All language subtitles for River_of_Blood_2024_track3_[dan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,020 --> 00:01:18,390 Vær sød mod pytonen, mester. 2 00:01:18,470 --> 00:01:22,390 Du bør ikke lave for mange jokes om slanger her, min ven. 3 00:02:02,060 --> 00:02:03,560 Tommy! 4 00:02:04,520 --> 00:02:05,810 Er du okay? 5 00:02:46,770 --> 00:02:47,770 Hvad fanden? 6 00:03:00,680 --> 00:03:02,430 Fuck. Nej. 7 00:03:02,520 --> 00:03:03,770 Nej! 8 00:03:11,020 --> 00:03:12,560 Nej. 9 00:03:35,270 --> 00:03:37,720 Nej, nej. 10 00:03:37,810 --> 00:03:38,640 Lad være! 11 00:03:38,720 --> 00:03:40,060 Nej! 12 00:04:33,100 --> 00:04:35,850 -Hej. -Hej! 13 00:04:35,930 --> 00:04:38,890 Kunne du ikke have anstrengt dig, Jazz? Fik du kun én menu? 14 00:04:38,970 --> 00:04:40,970 Må vi bede om tre ekstra menuer? 15 00:04:44,850 --> 00:04:49,390 De arrangerer en kajaksejlads på floden, som skulle være fantastisk. 16 00:04:49,470 --> 00:04:53,390 Man får den rigtige jungle at se. Måske i morgen, mens pigerne shopper? 17 00:04:53,470 --> 00:04:55,350 Helt sikkert. 18 00:04:55,430 --> 00:04:58,350 Hvorfor tror du, vi hellere vil shoppe end sejle kajak? 19 00:04:58,430 --> 00:05:03,270 Fordi du ville have walk-in-closet i alle rum i det nye hus. 20 00:05:03,350 --> 00:05:06,310 Endda også i køkkenet. Det er ikke engang løgn. 21 00:05:06,390 --> 00:05:08,850 Hør dem lige. 22 00:05:08,930 --> 00:05:12,430 De siger, at to piger ikke kan tage med på sejlads. 23 00:05:12,520 --> 00:05:16,720 Der er altså både slanger og krokodiller. 24 00:05:16,810 --> 00:05:19,720 Du hopper op på sofaen, bare du ser en edderkop. 25 00:05:19,810 --> 00:05:22,930 Finder vi os bare i det her, Maya? 26 00:05:25,100 --> 00:05:27,560 -Jeg er frisk. -Så er det afgjort. 27 00:05:27,640 --> 00:05:29,220 Ja, så er det afgjort. 28 00:05:35,020 --> 00:05:37,140 Fedt. Tusind tak. 29 00:05:37,220 --> 00:05:39,430 Jeg vil faktisk gerne lige sige noget. 30 00:05:39,520 --> 00:05:40,850 Sådan. 31 00:05:40,930 --> 00:05:45,020 Det er ikke noget særligt. Tak, fordi I begge to ville med. 32 00:05:45,100 --> 00:05:47,720 Vi er så glade for, at I tog med på rejsen. 33 00:05:47,810 --> 00:05:48,850 I er vores bedstevenner, 34 00:05:48,930 --> 00:05:51,390 og der er ingen, vi hellere vil være sammen med 35 00:05:51,470 --> 00:05:52,310 end jer. 36 00:05:52,390 --> 00:05:55,520 For det andet er der faktisk noget at fejre. 37 00:05:55,600 --> 00:05:58,100 I dag har jeg nemlig endelig... 38 00:06:00,720 --> 00:06:03,890 ...langt om længe solgt firmaet. 39 00:06:03,970 --> 00:06:06,600 -Pengene er gået ind. -Wow. 40 00:06:06,680 --> 00:06:07,390 Er det sandt? 41 00:06:07,470 --> 00:06:11,390 Det vil jeg gerne fejre med en lille gave til jer. 42 00:06:11,470 --> 00:06:13,850 Vi betaler for rejsen og alle udgifter. 43 00:06:13,930 --> 00:06:17,100 -Rub og stub. -Wow, Ritchie. 44 00:06:17,180 --> 00:06:19,350 Det er godt nok generøst af dig. 45 00:06:19,430 --> 00:06:20,850 Tusind tak. 46 00:06:20,930 --> 00:06:22,680 Er det ikke, AJ? 47 00:06:24,060 --> 00:06:26,430 AJ? 48 00:06:26,520 --> 00:06:29,970 Lad os skåle for bedstevenner. 49 00:06:30,060 --> 00:06:31,770 -Skål. -Bedste makkere. 50 00:06:53,560 --> 00:06:56,310 Han betaler for vores ferie. 51 00:06:56,390 --> 00:06:58,430 Tror han ikke, vi selv har råd? 52 00:06:58,520 --> 00:07:04,390 Han har altid været din bedsteven og har lige scoret kassen på sit firma. 53 00:07:04,470 --> 00:07:07,600 -Det vil han gerne dele med dig. -Dele? 54 00:07:09,600 --> 00:07:12,890 Han stiftede firmaet på vores kollegieværelse. 55 00:07:12,970 --> 00:07:15,810 Måske skulle han have bedt mig om at være med 56 00:07:15,890 --> 00:07:17,810 i stedet for at beholde det selv. 57 00:07:17,890 --> 00:07:20,470 Så havde din far ikke behøvet at ansætte mig. 58 00:07:20,560 --> 00:07:22,310 -Skat. -Jeg mener det. 59 00:07:22,390 --> 00:07:26,310 Alle ved, at jeg kun fik jobbet, fordi jeg er gift med chefens datter. 60 00:07:28,560 --> 00:07:31,640 Væggene her er garanteret virkelig tynde. 61 00:07:32,640 --> 00:07:34,930 Skal vi ikke lave noget larm? 62 00:07:35,930 --> 00:07:37,470 Endelig er der signal. 63 00:07:37,560 --> 00:07:39,020 Det er arbejdet. 64 00:07:40,560 --> 00:07:43,220 Hej, Felix. Hvordan går det? 65 00:07:43,310 --> 00:07:45,350 Ja, vi er ude midt i ingenting. 66 00:07:47,140 --> 00:07:49,020 Hils far fra mig. 67 00:07:49,100 --> 00:07:50,310 Er du seriøs? 68 00:07:52,850 --> 00:07:54,970 Ja, undskyld. Det har været vildt. 69 00:07:55,060 --> 00:07:56,720 Der er ingen dækning herude. 70 00:08:37,720 --> 00:08:38,970 Godmorgen. 71 00:08:39,060 --> 00:08:42,350 Jeg hedder Nick. Jeg skal være jeres guide på floden. 72 00:08:42,430 --> 00:08:44,640 Har I sejlet i kajak før? 73 00:08:44,720 --> 00:08:45,430 Nej. 74 00:08:45,640 --> 00:08:49,430 Intet problem. I får brug for nogle redningsveste. 75 00:08:51,520 --> 00:08:52,640 Værsgo. 76 00:08:52,720 --> 00:08:53,600 Tak. 77 00:08:53,680 --> 00:08:55,270 -Værsgo. -Tak. 78 00:08:55,350 --> 00:08:57,270 Den er til dig, og den er til dig. 79 00:08:57,350 --> 00:08:58,470 Værsgo. 80 00:08:58,560 --> 00:09:00,970 -I pink? -Størrelsen passer. 81 00:09:01,060 --> 00:09:04,060 -Jeg springer over. -Ingen vest, ingen kajak. 82 00:09:05,470 --> 00:09:07,060 I skal også have badesko på. 83 00:09:07,140 --> 00:09:08,680 Jeg bør have størrelserne. 84 00:09:10,060 --> 00:09:11,390 Den matcher dine øjne. 85 00:09:11,470 --> 00:09:15,930 Turen endte med at koste lidt ekstra, men det klarer jeg. 86 00:09:27,270 --> 00:09:28,390 Ja, sådan. 87 00:09:28,470 --> 00:09:31,810 Og din partner. 88 00:09:31,890 --> 00:09:32,680 Åh, okay. 89 00:09:32,770 --> 00:09:34,680 Beklager. 90 00:09:34,770 --> 00:09:36,430 -Tak. -Fint. 91 00:09:36,520 --> 00:09:38,100 Jeg løsner jer lige. 92 00:09:43,520 --> 00:09:45,850 Er her krokodiller? 