All language subtitles for River_of_Blood_2024_track3_[dan]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,020 --> 00:01:18,390
Vær sød mod pytonen, mester.
2
00:01:18,470 --> 00:01:22,390
Du bør ikke lave for mange jokes
om slanger her, min ven.
3
00:02:02,060 --> 00:02:03,560
Tommy!
4
00:02:04,520 --> 00:02:05,810
Er du okay?
5
00:02:46,770 --> 00:02:47,770
Hvad fanden?
6
00:03:00,680 --> 00:03:02,430
Fuck. Nej.
7
00:03:02,520 --> 00:03:03,770
Nej!
8
00:03:11,020 --> 00:03:12,560
Nej.
9
00:03:35,270 --> 00:03:37,720
Nej, nej.
10
00:03:37,810 --> 00:03:38,640
Lad være!
11
00:03:38,720 --> 00:03:40,060
Nej!
12
00:04:33,100 --> 00:04:35,850
-Hej.
-Hej!
13
00:04:35,930 --> 00:04:38,890
Kunne du ikke have anstrengt dig, Jazz?
Fik du kun én menu?
14
00:04:38,970 --> 00:04:40,970
MĂĄ vi bede om tre ekstra menuer?
15
00:04:44,850 --> 00:04:49,390
De arrangerer en kajaksejlads pĂĄ floden,
som skulle være fantastisk.
16
00:04:49,470 --> 00:04:53,390
Man fĂĄr den rigtige jungle at se.
MĂĄske i morgen, mens pigerne shopper?
17
00:04:53,470 --> 00:04:55,350
Helt sikkert.
18
00:04:55,430 --> 00:04:58,350
Hvorfor tror du,
vi hellere vil shoppe end sejle kajak?
19
00:04:58,430 --> 00:05:03,270
Fordi du ville have walk-in-closet
i alle rum i det nye hus.
20
00:05:03,350 --> 00:05:06,310
Endda også i køkkenet.
Det er ikke engang løgn.
21
00:05:06,390 --> 00:05:08,850
Hør dem lige.
22
00:05:08,930 --> 00:05:12,430
De siger,
at to piger ikke kan tage med pĂĄ sejlads.
23
00:05:12,520 --> 00:05:16,720
Der er altsĂĄ bĂĄde slanger og krokodiller.
24
00:05:16,810 --> 00:05:19,720
Du hopper op pĂĄ sofaen,
bare du ser en edderkop.
25
00:05:19,810 --> 00:05:22,930
Finder vi os bare i det her, Maya?
26
00:05:25,100 --> 00:05:27,560
-Jeg er frisk.
-SĂĄ er det afgjort.
27
00:05:27,640 --> 00:05:29,220
Ja, sĂĄ er det afgjort.
28
00:05:35,020 --> 00:05:37,140
Fedt. Tusind tak.
29
00:05:37,220 --> 00:05:39,430
Jeg vil faktisk gerne lige sige noget.
30
00:05:39,520 --> 00:05:40,850
SĂĄdan.
31
00:05:40,930 --> 00:05:45,020
Det er ikke noget særligt.
Tak, fordi I begge to ville med.
32
00:05:45,100 --> 00:05:47,720
Vi er sĂĄ glade for,
at I tog med pĂĄ rejsen.
33
00:05:47,810 --> 00:05:48,850
I er vores bedstevenner,
34
00:05:48,930 --> 00:05:51,390
og der er ingen,
vi hellere vil være sammen med
35
00:05:51,470 --> 00:05:52,310
end jer.
36
00:05:52,390 --> 00:05:55,520
For det andet
er der faktisk noget at fejre.
37
00:05:55,600 --> 00:05:58,100
I dag har jeg nemlig endelig...
38
00:06:00,720 --> 00:06:03,890
...langt om længe solgt firmaet.
39
00:06:03,970 --> 00:06:06,600
-Pengene er gĂĄet ind.
-Wow.
40
00:06:06,680 --> 00:06:07,390
Er det sandt?
41
00:06:07,470 --> 00:06:11,390
Det vil jeg gerne fejre
med en lille gave til jer.
42
00:06:11,470 --> 00:06:13,850
Vi betaler for rejsen og alle udgifter.
43
00:06:13,930 --> 00:06:17,100
-Rub og stub.
-Wow, Ritchie.
44
00:06:17,180 --> 00:06:19,350
Det er godt nok generøst af dig.
45
00:06:19,430 --> 00:06:20,850
Tusind tak.
46
00:06:20,930 --> 00:06:22,680
Er det ikke, AJ?
47
00:06:24,060 --> 00:06:26,430
AJ?
48
00:06:26,520 --> 00:06:29,970
Lad os skĂĄle for bedstevenner.
49
00:06:30,060 --> 00:06:31,770
-SkĂĄl.
-Bedste makkere.
50
00:06:53,560 --> 00:06:56,310
Han betaler for vores ferie.
51
00:06:56,390 --> 00:06:58,430
Tror han ikke, vi selv har rĂĄd?
52
00:06:58,520 --> 00:07:04,390
Han har altid været din bedsteven
og har lige scoret kassen pĂĄ sit firma.
53
00:07:04,470 --> 00:07:07,600
-Det vil han gerne dele med dig.
-Dele?
54
00:07:09,600 --> 00:07:12,890
Han stiftede firmaet
på vores kollegieværelse.
55
00:07:12,970 --> 00:07:15,810
MĂĄske skulle han have bedt mig
om at være med
56
00:07:15,890 --> 00:07:17,810
i stedet for at beholde det selv.
57
00:07:17,890 --> 00:07:20,470
SĂĄ havde din far ikke
behøvet at ansætte mig.
58
00:07:20,560 --> 00:07:22,310
-Skat.
-Jeg mener det.
59
00:07:22,390 --> 00:07:26,310
Alle ved, at jeg kun fik jobbet,
fordi jeg er gift med chefens datter.
60
00:07:28,560 --> 00:07:31,640
Væggene her er garanteret virkelig tynde.
61
00:07:32,640 --> 00:07:34,930
Skal vi ikke lave noget larm?
62
00:07:35,930 --> 00:07:37,470
Endelig er der signal.
63
00:07:37,560 --> 00:07:39,020
Det er arbejdet.
64
00:07:40,560 --> 00:07:43,220
Hej, Felix. Hvordan gĂĄr det?
65
00:07:43,310 --> 00:07:45,350
Ja, vi er ude midt i ingenting.
66
00:07:47,140 --> 00:07:49,020
Hils far fra mig.
67
00:07:49,100 --> 00:07:50,310
Er du seriøs?
68
00:07:52,850 --> 00:07:54,970
Ja, undskyld. Det har været vildt.
69
00:07:55,060 --> 00:07:56,720
Der er ingen dækning herude.
70
00:08:37,720 --> 00:08:38,970
Godmorgen.
71
00:08:39,060 --> 00:08:42,350
Jeg hedder Nick.
Jeg skal være jeres guide på floden.
72
00:08:42,430 --> 00:08:44,640
Har I sejlet i kajak før?
73
00:08:44,720 --> 00:08:45,430
Nej.
74
00:08:45,640 --> 00:08:49,430
Intet problem.
I fĂĄr brug for nogle redningsveste.
75
00:08:51,520 --> 00:08:52,640
Værsgo.
76
00:08:52,720 --> 00:08:53,600
Tak.
77
00:08:53,680 --> 00:08:55,270
-Værsgo.
-Tak.
78
00:08:55,350 --> 00:08:57,270
Den er til dig, og den er til dig.
79
00:08:57,350 --> 00:08:58,470
Værsgo.
80
00:08:58,560 --> 00:09:00,970
-I pink?
-Størrelsen passer.
81
00:09:01,060 --> 00:09:04,060
-Jeg springer over.
-Ingen vest, ingen kajak.
82
00:09:05,470 --> 00:09:07,060
I skal ogsĂĄ have badesko pĂĄ.
83
00:09:07,140 --> 00:09:08,680
Jeg bør have størrelserne.
84
00:09:10,060 --> 00:09:11,390
Den matcher dine øjne.
85
00:09:11,470 --> 00:09:15,930
Turen endte med at koste lidt ekstra,
men det klarer jeg.
86
00:09:27,270 --> 00:09:28,390
Ja, sĂĄdan.
87
00:09:28,470 --> 00:09:31,810
Og din partner.
88
00:09:31,890 --> 00:09:32,680
Ă…h, okay.
89
00:09:32,770 --> 00:09:34,680
Beklager.
90
00:09:34,770 --> 00:09:36,430
-Tak.
-Fint.
91
00:09:36,520 --> 00:09:38,100
Jeg løsner jer lige.
