,818 --> 00:23:06,027
No sleeping alone.
256
00:23:07,320 --> 00:23:08,738
This is my wife, Serafina.
257
00:23:08,822 --> 00:23:11,491
- The boy, Mario, he will tell.
- Hello.
258
00:23:11,574 --> 00:23:13,868
Is nightmare!
259
00:23:15,286 --> 00:23:17,163
Since a few weeks ago,
260
00:23:17,247 --> 00:23:20,500
we started seeing and hearing things.
261
00:23:21,668 --> 00:23:23,086
What kind of things?
262
00:23:25,005 --> 00:23:27,882
Things moving and sounds,
263
00:23:27,966 --> 00:23:30,844
mostly at night, coming from the basement.
264
00:23:32,429 --> 00:23:34,556
Come. This way.
265
00:23:36,641 --> 00:23:40,603
Mama says,
it's like the whole house is possessed.
266
00:23:40,687 --> 00:23:42,313
"Possessed"?
267
00:23:45,608 --> 00:23:48,445
Gordon called it. She's a whack job.
268
00:23:53,033 --> 00:23:54,701
She knows you don't believe,
269
00:23:54,784 --> 00:23:56,536
but it's okay.
270
00:23:56,619 --> 00:23:57,746
She says,
271
00:23:57,829 --> 00:23:59,414
"Let me show you."
272
00:24:00,582 --> 00:24:02,302
Do you ever change a light bulb
around here?
273
00:24:04,335 --> 00:24:09,466
No matter how many times we get new,
they burn out in a few hours.
274
00:24:10,258 --> 00:24:14,179
We get holy candles from priest,
275
00:24:14,262 --> 00:24:16,431
but here, they no burn.
276
00:24:17,182 --> 00:24:18,975
The candles won't burn?
277
00:24:19,392 --> 00:24:23,396
No. We all try light them.
278
00:24:23,480 --> 00:24:25,231
Many times.
279
00:24:41,289 --> 00:24:42,707
This Jesus,
280
00:24:43,583 --> 00:24:46,836
he came down off the wall and broke.
281
00:24:59,432 --> 00:25:01,184
Jesus.
282
00:25:01,267 --> 00:25:02,977
What the hell is wrong with it?
283
00:25:03,061 --> 00:25:06,272
It's a cat. That's what's wrong with it.
284
00:25:15,490 --> 00:25:16,991
What are they saying?
285
00:25:17,075 --> 00:25:18,868
They think
286
00:25:18,952 --> 00:25:20,453
that down there
287
00:25:20,995 --> 00:25:23,373
is where the evil comes from.
288
00:25:26,543 --> 00:25:28,169
Excuse me.
289
00:25:31,047 --> 00:25:32,048
All right.
290
00:25:32,465 --> 00:25:35,051
Take the kid. Wait upstairs.
291
00:25:35,135 --> 00:25:37,053
We are gonna go down
and check out the basement.
292
00:25:37,137 --> 00:25:39,931
The bulb, it burn out.
293
00:25:40,348 --> 00:25:42,058
No light down there.
294
00:25:44,394 --> 00:25:45,812
After you.
295
00:26:06,166 --> 00:26:07,584
Listen.
296
00:26:24,392 --> 00:26:27,437
You missed your calling.
You should have been a plumber.
297
00:26:42,911 --> 00:26:45,246
There. Look at that.
298
00:27:09,979 --> 00:27:13,316
You wanna read him his rights
or shoot him while he's down?
299
00:27:14,734 --> 00:27:17,612
You know, it stinks down here.
I'm gonna go get some air.
300
00:29:42,590 --> 00:29:44,217
Watch your step.
301
00:29:44,801 --> 00:29:45,802
Do me a favor. Get these lights on.
302
00:29:45,885 --> 00:29:49,389
So these two painters you hired,
did they ever say anything strange to you?
303
00:29:49,472 --> 00:29:50,681
Tell you do anything?
304
00:29:50,765 --> 00:29:51,933
No. They...
305
00:29:52,016 --> 00:29:53,017
Barely speak.
306
00:29:53,935 --> 00:29:55,436
Is one of them, no?
307
00:29:55,520 --> 00:29:57,480
You tell me. This is his ID.
308
00:29:57,563 --> 00:29:59,524
His name was David Griggs.
309
00:30:00,274 --> 00:30:02,834
Did you ever meet him or the other painter
before you hired them?
310
00:30:03,027 --> 00:30:04,278
No.
311
00:30:04,362 --> 00:30:07,365
As far as we can tell, the other painter
was the last person to see Griggs alive.
312
00:30:07,448 --> 00:30:09,742
So, did you ever get a good look at him?
313
00:30:12,203 --> 00:30:13,204
No.
314
00:30:13,871 --> 00:30:15,498
Wore a hood.
315
00:30:16,040 --> 00:30:17,083
A hood?
316
00:30:17,166 --> 00:30:18,376
Dark.
317
00:30:18,459 --> 00:30:20,044
Part of jacket.
318
00:30:30,054 --> 00:30:32,348
F12. This is it.
319
00:31:37,371 --> 00:31:38,372
Shit.
320
00:31:39,624 --> 00:31:41,667
Griggs and Jane Crenna,
321
00:31:41,751 --> 00:31:43,836
the lady from the zoo.
322
00:31:47,757 --> 00:31:48,925
Sarch.
323
00:31:54,388 --> 00:31:56,974
Griggs, body in the basement.
324
00:31:58,434 --> 00:32:00,311
Jimmy, the wife-beater.
325
00:32:01,354 --> 00:32:02,396
There.
326
00:32:03,272 --> 00:32:05,274
That's the guy we're looking for.
327
00:32:05,983 --> 00:32:07,401
Santino.
328
00:33:45,708 --> 00:33:47,793
Sweet Mary, that is sick.
329
00:33:58,596 --> 00:34:00,640
- There you go, princess.
- Thanks, Daddy.
330
00:34:00,723 --> 00:34:02,558
Christina, here's your toast.
331
00:34:02,642 --> 00:34:04,352
Why doesn't Daddy go to church with us?
332
00:34:04,894 --> 00:34:07,730
Legend has it, your daddy used to go
before we were married.
333
00:34:07,813 --> 00:34:09,857
Did Grandma make you go
when you were little?
334
00:34:10,650 --> 00:34:13,778
I go Christmas and Easter.
Doesn't that pretty much cover it, anyway?
335
00:34:13,861 --> 00:34:15,341
Christina, go wait for me in the car.
336
00:34:15,905 --> 00:34:18,407
- Bye, Daddy
- Bye.
337
00:34:24,372 --> 00:34:25,498
I'm pregnant.
338
00:34:29,585 --> 00:34:30,878
That's great.
339
00:34:31,921 --> 00:34:32,922
Are you sure?
340
00:34:33,881 --> 00:34:35,007
Yeah.
341
00:34:37,176 --> 00:34:38,344
When did you find out?
342
00:34:38,427 --> 00:34:39,595
A week ago.
343
00:34:40,012 --> 00:34:42,932
A week? Why didn't you tell me?
344
00:34:45,059 --> 00:34:47,603
You've been working a lot. It's okay.
345
00:34:50,189 --> 00:34:51,440
Honey...
346
00:34:52,858 --> 00:34:55,361
I'm sorry. I'm happy. I am.
347
00:34:56,237 --> 00:34:57,738
I'm so happy-
348
00:35:00,157 --> 00:35:01,784
I know.
349
00:35:01,867 --> 00:35:03,994
More time at home.
350
00:35:04,078 --> 00:35:06,205
I understand the hours you got to work,
351
00:35:06,288 --> 00:35:09,333
but even when you're here, you're not here.
352
00:35:11,961 --> 00:35:14,004
I get it. I do.
353
00:35:15,005 --> 00:35:16,257
I do.
354
00:35:17,091 --> 00:35:18,467
I'm sorry.
355
00:35:20,386 --> 00:35:21,679
I love you.
356
00:35:24,348 --> 00:35:25,891
I love you.
357
00:36:26,535 --> 00:36:28,204
Give me another one of these.
358
00:36:28,287 --> 00:36:29,705
This one's full of static.
359
00:36:29,789 --> 00:36:32,124
I also got that surveillance video
you requested.
360
00:36:32,208 --> 00:36:33,709
Great. Set it up.
361
00:36:33,793 --> 00:36:36,337
- Sign it outwith Smith.
- Okay.
362
00:36:36,420 --> 00:36:37,838
Hey.
363
00:36:37,922 --> 00:36:40,424
Hey. Zoo clips are in the comm center.
364
00:36:40,508 --> 00:36:42,885
"Zoo clips"?
Sounds like my favorite porn site.
365
00:36:43,344 --> 00:36:46,013
- Let's go.
- Go ahead. I'll meet you there.
366
00:36:46,096 --> 00:36:47,681
What can I do for you, Father?
