All language subtitles for Rasmus Merivoo - Kratt - Estonian with German Subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,760 --> 00:01:15,600
Give me work!
4
00:02:04,520 --> 00:02:12,520
Of war and loss you were aware,
Earth tremors from the bloodshed.
5
00:02:13,760 --> 00:02:18,480
Why did you not prepare?
6
00:02:19,600 --> 00:02:27,520
Children died without a home
a piece of bread was bought with gold.
7
00:02:28,640 --> 00:02:33,840
Why did you not prepare?
8
00:02:34,360 --> 00:02:42,360
The time of grace is over now
for Jesus came and you were left behind.
9
00:02:56,480 --> 00:03:04,480
Two are sleeping in their bed,
when one awakens the other one is dead.
10
00:03:05,720 --> 00:03:10,480
Why did you not prepare?
11
00:03:11,600 --> 00:03:19,600
Two are walking side by side,
one taken up, one left behind.
12
00:03:20,760 --> 00:03:25,480
Why did you not prepare?
13
00:03:26,400 --> 00:03:34,400
The time of grace is over now,
for Jesus came and you were left behind.
14
00:03:52,920 --> 00:04:00,920
Of war and loss you were aware,
Earth tremors from the bloodshed.
15
00:04:05,760 --> 00:04:11,320
Why did you not prepare?
16
00:04:13,520 --> 00:04:18,480
How many candles should I put?
- I don’t know, just light'em.
17
00:04:19,600 --> 00:04:22,200
Are you sure that’s a good idea?
18
00:04:23,360 --> 00:04:30,560
Of course, it was one of those last minute
offers. Trips like this usually cost a fortune.
19
00:04:32,440 --> 00:04:34,440
Where do you keep the painkillers?
20
00:04:35,000 --> 00:04:39,840
But did the children agree to staying?
21
00:04:43,440 --> 00:04:45,720
They weren’t against it per se.
22
00:04:48,120 --> 00:04:51,280
And in any case this is
about something else.
23
00:04:51,680 --> 00:04:53,720
I'm talking about
a real childhood.
24
00:04:53,800 --> 00:04:57,320
A childhood like the
one you and I had.
25
00:04:57,400 --> 00:05:01,096
You have no idea how hard it is to keep
them away from their phones in the city.
26
00:05:01,120 --> 00:05:03,480
It’s like they’re under a spell!
27
00:05:10,600 --> 00:05:16,200
“Happy Birthday to You,
Happy Birthday to You,
28
00:05:16,560 --> 00:05:22,040
Happy Birthday, Dear Mom/Helju
Happy Birthday to You!”
29
00:05:22,360 --> 00:05:26,440
and congratulations to Mihkel
for finally quitting his job!
30
00:05:29,200 --> 00:05:31,640
Make a wish!
31
00:05:42,160 --> 00:05:47,840
Country folk are so nice,
I feel good about the kids staying.
32
00:06:48,800 --> 00:06:56,320
There's nothing else we can do.
It's time to man up! Or woman up!
33
00:06:58,560 --> 00:07:06,560
“From flower to flower he flies,
Towards the beehive he strives,
34
00:07:10,560 --> 00:07:18,200
While thundering clouds arise,
Towards the beehive he flies..."
35
00:07:56,680 --> 00:08:03,640
No further than here!
36
00:08:06,680 --> 00:08:09,040
Have you all lost your mind?
37
00:08:13,160 --> 00:08:15,960
This here is an ancestral grove,
a sacred place.
38
00:08:16,720 --> 00:08:19,560
It’s like church, but in the forest.
39
00:08:19,920 --> 00:08:21,720
You wouldn’t go take down
a church, would you?
40
00:08:24,560 --> 00:08:26,640
So fuck off, this is my land!
41
00:08:30,640 --> 00:08:32,960
And second, there’s no point for you
to do this now -
42
00:08:33,440 --> 00:08:38,080
unless you want to break the blades.
We put nails in the tree trunks!
43
00:08:42,560 --> 00:08:46,080
You damned green terrorists!
44
00:08:47,000 --> 00:08:49,320
You're taking away
an honest man’s livelihood.
45
00:08:50,160 --> 00:08:53,200
Old classmate,
if you want an honest living,
46
00:08:53,440 --> 00:08:54,760
join us at the fire department!
47
00:09:05,000 --> 00:09:07,720
Do you think my bank loan
will take a break, too?
48
00:09:08,120 --> 00:09:09,320
It won’t!
49
00:09:10,160 --> 00:09:12,800
I lose 200 euros every minute!
50
00:09:13,120 --> 00:09:14,720
Do you understand?
51
00:09:15,160 --> 00:09:18,400
200 euros!
Jesus Christ!
52
00:09:26,400 --> 00:09:29,640
Let’s do that header photo now?
53
00:09:31,040 --> 00:09:33,760
Victory!
54
00:09:47,800 --> 00:09:51,160
You don’t know what it’s like
when somebody just takes your phone away.
55
00:09:54,080 --> 00:09:56,840
And if I don’t upload new content
I might as well be dead!
56
00:09:57,880 --> 00:10:00,640
You don’t have to stare
at your phones all the time.
57
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
There are so many things to do
in the world.
58
00:10:02,840 --> 00:10:04,800
I doubt there’s anything to do
in the countryside.
59
00:10:11,160 --> 00:10:14,280
The berries need to be picked.
60
00:10:14,560 --> 00:10:18,200
The apples need to be raked.
61
00:10:19,200 --> 00:10:22,840
The firewood needs to be chopped.
62
00:10:28,080 --> 00:10:32,200
These are Grandpa Helmut’s things,
they should be sorted out.
63
00:10:34,120 --> 00:10:36,640
The grass needs to be cut
with this scythe.
64
00:10:36,720 --> 00:10:39,520
I want to cut the grass!
- Go ahead.
65
00:10:42,080 --> 00:10:44,440
What else needs to be done?
- All the grass needs to be cut!
66
00:10:44,800 --> 00:10:46,320
Maybe Mia should do it?
67
00:10:47,040 --> 00:10:48,560
Can we feed the chickens?
68
00:10:49,000 --> 00:10:51,840
Well alright, let’s feed the chickens.
69
00:10:57,880 --> 00:11:01,000
This, my dear children,
70
00:11:01,240 --> 00:11:04,080
is the world’s best fertilizer.
71
00:11:05,160 --> 00:11:08,000
And when you have
the world’s best fertilizer,
72
00:11:08,760 --> 00:11:11,600
then everything else
is the best as well.
73
00:11:12,160 --> 00:11:14,680
You have the world’s best potatoes,
the world’s best carrots,
74
00:11:14,920 --> 00:11:19,760
the best turnips, the best cabbages,
the best crops, the best vegetables,
75
00:11:20,000 --> 00:11:21,560
everything is the best!
76
00:11:21,720 --> 00:11:23,560
What's with the smell?
77
00:11:25,600 --> 00:11:27,880
This fertilizer is chicken shit.
78
00:11:28,840 --> 00:11:30,360
Eww!
79
00:11:43,320 --> 00:11:45,760
Do you want a clothes’ peg
on your nose?
80
00:11:46,040 --> 00:11:47,720
Sorry I don’t like shit!
81
00:11:48,000 --> 00:11:49,440
I've had enough for one day.
82
00:11:49,720 --> 00:11:51,600
Well of course,
we’ve done so much, haven’t we?
83
00:11:52,440 --> 00:11:54,120
A whole ten minutes worth.
84
00:11:54,400 --> 00:11:55,960
Oh you city kids...
85
00:11:56,400 --> 00:11:58,160
What's with all this work anyway?
86
00:11:58,280 --> 00:11:59,880
Why can’t we just be?
87
00:12:00,240 --> 00:12:03,160
Because people can’t survive
if they don’t eat
88
00:12:04,080 --> 00:12:06,520
and in order to eat,
one must work.
89
00:12:06,720 --> 00:12:10,080
Such are the rules of this world
whether you like it or not.
90
00:12:10,400 --> 00:12:11,720
You're retired,
91
00:12:11,880 --> 00:12:14,160
why don’t you just
get your food from the store
92
00:12:14,600 --> 00:12:16,640
like the old people
who live in the city?
93
00:12:17,000 --> 00:12:20,280
Dear child, I can’t afford that,
94
00:12:20,720 --> 00:12:22,680
because I need to save up.
95
00:12:23,320 --> 00:12:25,080
Why do you need money?
96
00:12:25,280 --> 00:12:28,680
You have chicken shit
and the world’s best of everything.
97
00:12:30,840 --> 00:12:31,840
Roast!
98
00:12:32,880 --> 00:12:35,240
I'm saving up for my funeral.
99
00:13:16,680 --> 00:13:22,120
"A Modern Day Mutiny:
The War on Facebook"
100
00:13:25,160 --> 00:13:28,920
All i need is your signature!
My kids will die of hunger...
101
00:13:29,120 --> 00:13:34,040
But those devils are singing and crying
as if the trees were alive!
102
00:13:38,200 --> 00:13:40,240
The trees are alive.
103
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
What?
104
00:13:44,120 --> 00:13:46,200
What do you want?
105
00:13:46,600 --> 00:13:49,000
I'm actually on vacation right now.
106
00:13:49,280 --> 00:13:50,480
A signature
107
00:13:51,160 --> 00:13:52,680
for the cutting permit.
108
00:13:52,920 --> 00:13:54,440
Which cutting permit?
109
00:14:01,400 --> 00:14:03,480
I don’t want my children
to die of hunger.
110
00:14:03,840 --> 00:14:05,520
My harvester...
111
00:14:10,040 --> 00:14:11,720
Thank you!
112
00:14:13,040 --> 00:14:14,720
Wait!
113
00:14:21,080 --> 00:14:23,000
Give this to your kids.
114
00:14:28,560 --> 00:14:32,480
You are a good person,
mister governor.
115
00:14:33,120 --> 00:14:35,920
You get my vote
every single time.
116
00:14:36,640 --> 00:14:38,640
Knock-knock, may we enter?
117
00:14:38,720 --> 00:14:40,240
He is a wonderful person.
118
00:14:40,320 --> 00:14:41,880
Our parish is very lucky
to have him.
119
00:14:43,920 --> 00:14:46,480
I see you are still beloved.