93 00:09:45,930 --> 00:09:48,100 I skal bare blive i kajakken. 94 00:09:49,720 --> 00:09:52,350 Det var vist hverken et ja eller et nej. 95 00:09:52,430 --> 00:09:55,810 -Måske var det her en dum idé. -Det skal nok gå. 96 00:10:02,850 --> 00:10:03,720 Hold da op. 97 00:10:09,140 --> 00:10:10,600 Bare hold jer tæt på. 98 00:10:17,220 --> 00:10:18,810 Får han sin egen båd? 99 00:10:18,890 --> 00:10:20,060 Det hedder en kajak. 100 00:10:20,140 --> 00:10:21,470 Stille og roligt. 101 00:10:21,560 --> 00:10:23,430 Hold en perfekt rytme. 102 00:10:23,520 --> 00:10:25,680 -Wow. -Perfekt rytme. 103 00:10:25,770 --> 00:10:27,930 Lav en helt ret vinkel med albuerne. 104 00:10:28,020 --> 00:10:29,720 Der bør jeres hænder være. 105 00:10:29,810 --> 00:10:31,390 I en ret vinkel. Nemlig. 106 00:10:33,850 --> 00:10:35,220 Du er jo et naturtalent. 107 00:10:35,310 --> 00:10:36,520 Ikke blære dig. 108 00:10:36,600 --> 00:10:38,060 Det ser fint ud. 109 00:10:38,140 --> 00:10:39,140 Sæt dig ned! 110 00:10:39,220 --> 00:10:41,560 Du er et naturtalent! 111 00:10:41,640 --> 00:10:42,600 Uh! 112 00:10:42,680 --> 00:10:45,100 Hold rytmen. 113 00:10:45,970 --> 00:10:47,720 Og så til den anden side. 114 00:10:54,350 --> 00:10:56,520 Føler I jer eventyrlystne? 115 00:10:56,600 --> 00:10:59,390 Vi kan blive og overnatte og tage en ekstra dag. 116 00:10:59,470 --> 00:11:00,770 -Her i junglen? -Ja. 117 00:11:00,850 --> 00:11:04,770 Vi skal bruge noget mere udstyr, og de skal kunne møde os med jeepen. 118 00:11:06,180 --> 00:11:09,140 Okay, lad os gøre det. 119 00:11:09,220 --> 00:11:11,970 Nu ved vi da, hvem der bestemmer. Ja. 120 00:11:13,020 --> 00:11:14,890 Okay. Der er lidt bølgegang derude. 121 00:11:14,970 --> 00:11:17,970 Det vil gynge lidt, så læg jeres værdigenstande her. 122 00:11:18,060 --> 00:11:21,390 -Fint. -Posen er vandtæt. 123 00:11:23,060 --> 00:11:28,350 Det er en del af oplevelsen, at man dropper teknologien et par dage. 124 00:11:28,430 --> 00:11:29,560 Nej tak. 125 00:11:29,640 --> 00:11:32,560 Wall Street overlever nok, at du undværer telefonen. 126 00:11:32,640 --> 00:11:35,720 -Hvem vil savne dig? -Der er alligevel intet signal. 127 00:11:36,770 --> 00:11:38,640 Tak. 128 00:11:38,720 --> 00:11:41,430 AJ. Det er to dage. 129 00:11:44,850 --> 00:11:46,890 Okay... 130 00:11:46,970 --> 00:11:48,770 Der må ligge noget vildt på den telefon. 131 00:11:50,520 --> 00:11:52,180 Hvor er det spændende. 132 00:12:15,180 --> 00:12:17,100 Se der. 133 00:12:35,100 --> 00:12:38,770 Man siger, at denne flod blev dannet 134 00:12:38,850 --> 00:12:42,100 af tårer fra en gudinde, der græd, 135 00:12:42,180 --> 00:12:44,390 da hun så den rå skønhed. 136 00:12:46,140 --> 00:12:49,100 Du er heldig at være herude hver dag. 137 00:12:49,180 --> 00:12:51,100 Her er så fredfyldt. 138 00:12:51,180 --> 00:12:52,390 Ja, måske nu, 139 00:12:52,470 --> 00:12:54,520 men bare vent til i lejren i aften. 140 00:12:54,600 --> 00:12:56,640 Junglen er som forandret om natten. 141 00:12:59,060 --> 00:13:01,430 -Hvor længe er du kommet her? -Hele livet. 142 00:13:01,520 --> 00:13:03,520 Min far var guide herude i 40 år. 143 00:13:03,600 --> 00:13:06,350 Hans bedstefar, min oldefar, 144 00:13:06,430 --> 00:13:08,810 var en af de første udefra, der kom hertil. 145 00:13:08,890 --> 00:13:11,220 Men desværre endte han med at... 146 00:13:11,310 --> 00:13:12,680 At hvad? 147 00:13:13,520 --> 00:13:15,140 Jo, altså. Han... 148 00:13:16,390 --> 00:13:18,180 Han forsvandt. 149 00:13:18,270 --> 00:13:20,810 -Forsvandt? -Ja. 150 00:13:20,890 --> 00:13:26,220 Han opdagede en stamme herude, og en dag vendte han bare ikke tilbage. 151 00:13:26,310 --> 00:13:27,770 Det gjorde ingen af dem. 152 00:13:27,850 --> 00:13:32,140 Hvis han ikke kom tilbage, hvorfra ved man så, at her er en stamme? 153 00:13:32,220 --> 00:13:35,310 Man fandt nogle af hans ejendele, 154 00:13:35,390 --> 00:13:38,600 og man fandt også menneskeafføring 155 00:13:38,680 --> 00:13:40,930 med rester af knogler i. 156 00:13:41,970 --> 00:13:43,520 Bullshit. 157 00:13:43,600 --> 00:13:44,810 Nej, vær nu fair. 158 00:13:44,890 --> 00:13:45,680 Menneskelort. 159 00:13:49,310 --> 00:13:52,520 Siger du, at stammen er kannibaler? 160 00:13:52,600 --> 00:13:54,970 Ja, men vi kommer ikke tæt på dem. 161 00:13:55,060 --> 00:13:56,140 Sikke en lettelse. 162 00:13:57,680 --> 00:14:00,470 Siger du, at de stadig lever herude? 163 00:14:00,560 --> 00:14:01,770 De var her jo først. 164 00:14:01,850 --> 00:14:03,850 Det her er deres hjem. 165 00:14:03,930 --> 00:14:07,100 Hvis man lader dem være, er de ikke til fare for nogen. 166 00:14:07,180 --> 00:14:11,140 Gennem cirka 100 år har folk udefra efterstræbt deres jord, 167 00:14:11,220 --> 00:14:15,930 stjæle deres dyrebare mineraler og fælde deres træer. 168 00:14:16,020 --> 00:14:18,850 Skovrydning har skubbet dem længere ind i junglen. 169 00:14:18,930 --> 00:14:21,180 De har færre og færre dyr at spise, 170 00:14:21,270 --> 00:14:24,470 så de er ved at blive desperate. 171 00:14:25,520 --> 00:14:26,680 Sultne. 172 00:14:27,970 --> 00:14:29,930 Men deres område er beskyttet nu. 173 00:14:31,430 --> 00:14:32,890 Der er adgang forbudt. 174 00:14:52,310 --> 00:14:53,560 Sådan. 175 00:14:53,640 --> 00:14:54,350 Det er fint. 176 00:14:54,430 --> 00:14:56,310 Sådan, ja. 177 00:14:57,270 --> 00:14:58,680 Godt arbejde. 178 00:14:58,770 --> 00:15:01,850 -Jeg skal virkelig tisse. -Okay. 179 00:15:04,770 --> 00:15:06,430 Klarer I den? 180 00:15:17,060 --> 00:15:18,600 Virkelig, AJ? 181 00:15:21,430 --> 00:15:23,680 Jeg bad dig jo holde igen med vandet. 182 00:15:31,390 --> 00:15:33,390 Man kan åbenbart godt blive søsyg på en flod. 183 00:15:38,770 --> 00:15:40,060 Klarer du den? 184 00:15:41,970 --> 00:15:43,680 Skal vi gå tilbage? 