All language subtitles for Paranoia.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,400 --> 00:00:53,562 I'm not gonna make excuses. 2 00:00:59,040 --> 00:01:00,690 I asked for this. 3 00:01:03,520 --> 00:01:04,885 All of it. 4 00:01:11,960 --> 00:01:14,645 And I did it to become s omeone else. 5 00:01:21,080 --> 00:01:22,844 I wanted more. 6 00:01:33,600 --> 00:01:38,242 We belong to a generation that watched our future get stolen out from under us. 7 00:01:40,120 --> 00:01:43,090 The American Dream our parents knew has been hijacked by men 8 00:01:43,240 --> 00:01:47,564 who are willing to lie, cheat and steal to protect their wealth. 9 00:01:49,320 --> 00:01:53,325 Used to be if you got good grades, you got into the right school, 10 00:01:53,480 --> 00:01:54,970 got the right job. 11 00:01:55,120 --> 00:01:58,124 And after 15 years of hard work, 12 00:01:58,280 --> 00:02:00,009 you get your name on the door. 13 00:02:02,280 --> 00:02:04,089 But that world is gone. 14 00:02:07,520 --> 00:02:10,205 People always tell you be careful what you wish for. 15 00:02:12,000 --> 00:02:13,445 I never believed them. 16 00:02:15,080 --> 00:02:17,731 The lights always looked brighter across the river. 17 00:03:03,400 --> 00:03:05,004 Hey, come on! 18 00:03:05,200 --> 00:03:06,804 Hey, I'm coming. Chill. 19 00:03:11,520 --> 00:03:13,204 I'm paying extra for that? 20 00:03:13,360 --> 00:03:15,283 Don't worry, it's covered, Scout. 21 00:03:15,440 --> 00:03:18,046 - Nothing's covered, Dad. - Where you going? 22 00:03:18,200 --> 00:03:19,326 I'm going to the club with Kev. 23 00:03:19,520 --> 00:03:21,682 - Which one? - Why? You think you might know it? 24 00:03:21,840 --> 00:03:26,004 Well, I have been known to frequent discotheques in my heyday. 25 00:03:26,160 --> 00:03:28,891 They don't call them that anymore, but that's good. 26 00:03:29,040 --> 00:03:31,042 Hey, don't let him smoke. He hides cigars under that cushion there. 27 00:03:31,200 --> 00:03:32,964 Don't smoke! 28 00:03:33,120 --> 00:03:34,929 What's the matter? You jealous? 29 00:03:35,080 --> 00:03:37,401 Oh, yes. 30 00:03:39,080 --> 00:03:41,924 Club Rise, baby. What took you so long? 31 00:03:47,800 --> 00:03:50,121 Why don't you do yourself a favor and lift the rope? 32 00:03:50,280 --> 00:03:52,647 And how is that doing me a favor? 33 00:03:52,800 --> 00:03:54,086 Consider it an investment. 34 00:03:54,240 --> 00:03:56,083 Come Monday, my boy and I will be making so much money, 35 00:03:56,240 --> 00:03:58,811 you'll be begging us to come back to this flavor of the month of yours. 36 00:04:00,280 --> 00:04:04,080 Look, no hipsters and no virgins. 37 00:04:04,240 --> 00:04:06,004 Virgin? 38 00:04:06,160 --> 00:04:08,686 He's not a virgin. I just watched him get laid outside. 39 00:04:08,840 --> 00:04:10,808 I watched it, I literally saw him get laid. 40 00:04:10,960 --> 00:04:12,928 - Adam, come on. - I saw him with my own eyes. 41 00:04:13,080 --> 00:04:14,969 I'm going to be back. 42 00:04:16,240 --> 00:04:20,086 Are you nervous yet? 43 00:04:20,280 --> 00:04:22,647 Nervous? About what? 44 00:04:22,800 --> 00:04:26,964 On Monday we pitch our product to Nicolas freaking Wyatt, that's what. 45 00:04:27,360 --> 00:04:31,126 Kevin, we've been working on that pitch for four months. It's genius. 46 00:04:31,280 --> 00:04:32,520 The only thing I'm worried about is 47 00:04:32,680 --> 00:04:35,251 who Wyatt's gonna fire for not promoting us sooner. 48 00:04:36,600 --> 00:04:40,127 How great is it gonna be to pay our bills 49 00:04:40,280 --> 00:04:42,123 and eat in the same month? 50 00:04:42,280 --> 00:04:44,089 Oh, get ready 'cause it's happening. 51 00:04:44,240 --> 00:04:47,483 You always say it's happening, and then I end up paying for the cab. 52 00:04:47,680 --> 00:04:49,842 This time's different. 