120
00:14:47,440 --> 00:14:49,560
Not by everyone.
121
00:14:53,400 --> 00:14:56,640
All of these years in power,
one difficult decision after the other.
122
00:14:57,040 --> 00:14:59,280
But has anyone ever
zoomed in on the details?
123
00:14:59,560 --> 00:15:03,360
Has anyone ever noticed all of the
good that I've done for this parish?
124
00:15:03,680 --> 00:15:08,000
Now there’s this stupid Facebook
where every moron can have an opinion.
125
00:15:08,800 --> 00:15:10,960
And I have to report
to these people?
126
00:15:11,840 --> 00:15:14,480
Where has this come to?
Heaven help me!
127
00:15:14,600 --> 00:15:16,680
Calm them down!
128
00:15:16,880 --> 00:15:18,680
You know how to do it
all too well.
129
00:15:18,760 --> 00:15:21,520
I will not go on Facebook
nor start sharing cat videos!
130
00:15:22,360 --> 00:15:24,600
I have better things to do,
like rest on my vacation.
131
00:15:25,520 --> 00:15:27,680
And that toilet paper
needs to be shut down
132
00:15:27,800 --> 00:15:29,560
or we need to
replace the editor.
133
00:15:29,640 --> 00:15:31,400
Hold your horses!
134
00:15:31,480 --> 00:15:33,120
We have an alliance,
135
00:15:33,720 --> 00:15:36,640
you're in the coalition,
I'm in the opposition,
136
00:15:37,120 --> 00:15:38,960
I pull, you push.
137
00:15:39,240 --> 00:15:42,320
So just handle the situation.
- How?
138
00:15:47,040 --> 00:15:48,760
Just look at this dump!
139
00:15:48,840 --> 00:15:51,160
The ceiling will crumble on
the land management department.
140
00:15:52,560 --> 00:15:54,600
So, all of these boxes
are going to the library.
141
00:15:54,640 --> 00:15:57,120
You do not enter the governor's office
without knocking!
142
00:15:57,720 --> 00:16:00,400
The rest of the offices
have already been cleared.
143
00:16:00,640 --> 00:16:02,560
Go have some coffee!
144
00:16:03,960 --> 00:16:05,000
Out-out-out!
145
00:16:06,160 --> 00:16:08,080
What are you doing?
146
00:16:08,360 --> 00:16:10,280
Where the fuck are you sitting?
147
00:16:11,600 --> 00:16:13,520
This is the governor's chair!
148
00:16:15,600 --> 00:16:19,800
Why can't we just tell them to fuck off like
we did with the council of village elders?
149
00:16:20,520 --> 00:16:22,960
It’s just a lack of Kinderstube.
150
00:16:23,120 --> 00:16:25,560
They’re snowflakes
with no respect for authority.
151
00:16:25,680 --> 00:16:27,840
But authority needs
to be respected!
152
00:16:28,440 --> 00:16:30,720
Why don’t you figure out
what these people want.
153
00:16:31,240 --> 00:16:35,160
Maybe it’s as simple as a playground
for kids or a bicycle road.
154
00:16:35,600 --> 00:16:37,120
Get to the bottom of it!
155
00:16:40,120 --> 00:16:42,760
So pull yourself together!
Authority...
156
00:16:46,160 --> 00:16:49,880
"Donor Day! Give Blood!
Concert to save the sacred forest"
157
00:17:01,200 --> 00:17:06,000
Bologna, a soup bone and chaff bread.
158
00:17:10,000 --> 00:17:11,800
There you go.
- Thank you!
159
00:17:12,040 --> 00:17:13,720
No need for a receipt.
- I.46.
160
00:17:15,720 --> 00:17:18,400
Oh, I brought exact change.
161
00:17:21,640 --> 00:17:23,280
Thank you.
- You're welcome.
162
00:17:23,440 --> 00:17:25,080
Good bye!
- Let's go.
163
00:17:31,080 --> 00:17:33,360
She did the dab?
164
00:17:33,840 --> 00:17:36,400
He did the tailwhip?
165
00:17:37,480 --> 00:17:39,080
Go on, say hello!
166
00:17:39,160 --> 00:17:41,400
Don’t stay out too long.
Dinner time is soon.
167
00:17:51,040 --> 00:17:54,560
So basically one of my classmates
has more subscribers than I do,
168
00:17:54,760 --> 00:17:58,480
but my videos
have way more likes than hers.
169
00:17:58,880 --> 00:18:03,000
It’s a real bummer that our parents
took off with our phones.
170
00:18:03,800 --> 00:18:07,360
I bet my subscribers
are panicking.
171
00:18:07,960 --> 00:18:11,440
But why do you smell like shit?
172
00:18:12,120 --> 00:18:13,520
Oh... we do, don’t we...
173
00:18:13,640 --> 00:18:15,880
It’s because we helped Grandma
clean the chicken coup.
174
00:18:16,000 --> 00:18:18,040
She has so many chores!
175
00:18:18,200 --> 00:18:20,800
To sum it up,
our summer is ruined.
176
00:18:21,000 --> 00:18:24,280
That sucks. We can’t use our phones either,
Dad just confiscated them.
177
00:18:24,480 --> 00:18:26,880
He said we have to spend
the rest of the summer outside,
178
00:18:27,000 --> 00:18:28,856
even though he himself
is on his phone all the time.
179
00:18:28,880 --> 00:18:31,680
Is there anything to do here
that doesn’t require the internet?
180
00:18:32,560 --> 00:18:34,000
Well...
181
00:18:41,480 --> 00:18:45,120
This is the crossroad!
We turn right, you go straight.
182
00:18:45,240 --> 00:18:47,400
OK.
- We had to go to dinner!
183
00:18:47,520 --> 00:18:49,240
Oh yeah! Bye!
184
00:18:51,840 --> 00:18:53,560
Hey, I remembered something!
185
00:18:54,400 --> 00:18:58,200
There’s internet in the library
and they have two computers.
186
00:18:58,680 --> 00:19:02,400
One is a bit old and run down,
but we can use it for YouTube.
187
00:19:14,560 --> 00:19:17,080
You know these guys?
- Me? No.
188
00:19:17,520 --> 00:19:20,040
Why are they waving?
- I don’t know. I thought they knew you.
189
00:19:21,560 --> 00:19:23,480
No way.
190
00:19:24,800 --> 00:19:27,560
How long is this going to take?
- I don’t know.
191
00:19:28,120 --> 00:19:30,040
We could have been in
Turkey by now.
192
00:19:49,440 --> 00:19:51,240
Greetings!
- Hello!
193
00:19:52,680 --> 00:19:55,800
How long will all this last?
194
00:19:56,800 --> 00:19:58,720
This is going to last forever,
195
00:19:59,240 --> 00:20:03,480
But the phones are going to be
in the box for a few days.
196
00:20:04,280 --> 00:20:05,360
Why?
197
00:20:05,600 --> 00:20:07,160
In the interest of everything.
198
00:20:11,040 --> 00:20:12,600
Let’s switch them off as well.
199
00:20:15,160 --> 00:20:18,040
Oh fuck, I took
the kids’ phones with me!
200
00:20:23,160 --> 00:20:25,120
But August was born
ten minutes later
201
00:20:25,280 --> 00:20:26,880
and by then
it was August already.
202
00:20:27,160 --> 00:20:31,200
Do you get it? They’re twins,
but they’re born in different months!
203
00:20:31,440 --> 00:20:33,240
So cool!
204
00:20:37,960 --> 00:20:39,160
Help!
205
00:20:39,280 --> 00:20:40,360
What now?
206
00:20:44,800 --> 00:20:46,440
You don’t want it either?
207
00:20:46,640 --> 00:20:49,160
I do want it, I'm starving.
208
00:21:02,720 --> 00:21:04,960
We thank you,
Dear Heavenly Father,
209
00:21:05,320 --> 00:21:07,560
for all you have given us.
210
00:21:09,440 --> 00:21:10,440
Amen!
211
00:21:10,760 --> 00:21:12,400
Does God really exist?
212
00:21:13,800 --> 00:21:16,120
He does, if you believe in Him.
213
00:21:17,400 --> 00:21:18,680
Dig in!
214
00:21:19,040 --> 00:21:20,200
Grandma!
215
00:21:20,400 --> 00:21:22,880
Where do you grow your avocados?
I'm vegetarian!
216
00:21:26,480 --> 00:21:28,600
I'm vegetarian!
217
00:21:31,680 --> 00:21:34,240
What's this?
- Sauerkraut.
218
00:21:34,920 --> 00:21:36,880
Are you sure this is vegetarian?
219
00:21:37,040 --> 00:21:42,080
It's sauerkraut! Full of vitamins!
The best vegetarian food there is.
220
00:21:43,280 --> 00:21:46,080
Smells like
the world’s best fertilizer.
221
00:21:46,360 --> 00:21:48,680
What goes around, comes around.
222
00:21:48,800 --> 00:21:50,640
Roast!
- Roast!
223
00:21:50,840 --> 00:21:53,640
Shall we go and make the beds?
- Let's do it.
224
00:21:59,680 --> 00:22:02,880
You'll regret this!
225
00:22:10,600 --> 00:22:14,080
Kiddies, maybe you can
fit in one bed?
226
00:22:14,280 --> 00:22:17,440
I don’t want to sleep
next to that fartbag!
227
00:22:17,560 --> 00:22:20,560
This bed is too narrow and in
any case the farting is not my fault!
228
00:22:20,640 --> 00:22:22,960
It's because of the sauerkraut
like Grandma said.
229
00:22:23,080 --> 00:22:24,800
So enjoy!
230
00:22:25,280 --> 00:22:27,960
You remind me of myself
at your age.
231
00:22:28,320 --> 00:22:30,680
I can’t inflate this,
if you keep farting!
232
00:22:31,080 --> 00:22:34,440
And you're just like your father,
when he was little.
233
00:22:35,680 --> 00:22:39,440
I wonder if you inherited
his tickle spot?
234
00:22:42,480 --> 00:22:44,760
Chukupakniki!
235
00:22:46,160 --> 00:22:49,480
Well that’s nice,
they didn’t leave us any money either!
236
00:22:53,480 --> 00:22:57,040
Go to sleep now,
tomorrow’s another day.
237
00:22:58,080 --> 00:23:00,760
Grandma, tell us something.