185 00:16:13,930 --> 00:16:17,350 ADGANG FORBUDT 186 00:16:20,930 --> 00:16:22,930 Så rykker vi. 187 00:16:23,020 --> 00:16:25,520 Vi sender live fra junglen. 188 00:16:25,600 --> 00:16:26,720 Hej, mor! 189 00:16:26,810 --> 00:16:30,720 Det her er kanalen, der tager dig med på eventyr. 190 00:16:31,600 --> 00:16:32,850 Andre tør ikke. 191 00:16:32,930 --> 00:16:34,060 Kan I se det pjat? 192 00:16:34,140 --> 00:16:39,060 Måske har de nogle fredede blomster. Stakkels små blomster. 193 00:16:39,140 --> 00:16:40,770 Fuck det. Vi kører derind. 194 00:16:40,850 --> 00:16:41,970 Bliv på kanalen. 195 00:16:42,060 --> 00:16:45,930 -Hvor mange visninger har vi? -Tredive tusinde seere. 196 00:16:46,020 --> 00:16:46,930 Fedt. 197 00:16:47,020 --> 00:16:48,600 -Skal vi give den gas? -Ja. 198 00:16:48,680 --> 00:16:49,680 Sådan. 199 00:17:28,600 --> 00:17:30,100 Danny? 200 00:17:37,640 --> 00:17:39,180 Danny? 201 00:17:42,890 --> 00:17:44,890 Hvad laver du, Danny? 202 00:17:48,810 --> 00:17:50,350 Danny? 203 00:17:58,890 --> 00:18:00,220 Jasmine? 204 00:18:00,310 --> 00:18:03,060 Jeg tror, at vores næste ferie 205 00:18:03,140 --> 00:18:05,220 skal være på en yacht i Caribien. 206 00:18:05,310 --> 00:18:07,810 Der er vandet nok mere klart. 207 00:18:07,890 --> 00:18:09,270 -Hey! -Undskyld, makker. 208 00:18:09,350 --> 00:18:11,270 -Min fejl. -AJ! 209 00:18:11,350 --> 00:18:13,520 Har du taget din mor med? 210 00:18:30,930 --> 00:18:32,350 Folkens. 211 00:18:32,430 --> 00:18:35,020 En pytonunge er ikke farlig. 212 00:18:35,100 --> 00:18:36,720 Slet ikke farlig. 213 00:18:36,810 --> 00:18:41,180 -Det kunne du godt have sagt. -Du havde for travlt med at hvine. 214 00:18:41,270 --> 00:18:44,220 -Din idiot! -I det mindste en tør idiot. 215 00:18:44,310 --> 00:18:46,350 Tør, siger du? Bare vent. 216 00:18:46,430 --> 00:18:47,930 Nej, Ritchie. 217 00:18:48,850 --> 00:18:50,560 Nej, Ritchie. Nej! 218 00:18:53,060 --> 00:18:54,890 -Ritchie! -Hvem er tør nu? 219 00:18:59,680 --> 00:19:01,470 Min telefon... 220 00:19:01,560 --> 00:19:03,470 -Min telefon! -Kom her. 221 00:19:03,560 --> 00:19:04,770 Jeg har dig. 222 00:19:04,850 --> 00:19:05,930 Tak. 223 00:19:15,640 --> 00:19:17,470 Den er derovre. 224 00:19:17,560 --> 00:19:21,640 Han hopper i vandet her, af alle steder, og så tænker du på din telefon? 225 00:19:22,770 --> 00:19:24,270 Sådan! 226 00:19:24,350 --> 00:19:25,640 Den er gennemblødt. 227 00:19:25,720 --> 00:19:27,640 Hvad er der dog på den telefon? 228 00:20:40,220 --> 00:20:41,850 Fuck. 229 00:21:07,390 --> 00:21:09,810 Kom nu. 230 00:21:32,810 --> 00:21:37,520 Hvis nogen ser det her... 231 00:21:39,970 --> 00:21:42,220 De har slået Danny ihjel. 232 00:21:43,220 --> 00:21:46,270 Jeg ved ikke, hvem de er, men... 233 00:21:54,270 --> 00:21:56,640 Nej, nej! 234 00:22:25,310 --> 00:22:27,720 -Er du okay? -Ja, det tror jeg. 235 00:22:28,890 --> 00:22:30,180 Bare hop i land. 236 00:22:30,270 --> 00:22:31,350 Vi skal den vej. 237 00:22:38,930 --> 00:22:41,020 Den skal ned i en skål ris. 238 00:22:42,850 --> 00:22:45,020 Nå ja. 239 00:22:45,100 --> 00:22:47,850 Jeg går fluks ned og køber ris. 240 00:22:55,470 --> 00:22:57,100 Hvad forventer han af os? 241 00:22:57,180 --> 00:22:59,390 Ingen har nogensinde været i junglen 242 00:22:59,470 --> 00:23:01,770 og bare kunnet... 243 00:23:01,850 --> 00:23:03,180 Sådan. 244 00:23:13,310 --> 00:23:14,850 Tak, Nick. 245 00:23:15,720 --> 00:23:17,770 Det er rart med en mand, der kan. 246 00:23:17,850 --> 00:23:18,970 "Tak, Nick. 247 00:23:19,060 --> 00:23:20,850 Kan du også bruge din enorme penis 248 00:23:20,930 --> 00:23:24,180 til at fælde et træ, så vi kan lave et bål?" 249 00:23:36,560 --> 00:23:37,930 Hvad var det? 250 00:23:38,020 --> 00:23:39,220 Aner det ikke. 251 00:23:40,350 --> 00:23:43,140 -Er det din spøg? -Nej, jeg er fra Romford. 252 00:23:43,220 --> 00:23:46,060 Jeg aner ikke, hvad det var. 253 00:23:46,140 --> 00:23:49,100 Ingen ved, hvad der gemmer sig herude. 254 00:23:49,180 --> 00:23:51,140 Derfor kalder man det "junglen". 255 00:23:52,520 --> 00:23:56,220 -Den plejer kvinderne at elske. -Jeg er ikke som de andre. 256 00:23:58,720 --> 00:24:00,520 Er du gift? 257 00:24:02,350 --> 00:24:05,970 Hvem gider være sammen med én, der altid er ude i junglen? 258 00:24:06,060 --> 00:24:08,770 Måske én, der gerne ville tage med? 259 00:24:13,220 --> 00:24:14,720 Er du nogensinde ensom? 260 00:24:18,180 --> 00:24:20,140 Hvordan mødte du og AJ hinanden? 261 00:24:20,220 --> 00:24:24,770 Han skulle bruge et job, så min far ansatte ham. 262 00:24:24,850 --> 00:24:26,310 Var det alt? 263 00:24:26,390 --> 00:24:29,850 -Ja. -Okay. 264 00:24:29,930 --> 00:24:31,560 Romford, siger du? 265 00:24:32,560 --> 00:24:35,350 Hvad laver en fyr fra Essex helt herude? 266 00:24:37,270 --> 00:24:39,850 Jeg fortalte jo om min oldefar. 267 00:24:41,520 --> 00:24:43,770 Det er ham her. 268 00:24:43,850 --> 00:24:46,140 George Robinson. 269 00:24:46,220 --> 00:24:48,140 Han var ret berømt dengang. 270 00:24:48,220 --> 00:24:49,600 Jeg var besat af ham. 271 00:24:49,680 --> 00:24:52,520 Jeg kiggede hele tiden på alle hans billeder. 272 00:24:52,600 --> 00:24:54,600 Jeg ville bare være som ham. 273 00:24:54,680 --> 00:24:56,770 Da jeg blev ældre og kom mere herud, 274 00:24:56,850 --> 00:24:59,560 fandt jeg ud af, at han kom efter diamanterne, 275 00:24:59,640 --> 00:25:01,180 safirerne, 276 00:25:01,270 --> 00:25:03,850 og hvad han ellers kunne finde. 277 00:25:03,930 --> 00:25:07,470 Din oldefar forsvandt, ikke sandt? 278 00:25:07,560 --> 00:25:10,930 Tror du virkelig, at de...? 279 00:25:14,020 --> 00:25:17,020 Et eller andet skete der i hvert fald med ham. 280 00:25:17,100 --> 00:25:18,890 Der er også andre historier. 