367
00:36:47,765 --> 00:36:50,059
You must be Catholic.
368
00:36:50,142 --> 00:36:52,019
It's the second time
you've called me Father.
369
00:36:52,102 --> 00:36:53,813
I was an altar boy at Saint Ignatius.
370
00:36:53,896 --> 00:36:55,189
I was raised Catholic.
371
00:36:55,272 --> 00:36:56,315
Past tense.
372
00:36:56,398 --> 00:36:58,734
Yeah, I guess I outgrew all that.
373
00:36:58,818 --> 00:37:00,194
You outgrew God?
374
00:37:01,737 --> 00:37:02,988
What do you want?
375
00:37:03,072 --> 00:37:05,658
I came to see if you've made
any progress in Jane Crenna's case.
376
00:37:05,741 --> 00:37:07,501
What makes you think the case is still open?
377
00:37:07,535 --> 00:37:08,619
Well, I went to the zoo
378
00:37:08,702 --> 00:37:11,205
and asked them to let me see
the security camera recordings,
379
00:37:11,288 --> 00:37:14,008
and they told me only the arresting officers
had permission for that.
380
00:37:14,375 --> 00:37:15,584
Why do you want to see the recordings?
381
00:37:15,668 --> 00:37:17,503
To help me determine why Jane did it.
382
00:37:17,586 --> 00:37:18,921
I can save you the time.
383
00:37:19,004 --> 00:37:21,324
The reason she hurt her kid
is because she's fucking crazy,
384
00:37:21,382 --> 00:37:23,342
and now, she's in the loony bin
where she belongs.
385
00:37:23,467 --> 00:37:24,677
Jane Crenna is no lunatic.
386
00:37:24,760 --> 00:37:25,970
You kidding me? I was there.
387
00:37:26,053 --> 00:37:27,429
And I've known her for years.
388
00:37:27,513 --> 00:37:29,515
Well, how do you explain what she did?
389
00:37:29,932 --> 00:37:32,017
That's not the issue here.
I just want to see the recordings.
390
00:37:32,101 --> 00:37:36,188
No, you explain to me
why you think she's not crazy.
391
00:37:36,730 --> 00:37:41,652
I believe Jane's problem
to be spiritual in nature.
392
00:37:41,735 --> 00:37:42,945
I knew it.
393
00:37:44,029 --> 00:37:48,367
I've experienced two types of evil
in this life, Officer Sarchie.
394
00:37:48,450 --> 00:37:52,413
Secondary evil, the evil that men do.
I'm sure you know all about that.
395
00:37:52,705 --> 00:37:54,081
I've seen enough.
396
00:37:54,164 --> 00:37:57,626
And primary evil,
which is something else entirely.
397
00:37:57,877 --> 00:37:58,961
Meaning what?
398
00:37:59,044 --> 00:38:00,924
I'm sure you remember
that in Catholic teaching,
399
00:38:01,005 --> 00:38:05,885
there are very specific signs that
indicate the presence of an evil spirit.
400
00:38:05,968 --> 00:38:08,637
Well, Jane is demonstrating many of them.
401
00:38:11,265 --> 00:38:13,142
You think she's possessed?
402
00:38:14,643 --> 00:38:17,479
I'm sorry, Padre, but I
think it's ridiculous
403
00:38:17,563 --> 00:38:20,608
to blame invisible fairies
for the bad shit people do.
404
00:38:20,691 --> 00:38:23,110
Okay? I've seen some horrible things
405
00:38:23,193 --> 00:38:25,404
but nothing that can't be explained
by human nature.
406
00:38:26,989 --> 00:38:28,657
Then you haven't seen true evil.
407
00:38:31,785 --> 00:38:34,663
Look, Officer, I'm only here
because I care about Jane.
408
00:38:35,664 --> 00:38:38,500
So if you see something strange
or inexplicable
409
00:38:38,584 --> 00:38:42,254
on those recordings, please call me.
I need to know.
410
00:38:42,880 --> 00:38:44,423
Okay, Father.
411
00:38:50,471 --> 00:38:51,472
What you got?
412
00:38:52,181 --> 00:38:54,141
Military files. DOD sent them over.
413
00:38:55,184 --> 00:38:56,727
Name is Mick Santino.
414
00:38:56,810 --> 00:39:00,105
Both he and our wife-beater Jimmy
served in Griggs' platoon in Iraq.
415
00:39:00,189 --> 00:39:01,607
All three were dishonorably discharged.
416
00:39:01,690 --> 00:39:02,775
Why?
417
00:39:03,150 --> 00:39:04,630
They attacked the battalion chaplain.
418
00:39:05,319 --> 00:39:07,446
- Chaplain?
- Yeah, they cut him up pretty good.
419
00:39:07,529 --> 00:39:10,366
All three served time in the brig at
Quantico before the Corps cut them loose.
420
00:39:10,449 --> 00:39:13,035
So does the Corps got a home address
on record for Santino?
421
00:39:13,118 --> 00:39:15,371
Nope, just an old PO box
that's no longer his.
422
00:39:15,788 --> 00:39:16,956
What about Jane Crenna?
423
00:39:17,039 --> 00:39:18,040
That's Griggs' wife.
424
00:39:18,123 --> 00:39:20,668
And the kid she tossed
at the zoo was theirs.
425
00:39:20,751 --> 00:39:23,295
Look at this. It's Griggs' autopsy report.
426
00:39:24,713 --> 00:39:25,756
Suicide?
427
00:39:25,839 --> 00:39:28,676
Yep. Griggs guzzled
two quarts of paint thinner
428
00:39:28,759 --> 00:39:31,261
with no sign he was forced.
429
00:39:32,137 --> 00:39:34,348
Now, he didn't wrap himself up
in the drop cloth,
430
00:39:34,431 --> 00:39:36,475
and Santino was the only one down there.
431
00:39:39,812 --> 00:39:45,067
So, Santino watches Griggs kill himself
down in the basement.
432
00:39:45,859 --> 00:39:50,114
Then later watches Griggs' wife try
and kill her own kid?
433
00:39:50,197 --> 00:39:51,532
Yeah.
434
00:39:51,615 --> 00:39:53,033
He's a bad influence.
435
00:40:01,250 --> 00:40:02,730
What's that writing on the back wall?
436
00:40:04,461 --> 00:40:06,588
Graffiti? Maybe he was brought in
to paint over it.
437
00:40:07,589 --> 00:40:09,383
Graffiti in a lion's den?
438
00:40:14,179 --> 00:40:15,764
She knew Santino.
439
00:40:16,932 --> 00:40:18,600
So what was she doing there?
440
00:41:04,438 --> 00:41:05,439
Look at him.
441
00:41:05,856 --> 00:41:07,149
It's like nothing ever happened.
442
00:41:17,117 --> 00:41:18,202
You hear that?
443
00:41:18,660 --> 00:41:19,953
What?
444
00:41:20,037 --> 00:41:21,455
Static.
445
00:41:21,538 --> 00:41:23,791
It's like a bad connection.
446
00:41:24,750 --> 00:41:26,043
I don't hear anything.
447
00:41:37,346 --> 00:41:38,347
You hear that?
448
00:41:39,014 --> 00:41:40,294
Hear what, man? There's nothing.
449
00:41:42,434 --> 00:41:46,105
You didn't hear anything?
No static, no other voices?
450
00:41:46,188 --> 00:41:47,348
Don't get nutty on me, Sarch.
451
00:41:47,356 --> 00:41:49,156
There's no sound here.
These clips are silent.
452
00:41:52,736 --> 00:41:56,365
You're fucking with me. I can tell.
You're a bad actor.
453
00:42:02,287 --> 00:42:03,567
That's when I called out to him.
454
00:42:03,622 --> 00:42:05,062
He's about to move behind the trees.
455
00:42:14,424 --> 00:42:16,552
Son of a bitch knew we'd be watching this.
456
00:42:16,635 --> 00:42:17,636
Jeez.
457
00:42:19,680 --> 00:42:21,515
That is just creepy.
458
00:42:30,607 --> 00:42:31,900
Bullshit.
459
00:42:35,487 --> 00:42:38,323
Is he fucking talking to the lion?
460
00:42:51,044 --> 00:42:52,713
Don't tell me you didn't see that.
461
00:43:04,850 --> 00:43:06,101
Are you okay?
462
00:43:15,652 --> 00:43:17,863
We missed you at the game today.
463
00:43:18,322 --> 00:43:19,489
I had something to do.
464
00:43:19,573 --> 00:43:21,373
Mommy took me to Grandma's house
after school.
465
00:43:21,408 --> 00:43:23,493
And I got a new stuffed Angel Owl
for my birthday!
466
00:43:23,577 --> 00:43:24,870
And look!
467
00:43:28,790 --> 00:43:29,875
Did she eat too much sugar?
468
00:43:32,085 --> 00:43:33,253
Ma gave her some cupcakes.