238
00:23:00,960 --> 00:23:02,760
A fairytale?
239
00:23:02,960 --> 00:23:05,720
Tell us about
when you were little.
240
00:23:05,960 --> 00:23:07,760
When I was little?
241
00:23:09,920 --> 00:23:17,640
I'll tell you a story of when I was little
and had no money.
242
00:23:18,080 --> 00:23:21,960
I decided to build myself a Kratt.
243
00:23:22,160 --> 00:23:26,560
To do that I needed to sneak out during
a full moon and go to the manor house
244
00:23:26,760 --> 00:23:28,440
Sorry, what's a Kratt?
245
00:23:30,200 --> 00:23:36,360
Kratt is a creature that you build yourself
and who does all your work for you
246
00:23:36,480 --> 00:23:39,240
and brings you mounds of gold.
247
00:23:39,560 --> 00:23:45,640
I was about your age,
when my grandmother told me a story
248
00:23:45,760 --> 00:23:49,400
that she had heard
from her grandmother.
249
00:23:49,560 --> 00:23:53,120
So that was your
great-great-great-grandmother.
250
00:23:53,960 --> 00:23:56,040
What was the story about?
251
00:23:57,720 --> 00:24:05,720
It was about the Count’s missing journal,
which had the instructions for making a Kratt.
252
00:24:08,040 --> 00:24:16,040
You see the Count was very interested
in witchcraft and mysticism...
253
00:24:17,320 --> 00:24:19,280
Did you find the notebook, or not?
254
00:24:19,840 --> 00:24:21,560
No, I didn’t find it.
255
00:24:21,880 --> 00:24:23,960
Thanks, cool story!
256
00:24:24,400 --> 00:24:29,240
I found something much better
that night at the manor house.
257
00:24:29,680 --> 00:24:33,040
What did you find?
- Your grandfather!
258
00:24:42,120 --> 00:24:44,520
Mounds of gold...
259
00:25:15,960 --> 00:25:17,600
Hello!
260
00:25:17,920 --> 00:25:20,520
Mia, Kevin — for you!
261
00:25:21,960 --> 00:25:26,800
Hello, aunt Helju! Can Mia and
Kevin go to the library with us?
262
00:25:27,440 --> 00:25:29,440
To the library?
263
00:25:29,720 --> 00:25:34,240
Our Estonian language teacher said
that we need to read.
264
00:25:34,920 --> 00:25:38,280
It’s raining
and there isn’t much to do, so...
265
00:25:38,480 --> 00:25:41,040
Of course you can go to the library!
266
00:25:42,360 --> 00:25:43,520
So nice!
267
00:25:43,680 --> 00:25:45,680
Would you like some pancakes?
268
00:25:46,880 --> 00:25:48,880
Are they gluten-free?
269
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
Gluten-free?
270
00:25:53,800 --> 00:25:56,120
That's how you plan on going?
It's pouring out there.
271
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Damn...
272
00:25:58,480 --> 00:26:00,120
Grandma, do you have trash bags?
273
00:26:00,320 --> 00:26:01,520
Trash bags?
274
00:26:02,160 --> 00:26:04,400
There should be some
under the sink.
275
00:26:48,160 --> 00:26:53,280
"When among the good and the close,
nobody is alone.”
276
00:26:53,560 --> 00:26:57,000
"SAVE THE SACRED FOREST!"
277
00:26:57,720 --> 00:27:01,360
“Nobody is alone!”
278
00:27:01,480 --> 00:27:04,920
"SAVE THE SACRED FOREST!"
279
00:27:10,640 --> 00:27:16,240
“Nobody is alone!”
280
00:27:21,800 --> 00:27:24,560
“Nobody is alone!”
281
00:27:24,680 --> 00:27:30,400
“Nobody is alone,
nobody is alone..."”
282
00:27:31,960 --> 00:27:33,080
Hello!
283
00:27:33,200 --> 00:27:34,720
What do you want from here?
284
00:27:36,680 --> 00:27:38,640
Did you come to crush
our civic initiative?
285
00:27:38,840 --> 00:27:39,840
No-no...
286
00:27:39,880 --> 00:27:40,880
Just try us!
287
00:27:41,040 --> 00:27:42,640
I came for the blood drive.
288
00:27:43,240 --> 00:27:45,920
I don’t want to crush anyone,
on the contrary,
289
00:27:46,480 --> 00:27:54,480
I as governor care a lot. I want to help,
because who are we alone? Nobody!
290
00:27:55,280 --> 00:28:01,456
Our strength as people lies in unity.
291
00:28:01,480 --> 00:28:05,440
Let’s wrap it up
and go set up by the store.
292
00:28:09,560 --> 00:28:11,080
Lembit!
293
00:28:11,960 --> 00:28:16,280
I remember when you were a little kid and used
to play computer games at the manor house.
294
00:28:16,480 --> 00:28:19,560
What happened?
Why are young people so negative?
295
00:28:19,720 --> 00:28:22,680
Show me your petition!
296
00:28:25,840 --> 00:28:28,800
Saving the sacred forest?
That's beautiful!
297
00:28:29,720 --> 00:28:32,320
What a nice idea!
I want to support you.
298
00:28:32,400 --> 00:28:34,760
Has anyone got a pen?
299
00:28:37,480 --> 00:28:41,720
Do you realize
this document will end up on your desk
300
00:28:41,880 --> 00:28:44,760
so that the parish government
would deny the cutting application?
301
00:28:44,880 --> 00:28:45,960
On my desk?
302
00:28:46,080 --> 00:28:48,160
Of course!
Whose desk would it be if not mine?
303
00:28:48,600 --> 00:28:51,360
I sign every document, I sign...
304
00:28:53,520 --> 00:28:55,680
That's why I'm here -
305
00:28:55,800 --> 00:28:58,240
to tell you there’s no need
for protests!
306
00:28:59,200 --> 00:29:01,456
The parish government
is always willing to cooperate,
307
00:29:01,480 --> 00:29:02,920
especially with young people.
308
00:29:03,000 --> 00:29:04,520
The youth is our future!
309
00:29:04,760 --> 00:29:05,760
No!
310
00:29:05,920 --> 00:29:09,000
I don’t want any more boxes!
Do you understand?
311
00:29:13,320 --> 00:29:17,520
Oh my God!
They’ve moved the whole manor house here!
312
00:29:18,120 --> 00:29:22,080
We'd like to use the Internet,
but can’t find the computers in this mess.
313
00:29:22,360 --> 00:29:24,640
Where the devil
are the computers?
314
00:29:25,840 --> 00:29:29,360
How about reading books?
This is a library, afterall.
315
00:29:30,000 --> 00:29:31,800
Thanks, but no thanks!
316
00:29:35,440 --> 00:29:37,800
That looks like a star!
So it must be from the Soviet times.
317
00:29:40,680 --> 00:29:42,160
It's in German?
318
00:29:44,400 --> 00:29:45,880
Oh my God!
319
00:29:46,440 --> 00:29:47,920
These boxes are from the manor!
320
00:29:48,920 --> 00:29:50,400
This is the Count’s journal!
321
00:29:51,240 --> 00:29:52,480
What about it?
322
00:29:53,240 --> 00:29:55,280
Can we take books home?
323
00:29:55,440 --> 00:29:56,920
What kind of a book is that?
324
00:29:57,040 --> 00:30:01,656
It’s a children’s book
about how to make stuff.
325
00:30:01,680 --> 00:30:04,640
Take it, then.
But make sure you bring it back!
326
00:30:04,920 --> 00:30:06,040
Yes!
327
00:30:09,360 --> 00:30:11,440
Do you mean to say that
the parish government
328
00:30:11,600 --> 00:30:14,000
will not grant a cutting permit
for the sacred forest?
329
00:30:14,080 --> 00:30:15,680
No, of course not!
330
00:30:16,120 --> 00:30:17,360
If you don’t want me to?
331
00:30:17,440 --> 00:30:18,600
No!
332
00:30:21,680 --> 00:30:22,840
The sacred forest is saved!
333
00:30:23,520 --> 00:30:26,720
The sacred forest is saved!
Long live the governor!
334
00:30:28,960 --> 00:30:31,520
Let’s parade around Muusalu!
335
00:30:31,840 --> 00:30:35,320
Let's make a stop by the store
and later on by the parish government!
336
00:30:35,520 --> 00:30:39,000
Stop!
Although our hearts sing with joy
337
00:30:39,360 --> 00:30:42,520
we can't just kidnap someone
and mess up their plans.
338
00:30:45,320 --> 00:30:46,600
What plans?
339
00:30:46,840 --> 00:30:50,520
“Nobody is alone,
nobody is alone...”
340
00:31:36,760 --> 00:31:37,800
Yes, Kalvik?
341
00:31:39,440 --> 00:31:43,800
When you're finished in the manor park,
bring the harvester back.
342
00:31:44,760 --> 00:31:47,400
The hippies lied —
There are no nails!
343
00:31:47,640 --> 00:31:49,840
Let’s cut this
fucking forest down!
344
00:32:03,040 --> 00:32:07,520
What wonderful news! Well done!
Honesty will prevail!
345
00:32:13,520 --> 00:32:15,280
Do you have all your things?
346
00:32:15,400 --> 00:32:17,240
Yep!
- OK!
347
00:32:18,240 --> 00:32:20,520
The kids of today...
Ill have them back in the morning.
348
00:32:20,640 --> 00:32:21,920
Sounds good.
349
00:32:23,920 --> 00:32:25,360
Oh, you darling...
350
00:32:26,840 --> 00:32:28,960
Oh, you darlings...
351
00:32:31,200 --> 00:32:33,080
These are the kids of today!
352
00:32:33,400 --> 00:32:34,400
OK!
353
00:33:04,600 --> 00:33:09,680
Tuuli has a fear of matches
and Taavi’s pet peeve is a drug raid.
354
00:33:13,400 --> 00:33:20,920
No need to be so scared!
The mast is made of solid oak wood.
355
00:33:29,880 --> 00:33:37,600
"No need to be so scared!
The mast is made of solid oak wood..."
356
00:33:43,440 --> 00:33:46,840
This is so annoying and it will take
all night or all summer.
357
00:33:47,280 --> 00:33:50,680
Schiissel means bowl.