92
00:09:43,520 --> 00:09:45,850
Er her krokodiller?
93
00:09:45,930 --> 00:09:48,100
I skal bare blive i kajakken.
94
00:09:49,720 --> 00:09:52,350
Det var vist hverken et ja eller et nej.
95
00:09:52,430 --> 00:09:55,810
-Måske var det her en dum idé.
-Det skal nok gĂĄ.
96
00:10:02,850 --> 00:10:03,720
Hold da op.
97
00:10:09,140 --> 00:10:10,600
Bare hold jer tæt på.
98
00:10:17,220 --> 00:10:18,810
FĂĄr han sin egen bĂĄd?
99
00:10:18,890 --> 00:10:20,060
Det hedder en kajak.
100
00:10:20,140 --> 00:10:21,470
Stille og roligt.
101
00:10:21,560 --> 00:10:23,430
Hold en perfekt rytme.
102
00:10:23,520 --> 00:10:25,680
-Wow.
-Perfekt rytme.
103
00:10:25,770 --> 00:10:27,930
Lav en helt ret vinkel med albuerne.
104
00:10:28,020 --> 00:10:29,720
Der bør jeres hænder være.
105
00:10:29,810 --> 00:10:31,390
I en ret vinkel. Nemlig.
106
00:10:33,850 --> 00:10:35,220
Du er jo et naturtalent.
107
00:10:35,310 --> 00:10:36,520
Ikke blære dig.
108
00:10:36,600 --> 00:10:38,060
Det ser fint ud.
109
00:10:38,140 --> 00:10:39,140
Sæt dig ned!
110
00:10:39,220 --> 00:10:41,560
Du er et naturtalent!
111
00:10:41,640 --> 00:10:42,600
Uh!
112
00:10:42,680 --> 00:10:45,100
Hold rytmen.
113
00:10:45,970 --> 00:10:47,720
Og sĂĄ til den anden side.
114
00:10:54,350 --> 00:10:56,520
Føler I jer eventyrlystne?
115
00:10:56,600 --> 00:10:59,390
Vi kan blive og overnatte
og tage en ekstra dag.
116
00:10:59,470 --> 00:11:00,770
-Her i junglen?
-Ja.
117
00:11:00,850 --> 00:11:04,770
Vi skal bruge noget mere udstyr,
og de skal kunne møde os med jeepen.
118
00:11:06,180 --> 00:11:09,140
Okay, lad os gøre det.
119
00:11:09,220 --> 00:11:11,970
Nu ved vi da, hvem der bestemmer. Ja.
120
00:11:13,020 --> 00:11:14,890
Okay. Der er lidt bølgegang derude.
121
00:11:14,970 --> 00:11:17,970
Det vil gynge lidt,
så læg jeres værdigenstande her.
122
00:11:18,060 --> 00:11:21,390
-Fint.
-Posen er vandtæt.
123
00:11:23,060 --> 00:11:28,350
Det er en del af oplevelsen,
at man dropper teknologien et par dage.
124
00:11:28,430 --> 00:11:29,560
Nej tak.
125
00:11:29,640 --> 00:11:32,560
Wall Street overlever nok,
at du undværer telefonen.
126
00:11:32,640 --> 00:11:35,720
-Hvem vil savne dig?
-Der er alligevel intet signal.
127
00:11:36,770 --> 00:11:38,640
Tak.
128
00:11:38,720 --> 00:11:41,430
AJ. Det er to dage.
129
00:11:44,850 --> 00:11:46,890
Okay...
130
00:11:46,970 --> 00:11:48,770
Der mĂĄ ligge noget vildt pĂĄ den telefon.
131
00:11:50,520 --> 00:11:52,180
Hvor er det spændende.
132
00:12:15,180 --> 00:12:17,100
Se der.
133
00:12:35,100 --> 00:12:38,770
Man siger, at denne flod blev dannet
134
00:12:38,850 --> 00:12:42,100
af tårer fra en gudinde, der græd,
135
00:12:42,180 --> 00:12:44,390
da hun så den rå skønhed.
136
00:12:46,140 --> 00:12:49,100
Du er heldig at være herude hver dag.
137
00:12:49,180 --> 00:12:51,100
Her er sĂĄ fredfyldt.
138
00:12:51,180 --> 00:12:52,390
Ja, mĂĄske nu,
139
00:12:52,470 --> 00:12:54,520
men bare vent til i lejren i aften.
140
00:12:54,600 --> 00:12:56,640
Junglen er som forandret om natten.
141
00:12:59,060 --> 00:13:01,430
-Hvor længe er du kommet her?
-Hele livet.
142
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
Min far var guide herude i 40 ĂĄr.
143
00:13:03,600 --> 00:13:06,350
Hans bedstefar, min oldefar,
144
00:13:06,430 --> 00:13:08,810
var en af de første udefra,
der kom hertil.
145
00:13:08,890 --> 00:13:11,220
Men desværre endte han med at...
146
00:13:11,310 --> 00:13:12,680
At hvad?
147
00:13:13,520 --> 00:13:15,140
Jo, altsĂĄ. Han...
148
00:13:16,390 --> 00:13:18,180
Han forsvandt.
149
00:13:18,270 --> 00:13:20,810
-Forsvandt?
-Ja.
150
00:13:20,890 --> 00:13:26,220
Han opdagede en stamme herude,
og en dag vendte han bare ikke tilbage.
151
00:13:26,310 --> 00:13:27,770
Det gjorde ingen af dem.
152
00:13:27,850 --> 00:13:32,140
Hvis han ikke kom tilbage,
hvorfra ved man sĂĄ, at her er en stamme?
153
00:13:32,220 --> 00:13:35,310
Man fandt nogle af hans ejendele,
154
00:13:35,390 --> 00:13:38,600
og man fandt også menneskeafføring
155
00:13:38,680 --> 00:13:40,930
med rester af knogler i.
156
00:13:41,970 --> 00:13:43,520
Bullshit.
157
00:13:43,600 --> 00:13:44,810
Nej, vær nu fair.
158
00:13:44,890 --> 00:13:45,680
Menneskelort.
159
00:13:49,310 --> 00:13:52,520
Siger du, at stammen er kannibaler?
160
00:13:52,600 --> 00:13:54,970
Ja, men vi kommer ikke tæt på dem.
161
00:13:55,060 --> 00:13:56,140
Sikke en lettelse.
162
00:13:57,680 --> 00:14:00,470
Siger du, at de stadig lever herude?
163
00:14:00,560 --> 00:14:01,770
De var her jo først.
164
00:14:01,850 --> 00:14:03,850
Det her er deres hjem.
165
00:14:03,930 --> 00:14:07,100
Hvis man lader dem være,
er de ikke til fare for nogen.
166
00:14:07,180 --> 00:14:11,140
Gennem cirka 100 ĂĄr
har folk udefra efterstræbt deres jord,
167
00:14:11,220 --> 00:14:15,930
stjæle deres dyrebare mineraler
og fælde deres træer.
168
00:14:16,020 --> 00:14:18,850
Skovrydning har skubbet dem
længere ind i junglen.
169
00:14:18,930 --> 00:14:21,180
De har færre og færre dyr at spise,
170
00:14:21,270 --> 00:14:24,470
sĂĄ de er ved at blive desperate.
171
00:14:25,520 --> 00:14:26,680
Sultne.
172
00:14:27,970 --> 00:14:29,930
Men deres omrĂĄde er beskyttet nu.
173
00:14:31,430 --> 00:14:32,890
Der er adgang forbudt.
174
00:14:52,310 --> 00:14:53,560
SĂĄdan.
175
00:14:53,640 --> 00:14:54,350
Det er fint.
176
00:14:54,430 --> 00:14:56,310
SĂĄdan, ja.
177
00:14:57,270 --> 00:14:58,680
Godt arbejde.
178
00:14:58,770 --> 00:15:01,850
-Jeg skal virkelig tisse.
-Okay.
179
00:15:04,770 --> 00:15:06,430
Klarer I den?
180
00:15:17,060 --> 00:15:18,600
Virkelig, AJ?
181
00:15:21,430 --> 00:15:23,680
Jeg bad dig jo holde igen med vandet.
182
00:15:31,390 --> 00:15:33,390
Man kan ĂĄbenbart godt
blive søsyg på en flod.
183
00:15:38,770 --> 00:15:40,060
Klarer du den?
184
00:15:41,970 --> 00:15:43,680
Skal vi gĂĄ tilbage?
185
00:16:13,930 --> 00:16:17,350
ADGANG FORBUDT
186
00:16:20,930 --> 00:16:22,930
SĂĄ rykker vi.
187
00:16:23,020 --> 00:16:25,520
Vi sender live fra junglen.