469
00:43:33,587 --> 00:43:34,630
"Some"?
470
00:43:34,713 --> 00:43:37,007
Two. It's her birthday, Ralph.
471
00:43:37,090 --> 00:43:39,343
Well, the party's Saturday.
What, your mother couldn't wait?
472
00:43:39,426 --> 00:43:43,096
Why don't you get your butt
off my mother's couch when you say that?
473
00:43:43,180 --> 00:43:44,681
Christina, settle down.
474
00:43:45,807 --> 00:43:48,101
What's wrong? Still that thing at the zoo?
475
00:43:48,185 --> 00:43:49,895
- No.
- The zoo? Daddy, I wanna go to the zoo.
476
00:43:49,978 --> 00:43:51,396
- I don't know.
- Daddy, look at me.
477
00:43:51,480 --> 00:43:52,814
Daddy? Look at me!
478
00:43:52,898 --> 00:43:54,399
Christina, will you shut up!
479
00:44:00,781 --> 00:44:02,157
What the hell was that?
480
00:44:02,241 --> 00:44:04,409
You never talk to her like that.
481
00:44:04,493 --> 00:44:07,037
Yeah, well, I'm sorry, Jen! Okay?
482
00:44:08,830 --> 00:44:10,290
I got a guy
483
00:44:11,667 --> 00:44:14,002
who beats his wife's face in,
in front of their kid,
484
00:44:14,086 --> 00:44:16,296
and the next day he's back home.
485
00:44:16,880 --> 00:44:18,006
All right.
486
00:44:18,090 --> 00:44:21,343
I got a lady who throws
her kid into a ravine.
487
00:44:25,681 --> 00:44:27,432
You want another one?
488
00:44:28,350 --> 00:44:32,312
Last week, an alleyway off Buck Street,
first call of the night,
489
00:44:33,397 --> 00:44:37,234
I pull a baby
out of the bottom of a dumpster.
490
00:44:38,694 --> 00:44:40,779
I'm giving it mouth-to-mouth.
491
00:44:40,862 --> 00:44:42,864
It's already dead.
492
00:44:44,366 --> 00:44:46,451
Just a little, tiny,
493
00:44:46,535 --> 00:44:49,997
dead sack in my hands.
494
00:44:50,080 --> 00:44:52,332
All right? There you go.
495
00:44:53,208 --> 00:44:55,043
That's my week.
496
00:44:57,754 --> 00:44:59,256
You didn't tell me.
497
00:45:00,424 --> 00:45:02,718
No. No, I did not.
498
00:45:05,804 --> 00:45:08,390
You want to talk about it now?
499
00:45:15,480 --> 00:45:17,607
I walk through the sewer every night.
500
00:45:17,691 --> 00:45:21,153
I don't want to come home
and do it again with you.
501
00:45:33,790 --> 00:45:35,250
I'll talk to her.
502
00:45:36,418 --> 00:45:38,420
She'll be all right.
503
00:46:03,278 --> 00:46:04,654
Lucinda Tratner?
504
00:46:04,738 --> 00:46:06,823
Yes. I remember you.
505
00:46:08,575 --> 00:46:11,661
My husband's gone.
Jimmy hasn't hurt me again.
506
00:46:14,414 --> 00:46:17,542
Do you know these other two men?
507
00:46:17,626 --> 00:46:19,211
Jimmy served with them in Iraq.
508
00:46:19,294 --> 00:46:20,295
Why do you ask?
509
00:46:20,379 --> 00:46:22,297
Sergeant Griggs is dead.
510
00:46:23,965 --> 00:46:27,386
When was the last time
you saw Mick Santino?
511
00:46:27,469 --> 00:46:29,721
Two weeks ago.
512
00:46:29,805 --> 00:46:34,226
He and Sergeant Griggs,
they started a painting company,
513
00:46:35,143 --> 00:46:40,273
and as a favor to Jimmy, they came over
and started painting Jimmy's office.
514
00:46:40,357 --> 00:46:41,566
Can you show me the room?
515
00:47:24,693 --> 00:47:25,735
My husband, Jimmy,
516
00:47:26,528 --> 00:47:30,115
sometimes he has these fits
517
00:47:30,198 --> 00:47:32,492
where he claws at things.
518
00:47:33,535 --> 00:47:35,537
One night I found him in the street
519
00:47:35,620 --> 00:47:37,581
clawing at the asphalt.
520
00:47:38,415 --> 00:47:43,211
Sometimes he digs at the floor so hard,
his fingers bleed.
521
00:47:44,379 --> 00:47:46,465
Does he use any drugs?
522
00:47:46,548 --> 00:47:48,341
Mental problems?
523
00:47:48,758 --> 00:47:50,760
Hallucinations?
- No.
524
00:47:54,014 --> 00:47:55,932
I don't know.
525
00:47:56,016 --> 00:47:58,685
He came back broken.
526
00:47:58,768 --> 00:48:00,395
I don't know him anymore.
527
00:48:01,062 --> 00:48:05,358
A few nights ago,
he started to scare me again, and I left.
528
00:48:06,610 --> 00:48:09,029
When I came back the next morning,
he was gone.
529
00:48:09,112 --> 00:48:10,697
I haven't seen him since.
530
00:48:11,615 --> 00:48:13,200
What's on these drives?
531
00:48:13,283 --> 00:48:16,077
Jimmy was a combat videographer.
532
00:48:16,912 --> 00:48:18,580
It's all footage from the war.
533
00:48:20,081 --> 00:48:22,834
Do you mind if I stay for a bit,
take a look at these?
534
00:52:00,635 --> 00:52:01,928
Shit.
535
00:52:09,310 --> 00:52:10,937
Jesus, what's that smell?
536
00:52:21,698 --> 00:52:23,491
Come on. Oh, no.
537
00:52:24,033 --> 00:52:25,368
No.
538
00:52:25,452 --> 00:52:26,911
What is that?
539
00:52:26,995 --> 00:52:28,997
What the fuck is that?
540
00:52:29,998 --> 00:52:31,040
Shit!
541
00:52:34,836 --> 00:52:36,629
Mick! Mick!
542
00:52:39,883 --> 00:52:40,884
Holy shit!
543
00:52:40,967 --> 00:52:42,260
Fucking bats, man!
544
00:52:42,343 --> 00:52:43,636
Oh, my God!
545
00:52:43,720 --> 00:52:45,722
Come on, let's get the fuck out of here!
546
00:52:45,805 --> 00:52:47,348
Mick, let's go!
547
00:52:48,975 --> 00:52:50,769
The fuck are you doing?
548
00:52:52,562 --> 00:52:54,147
Holy shit.
549
00:52:55,190 --> 00:52:56,524
Oh, my God.
550
00:52:57,025 --> 00:52:58,193
Mick?
551
00:53:01,696 --> 00:53:03,907
What is it? What is that?
552
00:53:55,917 --> 00:53:59,128
Ralph Sarchie, 46 precinct.
I'm meeting someone here.
553
00:53:59,212 --> 00:54:00,463
No one called me about it.
554
00:54:01,047 --> 00:54:03,925
- You a doctor?
- I'm the supervising physician.
555
00:54:04,884 --> 00:54:06,324
And the receptionist, it looks like.
556
00:54:08,137 --> 00:54:09,973
I'm here to talk to Jane Crenna.
557
00:54:10,056 --> 00:54:11,933
Sorry, but that patient
is heavily medicated.
558
00:54:12,016 --> 00:54:13,893
It's all right, Doctor. He's with me.
559
00:54:15,061 --> 00:54:16,771
Hey, Father. Thanks for coming.
560
00:54:17,397 --> 00:54:19,107
All right, 10 minutes
561
00:54:19,190 --> 00:54:22,235
unless the patient is upset
or interfered with in any way.
562
00:54:22,318 --> 00:54:23,570
Thank you, Doctor. This way.
563
00:54:30,451 --> 00:54:31,995
What is this place?
564
00:54:32,078 --> 00:54:33,496
The isolation floor.
565
00:54:34,289 --> 00:54:36,082
Maximum security.
566
00:54:37,792 --> 00:54:40,545
Upstairs is for the disturbed.
567
00:54:40,628 --> 00:54:43,798
Down here is for the dangerous
and the deranged.
568
00:54:44,966 --> 00:54:46,467
Jane?
569
00:54:49,178 --> 00:54:51,389
You got a visitor.
570
00:54:51,472 --> 00:54:53,016
Hello, Jane.
571
00:54:53,766 --> 00:54:54,893
Do you remember me?
572
00:55:05,695 --> 00:55:08,323
Do you know a man named Santino?
573
00:55:14,203 --> 00:55:16,247
Mick.
574
00:55:16,331 --> 00:55:19,000
That's right, Mick. Mick Santino.
575
00:55:20,168 --> 00:55:22,795
Why'd you go visit him at the zoo?
576
00:55:24,547 --> 00:55:26,966
Message.