358
00:33:54,560 --> 00:33:57,600
With Google Translate
we’d already have our Kratt.
359
00:33:57,920 --> 00:33:59,760
But why do we need this Kratt?
360
00:34:02,800 --> 00:34:05,640
And could just focus on being old
and anyway I already told you this.
361
00:34:06,120 --> 00:34:09,320
But maybe Grandma doesn’t want
to just focus on being old?
362
00:34:16,600 --> 00:34:19,800
I'm older, I'm the teenager,
I decide!
363
00:34:23,920 --> 00:34:27,400
We need Internet!
364
00:34:28,440 --> 00:34:31,880
We don’t hang out online because we're bored
or because we have nothing better to do.
365
00:34:36,520 --> 00:34:39,600
And make us feel good.
That's not why we do it.
366
00:34:39,920 --> 00:34:44,400
Even though the happiness hormones
make us giddy, we are not addicted.
367
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
On the contrary,
368
00:34:45,880 --> 00:34:49,240
thanks to technology
we are once again connected
369
00:34:49,360 --> 00:34:51,120
as we were in times of yore
370
00:34:51,320 --> 00:34:55,000
and as nature still is connected
through the mycelium.
371
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
Friends!
372
00:34:56,240 --> 00:34:59,240
Nature itself is our guide,
keeping us on the right path.
373
00:34:59,520 --> 00:35:00,520
Long live nature!
374
00:35:00,680 --> 00:35:02,840
Long live Facebook!
Long live cooperation!
375
00:35:03,000 --> 00:35:04,680
The sacred forest has been spared!
376
00:35:05,200 --> 00:35:07,800
The smiley with the sunglasses
and then some flowers.
377
00:35:08,640 --> 00:35:09,880
What do you think?
378
00:35:10,560 --> 00:35:11,800
Good job, Lembit!
379
00:35:12,280 --> 00:35:14,240
Should I post it?
Yeah!
380
00:35:16,160 --> 00:35:18,240
But why can’t we go online?
381
00:35:19,720 --> 00:35:20,880
Roast!
382
00:35:21,400 --> 00:35:23,480
Because of my gut feeling,
dear son.
383
00:35:23,840 --> 00:35:26,400
You're still little,
but the Internet is big.
384
00:35:26,920 --> 00:35:29,560
It’s full of threats
that I can’t protect you from.
385
00:35:29,600 --> 00:35:31,320
But we need the Internet!
386
00:35:31,400 --> 00:35:34,480
How come kids today just can’t seem to cope
without the Internet?
387
00:35:34,600 --> 00:35:36,160
Why do you need it so badly?
388
00:35:36,320 --> 00:35:39,440
We have a book
and it’s in German
389
00:35:39,880 --> 00:35:43,000
and we would really like to read it,
but don’t know how.
390
00:35:43,360 --> 00:35:47,360
So we thought we might
use Google Translate,
391
00:35:47,760 --> 00:35:49,880
but we don’t have Internet.
392
00:35:52,560 --> 00:35:54,160
It's past your bedtime.
393
00:35:56,640 --> 00:35:58,240
August!
394
00:35:59,880 --> 00:36:01,480
Calm down!
395
00:36:04,240 --> 00:36:08,760
I majored in German,
in case any of you didn’t know.
396
00:36:10,840 --> 00:36:14,160
For building a Kratt you can use
whatever is handy.
397
00:36:15,400 --> 00:36:16,800
For example...
398
00:36:19,640 --> 00:36:22,520
an oven prong for a spine,
399
00:36:24,520 --> 00:36:27,400
a wheel hub for a belly,
400
00:36:29,800 --> 00:36:33,520
a spindle for the body,
401
00:36:39,440 --> 00:36:44,960
two halves of a wooden bowl
can make up the posterior...
402
00:36:45,600 --> 00:36:46,880
I guess they mean butt.
403
00:37:04,960 --> 00:37:07,040
That's all the stuff
you're gonna take?
404
00:37:07,160 --> 00:37:10,320
Well, this is a surprise!
I really didn’t see it coming.
405
00:37:18,200 --> 00:37:21,080
It belongs to my wife.
She’s in Brussels at the moment.
406
00:37:22,600 --> 00:37:24,960
See you later, kids!
Bye!
407
00:37:25,800 --> 00:37:27,400
So what are we gonna do now?
408
00:37:27,880 --> 00:37:29,920
Now we're gonna build the Kratt.
409
00:38:51,200 --> 00:38:53,120
A pipe!
410
00:39:30,520 --> 00:39:31,520
Perfect!
411
00:39:32,560 --> 00:39:36,240
Let’s meet here at exactly II o’clock at
night and not a word of this to any parents!
412
00:39:45,000 --> 00:39:47,560
You, Arno...
413
00:39:49,320 --> 00:39:51,440
You are a good boy.
414
00:39:52,600 --> 00:39:55,360
I can tell you one thing.
415
00:39:56,840 --> 00:40:03,560
No rascal in this world
wants to be fold the truth.
416
00:40:06,160 --> 00:40:08,280
But lie to them...
417
00:40:09,520 --> 00:40:10,880
Lie!
418
00:40:12,640 --> 00:40:13,640
Yes.
419
00:40:14,920 --> 00:40:17,000
Then you're the man.
420
00:40:41,720 --> 00:40:43,800
But why do we need the blood?
421
00:40:44,120 --> 00:40:46,160
Because it said so in the book
422
00:40:46,280 --> 00:40:49,320
and anyway it’s just three drops,
stop being such a baby!
423
00:40:49,400 --> 00:40:51,160
Even the doctor
usually takes more than that.
424
00:40:51,280 --> 00:40:52,800
I'm not a baby!
425
00:40:54,320 --> 00:40:55,320
Wait!
426
00:40:55,640 --> 00:40:56,960
I have a better idea.
427
00:40:57,480 --> 00:40:58,680
Yep!
428
00:41:01,480 --> 00:41:03,096
It’s not the first time
we come here at night.
429
00:41:03,120 --> 00:41:05,160
If we can’t get
online at home...
430
00:41:05,320 --> 00:41:06,920
You punks!
431
00:41:22,800 --> 00:41:25,320
There is someone
behind the window.
432
00:41:25,880 --> 00:41:27,920
Who?
- I don’t know.
433
00:41:28,000 --> 00:41:30,120
But he doesn't look human.
434
00:41:30,760 --> 00:41:32,960
He's all red, eyes blinking.
435
00:41:33,080 --> 00:41:34,600
Churchwarden, who else!
436
00:41:34,720 --> 00:41:36,640
No, it's a...
437
00:41:37,000 --> 00:41:38,720
A ghost!
438
00:41:39,160 --> 00:41:40,640
Help!
439
00:41:42,400 --> 00:41:45,400
You damn rascal,
what the hell are you tooting!
440
00:41:45,560 --> 00:41:47,320
Don't go!
441
00:41:51,080 --> 00:41:53,120
Again with the batteries...
442
00:41:55,040 --> 00:41:59,480
Oh, sweet Jesus,
now he'll get killed!
443
00:42:21,440 --> 00:42:22,680
A-four, a-three a-two, a-one,
444
00:42:22,840 --> 00:42:24,320
an old man leaped over a bomb.
445
00:42:24,440 --> 00:42:25,840
The bomb it went off
with a bang,
446
00:42:25,880 --> 00:42:27,400
the old man’s pants
in shreds now hang.
447
00:42:27,840 --> 00:42:29,320
A frog peeped out
to breathe some air.
448
00:42:30,000 --> 00:42:31,120
The old man asked:
449
00:42:31,200 --> 00:42:33,000
Who's over there?
450
00:42:49,320 --> 00:42:50,680
Children!
451
00:42:52,680 --> 00:42:54,040
How much more?
452
00:42:54,240 --> 00:42:55,440
Exactly at midnight.
453
00:42:56,080 --> 00:42:57,440
Midnight is at twelve, right?
454
00:42:58,400 --> 00:43:01,000
Yes, but then what?
455
00:43:03,400 --> 00:43:05,200
Well, then we have to whistle
456
00:43:05,320 --> 00:43:06,720
and then Satan should show up
457
00:43:06,840 --> 00:43:08,096
and then we’re gonna
buy a soul from him.
458
00:43:08,120 --> 00:43:10,480
I don’t want to meet Satan!
459
00:43:10,840 --> 00:43:13,440
Come on, it's like shopping.
460
00:43:13,800 --> 00:43:15,040
Just business!
461
00:43:15,400 --> 00:43:18,440
When you buy stuff on eBay, you have
no idea who's really sending it to you.
462
00:43:19,080 --> 00:43:21,920
You might as well
buy it from the Devil.
463
00:43:23,720 --> 00:43:25,320
Children!
464
00:43:33,840 --> 00:43:35,440
Oh dear Lord!
465
00:44:07,760 --> 00:44:11,040
Oh kiddies, what have you done!
466
00:44:33,680 --> 00:44:35,440
Damn it!
467
00:44:37,800 --> 00:44:40,400
Where’s the fuel?
468
00:44:46,600 --> 00:44:48,160
What are you trying to do?
469
00:44:48,520 --> 00:44:49,720
Whistle.
470
00:45:02,160 --> 00:45:03,760
What the fuck do you want?
471
00:45:03,880 --> 00:45:05,280
Fizzy drinks?
472
00:45:11,880 --> 00:45:13,440
“Your Show”
473
00:45:14,640 --> 00:45:16,120
A tear on my cheek,
474
00:45:16,480 --> 00:45:19,800
lips ajar and through them
only your name to be heard.
475
00:45:20,120 --> 00:45:22,440
I think only of you, my angel.
476
00:45:22,760 --> 00:45:25,920
Dreaming only of you,
living only for you.
477
00:45:26,360 --> 00:45:28,600
There is only love on my mind.
478
00:45:28,920 --> 00:45:32,720
I kiss your picture, lying
in front of me, on the table,
479
00:45:33,560 --> 00:45:36,200
and press it against my heart...
480
00:45:50,320 --> 00:45:52,640
You're pretty big already,
maybe you want jobs?
481
00:45:54,400 --> 00:45:57,720
If you have a stable income,
you can get a loan,
482
00:45:58,480 --> 00:45:59,920
buy your own place
483
00:46:00,280 --> 00:46:02,160
and stop living
with your stupid parents.