188
00:16:25,600 --> 00:16:26,720
Hej, mor!
189
00:16:26,810 --> 00:16:30,720
Det her er kanalen,
der tager dig med pĂĄ eventyr.
190
00:16:31,600 --> 00:16:32,850
Andre tør ikke.
191
00:16:32,930 --> 00:16:34,060
Kan I se det pjat?
192
00:16:34,140 --> 00:16:39,060
MĂĄske har de nogle fredede blomster.
Stakkels smĂĄ blomster.
193
00:16:39,140 --> 00:16:40,770
Fuck det. Vi kører derind.
194
00:16:40,850 --> 00:16:41,970
Bliv pĂĄ kanalen.
195
00:16:42,060 --> 00:16:45,930
-Hvor mange visninger har vi?
-Tredive tusinde seere.
196
00:16:46,020 --> 00:16:46,930
Fedt.
197
00:16:47,020 --> 00:16:48,600
-Skal vi give den gas?
-Ja.
198
00:16:48,680 --> 00:16:49,680
SĂĄdan.
199
00:17:28,600 --> 00:17:30,100
Danny?
200
00:17:37,640 --> 00:17:39,180
Danny?
201
00:17:42,890 --> 00:17:44,890
Hvad laver du, Danny?
202
00:17:48,810 --> 00:17:50,350
Danny?
203
00:17:58,890 --> 00:18:00,220
Jasmine?
204
00:18:00,310 --> 00:18:03,060
Jeg tror, at vores næste ferie
205
00:18:03,140 --> 00:18:05,220
skal være på en yacht i Caribien.
206
00:18:05,310 --> 00:18:07,810
Der er vandet nok mere klart.
207
00:18:07,890 --> 00:18:09,270
-Hey!
-Undskyld, makker.
208
00:18:09,350 --> 00:18:11,270
-Min fejl.
-AJ!
209
00:18:11,350 --> 00:18:13,520
Har du taget din mor med?
210
00:18:30,930 --> 00:18:32,350
Folkens.
211
00:18:32,430 --> 00:18:35,020
En pytonunge er ikke farlig.
212
00:18:35,100 --> 00:18:36,720
Slet ikke farlig.
213
00:18:36,810 --> 00:18:41,180
-Det kunne du godt have sagt.
-Du havde for travlt med at hvine.
214
00:18:41,270 --> 00:18:44,220
-Din idiot!
-I det mindste en tør idiot.
215
00:18:44,310 --> 00:18:46,350
Tør, siger du? Bare vent.
216
00:18:46,430 --> 00:18:47,930
Nej, Ritchie.
217
00:18:48,850 --> 00:18:50,560
Nej, Ritchie. Nej!
218
00:18:53,060 --> 00:18:54,890
-Ritchie!
-Hvem er tør nu?
219
00:18:59,680 --> 00:19:01,470
Min telefon...
220
00:19:01,560 --> 00:19:03,470
-Min telefon!
-Kom her.
221
00:19:03,560 --> 00:19:04,770
Jeg har dig.
222
00:19:04,850 --> 00:19:05,930
Tak.
223
00:19:15,640 --> 00:19:17,470
Den er derovre.
224
00:19:17,560 --> 00:19:21,640
Han hopper i vandet her, af alle steder,
og så tænker du på din telefon?
225
00:19:22,770 --> 00:19:24,270
SĂĄdan!
226
00:19:24,350 --> 00:19:25,640
Den er gennemblødt.
227
00:19:25,720 --> 00:19:27,640
Hvad er der dog pĂĄ den telefon?
228
00:20:40,220 --> 00:20:41,850
Fuck.
229
00:21:07,390 --> 00:21:09,810
Kom nu.
230
00:21:32,810 --> 00:21:37,520
Hvis nogen ser det her...
231
00:21:39,970 --> 00:21:42,220
De har slĂĄet Danny ihjel.
232
00:21:43,220 --> 00:21:46,270
Jeg ved ikke, hvem de er, men...
233
00:21:54,270 --> 00:21:56,640
Nej, nej!
234
00:22:25,310 --> 00:22:27,720
-Er du okay?
-Ja, det tror jeg.
235
00:22:28,890 --> 00:22:30,180
Bare hop i land.
236
00:22:30,270 --> 00:22:31,350
Vi skal den vej.
237
00:22:38,930 --> 00:22:41,020
Den skal ned i en skĂĄl ris.
238
00:22:42,850 --> 00:22:45,020
NĂĄ ja.
239
00:22:45,100 --> 00:22:47,850
Jeg går fluks ned og køber ris.
240
00:22:55,470 --> 00:22:57,100
Hvad forventer han af os?
241
00:22:57,180 --> 00:22:59,390
Ingen har nogensinde været i junglen
242
00:22:59,470 --> 00:23:01,770
og bare kunnet...
243
00:23:01,850 --> 00:23:03,180
SĂĄdan.
244
00:23:13,310 --> 00:23:14,850
Tak, Nick.
245
00:23:15,720 --> 00:23:17,770
Det er rart med en mand, der kan.
246
00:23:17,850 --> 00:23:18,970
"Tak, Nick.
247
00:23:19,060 --> 00:23:20,850
Kan du ogsĂĄ bruge din enorme penis
248
00:23:20,930 --> 00:23:24,180
til at fælde et træ,
sĂĄ vi kan lave et bĂĄl?"
249
00:23:36,560 --> 00:23:37,930
Hvad var det?
250
00:23:38,020 --> 00:23:39,220
Aner det ikke.
251
00:23:40,350 --> 00:23:43,140
-Er det din spøg?
-Nej, jeg er fra Romford.
252
00:23:43,220 --> 00:23:46,060
Jeg aner ikke, hvad det var.
253
00:23:46,140 --> 00:23:49,100
Ingen ved, hvad der gemmer sig herude.
254
00:23:49,180 --> 00:23:51,140
Derfor kalder man det "junglen".
255
00:23:52,520 --> 00:23:56,220
-Den plejer kvinderne at elske.
-Jeg er ikke som de andre.
256
00:23:58,720 --> 00:24:00,520
Er du gift?
257
00:24:02,350 --> 00:24:05,970
Hvem gider være sammen med én,
der altid er ude i junglen?
258
00:24:06,060 --> 00:24:08,770
Måske én, der gerne ville tage med?
259
00:24:13,220 --> 00:24:14,720
Er du nogensinde ensom?
260
00:24:18,180 --> 00:24:20,140
Hvordan mødte du og AJ hinanden?
261
00:24:20,220 --> 00:24:24,770
Han skulle bruge et job,
sĂĄ min far ansatte ham.
262
00:24:24,850 --> 00:24:26,310
Var det alt?
263
00:24:26,390 --> 00:24:29,850
-Ja.
-Okay.
264
00:24:29,930 --> 00:24:31,560
Romford, siger du?
265
00:24:32,560 --> 00:24:35,350
Hvad laver en fyr fra Essex helt herude?
266
00:24:37,270 --> 00:24:39,850
Jeg fortalte jo om min oldefar.
267
00:24:41,520 --> 00:24:43,770
Det er ham her.
268
00:24:43,850 --> 00:24:46,140
George Robinson.
269
00:24:46,220 --> 00:24:48,140
Han var ret berømt dengang.
270
00:24:48,220 --> 00:24:49,600
Jeg var besat af ham.
271
00:24:49,680 --> 00:24:52,520
Jeg kiggede hele tiden
pĂĄ alle hans billeder.
272
00:24:52,600 --> 00:24:54,600
Jeg ville bare være som ham.
273
00:24:54,680 --> 00:24:56,770
Da jeg blev ældre og kom mere herud,
274
00:24:56,850 --> 00:24:59,560
fandt jeg ud af,
at han kom efter diamanterne,
275
00:24:59,640 --> 00:25:01,180
safirerne,
276
00:25:01,270 --> 00:25:03,850
og hvad han ellers kunne finde.
277
00:25:03,930 --> 00:25:07,470
Din oldefar forsvandt, ikke sandt?
278
00:25:07,560 --> 00:25:10,930
Tror du virkelig, at de...?
279
00:25:14,020 --> 00:25:17,020
Et eller andet skete der
i hvert fald med ham.
280
00:25:17,100 --> 00:25:18,890
Der er ogsĂĄ andre historier.
281
00:25:18,970 --> 00:25:21,310
En fyr arbejdede med skovdrift.
282
00:25:21,390 --> 00:25:22,850
De ryddede skoven
283
00:25:22,930 --> 00:25:24,470
og kom for tæt på stammen.
284
00:25:26,720 --> 00:25:29,970
Du ved, hvordan edderkopper
fanger fluer i nettet, ikke?