577
00:55:30,053 --> 00:55:32,096
He had a message for you?
578
00:55:42,815 --> 00:55:46,861
Jane, what was the message
Santino had for you?
579
00:56:17,892 --> 00:56:19,560
You speak Latin, huh?
580
00:56:20,728 --> 00:56:22,814
What do you think of this?
581
00:56:30,405 --> 00:56:32,156
Let go of my arm, Jane.
582
00:56:35,118 --> 00:56:37,620
Let go of my goddamn arm!
583
00:56:49,549 --> 00:56:50,717
Shit.
584
00:56:53,219 --> 00:56:57,056
Marvin.
585
00:57:32,258 --> 00:57:33,217
Are you all right?
586
00:57:33,301 --> 00:57:34,802
Gonna need a fucking HIV test.
587
00:57:34,886 --> 00:57:36,387
I told you not to upset her!
588
00:57:36,471 --> 00:57:38,639
Upset her? Look at my fucking arm!
589
00:57:38,723 --> 00:57:40,183
Yeah, I'm on the phone with your precinct!
590
00:57:40,266 --> 00:57:41,626
I'm about to talk to your captain!
591
00:57:41,642 --> 00:57:42,727
Tell him I said hello.
592
00:57:42,810 --> 00:57:44,437
You're okay. Calm down. Calm down.
593
00:57:44,520 --> 00:57:46,481
You dropped this.
594
00:57:48,316 --> 00:57:49,942
What's this writing mean?
595
00:57:51,527 --> 00:57:52,653
Let's go get a drink.
596
00:58:01,162 --> 00:58:03,915
What about this third photograph?
Where did you uncover the writing?
597
00:58:03,998 --> 00:58:06,959
Inside the lion habitat at the zoo.
I went back there this morning.
598
00:58:07,043 --> 00:58:09,003
These are messages
to the spirits of Babylon.
599
00:58:09,337 --> 00:58:12,048
The images are Persian pictographs,
but the words are in Latin.
600
00:58:12,131 --> 00:58:13,382
Persian and Latin?
601
00:58:13,466 --> 00:58:15,593
Yeah. That's not odd in itself.
602
00:58:15,676 --> 00:58:17,720
That mixture has been around
since before the time of Christ
603
00:58:17,804 --> 00:58:19,680
when the Romans occupied the Middle East.
604
00:58:20,181 --> 00:58:24,727
But the Latin here refers
to providing a "gateway" or "portal."
605
00:58:31,234 --> 00:58:33,986
So these messages,
they're references to doors?
606
00:58:34,070 --> 00:58:35,071
Yes.
607
00:58:35,404 --> 00:58:37,323
There must be an invitation
that opens a doorway
608
00:58:37,406 --> 00:58:39,784
before an evil entity
can slip into our world.
609
00:58:39,867 --> 00:58:43,162
Some people invite it themselves
by dabbling in the occult.
610
00:58:43,538 --> 00:58:46,124
Others are just victims
of a curse, like this.
611
00:58:46,207 --> 00:58:49,001
The message here provides
a point of entry for the demonic.
612
00:58:49,085 --> 00:58:50,837
Here you go, guys.
613
00:58:54,549 --> 00:58:56,467
So you're not all pedophiles, huh?
614
00:58:56,551 --> 00:58:59,595
Any other stereotypes you want to hit
while I'm here?
615
00:58:59,679 --> 00:59:01,722
I've met a lot of priests.
You don't seem the type.
616
00:59:01,806 --> 00:59:04,433
And I've known a lot of cops,
and you're exactly the type.
617
00:59:05,726 --> 00:59:08,729
Seriously, why the priesthood?
618
00:59:10,231 --> 00:59:12,984
I had a drug problem when I was younger.
619
00:59:13,067 --> 00:59:14,819
Bad one.
620
00:59:14,902 --> 00:59:18,698
One morning, I woke up naked
in a pool of my own urine
621
00:59:18,781 --> 00:59:20,992
in the middle of Kenmore Square
622
00:59:21,075 --> 00:59:25,621
with a dirty needle of speedball
still sticking out of my arm.
623
00:59:26,747 --> 00:59:29,584
I had a choice, to live or die.
624
00:59:30,418 --> 00:59:32,545
It always comes down to a choice.
625
00:59:32,628 --> 00:59:34,213
I chose God.
626
00:59:34,547 --> 00:59:38,718
I got sober through Narcotics Anonymous
and joined the priesthood.
627
00:59:39,886 --> 00:59:42,054
You're sober but you drink and smoke?
628
00:59:42,638 --> 00:59:46,726
I'm NA, not AA.
629
00:59:46,809 --> 00:59:49,020
These get me by.
630
00:59:49,103 --> 00:59:51,856
They might kill me slowly,
but they won't kill me fast.
631
00:59:51,939 --> 00:59:53,649
Not like heroin.
632
00:59:54,442 --> 00:59:55,902
What about you?
633
00:59:58,279 --> 01:00:00,740
When did you outgrow God?
634
01:00:00,823 --> 01:00:02,408
When I was 12.
635
01:00:03,242 --> 01:00:06,704
Some meth-head frying his brains out
broke into our house.
636
01:00:06,787 --> 01:00:09,373
He was in the same room as my mom
who was sleeping.
637
01:00:09,457 --> 01:00:11,209
You know what stopped him?
638
01:00:11,292 --> 01:00:13,836
God didn't stop him. I did.
639
01:00:13,920 --> 01:00:15,755
With a baseball bat.
640
01:00:15,838 --> 01:00:16,923
You see, Father,
641
01:00:17,423 --> 01:00:20,718
as we speak, every day, out there,
someones getting hurt,
642
01:00:20,801 --> 01:00:23,471
ripped off, murdered, raped.
643
01:00:24,305 --> 01:00:27,058
Where's God when all that's happening?
644
01:00:28,768 --> 01:00:31,938
In the hearts of people like you,
who put a stop to it.
645
01:00:34,106 --> 01:00:36,359
I mean, we can talk all night
about the problem of evil,
646
01:00:36,442 --> 01:00:37,944
but what about the problem of good?
647
01:00:38,611 --> 01:00:40,238
I mean, if there's no God,
648
01:00:40,321 --> 01:00:42,907
if the world is just
"survival of the fittest,"
649
01:00:42,990 --> 01:00:44,909
then why are all the men in this room
650
01:00:44,992 --> 01:00:48,371
willing to lay down their lives
for total strangers?
651
01:00:52,500 --> 01:00:54,835
I brought something for you to hear.
652
01:00:57,964 --> 01:00:59,590
My first year in the priesthood,
653
01:00:59,674 --> 01:01:01,467
I met a young single mother named Claudia.
654
01:01:01,550 --> 01:01:03,928
She was brand-new in NA.
655
01:01:04,011 --> 01:01:05,930
She had grown up Catholic in Venezuela
656
01:01:06,013 --> 01:01:08,557
and was convinced that there was
an evil presence in her home
657
01:01:08,641 --> 01:01:10,309
here in the Bronx.
658
01:01:10,393 --> 01:01:14,230
As her priest, I began
a ritual cleansing of the apartment,
659
01:01:14,313 --> 01:01:16,232
not because I believed that she was right,
660
01:01:16,315 --> 01:01:18,401
but because I thought
it might put her mind at ease.
661
01:01:19,652 --> 01:01:21,862
What happened during that cleansing
662
01:01:21,946 --> 01:01:23,823
changed me forever.
663
01:01:24,490 --> 01:01:28,703
It was actually the event that started me
down the path to becoming this sort of...
664
01:01:28,786 --> 01:01:30,621
Specialist.
665
01:01:31,872 --> 01:01:34,333
Exactly. Specialist.
666
01:01:35,167 --> 01:01:37,628
I now believe there was an evil presence
in Claudia's house,
667
01:01:37,712 --> 01:01:40,715
because I watched it
try to take possession of her daughter.
668
01:01:41,090 --> 01:01:43,926
You'll hear three voices on the recording.
669
01:01:44,010 --> 01:01:45,803
One belongs to me,
670
01:01:45,886 --> 01:01:47,596
one belongs to Claudia,
671
01:01:47,680 --> 01:01:51,475
and one of the voices
is coming from a five-year-old girl.
672
01:01:58,107 --> 01:01:59,442
Mommy?
673
01:02:00,568 --> 01:02:02,028
Mommy? I want to make them...
674
01:02:02,111 --> 01:02:03,279
Just please make it stop!
675
01:02:03,362 --> 01:02:04,488
I don't like this!
676
01:02:04,572 --> 01:02:06,240
Please, Mommy!
677
01:02:10,411 --> 01:02:12,079
Stop it, Priest.
678
01:02:51,077 --> 01:02:53,412
Eventually, it retreated.
679
01:02:54,163 --> 01:02:55,623
It let the girl go.