484
00:46:02,840 --> 00:46:08,040
My boss could get you a really good gig
somewhere far from here.
485
00:46:10,960 --> 00:46:12,520
When we grow up,
486
00:46:12,920 --> 00:46:16,000
we will have self-driving cars
and universal basic income,
487
00:46:16,240 --> 00:46:19,040
so we’re not gonna have to
work at all.
488
00:46:19,320 --> 00:46:20,400
Yep!
489
00:46:21,200 --> 00:46:22,120
In that case,
490
00:46:22,200 --> 00:46:24,360
may I interest you
in some fentanyl?
491
00:46:25,440 --> 00:46:26,720
We'd like to buy a soul.
492
00:46:26,840 --> 00:46:27,520
Gimme!
493
00:46:27,560 --> 00:46:28,560
No-no, scammer!
494
00:46:28,680 --> 00:46:30,840
You're not getting anything
until you give us a soul!
495
00:46:31,000 --> 00:46:32,040
You brat!
496
00:46:32,600 --> 00:46:34,200
You have no idea
how things work!
497
00:46:34,520 --> 00:46:38,480
How can I be sure that the bag
isn’t full of redcurrant juice or ketchup?
498
00:47:17,960 --> 00:47:19,440
Give it to me!
499
00:47:19,600 --> 00:47:21,680
OK, you can smell it.
500
00:47:24,240 --> 00:47:25,440
This is great!
501
00:47:25,880 --> 00:47:27,520
Rhesus negative.
502
00:47:28,320 --> 00:47:29,480
My favourite!
503
00:48:21,800 --> 00:48:23,080
What about the soul?
504
00:48:23,200 --> 00:48:24,640
It’s already there...
505
00:48:27,200 --> 00:48:29,400
What did I tell you -
just like eBay!
506
00:48:30,120 --> 00:48:32,400
So, now our Kratt
should have come to life,
507
00:48:32,640 --> 00:48:36,520
which means we have to keep on
giving it work.
508
00:48:37,080 --> 00:48:39,600
But what if
we can’t keep doing that?
509
00:48:40,560 --> 00:48:44,120
Well, I didn’t really get that part.
Her translation was all over the place.
510
00:48:54,240 --> 00:48:56,760
I told you
we needed to do a proper job.
511
00:48:56,960 --> 00:48:59,360
Someone has used a saw on it!
512
00:49:00,320 --> 00:49:02,120
What are those?
513
00:49:03,400 --> 00:49:05,000
Grandma!
514
00:49:18,360 --> 00:49:20,600
Maybe me and August
should go home now?
515
00:49:20,720 --> 00:49:22,600
You're not going anywhere!
516
00:50:18,160 --> 00:50:20,040
Where do I call?
517
00:50:20,480 --> 00:50:21,960
II2!
518
00:50:27,480 --> 00:50:29,720
Yes, hello, ambulance?
519
00:50:31,720 --> 00:50:33,680
We had an accident with our Granny!
520
00:50:34,600 --> 00:50:36,000
She fell!
521
00:50:38,000 --> 00:50:41,200
Let's start exercising!
Elboes back, hands to the side!
522
00:50:41,320 --> 00:50:43,560
She has a scythe
stuck in her head!
523
00:50:44,480 --> 00:50:46,920
Elboes back, hands to the side!
524
00:50:47,640 --> 00:50:49,040
Touch your toes!
525
00:50:50,160 --> 00:50:51,520
Touch your toes!
526
00:50:52,440 --> 00:50:53,680
Touch your toes!
527
00:50:53,800 --> 00:50:55,440
Does anyone know the address?
528
00:50:57,520 --> 00:50:58,800
Touch your toes one more time!
529
00:50:59,760 --> 00:51:03,080
Have you had enough
of traditional recreation?
530
00:51:04,240 --> 00:51:09,440
Grab a phone and call Muusalu Recreation
Center! Sign up to aju-huasca training!
531
00:51:09,680 --> 00:51:11,040
Ouch, don’t do that!
532
00:51:11,640 --> 00:51:13,560
Muusalu Recreation Center!
533
00:51:14,480 --> 00:51:15,880
Give me work!
534
00:51:27,720 --> 00:51:29,440
Give me work!
535
00:51:30,760 --> 00:51:32,840
Raise your right arm!
536
00:51:34,480 --> 00:51:36,560
Raise your left arm!
537
00:51:37,560 --> 00:51:39,360
Do the dab!
538
00:51:42,880 --> 00:51:44,480
The ambulance will be here soon!
539
00:51:44,600 --> 00:51:45,840
The ambulance!
540
00:51:45,960 --> 00:51:47,000
Oh no!
541
00:51:49,760 --> 00:51:51,440
Hurry!
We have to get rid of the scythe!
542
00:51:51,560 --> 00:51:54,640
No, we shouldn't pull it out, because
that would create internal bleeding.
543
00:51:54,800 --> 00:51:56,720
They taught that at Boy Scouts.
544
00:51:56,960 --> 00:51:58,360
The saw!
545
00:52:14,640 --> 00:52:16,040
Pie?
546
00:52:27,360 --> 00:52:28,760
Salty!
547
00:52:35,560 --> 00:52:36,960
Give me work!
548
00:52:38,400 --> 00:52:40,640
Now we're going to let
the paramedics eat in peace
549
00:52:40,720 --> 00:52:43,720
and then we will send them off,
because you are alright!
550
00:52:53,720 --> 00:52:55,000
Give me work!
551
00:52:55,280 --> 00:52:59,200
Come with me!
First give yourself a round of applause.
552
00:52:59,920 --> 00:53:03,880
Then let’s go into the garden,
because the apples need raking...
553
00:53:04,200 --> 00:53:07,360
I think we should go home now.
554
00:53:07,800 --> 00:53:11,400
The berries need to be picked,
the firewood needs to be chopped...
555
00:53:21,000 --> 00:53:23,560
Kratt is a bad idea!
556
00:53:26,520 --> 00:53:32,160
Sure, in the beginning it might make things easier,
but at one point there just isn’t any work left
557
00:53:32,600 --> 00:53:36,400
and then Kratt will break your neck.
Translate!
558
00:53:37,960 --> 00:53:41,280
I don’t know if we should
translate everything.
559
00:53:41,640 --> 00:53:46,840
You don’t want to lie to him, do you? Lies always
find their way back to bite you in the ass.
560
00:53:48,360 --> 00:53:56,360
Wait, can’t you just trick a Kratt?
561
00:53:57,840 --> 00:54:02,216
There’s no trick. Some have tried
giving him a task he couldn’t complete,
562
00:54:02,240 --> 00:54:05,400
like making a ladder out of bread
or something, but it doesn’t work.
563
00:54:05,960 --> 00:54:07,400
Bread ladder.
564
00:54:07,880 --> 00:54:12,480
(In German) Bread ladder? What is bread ladder?
- Brot Leiter - bread ladder.
565
00:54:13,760 --> 00:54:19,440
Bread ladder? Kivimae Pets, rest his soul,
had his Kratt make a bread ladder
566
00:54:20,040 --> 00:54:25,920
and his kids used it to climb the barn.
Bread ladder will not stop Kratt.
567
00:54:26,480 --> 00:54:28,480
Maybe we should tell them?
568
00:54:28,720 --> 00:54:31,800
No, stupid, that way
Estonia will never be free.
569
00:54:32,160 --> 00:54:35,960
Let the landlord write down what he is told
and he’ll soon figure it all out for himself.
570
00:54:55,760 --> 00:54:58,920
Yes! That's it! Yes!
571
00:55:00,600 --> 00:55:03,960
"Peace on Facebook"
572
00:55:05,280 --> 00:55:08,280
“I’m done. Went to my Mother's!"
573
00:55:35,120 --> 00:55:39,360
Puss-puss!
Where did the pool go?
574
00:55:41,160 --> 00:55:42,720
I need to rest.
575
00:55:42,960 --> 00:55:44,520
The pool can go fuck itself.
576
00:55:44,600 --> 00:55:46,600
I have to, you have to rest.
577
00:55:50,760 --> 00:55:52,360
I could...
578
00:55:54,320 --> 00:55:56,560
I could go to the beach!
579
00:56:25,280 --> 00:56:27,680
What's that?
- Sorbet!
580
00:56:27,800 --> 00:56:29,680
But where’s Grandma?
581
00:56:30,400 --> 00:56:32,200
Up there painting the house purple.
582
00:56:38,680 --> 00:56:41,080
Where did you get it?
- Grandma brought it.
583
00:56:41,400 --> 00:56:42,600
How exactly?
584
00:56:58,840 --> 00:57:00,200
Give me work!
585
00:57:00,680 --> 00:57:02,320
Let the chickens
out of the coup,
586
00:57:02,480 --> 00:57:04,240
so they can live happily
like us!
587
00:57:07,880 --> 00:57:10,280
What if you don’t give her work?
588
00:57:10,640 --> 00:57:13,440
Then we just have to tell her
to make a ladder out of bread.
589
00:57:13,680 --> 00:57:18,120
She is going to start, but will never finish, because
it’s not possible to make a ladder out of bread.
590
00:57:18,480 --> 00:57:23,000
So it’s a mission impossible and she’ll
keep at it until the processor fries.
591
00:57:23,320 --> 00:57:25,160
I want to call Mommy and Daddy!
592
00:57:25,880 --> 00:57:27,480
Kevin, wait!
593
00:57:29,640 --> 00:57:32,760
I know it’s all a big mess,
but we are going to sort it out.
594
00:57:33,360 --> 00:57:34,360
I promise!
595
00:57:34,600 --> 00:57:39,080
Just eat your ice cream, take it easy
and don’t worry all the time!
596
00:57:53,760 --> 00:58:01,760
Evil is real, goodness is real,
The bad are bad and the good are good.
597
00:58:06,320 --> 00:58:12,640
Evil is real, goodness is real,
The bad are bad and the good are good.
598
00:58:12,800 --> 00:58:18,440
Wrath is real, meanness is real.
Maybe the bad are the ones who are good?
599
00:58:19,160 --> 00:58:25,320
Without good there’d be no evil.
Without evil — no good.
600
00:58:25,440 --> 00:58:31,800
Evil plots would just fall through,
if everyone was only good.