281 00:25:18,970 --> 00:25:21,310 En fyr arbejdede med skovdrift. 282 00:25:21,390 --> 00:25:22,850 De ryddede skoven 283 00:25:22,930 --> 00:25:24,470 og kom for tæt på stammen. 284 00:25:26,720 --> 00:25:29,970 Du ved, hvordan edderkopper fanger fluer i nettet, ikke? 285 00:25:31,430 --> 00:25:33,850 Hvordan katte leger med mus? 286 00:25:35,390 --> 00:25:38,310 Sommetider tager en spækhugger 287 00:25:38,390 --> 00:25:39,680 en lille bid af sælen. 288 00:25:41,020 --> 00:25:43,640 De kører dem langsomt trætte. 289 00:25:51,770 --> 00:25:54,890 Husk på, at stammen ikke har elektricitet. 290 00:25:54,970 --> 00:25:58,060 De har ikke køleskabe til at holde kødet friskt. 291 00:25:58,140 --> 00:26:02,430 De holder byttet i live og i nærheden, indtil de har brug for det. 292 00:26:02,520 --> 00:26:05,640 Hvorfor binder de dem ikke bare til et træ 293 00:26:05,720 --> 00:26:07,430 eller låser dem inde i et bur? 294 00:26:07,520 --> 00:26:11,140 De gør dem langsomme og sløve nok til, at deres unge kan... 295 00:26:13,770 --> 00:26:16,930 Nå, men skovhuggeren kom endelig tilbage til floden. 296 00:26:19,720 --> 00:26:20,930 Hjælp! 297 00:26:21,020 --> 00:26:22,520 Kan nogen hjælpe mig? 298 00:26:27,220 --> 00:26:29,810 Han havde dybe flænger i hælene 299 00:26:29,890 --> 00:26:33,180 og råbte, at der var nogle børn efter ham. 300 00:26:33,270 --> 00:26:35,560 Kødædende børn. 301 00:26:35,640 --> 00:26:38,430 -Hvad laver I? -Du forskrækkede mig. 302 00:26:40,180 --> 00:26:43,220 Fortæller han nu spøgelseshistorier igen? 303 00:26:43,310 --> 00:26:44,930 Er det en del af oplevelsen, 304 00:26:45,020 --> 00:26:47,970 at du sidder ved bålet og skræmmer livet af turisterne? 305 00:26:51,600 --> 00:26:53,470 Kommer du med i seng? 306 00:26:53,560 --> 00:26:54,640 Ja. 307 00:27:00,850 --> 00:27:01,720 Godnat. 308 00:27:01,810 --> 00:27:02,930 Godnat. 309 00:27:23,720 --> 00:27:25,640 -Er du okay, skat? -AJ... 310 00:27:25,720 --> 00:27:26,930 Ja, det er fint. 311 00:27:36,220 --> 00:27:37,560 Godnat, skat. 312 00:27:37,640 --> 00:27:38,970 Godnat, min kære. 313 00:27:39,060 --> 00:27:40,600 Godnat, Jazz. 314 00:27:40,680 --> 00:27:42,680 Godnat, AJ. 315 00:27:42,770 --> 00:27:44,560 -Godnat, Maya. -Godnat, Jazz. 316 00:27:44,640 --> 00:27:45,600 Godnat, Ritch. 317 00:27:45,680 --> 00:27:47,310 Godnat, Ritch. 318 00:27:47,390 --> 00:27:48,680 Godnat, Jim Bob. 319 00:27:48,770 --> 00:27:49,770 Godnat, John Boy. 320 00:27:49,850 --> 00:27:51,560 Godnat, Mary Ellen. 321 00:27:56,560 --> 00:27:59,180 Godnat, kannibaler. 322 00:27:59,270 --> 00:28:01,140 Godnat... 323 00:28:44,060 --> 00:28:45,890 Må jeg få et kys? 324 00:28:47,890 --> 00:28:49,140 AJ. 325 00:28:50,600 --> 00:28:52,890 Du skræmte livet af mig. 326 00:28:52,970 --> 00:28:54,600 Jeg har brug for dig. 327 00:28:54,680 --> 00:28:56,020 Ikke her. 328 00:28:56,100 --> 00:28:58,310 Hvorfor ikke? 329 00:28:58,390 --> 00:29:01,140 Din hustru ligger syv meter herfra. 330 00:29:06,270 --> 00:29:08,970 Hvad skal jeg stille op med den her? 331 00:29:09,060 --> 00:29:11,060 Jeg har rendt rundt med den hele dagen. 332 00:29:11,140 --> 00:29:12,560 Nogen kunne komme til skade. 333 00:29:12,640 --> 00:29:13,930 AJ. 334 00:29:15,680 --> 00:29:18,720 Jeg troede, formålet med turen var at sige det. 335 00:29:21,220 --> 00:29:22,520 AJ? 336 00:29:25,520 --> 00:29:26,350 Hvad nu? 337 00:29:26,430 --> 00:29:27,520 Hvad er der galt? 338 00:29:29,180 --> 00:29:31,930 Måske bør vi vente lidt længere. 339 00:29:32,020 --> 00:29:33,390 Vente? 340 00:29:35,270 --> 00:29:37,890 Jeg kan ikke blive ved sådan her. 341 00:29:37,970 --> 00:29:39,970 At mødes på hoteller i hemmelighed 342 00:29:40,060 --> 00:29:42,930 for at Ritchie ikke skal opdage os. 343 00:29:43,020 --> 00:29:44,680 Det er jo lige dét. 344 00:29:44,770 --> 00:29:47,430 Ritchie og jeg er gamle venner. 345 00:29:47,520 --> 00:29:50,270 Jeg har kendt ham, siden før du mødte ham. 346 00:29:50,350 --> 00:29:51,680 Han er min bedsteven. 347 00:29:51,770 --> 00:29:55,720 Den bedsteven, hvis kone du går i seng med. 348 00:29:55,810 --> 00:29:58,600 Det hele er bare løbet lidt løbsk, Jazz. 349 00:29:58,680 --> 00:29:59,770 Lidt løbsk? 350 00:29:59,850 --> 00:30:02,560 Jeg siger bare, at det ikke går godt for mig 351 00:30:02,640 --> 00:30:04,560 i firmaet lige nu. 352 00:30:06,430 --> 00:30:08,060 Mayas far stopper snart, 353 00:30:08,140 --> 00:30:12,350 så nogen skal overtage hans plads. 354 00:30:13,720 --> 00:30:15,220 Det kunne gavne os begge. 355 00:30:17,890 --> 00:30:20,390 Men du forlader jo firmaet. 356 00:30:20,470 --> 00:30:23,600 Hvordan kan du forlade hende og stadig arbejde for hendes far? 357 00:30:25,720 --> 00:30:27,640 Åh gud. 358 00:30:27,720 --> 00:30:29,430 Du forlader hende ikke, vel? 359 00:30:31,600 --> 00:30:32,930 Du forlader hende aldrig. 360 00:30:33,020 --> 00:30:39,180 Du går nemlig mere op i at være vigtig end at være sammen med mig. 361 00:30:39,270 --> 00:30:40,600 Hør her, Jazz. 362 00:30:40,680 --> 00:30:42,680 Lad være. 363 00:30:42,770 --> 00:30:45,720 Hvad har alt det her handlet om, AJ? 364 00:30:45,810 --> 00:30:50,020 -Kan vi ikke bare blive ved sådan her? -Blive ved sådan her? 365 00:30:50,100 --> 00:30:52,640 Skal jeg bare sætte mig ud i båden 366 00:30:52,720 --> 00:30:54,770 og lade, som om intet var hændt? 367 00:30:56,640 --> 00:30:58,180 Kajakken. 368 00:30:58,270 --> 00:31:00,270 De hedder "kajakker". 369 00:31:00,350 --> 00:31:01,180 AJ! 370 00:31:03,720 --> 00:31:05,560 Hvor skal du hen? Vi er i junglen. 371 00:31:05,640 --> 00:31:07,180 Du ved ikke, hvad der er derude. 372 00:31:10,350 --> 00:31:13,180 Det kan ikke være værre end det, der er her. 373 00:32:03,390 --> 00:32:05,930 Åh! 374 00:32:06,020 --> 00:32:08,600 Hvorfor føles min ryg som beton? 