680
01:02:56,540 --> 01:03:01,045
And from that moment on, I devoted myself
to the study of demonology.
681
01:03:01,128 --> 01:03:05,716
Every culture, every religion
since humans dropped out of the trees
682
01:03:05,800 --> 01:03:07,009
has practiced exorcism.
683
01:03:07,593 --> 01:03:09,595
Most of them are bullshit. It's true.
684
01:03:09,678 --> 01:03:13,099
But maybe 10, 15% just aren't.
685
01:03:14,141 --> 01:03:15,559
Besides superhuman strength,
686
01:03:15,643 --> 01:03:18,354
each possessed person
used an altered voice
687
01:03:18,979 --> 01:03:20,981
and had clairvoyant powers.
688
01:03:21,315 --> 01:03:23,818
They knew things
they could not have known.
689
01:03:25,027 --> 01:03:26,153
So, tell me,
690
01:03:26,862 --> 01:03:28,155
who's Marvin?
691
01:03:29,949 --> 01:03:30,950
What?
692
01:03:31,033 --> 01:03:32,243
Marvin.
693
01:03:32,785 --> 01:03:34,662
The name Jane mentioned to you.
694
01:03:39,875 --> 01:03:41,669
Perhaps another time.
695
01:03:43,712 --> 01:03:45,714
You play pool?
696
01:03:47,466 --> 01:03:48,926
Sure.
697
01:03:49,009 --> 01:03:50,428
You know, I think it's no accident
698
01:03:50,511 --> 01:03:52,638
that you're the man who discovered
these messages.
699
01:03:52,721 --> 01:03:57,268
You seem to either be attracting evil,
or you're uniquely able to detect it.
700
01:03:57,351 --> 01:04:00,104
Even if you don't understand it.
701
01:04:00,187 --> 01:04:01,439
Tell me something.
702
01:04:01,522 --> 01:04:04,567
Do you sense when something bad
is happening on the street?
703
01:04:05,025 --> 01:04:06,193
I get hunches.
704
01:04:06,569 --> 01:04:08,946
My partner calls it my "radar."
705
01:04:09,029 --> 01:04:11,490
Maybe you have been called into the Work.
706
01:04:12,241 --> 01:04:13,284
"The Work"?
707
01:04:13,367 --> 01:04:14,368
Yeah.
708
01:04:14,869 --> 01:04:16,036
And if you have,
709
01:04:16,412 --> 01:04:18,122
I feel sorry for you, man.
710
01:04:18,205 --> 01:04:19,957
Don't feel sorry for me.
711
01:04:20,040 --> 01:04:22,626
You're the one who took a vow for celibacy.
712
01:04:37,349 --> 01:04:38,434
Hey.
713
01:04:39,727 --> 01:04:41,729
Christina cried herself to sleep tonight.
714
01:04:43,314 --> 01:04:44,815
What? Why?
715
01:04:44,899 --> 01:04:48,319
Because she heard scratching noises
under the floor in her room.
716
01:04:48,402 --> 01:04:49,570
Told her it was just mice.
717
01:04:49,653 --> 01:04:51,113
Scratching noises?
718
01:04:51,197 --> 01:04:54,033
Yeah. She was really scared.
719
01:04:54,825 --> 01:04:56,160
She's not hearing mice in the floor.
720
01:04:56,243 --> 01:04:57,286
I know!
721
01:05:01,540 --> 01:05:02,666
Did you hear the sounds?
722
01:05:02,750 --> 01:05:05,169
No. I don't think she really did, either.
723
01:05:05,836 --> 01:05:08,923
Don't you get it?
The floor isn't the problem!
724
01:05:11,592 --> 01:05:13,469
She doesn't feel safe,
725
01:05:15,346 --> 01:05:17,181
because she needs you.
726
01:05:19,600 --> 01:05:21,101
So do I.
727
01:05:30,444 --> 01:05:34,323
Something's happening to me. Okay?
728
01:05:34,406 --> 01:05:36,992
It's something I don't understand.
729
01:05:37,785 --> 01:05:40,120
You got to talk to me.
730
01:05:40,204 --> 01:05:42,122
You know, I need to know.
731
01:05:42,206 --> 01:05:44,416
You know, I can help you,
732
01:05:45,209 --> 01:05:47,294
but you got to let me in.
733
01:05:48,629 --> 01:05:49,838
It's nothing.
734
01:05:49,922 --> 01:05:52,132
I don't want to talk about it, okay?
Not right now.
735
01:05:52,550 --> 01:05:55,553
So, this is all I get?
This is it?
736
01:05:58,138 --> 01:05:59,807
You get the best of me.
737
01:06:00,224 --> 01:06:01,475
Yeah.
738
01:06:03,644 --> 01:06:05,104
I hope not.
739
01:06:05,604 --> 01:06:07,606
I hope this isn't the best.
740
01:07:08,834 --> 01:07:10,794
Jesus Christ.
741
01:08:16,819 --> 01:08:19,113
The message he painted
opened a door for the demonic.
742
01:08:20,114 --> 01:08:23,200
Those who are susceptible
can become possessed when they see this.
743
01:08:24,118 --> 01:08:26,704
So you're saying by seeing this message,
744
01:08:27,246 --> 01:08:29,373
Jane became possessed.
745
01:08:29,456 --> 01:08:31,041
Yes.
746
01:08:31,125 --> 01:08:32,835
And then she tried to kill her own child.
747
01:08:33,252 --> 01:08:34,253
Why?
748
01:08:34,336 --> 01:08:36,505
That's the mystery of primary evil.
749
01:08:36,588 --> 01:08:40,092
Its destructiveness makes no sense.
Not to us.
750
01:08:40,718 --> 01:08:44,054
Santino saw this message in Iraq,
751
01:08:44,138 --> 01:08:46,724
became possessed.
752
01:08:47,891 --> 01:08:49,601
Now he's trying to recruit with it.
753
01:08:49,685 --> 01:08:51,895
What this man is doing must be stopped.
754
01:08:51,979 --> 01:08:54,019
He can't be allowed
to keep creating these doorways.
755
01:08:54,273 --> 01:08:56,024
Take a look at this.
756
01:09:15,294 --> 01:09:17,129
Tell me you saw that.
757
01:09:17,212 --> 01:09:18,255
Saw what?
758
01:09:18,338 --> 01:09:20,424
The face. It just flashed across the screen.
759
01:09:21,008 --> 01:09:22,009
No.
760
01:09:22,092 --> 01:09:23,260
You didn't near any of those sounds?
761
01:09:23,343 --> 01:09:24,970
I heard nothing.
762
01:09:26,472 --> 01:09:28,015
These sounds,
763
01:09:28,849 --> 01:09:31,977
the static, the children's voices,
the wet thumping,
764
01:09:32,060 --> 01:09:34,396
I keep hearing them.
I'm going out of my fucking mind!
765
01:09:34,480 --> 01:09:35,856
No, you're not.
766
01:09:37,441 --> 01:09:40,569
The painter in this video
could be sending you messages.
767
01:09:40,652 --> 01:09:42,279
Perhaps he knows your gift.
768
01:09:42,362 --> 01:09:43,447
My "gift"?
769
01:09:43,530 --> 01:09:46,617
Those hunches you get,
what your partner calls your radar,
770
01:09:46,700 --> 01:09:48,869
we call it "the Discernment of Spirits."
771
01:09:49,286 --> 01:09:51,622
You can sense what others can't.
772
01:09:51,705 --> 01:09:55,292
It is a spiritual gift,
but it also puts you at risk.
773
01:09:55,959 --> 01:09:57,544
It makes you a target.
774
01:09:58,128 --> 01:10:00,839
Those Latin messages
weren't written in paint.
775
01:10:00,923 --> 01:10:02,591
They were written in human blood.
776
01:10:02,674 --> 01:10:04,968
We ran a DNA test,
searched the database and got a match.
777
01:10:07,387 --> 01:10:08,722
Santino's got a police record?
778
01:10:08,806 --> 01:10:12,643
Arrested for violent assault two years ago
when he was home between deployments.
779
01:10:12,726 --> 01:10:16,063
Acquitted and arrest record expunged
when the victim disappeared.
780
01:10:16,146 --> 01:10:18,565
But his DNA sample
was in the felony database
781
01:10:18,649 --> 01:10:21,735
along with a recent address.
782
01:10:22,569 --> 01:10:23,904
Holy shit.
783
01:10:23,987 --> 01:10:25,447
Right here in the South Bronx.
784
01:10:25,531 --> 01:10:27,324
I'll see the judge about the warrant.
785
01:10:43,423 --> 01:10:45,175
No landlord around, no key.
786
01:10:45,259 --> 01:10:46,677
Want to kick it in? Go in strong?
787
01:10:48,053 --> 01:10:49,179
Please?
788
01:10:49,847 --> 01:10:51,765
You wait out front. I'll take the back.