601
00:58:31,880 --> 00:58:37,160
Evil is a part of this world.
The same can be said of good.
602
00:58:38,880 --> 00:58:43,600
The law of life is plain and simple -
without evil there’d be no good.
603
00:58:44,880 --> 00:58:50,440
Evil is real, goodness is real,
The bad are bad and the good are good.
604
00:58:50,560 --> 00:58:56,440
Wrath is real, meanness is real.
Maybe the bad are the ones who are good?
605
00:59:00,960 --> 00:59:03,200
Hello, Raivo here.
606
00:59:05,000 --> 00:59:07,520
Yeah, I'm on vacation.
607
00:59:09,680 --> 00:59:13,760
A couple of days ago
I signed a cutting permit.
608
00:59:14,120 --> 00:59:17,760
Can you check
which area was it for?
609
00:59:22,200 --> 00:59:23,320
Gotcha.
610
00:59:25,640 --> 00:59:29,040
That's what I thought.
611
00:59:51,160 --> 00:59:53,480
The windows are from when
the school was renovated.
612
00:59:54,040 --> 00:59:56,720
The red bricks are from
the boiler room chimney.
613
00:59:57,200 --> 00:59:59,400
The stairs came from
the social housing project
614
00:59:59,560 --> 01:00:01,481
And the timber I got
from the harbour.
615
01:00:02,240 --> 01:00:05,440
We have no shortage of sand here
616
01:00:07,960 --> 01:00:10,920
and there’s always
enough cement to go around.
617
01:00:13,600 --> 01:00:17,840
Look at how many
big projects we’ve done in this parish!
618
01:00:18,120 --> 01:00:22,080
You've made them happen!
This here is a monument to you!
619
01:00:29,240 --> 01:00:32,600
Stop worrying
about that sacred forest.
620
01:00:32,760 --> 01:00:34,880
We all knew it was
going to be taken down.
621
01:00:35,160 --> 01:00:37,280
I even won ten euros!
622
01:00:39,720 --> 01:00:41,680
Ten euros...
623
01:00:44,400 --> 01:00:46,680
What ten euros?
624
01:00:54,480 --> 01:00:57,040
I got the boot loose, see?
You can get on your way now.
625
01:00:57,440 --> 01:01:02,176
I'm in a bit of a hurry,
I need to clean up for the big party.
626
01:01:02,200 --> 01:01:03,840
What party?
627
01:01:07,640 --> 01:01:09,120
Where?
628
01:01:09,760 --> 01:01:11,240
In the pizza parlour.
629
01:01:32,960 --> 01:01:34,640
I can’t eat another bite!
630
01:01:34,760 --> 01:01:36,440
What a great day!
631
01:01:39,280 --> 01:01:40,960
We have to go home now.
632
01:01:41,760 --> 01:01:44,920
How about taking some to go?
They’re gluten-free!
633
01:01:45,680 --> 01:01:47,480
Thanks, but no thanks!
634
01:01:47,560 --> 01:01:48,560
OK.
635
01:01:49,600 --> 01:01:51,240
Now can we call Daddy?
636
01:01:51,480 --> 01:01:52,680
No!
637
01:01:55,320 --> 01:01:56,920
The day’s not over yet.
638
01:01:57,480 --> 01:01:59,880
But we don’t know
how to get Granny back.
639
01:02:03,720 --> 01:02:05,280
Let's just sleep on it.
640
01:02:05,400 --> 01:02:07,320
The best ideas usually come
when you're dreaming.
641
01:02:07,760 --> 01:02:09,240
Mia!
- Kevin?
642
01:02:10,000 --> 01:02:13,240
If we don’t come up with anything
by morning, then I'm gonna call Daddy.
643
01:02:13,480 --> 01:02:14,640
Fine.
644
01:02:16,760 --> 01:02:18,760
Don’t make any more pancakes!
645
01:02:20,400 --> 01:02:21,840
Give me work!
646
01:02:26,360 --> 01:02:28,360
Go lie down in bed.
647
01:02:35,000 --> 01:02:36,160
Give me work!
648
01:02:36,400 --> 01:02:38,200
Now pull the blanket up.
649
01:02:39,480 --> 01:02:40,680
Give me work!
650
01:02:41,440 --> 01:02:43,320
And now sleep until tomorrow.
651
01:02:44,120 --> 01:02:46,280
We'll figure out what to do then.
652
01:03:11,600 --> 01:03:14,880
Stop moving, you piece of crap!
653
01:03:20,680 --> 01:03:22,400
Pull over!
654
01:03:23,680 --> 01:03:25,440
Fuck off!
655
01:03:43,360 --> 01:03:45,760
I'm not going in there.
656
01:03:49,200 --> 01:03:51,920
Oh, so I am going?
Gonna put the house in order?
657
01:03:52,080 --> 01:03:54,360
Or should I not go?
658
01:03:55,080 --> 01:03:56,280
Shut up!
659
01:03:57,680 --> 01:04:01,000
Easy come, easy... fuck!
660
01:04:15,320 --> 01:04:16,800
Where is everybody?
661
01:04:17,080 --> 01:04:19,400
They’re on the roof.
The fireworks will start soon.
662
01:04:28,360 --> 01:04:30,360
I'd better wait here.
663
01:04:33,720 --> 01:04:35,720
Two whiskeys, double.
664
01:05:04,080 --> 01:05:06,000
Give me work!
665
01:05:10,520 --> 01:05:12,400
Give me work!
666
01:05:32,760 --> 01:05:34,640
Wrong blood.
667
01:06:41,760 --> 01:06:43,680
That was outstanding!
668
01:06:44,600 --> 01:06:47,160
Much cooler than
the school renovation!
669
01:06:47,440 --> 01:06:48,840
And a lot cheaper!
670
01:06:48,920 --> 01:06:50,000
And that last blast!
671
01:06:50,320 --> 01:06:51,920
Now let’s start drinking!
672
01:06:54,600 --> 01:06:58,000
Is it you?
You're gonna be the new parish governor?
673
01:06:59,200 --> 01:07:01,360
You fucking assholes!
674
01:07:01,600 --> 01:07:04,520
Who wants to get punched first?
675
01:07:09,200 --> 01:07:12,400
I admit the bet was mean.
676
01:07:12,800 --> 01:07:16,360
The sacred forest
was going to have to go anyway
677
01:07:16,600 --> 01:07:20,160
to make room
for the gravel quarry.
678
01:07:21,520 --> 01:07:25,360
So I'm just left out of the game?
679
01:07:25,960 --> 01:07:29,520
Such are the rules of the world.
680
01:07:30,200 --> 01:07:35,280
We can’t let anyone else
govern this parish.
681
01:07:36,960 --> 01:07:41,440
People have to believe that there is
a new ruler to replace the old one.
682
01:07:41,600 --> 01:07:43,680
Otherwise
they are going see right through it.
683
01:07:43,880 --> 01:07:45,960
And people like us
will be finished.
684
01:07:46,960 --> 01:07:48,560
What are you talking about?
685
01:07:49,160 --> 01:07:50,760
I'm talking about you.
686
01:07:51,200 --> 01:07:52,920
About us!
687
01:07:53,440 --> 01:07:55,160
About holding on to power!
688
01:07:55,240 --> 01:07:57,000
You need to make it simple.
689
01:07:57,280 --> 01:07:58,640
Look here,
690
01:07:58,960 --> 01:08:01,000
Siim
691
01:08:01,320 --> 01:08:02,600
is young.
692
01:08:02,760 --> 01:08:05,680
Young people trust
other young people.
693
01:08:06,240 --> 01:08:09,400
Right when everyone
loses all faith in you
694
01:08:10,200 --> 01:08:12,400
he will swoop in
from the opposition
695
01:08:12,480 --> 01:08:14,360
like a prince on a white horse
696
01:08:14,440 --> 01:08:17,720
to dethrone the lying son of a bitch
who destroyed the sacred forest.
697
01:08:17,840 --> 01:08:19,320
Transfer of power!
698
01:08:19,640 --> 01:08:21,080
Everyone is happy again
699
01:08:21,160 --> 01:08:23,400
and we can keep
building our summer house.
700
01:08:25,800 --> 01:08:27,480
What will I do?
701
01:08:28,600 --> 01:08:30,240
Go back to being a vet.
702
01:08:31,320 --> 01:08:33,280
Or whatever it is that you were doing.
Or retire!
703
01:08:33,520 --> 01:08:35,520
Don’t even think about retiring!
704
01:08:36,120 --> 01:08:38,080
You're going to be
in the opposition.
705
01:08:38,480 --> 01:08:41,840
You sit on your ass
on different boards and councils
706
01:08:42,280 --> 01:08:45,240
and take out benefits!
707
01:08:50,080 --> 01:08:53,040
Fuck, I'm gonna strangle you!
708
01:08:53,760 --> 01:08:56,000
Help me!
709
01:08:58,040 --> 01:09:01,320
Your fucking time
is fucking over!
710
01:09:10,200 --> 01:09:14,080
Don’t get Siim riled up,
he holds a black belt!
711
01:09:14,760 --> 01:09:18,320
What the fuck have you done?
712
01:09:31,400 --> 01:09:33,680
What are you doing here?
713
01:09:35,760 --> 01:09:37,400
Give me work!
714
01:09:38,240 --> 01:09:40,920
Helju, I don’t even have
a job myself.
715
01:09:41,480 --> 01:09:42,760
Give me work!
716
01:09:42,840 --> 01:09:44,080
Helju?
717
01:09:45,200 --> 01:09:46,480
Give me work!
718
01:09:47,720 --> 01:09:50,320
Punch Siim in the face!
719
01:09:53,640 --> 01:09:56,280
And make the rest into pizzas!
720
01:09:57,560 --> 01:09:59,480
Which one is Siim?
721
01:10:26,760 --> 01:10:28,520
She’s nowhere to be found.
722
01:10:28,680 --> 01:10:32,680
How do you know this is the right number?
- I got it from the notebook.
723
01:10:35,960 --> 01:10:38,440
Maybe they’re gonna call back.
724
01:10:40,960 --> 01:10:42,560
So what do we do now?
725
01:10:42,720 --> 01:10:44,440
What do we do? What do we do?
726
01:10:44,560 --> 01:10:47,800
Why do I always have to
have all the answers?