375 00:32:11,020 --> 00:32:14,430 Måske fordi, jeg har sovet mellem to træer! 376 00:32:18,100 --> 00:32:19,600 Har I set Ritchie? 377 00:32:19,680 --> 00:32:20,640 Hvad? 378 00:32:20,720 --> 00:32:21,930 Han er væk. 379 00:32:22,020 --> 00:32:23,060 Hvad mener du? 380 00:32:23,140 --> 00:32:25,270 Han er her ikke mere, AJ. 381 00:32:25,350 --> 00:32:27,970 Han har taget min kajak. 382 00:32:28,060 --> 00:32:31,430 -Hvad? -Hvad skete der i aftes? 383 00:32:31,520 --> 00:32:34,310 Noget må have udløst så tåbelig en handling. 384 00:32:34,390 --> 00:32:36,810 Pas hellere på. 385 00:32:36,890 --> 00:32:38,140 Han er min bedsteven. 386 00:32:38,220 --> 00:32:38,970 Ritchie! 387 00:32:39,060 --> 00:32:41,180 Vi har hyret dig til at vise os rundt. 388 00:32:41,270 --> 00:32:41,970 Fair nok. 389 00:32:42,060 --> 00:32:44,140 Måske kan en af jer ringe til jeepen 390 00:32:44,220 --> 00:32:45,770 og sige, vi bliver forsinkede, 391 00:32:45,850 --> 00:32:47,560 så vi ikke strander herude. 392 00:32:47,640 --> 00:32:48,890 Nå nej, det går ikke. 393 00:32:48,970 --> 00:32:52,680 Telefonerne ligger i en vandtæt pose i den kajak, han tog. 394 00:32:52,770 --> 00:32:54,390 Vi kan også bruge din telefon. 395 00:32:54,470 --> 00:32:55,720 Nej, heller ikke. 396 00:32:55,810 --> 00:32:58,350 Den tabte du i floden, så den ikke virker. 397 00:32:58,430 --> 00:33:00,970 -I kajakken? -Jeg forventede ikke, den forsvandt. 398 00:33:01,060 --> 00:33:04,810 Kan vi ikke bare finde Ritchie? 399 00:33:04,890 --> 00:33:06,520 Han kan være langt væk. 400 00:33:08,350 --> 00:33:10,060 Der er kun én flod. 401 00:33:12,270 --> 00:33:14,180 Lad os se at få pakket. 402 00:33:19,640 --> 00:33:22,430 Hvordan endte en pige som dig sammen med ham? 403 00:33:22,520 --> 00:33:24,100 Han er bare bekymret. 404 00:33:24,180 --> 00:33:26,770 Ægteskaber er ikke altid perfekte. 405 00:33:26,850 --> 00:33:30,270 Kan du huske, hvornår det sidst var perfekt? 406 00:33:30,350 --> 00:33:32,140 Lad os komme afsted. 407 00:33:57,720 --> 00:33:59,060 Det er da løgn. 408 00:34:00,930 --> 00:34:02,470 Vi kommer for sent. 409 00:34:02,560 --> 00:34:04,520 Hvad mener du? 410 00:34:04,600 --> 00:34:09,020 Før i går havde han aldrig været på en flod, vel? 411 00:34:09,100 --> 00:34:11,060 Han havde aldrig sejlet kajak før. 412 00:34:12,430 --> 00:34:14,180 Han er ikke sejlet den vej. 413 00:34:14,270 --> 00:34:15,850 Hvilken vej ville du sejle? 414 00:34:17,430 --> 00:34:18,640 Den vej? 415 00:34:18,720 --> 00:34:20,270 -Det går ikke. -Hvorfor ikke? 416 00:34:20,350 --> 00:34:23,390 -Det er ældgammel, beskyttet jord. -Det vil jeg skide på. 417 00:34:23,470 --> 00:34:26,600 -Vi ringer til jeepen. -Op i røven med jeepen. 418 00:34:26,680 --> 00:34:27,890 Vi efterlader ikke Ritchie. 419 00:34:27,970 --> 00:34:29,180 Vi fortsætter som planlagt. 420 00:34:29,270 --> 00:34:31,560 Det er dem, ikke sandt? 421 00:34:31,640 --> 00:34:32,680 Dem, du talte om? 422 00:34:32,770 --> 00:34:33,970 Hvem? 423 00:34:34,060 --> 00:34:37,350 Ikke det ævl om en flok junglepsykopater igen. 424 00:34:37,430 --> 00:34:39,770 Hvem er de? 425 00:34:39,850 --> 00:34:43,140 Det vil du ikke vide. De tror ikke på godt og ondt. 426 00:34:43,220 --> 00:34:46,470 Vi kommer udefra, og hvis behovet er der, 427 00:34:46,560 --> 00:34:47,720 er vi bare føde. 428 00:34:47,810 --> 00:34:49,680 Vil du bare efterlade os? 429 00:34:49,770 --> 00:34:53,560 Hvis vi ikke går ind, kommer de ikke ud. Sådan har det altid været. 430 00:34:53,640 --> 00:34:56,220 Siden oldefar blev ristet over bål. 431 00:34:57,350 --> 00:34:58,600 Sig mig engang. 432 00:34:58,680 --> 00:35:00,180 Har du nogensinde set dem? 433 00:35:01,310 --> 00:35:02,600 Nej. 434 00:35:02,680 --> 00:35:04,140 Ved du hvorfor? 435 00:35:04,220 --> 00:35:05,520 Fordi de ikke findes. 436 00:35:05,600 --> 00:35:07,270 -Gør, som I vil. -Nej! 437 00:35:07,350 --> 00:35:09,810 Jeg smadrer din kajak, hvis du stikker af. 438 00:35:09,890 --> 00:35:12,970 Vi sejler bådene den vej for at finde vores ven. 439 00:35:13,060 --> 00:35:15,720 Undskyld. Ka-fucking-jakkerne. 440 00:35:15,810 --> 00:35:19,140 Enten tager du med, eller også må du svømme. 441 00:35:19,220 --> 00:35:20,100 Er du med? 442 00:35:20,180 --> 00:35:22,390 Vi kan ikke efterlade Ritchie. 443 00:35:24,560 --> 00:35:27,430 -Sejler vi ud, så snart vi har ham? -Ja. 444 00:36:01,350 --> 00:36:02,720 Se! 445 00:36:06,890 --> 00:36:08,220 Hvor er han? 446 00:36:09,720 --> 00:36:11,520 Hvor er han? 447 00:36:16,060 --> 00:36:17,350 Posen er væk. 448 00:36:17,430 --> 00:36:18,890 Telefonerne er her ikke. 449 00:36:22,140 --> 00:36:23,180 Ritchie! 450 00:36:23,270 --> 00:36:24,560 Ritchie! 451 00:36:30,140 --> 00:36:31,640 Hans redningsvest. 452 00:36:34,520 --> 00:36:35,850 Jeg bliver her. 453 00:36:35,930 --> 00:36:40,060 -Uden kajakkerne er vi fortabte. -Er du bange, Rambo? 454 00:36:40,140 --> 00:36:42,180 Ja. 455 00:36:42,270 --> 00:36:43,720 I får en time. 456 00:36:43,810 --> 00:36:47,560 Bliv, så længe I vil, men jeg smutter om en time. 457 00:36:47,640 --> 00:36:48,890 Vi kommer. 458 00:36:49,930 --> 00:36:51,390 Kom. 459 00:36:52,640 --> 00:36:54,100 Ritchie? 460 00:37:12,970 --> 00:37:14,350 Ritchie? 461 00:37:18,390 --> 00:37:20,060 Ritchie? 462 00:37:24,430 --> 00:37:25,970 Hør. 463 00:37:53,770 --> 00:37:55,640 Ritchie? 464 00:38:05,680 --> 00:38:06,810 Den vej. 465 00:39:04,810 --> 00:39:06,220 Venner! 466 00:39:08,520 --> 00:39:10,060 Jeg er herovre! 467 00:39:21,890 --> 00:39:23,470 Hallo? 468 00:40:41,810 --> 00:40:46,970 Så din oldefar forsvandt altså, ikke sandt? 469 00:40:49,060 --> 00:40:52,220 Tror du virkelig, at de... 470 00:42:06,020 --> 00:42:07,270 Ritchie? 471 00:42:09,020 --> 00:42:10,470 Er det dig? 472 00:42:12,810 --> 00:42:14,970 Ritchie? 