789
01:10:51,849 --> 01:10:53,642
We'll pop him when he shows.
790
01:11:10,450 --> 01:11:11,702
He said he'd be there.
791
01:11:11,785 --> 01:11:13,996
I know. Daddy's got a lot to do.
792
01:11:14,079 --> 01:11:17,457
I'm gonna run your bath,
then it's time for bed, okay?
793
01:12:18,435 --> 01:12:19,645
Mommy!
794
01:12:23,273 --> 01:12:24,775
Christina!
795
01:12:24,858 --> 01:12:27,069
- Mommy!
- Christina!
796
01:12:27,152 --> 01:12:28,111
Christina!
797
01:12:28,195 --> 01:12:29,655
Mommy!
798
01:12:30,197 --> 01:12:31,865
Christina. What's wrong?
799
01:12:31,949 --> 01:12:34,117
I heard scratching again,
800
01:12:34,201 --> 01:12:37,162
and the door wouldn't open!
801
01:12:37,871 --> 01:12:39,456
You're okay.
802
01:12:40,999 --> 01:12:42,000
Baby.
803
01:12:47,673 --> 01:12:49,591
Do you have a crucifix in your home?
804
01:12:49,675 --> 01:12:50,995
We're Italian. What do you think?
805
01:12:51,009 --> 01:12:52,177
Good.
806
01:12:52,761 --> 01:12:54,221
That's a start.
807
01:12:55,389 --> 01:12:59,518
If you have been called into the Work,
you and your family are already in danger.
808
01:13:00,769 --> 01:13:02,479
And now listen to me.
809
01:13:02,562 --> 01:13:07,109
I can't help you any further
unless you humble yourself before God.
810
01:13:07,192 --> 01:13:10,320
What do you mean, like a confession?
Like in church?
811
01:13:10,404 --> 01:13:12,072
We don't need a church.
812
01:13:12,155 --> 01:13:13,448
We can do it right here.
813
01:13:14,116 --> 01:13:18,161
You can call it confession,
admission, coming clean, therapy, whatever.
814
01:13:18,245 --> 01:13:19,287
Jesus.
815
01:13:19,371 --> 01:13:21,581
This is spiritual evil
you're dealing with, Sarchie.
816
01:13:21,665 --> 01:13:24,001
You cannot fight it in the usual way.
817
01:13:24,084 --> 01:13:26,920
Whatever your sins are,
you need to face them now,
818
01:13:27,004 --> 01:13:29,006
because they will be used against you.
819
01:13:29,089 --> 01:13:31,091
I guarantee you that.
820
01:13:32,843 --> 01:13:35,262
I don't know, Father.
821
01:13:35,345 --> 01:13:36,847
I can't do that.
822
01:13:38,890 --> 01:13:42,310
Do you remember that tape I played you?
823
01:13:42,394 --> 01:13:44,271
Claudia, the woman from Venezuela.
824
01:13:44,354 --> 01:13:46,064
How could I forget?
825
01:13:47,232 --> 01:13:48,608
The night you and I first met,
826
01:13:48,692 --> 01:13:51,278
I went to Claudia's house
for the first time in many years.
827
01:13:52,029 --> 01:13:55,699
After seeing Jane Crenna that night,
I needed to see Claudia again.
828
01:13:56,700 --> 01:13:59,036
To remind myself
that an encounter with true evil
829
01:13:59,119 --> 01:14:01,204
can always bring out the evil in me.
830
01:14:01,747 --> 01:14:02,914
What do you mean?
831
01:14:03,623 --> 01:14:08,211
Less than a year after the ritual cleansing
I did at Claudia's house,
832
01:14:08,295 --> 01:14:10,380
she and I relapsed together.
833
01:14:11,214 --> 01:14:12,883
- No shit?
- Yeah.
834
01:14:12,966 --> 01:14:15,969
Several times a week, for months.
835
01:14:16,636 --> 01:14:20,640
No pain, no anguish, no anxiety.
Total euphoria.
836
01:14:21,558 --> 01:14:24,478
And then when we came down,
we'd have sex.
837
01:14:25,604 --> 01:14:26,646
She got pregnant.
838
01:14:27,981 --> 01:14:30,692
And against my best efforts,
she had an abortion.
839
01:14:30,776 --> 01:14:32,069
Jesus.
840
01:14:32,903 --> 01:14:34,654
You're no saint, Father.
I'll give you that.
841
01:14:34,738 --> 01:14:36,114
Funny you should say that.
842
01:14:36,656 --> 01:14:38,158
Because when I couldn't
take the guilt anymore,
843
01:14:38,241 --> 01:14:40,243
I confessed what I'd done.
844
01:14:40,327 --> 01:14:42,871
And of course I assumed
I would be defrocked.
845
01:14:42,954 --> 01:14:45,248
I certainly deserved to be.
846
01:14:45,332 --> 01:14:47,084
But you know what my parish priest told me?
847
01:14:48,293 --> 01:14:49,461
He said,
848
01:14:49,544 --> 01:14:53,131
"A saint is not a moral exemplar."
849
01:14:54,174 --> 01:14:56,176
"A saint is a life-giver."
850
01:14:57,511 --> 01:14:59,763
He heard my full story,
851
01:14:59,846 --> 01:15:02,933
told me that if it happened again
I would be defrocked,
852
01:15:03,016 --> 01:15:06,353
and I left his office committed
to walking the path of grace.
853
01:15:07,437 --> 01:15:09,272
So I do know how difficult it is.
854
01:15:10,524 --> 01:15:12,692
But you need to unburden
yourself, Sarchie.
855
01:15:13,693 --> 01:15:18,198
You need to deal with that hidden pain.
It's killing you inside.
856
01:15:22,953 --> 01:15:25,163
Holy shit, there he is.
857
01:15:25,247 --> 01:15:27,124
He's approaching the building.
I'll meet you around the back.
858
01:15:27,207 --> 01:15:28,367
We'll go in through the side.
859
01:15:28,375 --> 01:15:29,793
Stay in the car.
860
01:15:29,876 --> 01:15:30,877
Sarchie.
861
01:15:31,211 --> 01:15:32,546
Don't be deceived by his tricks.
862
01:16:08,665 --> 01:16:10,083
He's not here.
863
01:16:39,029 --> 01:16:40,572
What is it? What's wrong?
864
01:16:41,531 --> 01:16:43,909
- You don't hear nothing?
- No.
865
01:17:04,095 --> 01:17:05,597
Do you hear something?
866
01:17:10,101 --> 01:17:11,269
Radar.
867
01:17:30,664 --> 01:17:32,290
Sarch, that's just the alarm.
868
01:17:37,504 --> 01:17:38,588
Son of a bitch!
869
01:17:38,672 --> 01:17:40,632
Radio the floor he stops on!
870
01:17:54,688 --> 01:17:56,773
Basement, he's in the basement!
871
01:18:34,227 --> 01:18:36,813
No, please,
872
01:18:37,564 --> 01:18:38,898
help me.
873
01:18:39,899 --> 01:18:41,401
Help me.
874
01:18:59,586 --> 01:19:00,628
Okay, push.
875
01:19:00,712 --> 01:19:02,047
Are you fucking kidding me?
876
01:19:02,130 --> 01:19:03,340
It's stuck, man.
877
01:19:03,757 --> 01:19:05,008
No!
878
01:19:05,759 --> 01:19:06,760
God damn it!
879
01:19:34,287 --> 01:19:35,455
As a cop,
880
01:19:37,082 --> 01:19:39,417
I've always had a pretty heavy hand.
881
01:25:02,156 --> 01:25:03,157
Where's Butler?
882
01:25:03,950 --> 01:25:04,951
I don't know.
883
01:25:18,005 --> 01:25:19,048
Shit.
884
01:25:19,132 --> 01:25:20,133
Butler?
885
01:25:20,633 --> 01:25:22,135
No, no, no, no, no, no!
886
01:25:25,847 --> 01:25:27,598
10-13, officer down.
887
01:25:27,682 --> 01:25:29,142
Repeat, officer down!
888
01:25:29,225 --> 01:25:31,060
144 and Rider.
889
01:25:31,144 --> 01:25:32,729
- Attention all units.
- Butler?
890
01:25:32,812 --> 01:25:36,065
10-13, officer down.
I repeat, officer down.
891
01:25:36,149 --> 01:25:38,943
10-13, please advise. What's your 20?
892
01:25:39,026 --> 01:25:40,695
Address is 144 and Rider.
893
01:25:40,778 --> 01:25:42,488
Repeat, 144 and Rider.
894
01:25:46,701 --> 01:25:49,620
If I'd gotten there sooner,
he'd still be here.
895
01:25:49,704 --> 01:25:52,415
You know that's not your fault.
896
01:25:52,498 --> 01:25:53,916
What else?
897
01:25:54,667 --> 01:25:58,045
I've neglected my wife and daughter
for years now.