285
00:25:31,430 --> 00:25:33,850
Hvordan katte leger med mus?
286
00:25:35,390 --> 00:25:38,310
Sommetider tager en spækhugger
287
00:25:38,390 --> 00:25:39,680
en lille bid af sælen.
288
00:25:41,020 --> 00:25:43,640
De kører dem langsomt trætte.
289
00:25:51,770 --> 00:25:54,890
Husk pĂĄ, at stammen ikke har elektricitet.
290
00:25:54,970 --> 00:25:58,060
De har ikke køleskabe
til at holde kødet friskt.
291
00:25:58,140 --> 00:26:02,430
De holder byttet i live og i nærheden,
indtil de har brug for det.
292
00:26:02,520 --> 00:26:05,640
Hvorfor binder de dem ikke bare til et træ
293
00:26:05,720 --> 00:26:07,430
eller lĂĄser dem inde i et bur?
294
00:26:07,520 --> 00:26:11,140
De gør dem langsomme og sløve nok til,
at deres unge kan...
295
00:26:13,770 --> 00:26:16,930
NĂĄ, men skovhuggeren
kom endelig tilbage til floden.
296
00:26:19,720 --> 00:26:20,930
Hjælp!
297
00:26:21,020 --> 00:26:22,520
Kan nogen hjælpe mig?
298
00:26:27,220 --> 00:26:29,810
Han havde dybe flænger i hælene
299
00:26:29,890 --> 00:26:33,180
og råbte, at der var nogle børn efter ham.
300
00:26:33,270 --> 00:26:35,560
Kødædende børn.
301
00:26:35,640 --> 00:26:38,430
-Hvad laver I?
-Du forskrækkede mig.
302
00:26:40,180 --> 00:26:43,220
Fortæller han nu spøgelseshistorier igen?
303
00:26:43,310 --> 00:26:44,930
Er det en del af oplevelsen,
304
00:26:45,020 --> 00:26:47,970
at du sidder ved bĂĄlet
og skræmmer livet af turisterne?
305
00:26:51,600 --> 00:26:53,470
Kommer du med i seng?
306
00:26:53,560 --> 00:26:54,640
Ja.
307
00:27:00,850 --> 00:27:01,720
Godnat.
308
00:27:01,810 --> 00:27:02,930
Godnat.
309
00:27:23,720 --> 00:27:25,640
-Er du okay, skat?
-AJ...
310
00:27:25,720 --> 00:27:26,930
Ja, det er fint.
311
00:27:36,220 --> 00:27:37,560
Godnat, skat.
312
00:27:37,640 --> 00:27:38,970
Godnat, min kære.
313
00:27:39,060 --> 00:27:40,600
Godnat, Jazz.
314
00:27:40,680 --> 00:27:42,680
Godnat, AJ.
315
00:27:42,770 --> 00:27:44,560
-Godnat, Maya.
-Godnat, Jazz.
316
00:27:44,640 --> 00:27:45,600
Godnat, Ritch.
317
00:27:45,680 --> 00:27:47,310
Godnat, Ritch.
318
00:27:47,390 --> 00:27:48,680
Godnat, Jim Bob.
319
00:27:48,770 --> 00:27:49,770
Godnat, John Boy.
320
00:27:49,850 --> 00:27:51,560
Godnat, Mary Ellen.
321
00:27:56,560 --> 00:27:59,180
Godnat, kannibaler.
322
00:27:59,270 --> 00:28:01,140
Godnat...
323
00:28:44,060 --> 00:28:45,890
MĂĄ jeg fĂĄ et kys?
324
00:28:47,890 --> 00:28:49,140
AJ.
325
00:28:50,600 --> 00:28:52,890
Du skræmte livet af mig.
326
00:28:52,970 --> 00:28:54,600
Jeg har brug for dig.
327
00:28:54,680 --> 00:28:56,020
Ikke her.
328
00:28:56,100 --> 00:28:58,310
Hvorfor ikke?
329
00:28:58,390 --> 00:29:01,140
Din hustru ligger syv meter herfra.
330
00:29:06,270 --> 00:29:08,970
Hvad skal jeg stille op med den her?
331
00:29:09,060 --> 00:29:11,060
Jeg har rendt rundt med den hele dagen.
332
00:29:11,140 --> 00:29:12,560
Nogen kunne komme til skade.
333
00:29:12,640 --> 00:29:13,930
AJ.
334
00:29:15,680 --> 00:29:18,720
Jeg troede,
formĂĄlet med turen var at sige det.
335
00:29:21,220 --> 00:29:22,520
AJ?
336
00:29:25,520 --> 00:29:26,350
Hvad nu?
337
00:29:26,430 --> 00:29:27,520
Hvad er der galt?
338
00:29:29,180 --> 00:29:31,930
Måske bør vi vente lidt længere.
339
00:29:32,020 --> 00:29:33,390
Vente?
340
00:29:35,270 --> 00:29:37,890
Jeg kan ikke blive ved sĂĄdan her.
341
00:29:37,970 --> 00:29:39,970
At mødes på hoteller i hemmelighed
342
00:29:40,060 --> 00:29:42,930
for at Ritchie ikke skal opdage os.
343
00:29:43,020 --> 00:29:44,680
Det er jo lige dét.
344
00:29:44,770 --> 00:29:47,430
Ritchie og jeg er gamle venner.
345
00:29:47,520 --> 00:29:50,270
Jeg har kendt ham, siden før du mødte ham.
346
00:29:50,350 --> 00:29:51,680
Han er min bedsteven.
347
00:29:51,770 --> 00:29:55,720
Den bedsteven,
hvis kone du gĂĄr i seng med.
348
00:29:55,810 --> 00:29:58,600
Det hele er bare løbet lidt løbsk, Jazz.
349
00:29:58,680 --> 00:29:59,770
Lidt løbsk?
350
00:29:59,850 --> 00:30:02,560
Jeg siger bare,
at det ikke gĂĄr godt for mig
351
00:30:02,640 --> 00:30:04,560
i firmaet lige nu.
352
00:30:06,430 --> 00:30:08,060
Mayas far stopper snart,
353
00:30:08,140 --> 00:30:12,350
sĂĄ nogen skal overtage hans plads.
354
00:30:13,720 --> 00:30:15,220
Det kunne gavne os begge.
355
00:30:17,890 --> 00:30:20,390
Men du forlader jo firmaet.
356
00:30:20,470 --> 00:30:23,600
Hvordan kan du forlade hende
og stadig arbejde for hendes far?
357
00:30:25,720 --> 00:30:27,640
Ă…h gud.
358
00:30:27,720 --> 00:30:29,430
Du forlader hende ikke, vel?
359
00:30:31,600 --> 00:30:32,930
Du forlader hende aldrig.
360
00:30:33,020 --> 00:30:39,180
Du går nemlig mere op i at være vigtig
end at være sammen med mig.
361
00:30:39,270 --> 00:30:40,600
Hør her, Jazz.
362
00:30:40,680 --> 00:30:42,680
Lad være.
363
00:30:42,770 --> 00:30:45,720
Hvad har alt det her handlet om, AJ?
364
00:30:45,810 --> 00:30:50,020
-Kan vi ikke bare blive ved sĂĄdan her?
-Blive ved sĂĄdan her?
365
00:30:50,100 --> 00:30:52,640
Skal jeg bare sætte mig ud i båden
366
00:30:52,720 --> 00:30:54,770
og lade, som om intet var hændt?
367
00:30:56,640 --> 00:30:58,180
Kajakken.
368
00:30:58,270 --> 00:31:00,270
De hedder "kajakker".
369
00:31:00,350 --> 00:31:01,180
AJ!
370
00:31:03,720 --> 00:31:05,560
Hvor skal du hen? Vi er i junglen.
371
00:31:05,640 --> 00:31:07,180
Du ved ikke, hvad der er derude.
372
00:31:10,350 --> 00:31:13,180
Det kan ikke være værre end det,
der er her.
373
00:32:03,390 --> 00:32:05,930
Ă…h!
374
00:32:06,020 --> 00:32:08,600
Hvorfor føles min ryg som beton?
375
00:32:11,020 --> 00:32:14,430
MĂĄske fordi,
jeg har sovet mellem to træer!
376
00:32:18,100 --> 00:32:19,600
Har I set Ritchie?
377
00:32:19,680 --> 00:32:20,640
Hvad?
378
00:32:20,720 --> 00:32:21,930
Han er væk.
379
00:32:22,020 --> 00:32:23,060
Hvad mener du?
380
00:32:23,140 --> 00:32:25,270
Han er her ikke mere, AJ.