473 00:42:15,060 --> 00:42:16,600 Hvad var det? 474 00:42:16,680 --> 00:42:18,600 Hvor er her skummelt. 475 00:42:33,220 --> 00:42:34,350 Dit dumme svin. 476 00:42:34,430 --> 00:42:36,140 -Hvad laver du? -Dit fjæs... 477 00:42:36,220 --> 00:42:37,680 Hejsa. 478 00:42:39,140 --> 00:42:41,100 Hvorfor forlod du lejren? 479 00:42:41,180 --> 00:42:43,390 Jeg kunne ikke sove. 480 00:42:43,470 --> 00:42:44,890 Jeg havde ondt i maven. 481 00:42:44,970 --> 00:42:47,640 Måske drak jeg for meget flodvand tidligere. 482 00:42:47,720 --> 00:42:50,270 Det var dumt, men jeg var så træt. 483 00:42:50,350 --> 00:42:53,470 Jeg tog kajakken og ville sejle lidt forud. 484 00:42:53,560 --> 00:42:55,310 Jeg prøvede at finde jeepene. 485 00:42:55,390 --> 00:42:58,600 Jeg blev så glad, da jeg så jer. 486 00:42:58,680 --> 00:42:59,560 Er det bare mig, 487 00:42:59,640 --> 00:43:01,850 eller går Action Man alle på nerverne? 488 00:43:01,930 --> 00:43:05,140 -Du burde have lyttet. -Du sejlede forkert. 489 00:43:05,220 --> 00:43:07,810 Og herude er junglen fuld af zombier. 490 00:43:07,890 --> 00:43:08,890 Zombier? 491 00:43:08,970 --> 00:43:10,390 Siger han det? 492 00:43:10,470 --> 00:43:11,890 Sikke en tosse. 493 00:43:11,970 --> 00:43:13,640 Han har fortalt så meget, 494 00:43:13,720 --> 00:43:15,560 at han faktisk selv tror på det. 495 00:43:15,640 --> 00:43:18,020 Vi bør komme afsted. 496 00:43:18,100 --> 00:43:19,310 Hvor er telefonerne? 497 00:43:19,390 --> 00:43:20,970 Vi skal ringe og fortælle, 498 00:43:21,060 --> 00:43:22,770 hvor vi er henne. 499 00:43:22,850 --> 00:43:27,430 -Jeg har ikke telefonerne. -De var væk. Har du dem ikke? 500 00:43:27,520 --> 00:43:29,720 Måske er de stadig i kajakken. 501 00:43:29,810 --> 00:43:31,220 Måske efterlod Rambo dem. 502 00:43:31,310 --> 00:43:34,600 Han fortæller pigerne alt muligt for at skræmme dem. 503 00:43:34,680 --> 00:43:38,270 -Du blev ikke bange, vel? -Med de herguns? 504 00:43:39,810 --> 00:43:42,390 Nu skal vi altså afsted. 505 00:43:42,470 --> 00:43:44,850 -Er du okay? -Ja. 506 00:44:10,560 --> 00:44:12,060 Kajakkerne. 507 00:44:12,140 --> 00:44:14,100 -De er herovre. -Glem det. 508 00:44:14,180 --> 00:44:17,560 -Så vi er venner? -Ja, vi er venner. 509 00:44:17,640 --> 00:44:19,310 Hvorfor tog du så afsted? 510 00:44:19,390 --> 00:44:21,270 Du forsøgte at finde jeepen, ikke? 511 00:44:21,350 --> 00:44:24,180 Du spiller cool, men du er sgu paranoid. 512 00:44:24,270 --> 00:44:26,970 Hvad skal det sige? 513 00:44:27,060 --> 00:44:28,520 Hør her. 514 00:44:28,600 --> 00:44:31,890 Jeg har knoklet for alt det, jeg har opnået. 515 00:44:31,970 --> 00:44:34,810 Mens du havde travlt med at charmere piger. 516 00:44:34,890 --> 00:44:37,350 Supertyren AJ. 517 00:44:37,430 --> 00:44:41,270 Imens knoklede jeg røven ud af bukserne for at bygge noget op. 518 00:44:41,350 --> 00:44:43,520 Du fik en god idé, og timingen var god. 519 00:44:43,600 --> 00:44:45,180 Ja, bare timingen er der... 520 00:44:45,270 --> 00:44:47,720 Rent held. 521 00:44:47,810 --> 00:44:50,180 Lad mig spørge dig om noget. 522 00:44:50,270 --> 00:44:52,810 Min succes, forretningen. 523 00:44:52,890 --> 00:44:53,890 Går det dig på? 524 00:44:53,970 --> 00:44:56,770 Jeg er skideligeglad. 525 00:44:56,850 --> 00:44:57,600 Jeg er med. 526 00:44:57,680 --> 00:45:01,100 Skal jeg være stolt af dig? Eller hvad? 527 00:45:01,180 --> 00:45:05,180 -Du får aldrig nok, Aaron. -Det skal du ikke kalde mig. 528 00:45:05,270 --> 00:45:06,720 Se lige Maya. 529 00:45:06,810 --> 00:45:08,350 Se, hvor smuk hun er. 530 00:45:09,890 --> 00:45:13,560 Du giftede dig ind i en familie, som gav dig en bestyrelsespost. 531 00:45:13,640 --> 00:45:17,560 Du behøvede ikke at arbejde dig op som os andre. 532 00:45:17,640 --> 00:45:19,020 Nej. 533 00:45:19,100 --> 00:45:21,640 Men det var ikke engang nok. 534 00:45:21,720 --> 00:45:24,720 Selv en som hende var ikke nok for dig. 535 00:45:26,930 --> 00:45:28,770 Din telefon virker. Den er tør. 536 00:45:28,850 --> 00:45:30,520 Du burde virkelig låse den. 537 00:45:45,890 --> 00:45:48,430 For fanden da. Han er væk. 538 00:45:48,520 --> 00:45:50,520 Han har taget vores mad og vand. 539 00:45:50,600 --> 00:45:51,810 Det hele. 540 00:45:56,310 --> 00:45:58,020 Han har ikke taget alt. 541 00:46:01,060 --> 00:46:02,850 Hvorfor efterlade den? 542 00:46:11,930 --> 00:46:13,520 Lad os komme væk. 543 00:46:38,310 --> 00:46:39,890 Det er Nicks kajak. 544 00:46:52,470 --> 00:46:54,180 Nick? 545 00:46:54,270 --> 00:46:55,850 Hvor er du, machomand? 546 00:47:04,890 --> 00:47:06,520 Hvad er det her? 547 00:47:23,220 --> 00:47:26,770 Lad os komme væk. Kom! 548 00:47:29,310 --> 00:47:30,310 Spiser de ham? 549 00:47:30,390 --> 00:47:33,310 Hvis du ikke havde taget kajakken, var han ikke død. 550 00:47:33,390 --> 00:47:36,100 -Det her er din skyld. -Vil du tale om skyld? 551 00:47:36,180 --> 00:47:39,270 -Ja, kom dog an! -Stop så! 552 00:47:39,350 --> 00:47:40,600 De ved, vi er her. 553 00:47:40,680 --> 00:47:41,720 Ned i kajakken! 554 00:47:41,810 --> 00:47:43,020 -Kom nu! -Virkelig? 555 00:47:43,100 --> 00:47:45,220 Sidder du bare i den lige nu? 556 00:48:04,350 --> 00:48:07,100 -Skønt. -Stig ud! 557 00:48:07,180 --> 00:48:09,390 Vi skal ud. 558 00:48:13,390 --> 00:48:15,430 Få den op! 559 00:49:14,430 --> 00:49:15,560 Er alle okay? 560 00:49:19,850 --> 00:49:21,600 Kajakkerne er væk! 561 00:49:21,680 --> 00:49:23,270 De er væk. 562 00:49:25,060 --> 00:49:27,770 Hvad gør vi? 563 00:49:32,850 --> 00:49:34,310 Kom! 564 00:49:36,060 --> 00:49:37,640 Vent. 565 00:49:58,470 --> 00:50:00,100 Vi har sat dem af. 566 00:50:18,310 --> 00:50:19,930 Følg floden! 567 00:50:34,390 --> 00:50:36,020 Denne vej! 568 00:50:42,930 --> 00:50:45,270 Vent, vent. 569 00:50:45,350 --> 00:50:47,020 Vent. 570 00:50:49,720 --> 00:50:51,470 Vi kan ikke høre floden. 