898
01:25:58,129 --> 01:25:59,881
Shut them out.
899
01:25:59,964 --> 01:26:01,674
I put the job first.
900
01:26:03,259 --> 01:26:04,510
I understand.
901
01:26:10,224 --> 01:26:11,809
As a cop,
902
01:26:11,893 --> 01:26:15,021
I've always had a pretty heavy hand.
903
01:26:18,524 --> 01:26:19,692
Go on.
904
01:26:23,446 --> 01:26:25,448
I killed a man, Father.
905
01:26:26,365 --> 01:26:27,575
Marvin,
906
01:26:28,576 --> 01:26:30,416
the one Jane Crenna mentioned
back in her cell.
907
01:26:31,954 --> 01:26:33,164
Yes.
908
01:26:36,292 --> 01:26:38,002
Was he a good man?
909
01:26:38,461 --> 01:26:41,881
No. He was the worst kind of man there is.
910
01:26:41,964 --> 01:26:46,219
Folks, listen up. This is Marvin Scrimm.
911
01:26:46,636 --> 01:26:49,889
He's wanted on 11 counts
of child sexual assault,
912
01:26:51,057 --> 01:26:54,811
and now, two counts of child murder.
913
01:26:56,062 --> 01:26:57,563
Let's get this guy off the street.
914
01:26:58,397 --> 01:27:00,399
He was everything I hate.
915
01:27:01,567 --> 01:27:03,444
And I feed off that hate.
916
01:27:23,756 --> 01:27:25,967
She was six years old.
917
01:27:28,427 --> 01:27:30,763
Same age Christina is now.
918
01:27:35,601 --> 01:27:37,603
My blood ran ice cold.
919
01:27:54,662 --> 01:27:56,873
Marvin, the sick fuck,
920
01:27:56,956 --> 01:27:59,166
he came back to have a second look.
921
01:27:59,959 --> 01:28:01,502
And that's when I saw him.
922
01:28:09,135 --> 01:28:10,511
I had him under control.
923
01:28:12,346 --> 01:28:14,765
But I couldn't stop the rage.
924
01:28:15,141 --> 01:28:16,309
I was like an animal.
925
01:28:22,899 --> 01:28:25,151
I couldn't stop myself.
926
01:28:25,234 --> 01:28:27,153
I didn't want to stop.
927
01:28:38,164 --> 01:28:40,041
No, please,
928
01:28:40,666 --> 01:28:41,918
help me.
929
01:28:43,336 --> 01:28:44,754
Help me.
930
01:28:44,837 --> 01:28:47,006
I just kept hitting him.
931
01:28:47,089 --> 01:28:49,175
Over, and over,
932
01:28:50,551 --> 01:28:52,011
and over.
933
01:28:53,679 --> 01:28:55,181
Even after he was dead.
934
01:28:57,350 --> 01:28:59,769
And ever since that night,
935
01:28:59,852 --> 01:29:03,773
I've had a darkness growing inside of me
like a fucking cancer.
936
01:29:05,024 --> 01:29:08,653
I can't control my anger.
I can't talk to Jen. I just...
937
01:29:08,736 --> 01:29:10,237
Wrath.
938
01:29:15,910 --> 01:29:19,121
Are you certain
the guy you killed was guilty?
939
01:29:19,205 --> 01:29:20,456
Yeah.
940
01:29:20,539 --> 01:29:23,042
His DNA was on all the victims.
941
01:29:24,251 --> 01:29:27,213
I've tried telling myself
he deserved to die.
942
01:29:28,047 --> 01:29:30,049
But if that's true,
943
01:29:30,132 --> 01:29:33,386
why does this eat away at me
every goddamn day?
944
01:29:34,470 --> 01:29:38,140
Because even if he got what he deserved,
945
01:29:38,224 --> 01:29:41,143
what you gave him wasn't justice.
946
01:29:41,227 --> 01:29:43,020
It was vengeance.
947
01:29:44,230 --> 01:29:47,149
And vengeance always destroys the avenger.
948
01:29:52,571 --> 01:29:54,740
I absolve you from your sins.
949
01:30:00,121 --> 01:30:04,500
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Ghost.
950
01:30:04,583 --> 01:30:05,751
Amen.
951
01:31:10,149 --> 01:31:11,776
Mommy.
952
01:32:07,581 --> 01:32:08,958
This is Sergeant Ralph Sarchie.
953
01:32:09,041 --> 01:32:13,212
I need a bus and an 85 forthwith
at Valentine and East Tremont.
954
01:32:14,547 --> 01:32:15,673
I have a jumper.
955
01:32:15,756 --> 01:32:17,049
Female.
956
01:32:17,716 --> 01:32:19,718
Her name is Jane Crenna.
957
01:32:29,311 --> 01:32:30,396
Jen?
958
01:32:31,063 --> 01:32:33,816
Jen, are you there? You okay?
959
01:32:33,899 --> 01:32:35,401
It was me.
960
01:32:36,569 --> 01:32:38,195
It was me who made her jump.
961
01:32:38,279 --> 01:32:39,738
Santino?
962
01:32:41,407 --> 01:32:44,410
Are you in my house?
963
01:32:56,088 --> 01:32:57,173
I need help.
964
01:32:57,256 --> 01:32:59,175
My house. Now.
965
01:33:06,932 --> 01:33:08,184
Get down!
966
01:33:08,267 --> 01:33:10,627
Get down on the ground right now,
or I'll fucking shoot you!
967
01:33:11,937 --> 01:33:13,814
- Jen! Christina!
- They're not here.
968
01:33:15,608 --> 01:33:17,693
They'll die if you don't find them.
969
01:33:18,986 --> 01:33:20,446
Where are they?
970
01:33:28,621 --> 01:33:31,040
Where are they?
971
01:33:37,129 --> 01:33:41,467
Tell me where the fuck they are.
972
01:33:49,850 --> 01:33:50,935
Let us in.
973
01:33:51,018 --> 01:33:52,478
Let us in, and we'll tell you.
974
01:33:53,646 --> 01:33:56,398
Let me in. It's the only way
you'll find them.
975
01:33:58,609 --> 01:33:59,610
Do it.
976
01:34:00,152 --> 01:34:02,238
Do it. Go on. Do it.
Do it. Do it.
977
01:34:02,321 --> 01:34:03,989
Fucking do it!
978
01:34:10,829 --> 01:34:12,748
If you won't let me in,
979
01:34:16,252 --> 01:34:17,544
then your family dies.
980
01:34:18,837 --> 01:34:19,838
And so will you!
981
01:34:21,882 --> 01:34:23,592
Sarchie! Sarch!
982
01:34:23,676 --> 01:34:24,885
Go, go, go!
983
01:34:27,638 --> 01:34:28,931
Put him on the ground!
984
01:34:29,265 --> 01:34:31,183
Grab his arms.
985
01:34:34,395 --> 01:34:35,938
Hold still! Hold still!
986
01:34:36,021 --> 01:34:37,231
Get his legs!
987
01:35:54,683 --> 01:35:57,269
Where are my wife and daughter?
988
01:36:00,439 --> 01:36:02,858
Where is my family?
989
01:36:04,943 --> 01:36:06,945
Fucking cat!
990
01:36:15,537 --> 01:36:16,538
Get him!
991
01:36:18,582 --> 01:36:20,626
Put him down. Put him down.
992
01:36:22,961 --> 01:36:25,047
This guy's not human!
993
01:36:25,130 --> 01:36:26,298
No.
994
01:36:28,092 --> 01:36:30,010
- Get his arms.
- Put your arms down.
995
01:36:30,094 --> 01:36:32,179
Get him! Put them down! Put them down!
996
01:36:39,061 --> 01:36:41,897
Leave us alone. I'll take
full responsibility.
997
01:36:41,980 --> 01:36:43,607
Can't do that, Sarch.
998
01:36:44,817 --> 01:36:46,026
Do it.
999
01:36:47,861 --> 01:36:49,321
Go.
1000
01:37:01,166 --> 01:37:04,086
We need to perform a full ritual exorcism
on this man,
1001
01:37:04,169 --> 01:37:05,289
but we need time to prepare.
1002
01:37:05,337 --> 01:37:09,091
We don't have the time. I need him
to tell me where my family is.
1003
01:37:09,174 --> 01:37:10,259
Leave me alone with him.
1004
01:37:10,342 --> 01:37:13,262
I can't do that, Father.
Not while he's under arrest.
1005
01:37:13,345 --> 01:37:16,849
Do what you got to do.
Don't worry about me. I'll help you.
1006
01:37:16,932 --> 01:37:20,477
All right. We'll perform the exorcism now.
1007
01:37:21,770 --> 01:37:24,440
Get the fuck out of here.
1008
01:37:27,860 --> 01:37:30,195
Read the responses only.
1009
01:37:31,613 --> 01:37:33,198
There are six stages to exorcism.