381
00:32:25,350 --> 00:32:27,970
Han har taget min kajak.
382
00:32:28,060 --> 00:32:31,430
-Hvad?
-Hvad skete der i aftes?
383
00:32:31,520 --> 00:32:34,310
Noget må have udløst
sĂĄ tĂĄbelig en handling.
384
00:32:34,390 --> 00:32:36,810
Pas hellere pĂĄ.
385
00:32:36,890 --> 00:32:38,140
Han er min bedsteven.
386
00:32:38,220 --> 00:32:38,970
Ritchie!
387
00:32:39,060 --> 00:32:41,180
Vi har hyret dig til at vise os rundt.
388
00:32:41,270 --> 00:32:41,970
Fair nok.
389
00:32:42,060 --> 00:32:44,140
MĂĄske kan en af jer ringe til jeepen
390
00:32:44,220 --> 00:32:45,770
og sige, vi bliver forsinkede,
391
00:32:45,850 --> 00:32:47,560
sĂĄ vi ikke strander herude.
392
00:32:47,640 --> 00:32:48,890
NĂĄ nej, det gĂĄr ikke.
393
00:32:48,970 --> 00:32:52,680
Telefonerne ligger i en vandtæt pose
i den kajak, han tog.
394
00:32:52,770 --> 00:32:54,390
Vi kan ogsĂĄ bruge din telefon.
395
00:32:54,470 --> 00:32:55,720
Nej, heller ikke.
396
00:32:55,810 --> 00:32:58,350
Den tabte du i floden, sĂĄ den ikke virker.
397
00:32:58,430 --> 00:33:00,970
-I kajakken?
-Jeg forventede ikke, den forsvandt.
398
00:33:01,060 --> 00:33:04,810
Kan vi ikke bare finde Ritchie?
399
00:33:04,890 --> 00:33:06,520
Han kan være langt væk.
400
00:33:08,350 --> 00:33:10,060
Der er kun én flod.
401
00:33:12,270 --> 00:33:14,180
Lad os se at fĂĄ pakket.
402
00:33:19,640 --> 00:33:22,430
Hvordan endte en pige som dig
sammen med ham?
403
00:33:22,520 --> 00:33:24,100
Han er bare bekymret.
404
00:33:24,180 --> 00:33:26,770
Ægteskaber er ikke altid perfekte.
405
00:33:26,850 --> 00:33:30,270
Kan du huske,
hvornĂĄr det sidst var perfekt?
406
00:33:30,350 --> 00:33:32,140
Lad os komme afsted.
407
00:33:57,720 --> 00:33:59,060
Det er da løgn.
408
00:34:00,930 --> 00:34:02,470
Vi kommer for sent.
409
00:34:02,560 --> 00:34:04,520
Hvad mener du?
410
00:34:04,600 --> 00:34:09,020
Før i går havde han aldrig
været på en flod, vel?
411
00:34:09,100 --> 00:34:11,060
Han havde aldrig sejlet kajak før.
412
00:34:12,430 --> 00:34:14,180
Han er ikke sejlet den vej.
413
00:34:14,270 --> 00:34:15,850
Hvilken vej ville du sejle?
414
00:34:17,430 --> 00:34:18,640
Den vej?
415
00:34:18,720 --> 00:34:20,270
-Det gĂĄr ikke.
-Hvorfor ikke?
416
00:34:20,350 --> 00:34:23,390
-Det er ældgammel, beskyttet jord.
-Det vil jeg skide pĂĄ.
417
00:34:23,470 --> 00:34:26,600
-Vi ringer til jeepen.
-Op i røven med jeepen.
418
00:34:26,680 --> 00:34:27,890
Vi efterlader ikke Ritchie.
419
00:34:27,970 --> 00:34:29,180
Vi fortsætter som planlagt.
420
00:34:29,270 --> 00:34:31,560
Det er dem, ikke sandt?
421
00:34:31,640 --> 00:34:32,680
Dem, du talte om?
422
00:34:32,770 --> 00:34:33,970
Hvem?
423
00:34:34,060 --> 00:34:37,350
Ikke det ævl
om en flok junglepsykopater igen.
424
00:34:37,430 --> 00:34:39,770
Hvem er de?
425
00:34:39,850 --> 00:34:43,140
Det vil du ikke vide.
De tror ikke pĂĄ godt og ondt.
426
00:34:43,220 --> 00:34:46,470
Vi kommer udefra, og hvis behovet er der,
427
00:34:46,560 --> 00:34:47,720
er vi bare føde.
428
00:34:47,810 --> 00:34:49,680
Vil du bare efterlade os?
429
00:34:49,770 --> 00:34:53,560
Hvis vi ikke gĂĄr ind, kommer de ikke ud.
Sådan har det altid været.
430
00:34:53,640 --> 00:34:56,220
Siden oldefar blev ristet over bĂĄl.
431
00:34:57,350 --> 00:34:58,600
Sig mig engang.
432
00:34:58,680 --> 00:35:00,180
Har du nogensinde set dem?
433
00:35:01,310 --> 00:35:02,600
Nej.
434
00:35:02,680 --> 00:35:04,140
Ved du hvorfor?
435
00:35:04,220 --> 00:35:05,520
Fordi de ikke findes.
436
00:35:05,600 --> 00:35:07,270
-Gør, som I vil.
-Nej!
437
00:35:07,350 --> 00:35:09,810
Jeg smadrer din kajak, hvis du stikker af.
438
00:35:09,890 --> 00:35:12,970
Vi sejler bĂĄdene den vej
for at finde vores ven.
439
00:35:13,060 --> 00:35:15,720
Undskyld. Ka-fucking-jakkerne.
440
00:35:15,810 --> 00:35:19,140
Enten tager du med,
eller også må du svømme.
441
00:35:19,220 --> 00:35:20,100
Er du med?
442
00:35:20,180 --> 00:35:22,390
Vi kan ikke efterlade Ritchie.
443
00:35:24,560 --> 00:35:27,430
-Sejler vi ud, sĂĄ snart vi har ham?
-Ja.
444
00:36:01,350 --> 00:36:02,720
Se!
445
00:36:06,890 --> 00:36:08,220
Hvor er han?
446
00:36:09,720 --> 00:36:11,520
Hvor er han?
447
00:36:16,060 --> 00:36:17,350
Posen er væk.
448
00:36:17,430 --> 00:36:18,890
Telefonerne er her ikke.
449
00:36:22,140 --> 00:36:23,180
Ritchie!
450
00:36:23,270 --> 00:36:24,560
Ritchie!
451
00:36:30,140 --> 00:36:31,640
Hans redningsvest.
452
00:36:34,520 --> 00:36:35,850
Jeg bliver her.
453
00:36:35,930 --> 00:36:40,060
-Uden kajakkerne er vi fortabte.
-Er du bange, Rambo?
454
00:36:40,140 --> 00:36:42,180
Ja.
455
00:36:42,270 --> 00:36:43,720
I fĂĄr en time.
456
00:36:43,810 --> 00:36:47,560
Bliv, så længe I vil,
men jeg smutter om en time.
457
00:36:47,640 --> 00:36:48,890
Vi kommer.
458
00:36:49,930 --> 00:36:51,390
Kom.
459
00:36:52,640 --> 00:36:54,100
Ritchie?
460
00:37:12,970 --> 00:37:14,350
Ritchie?
461
00:37:18,390 --> 00:37:20,060
Ritchie?
462
00:37:24,430 --> 00:37:25,970
Hør.
463
00:37:53,770 --> 00:37:55,640
Ritchie?
464
00:38:05,680 --> 00:38:06,810
Den vej.
465
00:39:04,810 --> 00:39:06,220
Venner!
466
00:39:08,520 --> 00:39:10,060
Jeg er herovre!
467
00:39:21,890 --> 00:39:23,470
Hallo?
468
00:40:41,810 --> 00:40:46,970
SĂĄ din oldefar forsvandt altsĂĄ,
ikke sandt?
469
00:40:49,060 --> 00:40:52,220
Tror du virkelig, at de...
470
00:42:06,020 --> 00:42:07,270
Ritchie?
471
00:42:09,020 --> 00:42:10,470
Er det dig?
472
00:42:12,810 --> 00:42:14,970
Ritchie?
473
00:42:15,060 --> 00:42:16,600
Hvad var det?
474
00:42:16,680 --> 00:42:18,600
Hvor er her skummelt.
475
00:42:33,220 --> 00:42:34,350
Dit dumme svin.
476
00:42:34,430 --> 00:42:36,140
-Hvad laver du?
-Dit fjæs...
477
00:42:36,220 --> 00:42:37,680
Hejsa.
478
00:42:39,140 --> 00:42:41,100
Hvorfor forlod du lejren?