571 00:50:52,470 --> 00:50:53,850 Hvilken vej går vi? 572 00:50:53,930 --> 00:50:57,060 Hvor skulle vi dog vide det fra? 573 00:50:57,140 --> 00:51:01,470 Vi rejste mod sydvest, før vi tog den anden flod. 574 00:51:04,020 --> 00:51:05,020 Vi skal den vej. 575 00:51:05,100 --> 00:51:06,770 Kom. 576 00:51:07,970 --> 00:51:09,970 Pis. 577 00:51:20,430 --> 00:51:21,720 Jazz! 578 00:51:21,810 --> 00:51:23,390 Jazz. 579 00:51:23,470 --> 00:51:24,220 Jazz. 580 00:51:24,310 --> 00:51:25,220 Stop! 581 00:51:25,310 --> 00:51:26,970 Det her skal tilses. 582 00:51:31,100 --> 00:51:33,850 Nu er her ikke længere så smukt, vel? 583 00:51:33,930 --> 00:51:35,390 Vi skal bruge en forbinding. 584 00:51:37,310 --> 00:51:38,640 Giv mig kniven. 585 00:51:46,140 --> 00:51:47,680 Okay. 586 00:51:47,770 --> 00:51:50,270 For fanden da. 587 00:51:50,350 --> 00:51:51,720 -Fuck. -Er det fint? 588 00:51:51,810 --> 00:51:52,640 Ja. 589 00:51:52,720 --> 00:51:53,560 Ja, meget bedre. 590 00:51:53,640 --> 00:51:55,180 For helvede! 591 00:52:15,100 --> 00:52:16,390 Stop. 592 00:52:17,470 --> 00:52:18,680 Hørte I det? 593 00:52:24,020 --> 00:52:25,470 Jeg kan høre nogen. 594 00:52:35,890 --> 00:52:39,180 Jeg fik aldrig takket dig for at have betalt for turen. 595 00:52:39,270 --> 00:52:40,350 Fed tur. 596 00:52:40,430 --> 00:52:43,310 Især der, hvor vi fandt fyrens hoved i en gryde. 597 00:52:43,390 --> 00:52:46,350 Og der, hvor du skred fra os midt om natten. 598 00:52:46,430 --> 00:52:47,430 Nå ja. 599 00:52:47,520 --> 00:52:50,720 Skal vi tale om, hvorfor jeg skred midt om natten? 600 00:52:52,100 --> 00:52:54,350 -Fuck dig. -Ja, fuck dig. 601 00:52:54,430 --> 00:52:56,180 Din store idiot! 602 00:52:56,270 --> 00:52:58,890 -Jazz... -Du har gjort rigeligt. 603 00:52:58,970 --> 00:53:00,140 -Er du okay? -Skrid. 604 00:53:00,220 --> 00:53:02,430 -Lad mig se. -Skrid, sagde jeg! 605 00:53:31,520 --> 00:53:33,680 AJ... Kniven. 606 00:53:45,930 --> 00:53:47,270 Hvad er det, vi laver? 607 00:53:49,100 --> 00:53:50,600 De slår os ihjel. 608 00:53:50,680 --> 00:53:52,560 Nej. 609 00:53:52,640 --> 00:53:54,180 Hvorfor siger du det? 610 00:53:56,020 --> 00:53:58,220 Nick. 611 00:53:58,310 --> 00:53:59,810 Noget, han... 612 00:54:01,720 --> 00:54:03,270 Okay. 613 00:54:03,350 --> 00:54:06,390 Hvad har Action Man sagt, som du tier om? 614 00:54:10,720 --> 00:54:13,890 De holder os i live, indtil de er sultne. 615 00:54:15,720 --> 00:54:19,810 Nick sagde, at de sårer deres bytte 616 00:54:21,640 --> 00:54:24,310 og lader det vandre omkring i dagevis. 617 00:54:25,970 --> 00:54:28,270 Endda ugevis. 618 00:54:28,350 --> 00:54:29,850 Før de... 619 00:54:34,470 --> 00:54:37,020 Så de leger med os? 620 00:54:37,100 --> 00:54:39,890 Holder os i live, indtil de bliver småsultne? 621 00:54:39,970 --> 00:54:42,930 Okay, altså... 622 00:54:43,020 --> 00:54:46,140 Vi kan ikke gå i mørke. Vi kan intet se. 623 00:54:46,220 --> 00:54:50,720 Lad os hvile et par timer, indtil solen begynder at stå op. 624 00:54:51,770 --> 00:54:54,060 Så ved vi i det mindste, hvor øst er. 625 00:54:55,060 --> 00:54:56,850 Hold vagt. 626 00:54:56,930 --> 00:55:00,100 To ad gangen, som holder hinanden vågne. 627 00:55:01,180 --> 00:55:02,890 Har du en bedre idé, AJ? 628 00:55:05,100 --> 00:55:06,350 Nå nej. 629 00:55:06,430 --> 00:55:09,060 Du er ikke ligefrem typen, der får idéer, vel? 630 00:55:09,140 --> 00:55:10,720 Jeg tager den første vagt. 631 00:55:45,020 --> 00:55:46,310 Det er mig. 632 00:55:54,680 --> 00:55:56,600 Du er nødt til at spise. 633 00:55:56,680 --> 00:55:58,180 Tak. 634 00:56:04,600 --> 00:56:05,850 Bare rolig. 635 00:56:05,930 --> 00:56:08,100 Vi skal nok komme væk herfra. 636 00:56:08,180 --> 00:56:12,850 Vi er bare nødt til at blive ved med at gå videre. 637 00:56:12,930 --> 00:56:14,680 Det tror jeg ikke, vi kan. 638 00:56:16,560 --> 00:56:19,140 Du har set min arm, og Jasmine er... 639 00:56:20,680 --> 00:56:22,180 Gravid? 640 00:56:23,430 --> 00:56:25,310 Ja. 641 00:56:25,390 --> 00:56:26,850 Ja. 642 00:56:26,930 --> 00:56:28,100 Langt om længe. 643 00:56:31,020 --> 00:56:32,600 Vi har prøvet i tre år. 644 00:56:35,270 --> 00:56:38,560 Bare synd, at jeg ikke er faderen. 645 00:56:38,640 --> 00:56:40,430 Jeg... 646 00:56:41,720 --> 00:56:43,140 Jeg tog nogle prøver. 647 00:56:44,720 --> 00:56:46,140 Jazz ved det ikke. 648 00:56:48,100 --> 00:56:50,350 Nogle fyre skal bare ikke være fædre. 649 00:56:53,270 --> 00:56:54,720 Jeg bliver hos hende. 650 00:56:56,890 --> 00:56:58,350 Hvis hun ønsker det. 651 01:03:06,220 --> 01:03:07,180 Ritchie? 652 01:03:07,270 --> 01:03:09,390 Ritchie? Shh... 653 01:03:26,140 --> 01:03:29,560 Nej. Undskyld. 654 01:03:32,430 --> 01:03:34,350 Jeg lover... 655 01:03:34,430 --> 01:03:37,180 Jeg lover at redde Jasmine og Maya. 656 01:03:38,810 --> 01:03:40,350 Det lover jeg. 657 01:03:40,430 --> 01:03:41,600 Okay. 658 01:03:46,180 --> 01:03:48,560 Nej, nej! 659 01:04:02,180 --> 01:04:05,180 Nej! 660 01:04:51,970 --> 01:04:53,640 Jasmine! 661 01:05:56,430 --> 01:05:58,220 Vær sød at hente hjælp. 662 01:06:24,310 --> 01:06:25,890 AJ! Åh gud. 663 01:06:25,970 --> 01:06:27,430 Hvad er der sket? 664 01:06:27,520 --> 01:06:28,770 Er du okay? 665 01:06:28,850 --> 01:06:31,680 Åh gud, AJ. Er du okay? 666 01:06:33,140 --> 01:06:34,720 Hvor er Ritchie? 667 01:06:37,060 --> 01:06:38,470 Han gik i forvejen. 668 01:06:38,560 --> 01:06:39,970 Han vil finde jeepen. 669 01:06:42,140 --> 01:06:43,640 Nej, nej. 670 01:06:43,720 --> 01:06:45,140 Det ville han aldrig gøre. 671 01:06:47,020 --> 01:06:49,390 Du sagde, vi skulle blive sammen. 672 01:06:51,100 --> 01:06:52,350 Hvor er han? 673 01:06:52,430 --> 01:06:54,890 Hvor er Ritchie, AJ? 674 01:06:54,970 --> 01:06:56,310 Han gik i forvejen. 