1010
01:37:33,282 --> 01:37:37,327
Presence, Pretense, Breakpoint, Voice,
Clash and Expulsion.
1011
01:37:37,411 --> 01:37:40,205
During each stage, you will do
exactly as I say and nothing else.
1012
01:37:40,289 --> 01:37:45,461
Don't talk to it. Don't listen to it.
Just read and pray. Do you understand?
1013
01:37:45,544 --> 01:37:46,545
Yeah, I got it.
1014
01:37:50,507 --> 01:37:54,636
"Is everybody in? ls everybody in?"
1015
01:37:56,472 --> 01:37:58,891
"Is everybody in?"
1016
01:38:01,894 --> 01:38:04,396
"The ceremony is about to begin."
1017
01:38:05,397 --> 01:38:09,109
Yes. Let's begin.
1018
01:38:17,242 --> 01:38:20,954
"Glorious prince of the Heavenly Host,
Saint Michael the Archangel,"
1019
01:38:21,038 --> 01:38:25,209
"defend us now in this conflict against
the rulers of this world of darkness,"
1020
01:38:25,292 --> 01:38:28,587
"against the spirits of wickedness
in high places!"
1021
01:38:28,670 --> 01:38:32,049
"Come to the rescue of men,
whom God has created in His likeness,"
1022
01:38:32,132 --> 01:38:33,926
"and has redeemed from the tyranny of evil."
1023
01:38:34,009 --> 01:38:36,261
"I rebuke thee, devil!"
1024
01:38:36,345 --> 01:38:40,849
"In the name of Dominus, depart."
1025
01:38:40,933 --> 01:38:43,018
"The Lord be with you."
1026
01:38:45,938 --> 01:38:48,023
"And also with, with you."
1027
01:38:48,106 --> 01:38:50,692
What you're feeling is the Presence,
the first stage.
1028
01:38:50,776 --> 01:38:54,363
It's a deep psychological terror. Don't
give in to it. It will pass in a moment.
1029
01:38:56,949 --> 01:39:00,661
"Let God arise!
And let his enemies be banished!"
1030
01:39:00,744 --> 01:39:04,289
"And let them that hate Him flee
before his face!"
1031
01:39:04,623 --> 01:39:07,459
"As wax melteth before the fire,"
1032
01:39:07,543 --> 01:39:11,421
"so let the wicked perish
at the presence of God!"
1033
01:39:28,981 --> 01:39:31,858
Are you okay? Can you continue?
1034
01:39:32,818 --> 01:39:34,027
I... Yes...
1035
01:39:39,992 --> 01:39:41,618
What's happening?
1036
01:39:45,247 --> 01:39:48,208
Who are you people? What am I doing here?
1037
01:39:48,292 --> 01:39:51,086
Is that it? Is it over?
1038
01:39:51,169 --> 01:39:53,589
No. This is the Pretense.
1039
01:39:55,799 --> 01:39:59,261
The demon is trying to hide behind
the personality of the possessed.
1040
01:39:59,344 --> 01:40:05,017
"In the name of Jesus, we refuse and rebuke
this evil sent against us."
1041
01:40:06,518 --> 01:40:08,979
"O Father in Heaven, so be it."
1042
01:40:12,941 --> 01:40:15,319
Tell me your name, demon.
1043
01:41:15,754 --> 01:41:18,840
God knows your name!
Knows your number!
1044
01:41:18,924 --> 01:41:20,550
His mark is upon you!
1045
01:41:20,634 --> 01:41:25,305
God beckons you to depart!
Now! Now! Now!
1046
01:42:03,093 --> 01:42:05,262
Oh, my fuck.
1047
01:42:07,264 --> 01:42:09,307
This is the Breakpoint.
1048
01:42:09,391 --> 01:42:11,393
What does that mean?
1049
01:42:11,476 --> 01:42:13,353
We're about to hear the Voice.
1050
01:42:19,651 --> 01:42:24,531
Your name, demon. Tell me your name.
1051
01:42:37,502 --> 01:42:38,962
Is Jane Crenna dead?
1052
01:42:40,922 --> 01:42:42,466
Is Jane Crenna dead?
1053
01:42:43,967 --> 01:42:49,556
I killed Jane,
just like I'm going to kill your son.
1054
01:42:54,978 --> 01:42:57,647
You have a son.
1055
01:43:02,360 --> 01:43:06,573
Claudia kept the baby.
1056
01:43:08,408 --> 01:43:09,409
No.
1057
01:43:10,869 --> 01:43:13,497
He too will be mine.
1058
01:43:14,039 --> 01:43:16,458
You liar. You're a liar.
1059
01:43:19,628 --> 01:43:23,298
- You're a liar! You're a fucking liar! No!
- Stop! Stop! Stop!
1060
01:43:23,381 --> 01:43:26,968
Listen to me! Stop! Stop!
1061
01:43:27,052 --> 01:43:30,931
Listen! I don't know what he
just said to you,
1062
01:43:31,014 --> 01:43:34,059
but you're doing exactly
what you told me not to do!
1063
01:43:34,142 --> 01:43:39,397
You're talking to it!
Stop! Focus.
1064
01:43:39,481 --> 01:43:42,275
You hear me? Focus.
1065
01:43:59,584 --> 01:44:01,795
By the authority of our Lord,
1066
01:44:06,383 --> 01:44:10,303
and in His holy name,
1067
01:44:10,387 --> 01:44:11,763
I command you, demon...
1068
01:44:11,847 --> 01:44:14,808
- I brought it out of you, didn't I, Priest?
- Silence.
1069
01:44:14,891 --> 01:44:16,101
I brought out the beast.
1070
01:44:16,184 --> 01:44:20,313
Silence. Silence.
1071
01:44:22,566 --> 01:44:27,362
I command you to tell me
what I shall call you.
1072
01:44:54,139 --> 01:44:56,141
Your name, demon?
1073
01:44:57,225 --> 01:44:59,895
Jungler, Jungler, Jungler.
1074
01:44:59,978 --> 01:45:01,021
What is it?
1075
01:45:01,104 --> 01:45:02,480
You didn't hear that?
1076
01:45:04,149 --> 01:45:08,695
My name is the Jungler.
1077
01:45:08,778 --> 01:45:13,491
Do you hear the Voice?
Is it giving you a name? What is it?
1078
01:45:13,575 --> 01:45:14,935
- What is it?
- Says it's called...
1079
01:45:14,993 --> 01:45:16,912
- Jungler.
- "Jungler."
1080
01:45:16,995 --> 01:45:21,249
Jungler! You have been vanquished
by the blood of Christ!
1081
01:45:21,333 --> 01:45:26,421
And by the authority of that blood,
I command you to depart this servant of God!
1082
01:45:26,504 --> 01:45:31,968
Desist, Jungler! You know your peril
is imminent, and your end is near!
1083
01:45:32,052 --> 01:45:35,722
Desist! Desist! Desist!
1084
01:45:39,893 --> 01:45:40,894
Get ready.
1085
01:45:40,977 --> 01:45:42,854
For fucking what?
1086
01:45:42,938 --> 01:45:45,982
The fifth stage, the Clash.
1087
01:45:49,152 --> 01:45:50,111
What is it?
1088
01:45:50,195 --> 01:45:51,488
Music!
1089
01:46:01,331 --> 01:46:03,833
"By the precious blood of Christ,"
1090
01:46:03,917 --> 01:46:08,004
"we command you to depart
and go where the Lord sends you!"
1091
01:46:10,882 --> 01:46:12,842
Hold him down!
1092
01:46:28,733 --> 01:46:31,569
"Holy Cross, be my light,
let not the dragon be my guide."
1093
01:46:53,508 --> 01:46:55,218
Be gone, demon!
1094
01:46:55,301 --> 01:47:00,682
By the authority of Christ,
and by His power alone, I cast you out!
1095
01:47:01,266 --> 01:47:06,855
I cast you out! I cast you out!
I cast you out!
1096
01:47:35,717 --> 01:47:39,763
That's Expulsion. The beast is gone.
1097
01:47:41,806 --> 01:47:43,641
The beast is gone.
1098
01:47:57,655 --> 01:48:03,203
Tell me, please, where are they?
1099
01:50:14,876 --> 01:50:18,213
What child is presented
in this home today for holy baptism?
1100
01:50:18,296 --> 01:50:20,340
Daniella Ann Sarchie.
1101
01:50:20,423 --> 01:50:23,718
And who presents this child to be baptized?
1102
01:50:23,801 --> 01:50:26,221
Jennifer and Ralph Sarchie.
1103
01:50:26,304 --> 01:50:31,935
Ralph Sarchie, do you renounce Satan
and all of his works?
1104
01:50:32,977 --> 01:50:35,021
I do renounce him.
1105
01:50:35,104 --> 01:50:39,359
All his works, and all his ways.
1106
01:50:39,442 --> 01:50:40,985
I renounce all evil.
78660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.