479
00:42:41,180 --> 00:42:43,390
Jeg kunne ikke sove.
480
00:42:43,470 --> 00:42:44,890
Jeg havde ondt i maven.
481
00:42:44,970 --> 00:42:47,640
MĂĄske drak jeg
for meget flodvand tidligere.
482
00:42:47,720 --> 00:42:50,270
Det var dumt, men jeg var så træt.
483
00:42:50,350 --> 00:42:53,470
Jeg tog kajakken
og ville sejle lidt forud.
484
00:42:53,560 --> 00:42:55,310
Jeg prøvede at finde jeepene.
485
00:42:55,390 --> 00:42:58,600
Jeg blev sĂĄ glad, da jeg sĂĄ jer.
486
00:42:58,680 --> 00:42:59,560
Er det bare mig,
487
00:42:59,640 --> 00:43:01,850
eller gĂĄr Action Man alle pĂĄ nerverne?
488
00:43:01,930 --> 00:43:05,140
-Du burde have lyttet.
-Du sejlede forkert.
489
00:43:05,220 --> 00:43:07,810
Og herude er junglen fuld af zombier.
490
00:43:07,890 --> 00:43:08,890
Zombier?
491
00:43:08,970 --> 00:43:10,390
Siger han det?
492
00:43:10,470 --> 00:43:11,890
Sikke en tosse.
493
00:43:11,970 --> 00:43:13,640
Han har fortalt sĂĄ meget,
494
00:43:13,720 --> 00:43:15,560
at han faktisk selv tror pĂĄ det.
495
00:43:15,640 --> 00:43:18,020
Vi bør komme afsted.
496
00:43:18,100 --> 00:43:19,310
Hvor er telefonerne?
497
00:43:19,390 --> 00:43:20,970
Vi skal ringe og fortælle,
498
00:43:21,060 --> 00:43:22,770
hvor vi er henne.
499
00:43:22,850 --> 00:43:27,430
-Jeg har ikke telefonerne.
-De var væk. Har du dem ikke?
500
00:43:27,520 --> 00:43:29,720
MĂĄske er de stadig i kajakken.
501
00:43:29,810 --> 00:43:31,220
MĂĄske efterlod Rambo dem.
502
00:43:31,310 --> 00:43:34,600
Han fortæller pigerne alt muligt
for at skræmme dem.
503
00:43:34,680 --> 00:43:38,270
-Du blev ikke bange, vel?
-Med de herguns?
504
00:43:39,810 --> 00:43:42,390
Nu skal vi altsĂĄ afsted.
505
00:43:42,470 --> 00:43:44,850
-Er du okay?
-Ja.
506
00:44:10,560 --> 00:44:12,060
Kajakkerne.
507
00:44:12,140 --> 00:44:14,100
-De er herovre.
-Glem det.
508
00:44:14,180 --> 00:44:17,560
-SĂĄ vi er venner?
-Ja, vi er venner.
509
00:44:17,640 --> 00:44:19,310
Hvorfor tog du sĂĄ afsted?
510
00:44:19,390 --> 00:44:21,270
Du forsøgte at finde jeepen, ikke?
511
00:44:21,350 --> 00:44:24,180
Du spiller cool, men du er sgu paranoid.
512
00:44:24,270 --> 00:44:26,970
Hvad skal det sige?
513
00:44:27,060 --> 00:44:28,520
Hør her.
514
00:44:28,600 --> 00:44:31,890
Jeg har knoklet for alt det,
jeg har opnĂĄet.
515
00:44:31,970 --> 00:44:34,810
Mens du havde travlt med
at charmere piger.
516
00:44:34,890 --> 00:44:37,350
Supertyren AJ.
517
00:44:37,430 --> 00:44:41,270
Imens knoklede jeg røven ud af bukserne
for at bygge noget op.
518
00:44:41,350 --> 00:44:43,520
Du fik en god idé, og timingen var god.
519
00:44:43,600 --> 00:44:45,180
Ja, bare timingen er der...
520
00:44:45,270 --> 00:44:47,720
Rent held.
521
00:44:47,810 --> 00:44:50,180
Lad mig spørge dig om noget.
522
00:44:50,270 --> 00:44:52,810
Min succes, forretningen.
523
00:44:52,890 --> 00:44:53,890
GĂĄr det dig pĂĄ?
524
00:44:53,970 --> 00:44:56,770
Jeg er skideligeglad.
525
00:44:56,850 --> 00:44:57,600
Jeg er med.
526
00:44:57,680 --> 00:45:01,100
Skal jeg være stolt af dig? Eller hvad?
527
00:45:01,180 --> 00:45:05,180
-Du fĂĄr aldrig nok, Aaron.
-Det skal du ikke kalde mig.
528
00:45:05,270 --> 00:45:06,720
Se lige Maya.
529
00:45:06,810 --> 00:45:08,350
Se, hvor smuk hun er.
530
00:45:09,890 --> 00:45:13,560
Du giftede dig ind i en familie,
som gav dig en bestyrelsespost.
531
00:45:13,640 --> 00:45:17,560
Du behøvede ikke at arbejde dig op
som os andre.
532
00:45:17,640 --> 00:45:19,020
Nej.
533
00:45:19,100 --> 00:45:21,640
Men det var ikke engang nok.
534
00:45:21,720 --> 00:45:24,720
Selv en som hende var ikke nok for dig.
535
00:45:26,930 --> 00:45:28,770
Din telefon virker. Den er tør.
536
00:45:28,850 --> 00:45:30,520
Du burde virkelig lĂĄse den.
537
00:45:45,890 --> 00:45:48,430
For fanden da. Han er væk.
538
00:45:48,520 --> 00:45:50,520
Han har taget vores mad og vand.
539
00:45:50,600 --> 00:45:51,810
Det hele.
540
00:45:56,310 --> 00:45:58,020
Han har ikke taget alt.
541
00:46:01,060 --> 00:46:02,850
Hvorfor efterlade den?
542
00:46:11,930 --> 00:46:13,520
Lad os komme væk.
543
00:46:38,310 --> 00:46:39,890
Det er Nicks kajak.
544
00:46:52,470 --> 00:46:54,180
Nick?
545
00:46:54,270 --> 00:46:55,850
Hvor er du, machomand?
546
00:47:04,890 --> 00:47:06,520
Hvad er det her?
547
00:47:23,220 --> 00:47:26,770
Lad os komme væk. Kom!
548
00:47:29,310 --> 00:47:30,310
Spiser de ham?
549
00:47:30,390 --> 00:47:33,310
Hvis du ikke havde taget kajakken,
var han ikke død.
550
00:47:33,390 --> 00:47:36,100
-Det her er din skyld.
-Vil du tale om skyld?
551
00:47:36,180 --> 00:47:39,270
-Ja, kom dog an!
-Stop sĂĄ!
552
00:47:39,350 --> 00:47:40,600
De ved, vi er her.
553
00:47:40,680 --> 00:47:41,720
Ned i kajakken!
554
00:47:41,810 --> 00:47:43,020
-Kom nu!
-Virkelig?
555
00:47:43,100 --> 00:47:45,220
Sidder du bare i den lige nu?
556
00:48:04,350 --> 00:48:07,100
-Skønt.
-Stig ud!
557
00:48:07,180 --> 00:48:09,390
Vi skal ud.
558
00:48:13,390 --> 00:48:15,430
FĂĄ den op!
559
00:49:14,430 --> 00:49:15,560
Er alle okay?
560
00:49:19,850 --> 00:49:21,600
Kajakkerne er væk!
561
00:49:21,680 --> 00:49:23,270
De er væk.
562
00:49:25,060 --> 00:49:27,770
Hvad gør vi?
563
00:49:32,850 --> 00:49:34,310
Kom!
564
00:49:36,060 --> 00:49:37,640
Vent.
565
00:49:58,470 --> 00:50:00,100
Vi har sat dem af.
566
00:50:18,310 --> 00:50:19,930
Følg floden!
567
00:50:34,390 --> 00:50:36,020
Denne vej!
568
00:50:42,930 --> 00:50:45,270
Vent, vent.
569
00:50:45,350 --> 00:50:47,020
Vent.
570
00:50:49,720 --> 00:50:51,470
Vi kan ikke høre floden.
571
00:50:52,470 --> 00:50:53,850
Hvilken vej gĂĄr vi?
572
00:50:53,930 --> 00:50:57,060
Hvor skulle vi dog vide det fra?
573
00:50:57,140 --> 00:51:01,470
Vi rejste mod sydvest,
før vi tog den anden flod.
574
00:51:04,020 --> 00:51:05,020
Vi skal den vej.