675 01:06:56,390 --> 01:06:57,770 Han ville finde jeepen. 676 01:07:02,890 --> 01:07:06,140 Han leder efter jeepen længere nede ad floden. 677 01:07:07,220 --> 01:07:09,720 Han er gået efter hjælp. 678 01:07:09,810 --> 01:07:11,100 Ja. 679 01:07:15,270 --> 01:07:17,640 Okay. 680 01:07:17,720 --> 01:07:19,720 Det ligner også ham, ikke? 681 01:07:22,430 --> 01:07:25,930 Hvis han finder hjælp, kan vi komme væk herfra. 682 01:07:26,020 --> 01:07:28,020 -Ikke? -Ja. 683 01:07:31,890 --> 01:07:33,640 Lad os finde ham. 684 01:08:19,720 --> 01:08:21,220 Floden. 685 01:08:21,310 --> 01:08:22,470 Kom. 686 01:08:29,060 --> 01:08:31,220 Der er han! 687 01:08:31,310 --> 01:08:32,600 -Løb! -Løb! 688 01:08:32,680 --> 01:08:33,930 Kom! 689 01:08:46,890 --> 01:08:48,350 Kom! 690 01:08:56,810 --> 01:08:58,600 Jasmine! 691 01:09:00,560 --> 01:09:02,140 AJ! 692 01:09:02,220 --> 01:09:04,310 Det skal nok gå! Bare rolig! 693 01:09:04,390 --> 01:09:06,060 Det skal nok gå... 694 01:09:06,140 --> 01:09:08,390 Sænk mig ned. Jeg er lettere end dig. 695 01:09:08,470 --> 01:09:10,640 Så kan du trække mig op. 696 01:09:10,720 --> 01:09:12,520 Bare find noget! 697 01:09:15,310 --> 01:09:16,270 Jeg kommer ned. 698 01:09:18,060 --> 01:09:20,060 Hurtigt, AJ! 699 01:09:20,140 --> 01:09:21,600 Det skal nok gå! 700 01:09:23,220 --> 01:09:24,770 Kom nu. 701 01:09:24,850 --> 01:09:26,810 Hjælp mig... 702 01:09:26,890 --> 01:09:28,560 Skynd dig! 703 01:09:29,890 --> 01:09:32,180 Bind rebet rundt om mig. Det skal nok gå. 704 01:09:33,970 --> 01:09:35,060 Klar? 705 01:09:35,140 --> 01:09:36,810 Jeg kommer nu! 706 01:09:38,930 --> 01:09:40,020 Sænk mig ned. 707 01:09:40,100 --> 01:09:41,720 Sænk mig. 708 01:09:50,970 --> 01:09:51,890 Jeg er her nu. 709 01:09:51,970 --> 01:09:53,310 Jeg er her. 710 01:09:53,390 --> 01:09:55,060 Det skal nok gå. 711 01:09:55,140 --> 01:09:56,930 Undskyld. 712 01:09:57,020 --> 01:09:58,310 Vi får dig ud. 713 01:09:58,390 --> 01:09:59,640 Undskyld. 714 01:09:59,720 --> 01:10:01,930 Det er fint. Det er fint. 715 01:10:02,020 --> 01:10:03,140 Det skal nok gå. 716 01:10:03,220 --> 01:10:05,850 Jeg er så ked af det... 717 01:10:06,890 --> 01:10:09,020 -Det skal nok gå. -Undskyld. 718 01:10:09,100 --> 01:10:13,140 Det er okay. 719 01:10:18,560 --> 01:10:20,390 AJ? 720 01:10:20,470 --> 01:10:21,810 AJ? 721 01:10:24,430 --> 01:10:25,770 AJ! 722 01:10:36,770 --> 01:10:37,930 Er du klar? 723 01:10:38,020 --> 01:10:38,850 Kom nu... 724 01:10:54,430 --> 01:10:56,850 Det skal nok gå. 725 01:10:58,560 --> 01:10:59,930 Sådan. 726 01:11:13,810 --> 01:11:14,640 Kom nu! 727 01:11:47,970 --> 01:11:48,770 Det skal nok gå. 728 01:12:03,600 --> 01:12:06,640 -Jeg kan ikke... -Det er okay. 729 01:12:07,680 --> 01:12:10,180 Jeg kan ikke. 730 01:12:11,720 --> 01:12:13,060 Vi er nødt til at gå. 731 01:12:13,140 --> 01:12:14,810 Tag hende! 732 01:12:27,680 --> 01:12:29,430 Vi er nødt til at springe. 733 01:12:35,310 --> 01:12:36,890 Du kan godt! 734 01:13:10,560 --> 01:13:11,270 Maya! 735 01:13:13,810 --> 01:13:15,180 Kom nu! 736 01:13:49,600 --> 01:13:51,180 Hop ind. 737 01:15:29,020 --> 01:15:31,810 Til finderen. Jeg er ude i junglen. 738 01:15:31,890 --> 01:15:34,520 Hold jer væk. De jager os som dyr. 739 01:15:34,600 --> 01:15:36,520 Jeg tror ikke, vi slipper ud. 740 01:15:36,600 --> 01:15:38,470 De er alt for mange. 741 01:16:02,600 --> 01:16:04,220 De er herude. 742 01:16:04,310 --> 01:16:05,970 De jager os som dyr. 743 01:16:07,640 --> 01:16:09,140 De slog min ven ihjel. 744 01:16:10,720 --> 01:16:12,140 De er alt for mange. 745 01:16:12,220 --> 01:16:13,560 Vi kommer aldrig ud. 746 01:16:15,140 --> 01:16:20,930 Jeg ved ikke, hvilket sprog du taler, men jeg er sikker på, at du forstår. 747 01:16:21,020 --> 01:16:24,430 Tag den her, dit lede svin. 748 01:18:07,220 --> 01:18:08,810 Nej, Jasmine! 749 01:18:23,810 --> 01:18:25,270 AJ! 750 01:19:02,520 --> 01:19:04,310 Vi er så glade for, at I tog med. 751 01:19:04,390 --> 01:19:05,640 I er vores bedstevenner, 752 01:19:05,720 --> 01:19:09,770 og der er ingen, vi hellere vil være sammen med. 753 01:19:15,970 --> 01:19:17,600 Undskyld. 754 01:19:19,680 --> 01:19:23,020 Jeg lover, at jeg nok skal redde Jasmine. 755 01:19:25,850 --> 01:19:27,520 Det lover jeg. 756 01:20:16,310 --> 01:20:18,600 AJ! 757 01:20:18,680 --> 01:20:20,310 Hop op i båden! 758 01:20:21,890 --> 01:20:23,470 Nej, AJ! 759 01:20:26,810 --> 01:20:28,310 AJ! 760 01:20:32,060 --> 01:20:33,560 AJ! 761 01:20:35,970 --> 01:20:37,640 AJ! 762 01:20:38,970 --> 01:20:41,180 Skål for bedstevenner. 763 01:20:41,270 --> 01:20:42,770 Bedste makkere. 764 01:20:48,020 --> 01:20:49,560 Lad nu være, AJ! 765 01:20:58,390 --> 01:21:00,100 AJ! 766 01:21:02,470 --> 01:21:04,770 Stop, AJ! 767 01:21:08,890 --> 01:21:10,180 Stop nu! 768 01:21:21,020 --> 01:21:22,850 AJ! 769 01:22:06,520 --> 01:22:09,720 Jeg har altid vidst, at jeg ikke var god nok til dig. 770 01:22:10,850 --> 01:22:14,970 Jeg var bare en billet ud fra det sted, du kom fra. 771 01:22:19,390 --> 01:22:22,310 Du prøvede altid at blive til noget. 772 01:22:27,390 --> 01:22:33,430 Selvom alt, du nogensinde har haft brug for, var lige her. 773 01:22:35,810 --> 01:22:39,430 Selv en pige som hende var ikke nok til dig. 774 01:22:39,520 --> 01:22:42,430 Du sagde engang, at du elskede mig, fordi jeg var klog. 775 01:22:44,770 --> 01:22:46,180 Kan du vedkende dét? 776 01:22:54,270 --> 01:22:55,930 Jasmine! 777 01:22:56,020 --> 01:22:56,850 Jasmine! 778 01:22:56,930 --> 01:22:58,350 Vågn op! 779 01:23:00,220 --> 01:23:02,140 Kom her. Kom ud af båden! 780 01:23:06,180 --> 01:23:10,180 Kom nu, Jazz. Kom. 781 01:23:11,270 --> 01:23:12,970 Du kan godt, Jazz. 782 01:23:13,060 --> 01:23:14,720 Sådan. 783 01:23:29,930 --> 01:23:31,100 Kom så. 50664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.