727
01:10:49,840 --> 01:10:52,680
Let's tell everything to
August and Juuli’s Dad!
728
01:10:54,200 --> 01:10:56,720
Let me get this straight -
you bought a soul from the booth?
729
01:10:56,840 --> 01:10:57,680
From the Devil.
730
01:10:57,760 --> 01:10:59,280
I'm sorry, from the Devil.
731
01:10:59,640 --> 01:11:01,256
You bought a soul from the Devil
732
01:11:01,280 --> 01:11:03,600
and it went inside Grandma Helju?
733
01:11:04,240 --> 01:11:05,240
Yes.
734
01:11:05,480 --> 01:11:08,160
And now a scythe fell on her head
and she’s missing?
735
01:11:08,600 --> 01:11:11,280
The scythe has been stuck
in her head for days.
736
01:11:11,520 --> 01:11:14,240
The Kratt we built fell on her.
737
01:11:16,600 --> 01:11:20,680
August, did you build
something that fell on Helju?
738
01:11:20,840 --> 01:11:23,400
I made it strong,
I used pillars!
739
01:11:26,600 --> 01:11:29,120
Where are you going?
We want to come with!
740
01:11:29,360 --> 01:11:30,960
You're not going anywhere!
741
01:11:31,040 --> 01:11:32,640
You will stay put
until I return.
742
01:11:33,280 --> 01:11:34,800
Go online or something.
743
01:11:37,360 --> 01:11:39,040
What do we do now?
744
01:11:40,600 --> 01:11:42,120
Let’s ask Vivil
745
01:12:37,280 --> 01:12:39,640
Got something!
746
01:12:46,040 --> 01:12:48,000
Last one...
747
01:12:54,400 --> 01:12:56,600
Why aren’t you working?
748
01:12:56,640 --> 01:12:58,240
Mother, open the door!
749
01:13:01,040 --> 01:13:02,560
I got something!
750
01:13:03,680 --> 01:13:07,400
Are you deaf? I found
something with a fucking reward!
751
01:13:09,440 --> 01:13:12,640
No cursing! God is watching!
752
01:13:12,760 --> 01:13:17,160
If your father were alive,
he’d beat the crap out of you.
753
01:13:30,200 --> 01:13:33,080
Do you think I enjoy cooking fentanyl?
754
01:13:33,160 --> 01:13:36,360
Quiet! Calm down!
755
01:13:37,360 --> 01:13:40,840
Settle down now, it’s alright.
756
01:13:41,160 --> 01:13:43,760
We could be completely fucked.
757
01:13:46,680 --> 01:13:49,760
For having a job at all!
758
01:13:50,680 --> 01:13:54,200
Show me what you got!
759
01:14:09,720 --> 01:14:11,160
I'm sure.
760
01:16:37,080 --> 01:16:39,440
No clapping in church!
761
01:16:48,080 --> 01:16:50,040
Helju!
762
01:16:54,320 --> 01:16:56,320
Helju!
763
01:17:01,520 --> 01:17:03,480
Helju!
764
01:17:13,280 --> 01:17:15,280
Helju!
765
01:17:22,640 --> 01:17:27,080
Children, you don’t joke
about these things!
766
01:17:27,280 --> 01:17:30,040
We’re not joking,
we’re dead serious!
767
01:17:30,640 --> 01:17:33,040
We didn’t have
anyone else to turn to.
768
01:17:33,120 --> 01:17:37,000
We could go back to the crossroad, but the
next full moon Thursday is I don’t know when.
769
01:17:37,200 --> 01:17:41,760
No, coming here
was the right thing to do.
770
01:18:01,720 --> 01:18:06,880
During my career I've had many brushes with
situations that require a professional approach.
771
01:18:07,600 --> 01:18:11,360
I have used holy water
to cleanse buildings from bad energy,
772
01:18:11,560 --> 01:18:16,480
I've consecrated factories
and correctional facilities.
773
01:18:19,640 --> 01:18:21,800
But exorcism
774
01:18:22,480 --> 01:18:25,480
has never been on my plate
until now.
775
01:18:29,840 --> 01:18:32,240
What's inside the box?
776
01:18:39,040 --> 01:18:41,440
DJI Fantom 4.
777
01:18:52,920 --> 01:18:55,000
We have to go
and find the old lady.
778
01:18:55,520 --> 01:19:00,080
Taavi, you and your team
go check the swamp,
779
01:19:00,560 --> 01:19:03,080
Madis and Juks
you'll go towards Hansuristi,
780
01:19:03,320 --> 01:19:06,480
Elis and Andro
you take a look in the quarry,
781
01:19:08,600 --> 01:19:10,520
and after that ancestral grove.
782
01:19:10,640 --> 01:19:13,520
If you find something, then...
783
01:19:25,480 --> 01:19:29,240
Let's get going!
We're losing light.
784
01:19:32,680 --> 01:19:34,240
“Let the little children come to me.”
785
01:19:34,320 --> 01:19:36,240
The view from above
is very beautiful!
786
01:19:37,120 --> 01:19:39,480
Flying over Estonia
like an angel!
787
01:19:40,280 --> 01:19:42,400
I couldn’t resist the temptation
788
01:19:42,520 --> 01:19:44,200
and bought one
for the congregation.
789
01:19:44,360 --> 01:19:46,600
They don’t cost much
anything nowadays.
790
01:19:46,760 --> 01:19:49,000
But what are you
going to do with it?
791
01:19:50,440 --> 01:19:55,320
Most of our parishioners
are elderly
792
01:19:56,240 --> 01:19:58,640
and they have
a tendency to get lost.
793
01:19:59,160 --> 01:20:01,856
Some go berrypicking
and can’t find their way back,
794
01:20:01,880 --> 01:20:04,640
others forget where they live.
795
01:20:05,400 --> 01:20:08,160
So I fly my drone
and see where they went.
796
01:20:08,520 --> 01:20:10,600
I have to say
it works really well.
797
01:20:17,080 --> 01:20:18,760
The batteries need charging.
798
01:20:20,520 --> 01:20:22,200
Where did you say
your Grandma disappeared?
799
01:20:22,760 --> 01:20:24,440
I think that’s where
we should start.
800
01:20:40,160 --> 01:20:41,840
Give me work!
801
01:20:42,840 --> 01:20:44,520
Give me work!
802
01:20:45,480 --> 01:20:46,480
Give me work!
803
01:20:46,720 --> 01:20:48,960
Give me a cold beer.
804
01:20:49,760 --> 01:20:52,000
I have a splitting headache.
805
01:21:01,160 --> 01:21:03,400
There you go!
806
01:21:12,880 --> 01:21:14,160
Give me work!
807
01:21:15,920 --> 01:21:20,440
Just do whatever it is that you were doing
before you came here, you old witch.
808
01:21:56,600 --> 01:22:01,960
This book doesn’t have
anything useful for anyone!
809
01:22:04,840 --> 01:22:07,920
This hocus-pocus
is a waste of time!
810
01:22:09,200 --> 01:22:10,600
You don’t believe us!
811
01:22:11,560 --> 01:22:13,720
Once I too was young and foolish.
812
01:22:14,120 --> 01:22:15,800
What about Grandma?
813
01:22:16,720 --> 01:22:21,160
If she hasn’t returned by morning,
call the police.
814
01:22:24,920 --> 01:22:27,000
We should get going.
815
01:22:30,800 --> 01:22:32,000
Why?
816
01:22:32,160 --> 01:22:34,320
Because, first of all,
817
01:22:34,520 --> 01:22:38,200
Dad told us to stay home
818
01:22:38,760 --> 01:22:40,000
and second,
819
01:22:41,320 --> 01:22:46,720
I feel like if we spend too much time
hanging out with you guys, then...
820
01:22:47,480 --> 01:22:51,240
we might end up with
an irreversible childhood trauma.
821
01:22:52,520 --> 01:22:53,760
Yep!
822
01:23:00,680 --> 01:23:02,960
Will we try to call Daddy now?
823
01:23:05,760 --> 01:23:09,880
Have you considered that
he might not want to pick up?
824
01:23:28,680 --> 01:23:29,840
Grandma!
825
01:23:53,560 --> 01:23:54,800
I forgot the drone batteries...
826
01:23:56,960 --> 01:23:59,280
Back down, Satan!
827
01:24:23,320 --> 01:24:25,120
Now we need the Bible,
828
01:24:26,040 --> 01:24:27,840
water
829
01:24:29,600 --> 01:24:31,400
and lots of candles!
830
01:24:59,640 --> 01:25:01,520
You motherfucker!
831
01:25:30,360 --> 01:25:32,160
That damned governor!
832
01:25:34,880 --> 01:25:37,120
Broke my spectacles.
833
01:25:42,000 --> 01:25:43,360
Those are just frames.
834
01:25:45,200 --> 01:25:47,600
They used to have lenses,
835
01:25:48,360 --> 01:25:52,800
but then I got that laser surgery.
836
01:27:33,160 --> 01:27:36,640
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy Name,
837
01:27:37,040 --> 01:27:42,120
thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.
838
01:27:57,280 --> 01:27:59,440
For ever and ever.
Amen!
839
01:28:07,320 --> 01:28:11,920
Hot? Very good!
Hell is hot as well!
840
01:28:16,360 --> 01:28:18,200
Pour it already!
841
01:28:19,480 --> 01:28:22,920
Give me work, give me work...
842
01:28:26,560 --> 01:28:32,280
God, grant me the serenity to
accept the things I cannot change,
843
01:28:36,600 --> 01:28:40,040
and wisdom to
know the difference.
844
01:28:41,800 --> 01:28:44,560
Pour it!
845
01:29:54,360 --> 01:29:59,560
“Nobody is alone!”
846
01:30:01,400 --> 01:30:05,440
“Nobody is alone!”
847
01:30:40,600 --> 01:30:44,160
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost!
848
01:30:45,640 --> 01:30:49,600
Crop failures, famine,
difficult childhood,
849
01:30:49,920 --> 01:30:51,680
school shootings,
850
01:30:52,080 --> 01:30:55,760
wars, depression,
drug addiction,
851
01:30:55,960 --> 01:30:59,360
rock’n’roll, contemporary art,
852
01:30:59,480 --> 01:31:01,000
gay propaganda,
853
01:31:01,120 --> 01:31:02,600
promiscuity!