575
00:51:05,100 --> 00:51:06,770
Kom.
576
00:51:07,970 --> 00:51:09,970
Pis.
577
00:51:20,430 --> 00:51:21,720
Jazz!
578
00:51:21,810 --> 00:51:23,390
Jazz.
579
00:51:23,470 --> 00:51:24,220
Jazz.
580
00:51:24,310 --> 00:51:25,220
Stop!
581
00:51:25,310 --> 00:51:26,970
Det her skal tilses.
582
00:51:31,100 --> 00:51:33,850
Nu er her ikke længere så smukt, vel?
583
00:51:33,930 --> 00:51:35,390
Vi skal bruge en forbinding.
584
00:51:37,310 --> 00:51:38,640
Giv mig kniven.
585
00:51:46,140 --> 00:51:47,680
Okay.
586
00:51:47,770 --> 00:51:50,270
For fanden da.
587
00:51:50,350 --> 00:51:51,720
-Fuck.
-Er det fint?
588
00:51:51,810 --> 00:51:52,640
Ja.
589
00:51:52,720 --> 00:51:53,560
Ja, meget bedre.
590
00:51:53,640 --> 00:51:55,180
For helvede!
591
00:52:15,100 --> 00:52:16,390
Stop.
592
00:52:17,470 --> 00:52:18,680
Hørte I det?
593
00:52:24,020 --> 00:52:25,470
Jeg kan høre nogen.
594
00:52:35,890 --> 00:52:39,180
Jeg fik aldrig takket dig for
at have betalt for turen.
595
00:52:39,270 --> 00:52:40,350
Fed tur.
596
00:52:40,430 --> 00:52:43,310
Især der,
hvor vi fandt fyrens hoved i en gryde.
597
00:52:43,390 --> 00:52:46,350
Og der,
hvor du skred fra os midt om natten.
598
00:52:46,430 --> 00:52:47,430
NĂĄ ja.
599
00:52:47,520 --> 00:52:50,720
Skal vi tale om,
hvorfor jeg skred midt om natten?
600
00:52:52,100 --> 00:52:54,350
-Fuck dig.
-Ja, fuck dig.
601
00:52:54,430 --> 00:52:56,180
Din store idiot!
602
00:52:56,270 --> 00:52:58,890
-Jazz...
-Du har gjort rigeligt.
603
00:52:58,970 --> 00:53:00,140
-Er du okay?
-Skrid.
604
00:53:00,220 --> 00:53:02,430
-Lad mig se.
-Skrid, sagde jeg!
605
00:53:31,520 --> 00:53:33,680
AJ... Kniven.
606
00:53:45,930 --> 00:53:47,270
Hvad er det, vi laver?
607
00:53:49,100 --> 00:53:50,600
De slĂĄr os ihjel.
608
00:53:50,680 --> 00:53:52,560
Nej.
609
00:53:52,640 --> 00:53:54,180
Hvorfor siger du det?
610
00:53:56,020 --> 00:53:58,220
Nick.
611
00:53:58,310 --> 00:53:59,810
Noget, han...
612
00:54:01,720 --> 00:54:03,270
Okay.
613
00:54:03,350 --> 00:54:06,390
Hvad har Action Man sagt, som du tier om?
614
00:54:10,720 --> 00:54:13,890
De holder os i live, indtil de er sultne.
615
00:54:15,720 --> 00:54:19,810
Nick sagde, at de sĂĄrer deres bytte
616
00:54:21,640 --> 00:54:24,310
og lader det vandre omkring i dagevis.
617
00:54:25,970 --> 00:54:28,270
Endda ugevis.
618
00:54:28,350 --> 00:54:29,850
Før de...
619
00:54:34,470 --> 00:54:37,020
SĂĄ de leger med os?
620
00:54:37,100 --> 00:54:39,890
Holder os i live,
indtil de bliver smĂĄsultne?
621
00:54:39,970 --> 00:54:42,930
Okay, altsĂĄ...
622
00:54:43,020 --> 00:54:46,140
Vi kan ikke gå i mørke. Vi kan intet se.
623
00:54:46,220 --> 00:54:50,720
Lad os hvile et par timer,
indtil solen begynder at stĂĄ op.
624
00:54:51,770 --> 00:54:54,060
Så ved vi i det mindste, hvor øst er.
625
00:54:55,060 --> 00:54:56,850
Hold vagt.
626
00:54:56,930 --> 00:55:00,100
To ad gangen, som holder hinanden vĂĄgne.
627
00:55:01,180 --> 00:55:02,890
Har du en bedre idé, AJ?
628
00:55:05,100 --> 00:55:06,350
NĂĄ nej.
629
00:55:06,430 --> 00:55:09,060
Du er ikke ligefrem typen,
der får idéer, vel?
630
00:55:09,140 --> 00:55:10,720
Jeg tager den første vagt.
631
00:55:45,020 --> 00:55:46,310
Det er mig.
632
00:55:54,680 --> 00:55:56,600
Du er nødt til at spise.
633
00:55:56,680 --> 00:55:58,180
Tak.
634
00:56:04,600 --> 00:56:05,850
Bare rolig.
635
00:56:05,930 --> 00:56:08,100
Vi skal nok komme væk herfra.
636
00:56:08,180 --> 00:56:12,850
Vi er bare nødt til
at blive ved med at gĂĄ videre.
637
00:56:12,930 --> 00:56:14,680
Det tror jeg ikke, vi kan.
638
00:56:16,560 --> 00:56:19,140
Du har set min arm, og Jasmine er...
639
00:56:20,680 --> 00:56:22,180
Gravid?
640
00:56:23,430 --> 00:56:25,310
Ja.
641
00:56:25,390 --> 00:56:26,850
Ja.
642
00:56:26,930 --> 00:56:28,100
Langt om længe.
643
00:56:31,020 --> 00:56:32,600
Vi har prøvet i tre år.
644
00:56:35,270 --> 00:56:38,560
Bare synd, at jeg ikke er faderen.
645
00:56:38,640 --> 00:56:40,430
Jeg...
646
00:56:41,720 --> 00:56:43,140
Jeg tog nogle prøver.
647
00:56:44,720 --> 00:56:46,140
Jazz ved det ikke.
648
00:56:48,100 --> 00:56:50,350
Nogle fyre skal bare ikke være fædre.
649
00:56:53,270 --> 00:56:54,720
Jeg bliver hos hende.
650
00:56:56,890 --> 00:56:58,350
Hvis hun ønsker det.
651
01:03:06,220 --> 01:03:07,180
Ritchie?
652
01:03:07,270 --> 01:03:09,390
Ritchie? Shh...
653
01:03:26,140 --> 01:03:29,560
Nej. Undskyld.
654
01:03:32,430 --> 01:03:34,350
Jeg lover...
655
01:03:34,430 --> 01:03:37,180
Jeg lover at redde Jasmine og Maya.
656
01:03:38,810 --> 01:03:40,350
Det lover jeg.
657
01:03:40,430 --> 01:03:41,600
Okay.
658
01:03:46,180 --> 01:03:48,560
Nej, nej!
659
01:04:02,180 --> 01:04:05,180
Nej!
660
01:04:51,970 --> 01:04:53,640
Jasmine!
661
01:05:56,430 --> 01:05:58,220
Vær sød at hente hjælp.
662
01:06:24,310 --> 01:06:25,890
AJ! Ă…h gud.
663
01:06:25,970 --> 01:06:27,430
Hvad er der sket?
664
01:06:27,520 --> 01:06:28,770
Er du okay?
665
01:06:28,850 --> 01:06:31,680
Ă…h gud, AJ. Er du okay?
666
01:06:33,140 --> 01:06:34,720
Hvor er Ritchie?
667
01:06:37,060 --> 01:06:38,470
Han gik i forvejen.
668
01:06:38,560 --> 01:06:39,970
Han vil finde jeepen.
669
01:06:42,140 --> 01:06:43,640
Nej, nej.
670
01:06:43,720 --> 01:06:45,140
Det ville han aldrig gøre.
671
01:06:47,020 --> 01:06:49,390
Du sagde, vi skulle blive sammen.
672
01:06:51,100 --> 01:06:52,350
Hvor er han?
673
01:06:52,430 --> 01:06:54,890
Hvor er Ritchie, AJ?
674
01:06:54,970 --> 01:06:56,310
Han gik i forvejen.
675
01:06:56,390 --> 01:06:57,770
Han ville finde jeepen.
676
01:07:02,890 --> 01:07:06,140
Han leder efter jeepen
længere nede ad floden.
677
01:07:07,220 --> 01:07:09,720
Han er gået efter hjælp.
678
01:07:09,810 --> 01:07:11,100
Ja.