53 00:04:50,000 --> 00:04:52,810 This pitch, it's gonna change our lives. 54 00:04:53,560 --> 00:04:54,686 Promise you. 55 00:04:54,840 --> 00:04:56,729 But I'm still paying for the cab, right? 56 00:04:56,880 --> 00:04:58,484 - Yeah. - Got you. 57 00:05:11,480 --> 00:05:14,450 It's not me. 58 00:05:18,560 --> 00:05:19,402 Hello? 59 00:05:21,680 --> 00:05:23,284 Yeah, I'll be right there. 60 00:05:24,000 --> 00:05:26,321 Sir, can you turn around? We need to go to Saint Joe's Hospital. 61 00:05:31,920 --> 00:05:33,843 Adam, he's doing great. 62 00:05:34,000 --> 00:05:36,526 He's up to his old tricks. He's right through there. 63 00:05:42,000 --> 00:05:44,446 We cleared out the mucus, and he's fine. 64 00:05:44,600 --> 00:05:46,443 But he must use the oxygen more, 65 00:05:46,600 --> 00:05:49,206 and he has to call us at the onset of congestion. 66 00:05:49,360 --> 00:05:52,842 - Yeah, he knows. - Wants to do it his own way, huh? 67 00:05:53,040 --> 00:05:54,201 Yeah. 68 00:05:54,360 --> 00:05:57,204 - You can take him home. - All right. Thanks. 69 00:05:59,680 --> 00:06:01,170 As you can see, Mr. Cassidy, 70 00:06:01,320 --> 00:06:05,166 the last two procedures were not covered by insurance. 71 00:06:06,400 --> 00:06:08,528 What do you mean? I have extended coverage. 72 00:06:09,360 --> 00:06:12,330 You did. Wyatt Corp terminated it. 73 00:06:15,360 --> 00:06:18,204 They can't do that. I have it. I need to have it. 74 00:06:18,360 --> 00:06:20,169 Unfortunately, they can. 75 00:06:20,320 --> 00:06:23,164 A lot of our companies are doing it now, cutbacks. 76 00:06:25,960 --> 00:06:28,247 I don't have 40 grand. 77 00:06:28,400 --> 00:06:31,768 We can help with a payment plan, or a medical loan. 78 00:06:32,800 --> 00:06:34,370 I'm really sorry. 79 00:06:35,200 --> 00:06:39,364 Yeah. I'll figure something out. 80 00:06:54,360 --> 00:06:55,441 We did everything we could. 81 00:06:55,640 --> 00:06:57,688 We work for Wyatt Corp, 82 00:06:57,840 --> 00:07:00,241 one of the top tech companies on the planet. 83 00:07:03,440 --> 00:07:06,364 When they hired us, we were going to take over the world. 84 00:07:09,400 --> 00:07:12,643 Six years in, we were still just lowly cubicle drones, 85 00:07:12,800 --> 00:07:15,531 watching our bosses take home obscene bonuses... 86 00:07:17,080 --> 00:07:20,402 ...while we were stuck with entry-level salaries. 87 00:07:22,280 --> 00:07:25,170 We'd waited long enough. It was our turn. 88 00:07:25,320 --> 00:07:27,402 Our time to shine. 89 00:07:35,440 --> 00:07:36,601 You all right? 90 00:07:37,240 --> 00:07:38,924 Yeah. We're gonna kill it. 91 00:07:39,080 --> 00:07:43,449 Yeah, well, if things go south, just stay cool. All right? 92 00:07:44,240 --> 00:07:45,287 Yeah. 93 00:07:45,480 --> 00:07:46,891 Mr. Wyatt is ready. 94 00:07:49,080 --> 00:07:50,445 Stay cool. 95 00:07:53,160 --> 00:07:54,446 Good morning. 96 00:08:06,680 --> 00:08:08,569 We are all in the business of connecting people. 97 00:08:08,720 --> 00:08:10,245 This water's not hot enough. 98 00:08:12,120 --> 00:08:13,724 I'm sorry, Mr. Wyatt. I'll take care of it. 99 00:08:15,360 --> 00:08:16,646 It should be boiling. 100 00:08:19,320 --> 00:08:21,368 Uh... We're in the business of connecting people. 101 00:08:21,560 --> 00:08:23,244 You already said that. 102 00:08:25,720 --> 00:08:29,486 Right. That's what our customers have always wanted. To stay connected. 103 00:08:29,640 --> 00:08:32,166 Those same customers are now texting more than they're talking 104 00:08:32,360 --> 00:08:33,691 and tweeting more than they're meeting. 105 00:08:33,840 --> 00:08:36,207 So, what's changed? What are we missing? 106 00:08:36,360 --> 00:08:38,966 We don't want to be connected anymore. 