854
01:31:03,600 --> 01:31:04,600
Sin!
855
01:31:04,960 --> 01:31:05,960
Sin!
856
01:31:06,360 --> 01:31:07,400
Sin!
857
01:31:08,080 --> 01:31:09,920
It is time to end it all!
858
01:31:10,280 --> 01:31:11,800
Praise the Lord!
859
01:31:11,840 --> 01:31:12,840
Wait!
860
01:31:13,320 --> 01:31:14,320
Wait!
861
01:31:15,400 --> 01:31:16,520
It's not my fault!
862
01:31:18,800 --> 01:31:20,440
Isn’t it a bit of a cliché
863
01:31:20,920 --> 01:31:22,800
to blame Satan for everything?
864
01:31:23,480 --> 01:31:27,000
I only do what I am asked.
865
01:31:27,640 --> 01:31:32,160
Your dualistic world view
is inadequate!
866
01:31:36,600 --> 01:31:40,760
So perhaps some tolerance
is in order, dear shepherd?
867
01:31:44,520 --> 01:31:48,080
So you came to film
the burning manor house?
868
01:31:48,880 --> 01:31:51,040
Go on, film the whole damn thing!
869
01:31:51,480 --> 01:31:54,360
Here’s some helicopter dick for you!
870
01:31:55,480 --> 01:31:57,840
Suck it!
871
01:32:03,200 --> 01:32:05,560
Are you getting this?
872
01:32:07,440 --> 01:32:12,200
Nevermind him, let’s just take a new header
photo. It's getting cold, I want to go home.
873
01:32:12,400 --> 01:32:14,440
What header photo?
874
01:32:14,800 --> 01:32:20,920
Why do you need those header photos
and memes and Facebook Lives and all that?
875
01:32:21,400 --> 01:32:25,800
What are you trying to do?
Organize a coup through Facebook?
876
01:32:26,080 --> 01:32:29,240
Power is slavery!
You damn bastards!
877
01:32:29,960 --> 01:32:32,680
Do you really think you
can change something?
878
01:32:33,200 --> 01:32:35,000
Make it better?
879
01:32:35,880 --> 01:32:37,880
I've been doing it my whole life
880
01:32:39,840 --> 01:32:41,560
and what's the point?
881
01:32:42,080 --> 01:32:46,600
Sorry, I don’t know what to do either, but
another sacred forest has just been cut down.
882
01:32:47,520 --> 01:32:52,040
We can’t just sit on our asses
and watch the world turn to shit.
883
01:32:54,320 --> 01:32:58,840
There’s always gonna be someone
who doesn’t like something.
884
01:32:59,600 --> 01:33:01,000
Where are you going?
885
01:33:01,240 --> 01:33:05,600
I'm just gonna light myself on fire.
886
01:33:06,360 --> 01:33:08,440
I'm gonna go burn at a stake.
887
01:33:09,280 --> 01:33:11,280
A horrible end is better
than endless horror.
888
01:33:11,520 --> 01:33:13,520
This is not the end,
everything will go on.
889
01:33:13,880 --> 01:33:17,240
If you don’t solve your mess in this life,
you'll just come back to do another round.
890
01:33:17,840 --> 01:33:21,400
Stop dicking around,
jump and we will catch you.
891
01:33:29,720 --> 01:33:32,640
I don’t want to come
back for another round.
892
01:33:58,320 --> 01:34:02,120
You're not going anywhere!
Your time has come!
893
01:34:33,160 --> 01:34:35,800
May Lord have mercy on you!
894
01:35:32,880 --> 01:35:35,520
Have you heard the story of the Count
895
01:35:36,560 --> 01:35:39,000
who got himself killed by Kratt?
896
01:35:39,960 --> 01:35:41,680
No, I haven't.
897
01:35:42,560 --> 01:35:45,840
I heard the story from my Mom.
898
01:35:48,880 --> 01:35:53,320
She had heard it from her Grandmother
899
01:35:55,640 --> 01:35:57,800
who had heard it from her Grandmother
900
01:35:59,360 --> 01:36:04,160
who is my great-great-great-great...
901
01:36:06,520 --> 01:36:08,080
What was the story?
902
01:36:10,120 --> 01:36:11,840
It's the story of the Count
903
01:36:13,560 --> 01:36:15,280
who sold his soul
904
01:36:19,080 --> 01:36:21,080
to give life to Little Count
905
01:36:23,320 --> 01:36:25,320
who was basically a doll.
906
01:36:28,120 --> 01:36:31,040
Now I understand the story
completely differently.
907
01:36:33,480 --> 01:36:36,040
That's why I needed to quit my job.
908
01:36:39,040 --> 01:36:43,640
Because if you work,
you're the Kratt
909
01:36:46,800 --> 01:36:51,400
and if you don’t work,
you're the Count.
910
01:36:53,720 --> 01:36:55,760
And if you're the Count
911
01:36:57,760 --> 01:37:01,736
Then the Kratt will come
and wring your neck.
912
01:37:01,760 --> 01:37:04,480
I like stories that have a happy end.
913
01:37:06,880 --> 01:37:08,640
The end...
914
01:37:09,880 --> 01:37:12,600
The end is indeed happy.
915
01:37:26,880 --> 01:37:29,840
What do you think you're doing?
Bring her back to life already!
916
01:37:30,000 --> 01:37:31,760
Back to life?
917
01:37:32,120 --> 01:37:33,920
That I can’t do.
918
01:37:34,200 --> 01:37:35,960
What do you mean?
919
01:37:36,560 --> 01:37:38,040
Read from your instructions!
920
01:37:40,760 --> 01:37:42,240
There are no instructions for this,
921
01:37:42,720 --> 01:37:44,240
not even in the Bible.
922
01:37:45,200 --> 01:37:47,160
Man has no power of this.
923
01:37:47,840 --> 01:37:50,280
Only God has the power
to bring someone back to life.
924
01:37:50,400 --> 01:37:53,680
Only He knows the time for us
to enter this world
925
01:37:54,880 --> 01:37:57,480
and the time
we must take our leave.
926
01:37:58,440 --> 01:38:01,000
Well, ask Him about it!
927
01:38:08,040 --> 01:38:10,080
He will not reply.
928
01:38:10,720 --> 01:38:12,760
He will, if you believe!
929
01:39:44,440 --> 01:39:52,440
I do recall a time in my childhood,
930
01:39:57,880 --> 01:40:05,880
A gentle voice I heard as if in dreams.
931
01:40:08,840 --> 01:40:16,840
It was more tender than lark’s warble
932
01:40:20,640 --> 01:40:28,640
and even softer than a spring breeze.
933
01:40:32,440 --> 01:40:40,440
For a long time it tried to win me over
934
01:40:43,920 --> 01:40:51,920
and fill my life with happiness and bliss.
935
01:40:53,920 --> 01:41:01,920
My foolish heart resisted
and was stone cold,
936
01:41:05,720 --> 01:41:13,720
I did not see the joy that I had missed.
937
01:41:17,600 --> 01:41:25,600
Then finally the day dawned when I
938
01:41:30,360 --> 01:41:38,360
received the call much clearer than before.
939
01:41:39,800 --> 01:41:47,800
And Jesus walked into my heart as freely,
940
01:41:52,000 --> 01:42:00,000
As tears of joy came flowing out of me.
941
01:42:04,760 --> 01:42:12,760
This voice is now my guardian and leader
942
01:42:15,960 --> 01:42:23,960
I follow on wherever it may go.
943
01:42:25,680 --> 01:42:33,680
The brilliant sky above me opens wide,
944
01:42:37,840 --> 01:42:45,840
I run to Jesus and stay on his side.
945
01:42:57,040 --> 01:42:59,080
Wow...
946
01:43:01,240 --> 01:43:03,280
Mommy! Daddy!
947
01:43:06,360 --> 01:43:08,400
How have you been?
948
01:43:09,120 --> 01:43:10,680
You know what?
We have been doing great!
949
01:43:10,920 --> 01:43:14,000
You have no idea what happened!
It’s absolutely crazy!
950
01:43:14,360 --> 01:43:18,480
Like on the first day Kevin wakes up,
he doesn’t even know where he is.
951
01:43:19,720 --> 01:43:23,720
And then he sees Grandma killing a chicken
952
01:43:24,320 --> 01:43:26,320
and he freaks out and then...
953
01:43:26,680 --> 01:43:28,440
Phones!
954
01:43:28,920 --> 01:43:32,120
Here, Kevin!
I have to make an Insta story.
955
01:43:33,080 --> 01:43:35,440
We missed you so much!
956
01:43:37,800 --> 01:43:40,400
Welcome back!
957
01:43:41,920 --> 01:43:46,120
Mama!
The place looks so beautiful!
958
01:43:46,640 --> 01:43:49,760
If we would have known it’s so pretty here,
we wouldn’t have left Estonia.
959
01:43:49,840 --> 01:43:51,160
Well of course!
960
01:43:51,640 --> 01:43:53,360
I had some time to think...
961
01:43:54,040 --> 01:43:55,760
Me too.
962
01:43:56,160 --> 01:43:57,880
You too!
963
01:43:58,640 --> 01:44:01,000
I wanted to...
964
01:44:01,480 --> 01:44:03,200
It’s all alright.
965
01:44:03,640 --> 01:44:05,960
Alright!
966
01:44:09,160 --> 01:44:12,200
I'm so glad we were able to talk.
I feel so much better!
967
01:44:12,560 --> 01:44:14,640
We brought you a little something.
968
01:44:15,200 --> 01:44:18,400
It's nothing special,
but there was nothing to buy there.
969
01:44:18,680 --> 01:44:21,720
Well, thank you!
“Don’t worry, be happy!”
970
01:44:22,320 --> 01:44:24,760
Let's have some coffee!
- Yes, let's!
971
01:44:53,760 --> 01:44:56,200
Is it alive now?
972
01:44:56,560 --> 01:44:57,560
What?
973
01:44:58,680 --> 01:45:01,120
Is it alive now?
974
01:45:02,640 --> 01:45:04,520
Yeah-yeah!
975
01:45:09,800 --> 01:45:11,000
Thank you!
976
01:45:12,160 --> 01:45:14,600
Give me work!
977
01:45:15,880 --> 01:45:17,440
Give me work!
68115