679
01:07:15,270 --> 01:07:17,640
Okay.
680
01:07:17,720 --> 01:07:19,720
Det ligner ogsĂĄ ham, ikke?
681
01:07:22,430 --> 01:07:25,930
Hvis han finder hjælp,
kan vi komme væk herfra.
682
01:07:26,020 --> 01:07:28,020
-Ikke?
-Ja.
683
01:07:31,890 --> 01:07:33,640
Lad os finde ham.
684
01:08:19,720 --> 01:08:21,220
Floden.
685
01:08:21,310 --> 01:08:22,470
Kom.
686
01:08:29,060 --> 01:08:31,220
Der er han!
687
01:08:31,310 --> 01:08:32,600
-Løb!
-Løb!
688
01:08:32,680 --> 01:08:33,930
Kom!
689
01:08:46,890 --> 01:08:48,350
Kom!
690
01:08:56,810 --> 01:08:58,600
Jasmine!
691
01:09:00,560 --> 01:09:02,140
AJ!
692
01:09:02,220 --> 01:09:04,310
Det skal nok gĂĄ! Bare rolig!
693
01:09:04,390 --> 01:09:06,060
Det skal nok gĂĄ...
694
01:09:06,140 --> 01:09:08,390
Sænk mig ned. Jeg er lettere end dig.
695
01:09:08,470 --> 01:09:10,640
Så kan du trække mig op.
696
01:09:10,720 --> 01:09:12,520
Bare find noget!
697
01:09:15,310 --> 01:09:16,270
Jeg kommer ned.
698
01:09:18,060 --> 01:09:20,060
Hurtigt, AJ!
699
01:09:20,140 --> 01:09:21,600
Det skal nok gĂĄ!
700
01:09:23,220 --> 01:09:24,770
Kom nu.
701
01:09:24,850 --> 01:09:26,810
Hjælp mig...
702
01:09:26,890 --> 01:09:28,560
Skynd dig!
703
01:09:29,890 --> 01:09:32,180
Bind rebet rundt om mig. Det skal nok gĂĄ.
704
01:09:33,970 --> 01:09:35,060
Klar?
705
01:09:35,140 --> 01:09:36,810
Jeg kommer nu!
706
01:09:38,930 --> 01:09:40,020
Sænk mig ned.
707
01:09:40,100 --> 01:09:41,720
Sænk mig.
708
01:09:50,970 --> 01:09:51,890
Jeg er her nu.
709
01:09:51,970 --> 01:09:53,310
Jeg er her.
710
01:09:53,390 --> 01:09:55,060
Det skal nok gĂĄ.
711
01:09:55,140 --> 01:09:56,930
Undskyld.
712
01:09:57,020 --> 01:09:58,310
Vi fĂĄr dig ud.
713
01:09:58,390 --> 01:09:59,640
Undskyld.
714
01:09:59,720 --> 01:10:01,930
Det er fint. Det er fint.
715
01:10:02,020 --> 01:10:03,140
Det skal nok gĂĄ.
716
01:10:03,220 --> 01:10:05,850
Jeg er sĂĄ ked af det...
717
01:10:06,890 --> 01:10:09,020
-Det skal nok gĂĄ.
-Undskyld.
718
01:10:09,100 --> 01:10:13,140
Det er okay.
719
01:10:18,560 --> 01:10:20,390
AJ?
720
01:10:20,470 --> 01:10:21,810
AJ?
721
01:10:24,430 --> 01:10:25,770
AJ!
722
01:10:36,770 --> 01:10:37,930
Er du klar?
723
01:10:38,020 --> 01:10:38,850
Kom nu...
724
01:10:54,430 --> 01:10:56,850
Det skal nok gĂĄ.
725
01:10:58,560 --> 01:10:59,930
SĂĄdan.
726
01:11:13,810 --> 01:11:14,640
Kom nu!
727
01:11:47,970 --> 01:11:48,770
Det skal nok gĂĄ.
728
01:12:03,600 --> 01:12:06,640
-Jeg kan ikke...
-Det er okay.
729
01:12:07,680 --> 01:12:10,180
Jeg kan ikke.
730
01:12:11,720 --> 01:12:13,060
Vi er nødt til at gå.
731
01:12:13,140 --> 01:12:14,810
Tag hende!
732
01:12:27,680 --> 01:12:29,430
Vi er nødt til at springe.
733
01:12:35,310 --> 01:12:36,890
Du kan godt!
734
01:13:10,560 --> 01:13:11,270
Maya!
735
01:13:13,810 --> 01:13:15,180
Kom nu!
736
01:13:49,600 --> 01:13:51,180
Hop ind.
737
01:15:29,020 --> 01:15:31,810
Til finderen. Jeg er ude i junglen.
738
01:15:31,890 --> 01:15:34,520
Hold jer væk. De jager os som dyr.
739
01:15:34,600 --> 01:15:36,520
Jeg tror ikke, vi slipper ud.
740
01:15:36,600 --> 01:15:38,470
De er alt for mange.
741
01:16:02,600 --> 01:16:04,220
De er herude.
742
01:16:04,310 --> 01:16:05,970
De jager os som dyr.
743
01:16:07,640 --> 01:16:09,140
De slog min ven ihjel.
744
01:16:10,720 --> 01:16:12,140
De er alt for mange.
745
01:16:12,220 --> 01:16:13,560
Vi kommer aldrig ud.
746
01:16:15,140 --> 01:16:20,930
Jeg ved ikke, hvilket sprog du taler,
men jeg er sikker pĂĄ, at du forstĂĄr.
747
01:16:21,020 --> 01:16:24,430
Tag den her, dit lede svin.
748
01:18:07,220 --> 01:18:08,810
Nej, Jasmine!
749
01:18:23,810 --> 01:18:25,270
AJ!
750
01:19:02,520 --> 01:19:04,310
Vi er sĂĄ glade for, at I tog med.
751
01:19:04,390 --> 01:19:05,640
I er vores bedstevenner,
752
01:19:05,720 --> 01:19:09,770
og der er ingen,
vi hellere vil være sammen med.
753
01:19:15,970 --> 01:19:17,600
Undskyld.
754
01:19:19,680 --> 01:19:23,020
Jeg lover, at jeg nok skal redde Jasmine.
755
01:19:25,850 --> 01:19:27,520
Det lover jeg.
756
01:20:16,310 --> 01:20:18,600
AJ!
757
01:20:18,680 --> 01:20:20,310
Hop op i bĂĄden!
758
01:20:21,890 --> 01:20:23,470
Nej, AJ!
759
01:20:26,810 --> 01:20:28,310
AJ!
760
01:20:32,060 --> 01:20:33,560
AJ!
761
01:20:35,970 --> 01:20:37,640
AJ!
762
01:20:38,970 --> 01:20:41,180
SkĂĄl for bedstevenner.
763
01:20:41,270 --> 01:20:42,770
Bedste makkere.
764
01:20:48,020 --> 01:20:49,560
Lad nu være, AJ!
765
01:20:58,390 --> 01:21:00,100
AJ!
766
01:21:02,470 --> 01:21:04,770
Stop, AJ!
767
01:21:08,890 --> 01:21:10,180
Stop nu!
768
01:21:21,020 --> 01:21:22,850
AJ!
769
01:22:06,520 --> 01:22:09,720
Jeg har altid vidst,
at jeg ikke var god nok til dig.
770
01:22:10,850 --> 01:22:14,970
Jeg var bare en billet ud fra det sted,
du kom fra.
771
01:22:19,390 --> 01:22:22,310
Du prøvede altid at blive til noget.
772
01:22:27,390 --> 01:22:33,430
Selvom alt, du nogensinde
har haft brug for, var lige her.
773
01:22:35,810 --> 01:22:39,430
Selv en pige som hende
var ikke nok til dig.
774
01:22:39,520 --> 01:22:42,430
Du sagde engang,
at du elskede mig, fordi jeg var klog.
775
01:22:44,770 --> 01:22:46,180
Kan du vedkende dét?
776
01:22:54,270 --> 01:22:55,930
Jasmine!
777
01:22:56,020 --> 01:22:56,850
Jasmine!
778
01:22:56,930 --> 01:22:58,350
VĂĄgn op!
779
01:23:00,220 --> 01:23:02,140
Kom her. Kom ud af bĂĄden!
780
01:23:06,180 --> 01:23:10,180
Kom nu, Jazz. Kom.
781
01:23:11,270 --> 01:23:12,970
Du kan godt, Jazz.
782
01:23:13,060 --> 01:23:14,720
SĂĄdan.
783
01:23:29,930 --> 01:23:31,100
Kom sĂĄ.
50664