107 00:08:39,160 --> 00:08:41,128 We just want to feel connected while we isolate. 108 00:08:41,280 --> 00:08:43,487 So, what if... 109 00:08:44,520 --> 00:08:47,364 ...a four-inch mobile had a 60-inch screen? 110 00:08:47,520 --> 00:08:52,208 Well, then it wouldn't be mobile. 111 00:08:52,360 --> 00:08:55,284 With a voice-activated pairing device, Ethion will allow users 112 00:08:55,440 --> 00:08:58,364 to broadcast their mobile across any monitor in the home. 113 00:08:58,520 --> 00:08:59,521 Pick up. 114 00:09:01,120 --> 00:09:04,522 Ethion 3.0 gives you the power to bring your world to you. 115 00:09:04,680 --> 00:09:06,682 Is he pitching me software? 116 00:09:08,040 --> 00:09:11,726 Sir, we see a unique opportunity to take Ethion from a run-of-the-mill phone... 117 00:09:11,880 --> 00:09:14,929 This is a re-branding meeting. Where's the disconnect? 118 00:09:18,560 --> 00:09:22,281 Well, sir, I believe the disconnect is between you and the consumers. 119 00:09:25,560 --> 00:09:29,087 You didn't hire us to sit around and watch you make tea, did you? 120 00:09:34,280 --> 00:09:36,408 Tell me, why did I hire you? 121 00:09:36,560 --> 00:09:38,403 Because we know what a younger generation wants. 122 00:09:38,560 --> 00:09:39,527 Which is? 123 00:09:39,720 --> 00:09:41,643 A phone that doesn't just look new a phone that is new, 124 00:09:41,800 --> 00:09:44,690 a phone that changes the way we live. 125 00:09:44,840 --> 00:09:47,446 You know, you're right. I have lost touch with your generation. 126 00:09:47,600 --> 00:09:48,806 What was your name again? 127 00:09:48,960 --> 00:09:50,450 I'm Adam Cassidy. 128 00:09:50,600 --> 00:09:51,806 How old are you? 129 00:09:51,960 --> 00:09:53,405 Twenty-seven. 130 00:09:53,560 --> 00:09:55,244 When I was two years younger than you are now, 131 00:09:55,400 --> 00:09:58,085 I was pioneering digital cellular technology 132 00:09:58,280 --> 00:10:01,204 while my colleagues were still pissing around with electronic pulses. 133 00:10:01,360 --> 00:10:02,646 I had vision. 134 00:10:02,800 --> 00:10:06,521 But you have all the technological advantage imaginable 135 00:10:06,680 --> 00:10:08,967 and what do you bring me? 136 00:10:09,120 --> 00:10:11,885 Social networking on a television. 137 00:10:12,040 --> 00:10:15,487 Next! Bring in Richard McAllister. 138 00:10:33,680 --> 00:10:35,011 I'm sorry, guys. 139 00:10:35,160 --> 00:10:37,606 You just left us standing there looking like idiots. 140 00:10:37,760 --> 00:10:39,842 I mean, what were you thinking? 141 00:10:40,000 --> 00:10:42,480 We all backed the idea. 142 00:10:42,640 --> 00:10:47,202 Our idea wasn't the problem. I railroaded him. You saw his face. 143 00:10:47,360 --> 00:10:50,603 That's what happens when your team leader goes rogue and argues with God. 144 00:10:55,160 --> 00:10:58,369 Well, uh... I guess now that we're not working together 145 00:10:58,520 --> 00:11:00,488 we can start sleeping together, right? 146 00:11:00,680 --> 00:11:02,682 I seriously hope you're not talking to me. 147 00:11:02,840 --> 00:11:04,763 We'll find new jobs, right? 148 00:11:04,920 --> 00:11:06,684 We weren't laid off, Chels. We were fired. 149 00:11:06,840 --> 00:11:09,491 How are you going to explain that on your resume? 150 00:11:14,120 --> 00:11:17,681 You know what? The least I can do is buy you guys a few drinks. 151 00:11:17,840 --> 00:11:19,524 Our discretionary account? Really? 152 00:11:19,680 --> 00:11:22,968 Adam, no. If Wyatt ever found out that we spent any more money... 153 00:11:23,160 --> 00:11:24,400 What are they going to do? Fire us? 154 00:11:24,560 --> 00:11:28,121 The money was ours to spend as we see fit. We're going to Rise. 155 00:11:28,280 --> 00:11:30,362 - We can't get in there. - Yes, we can. 156 00:11:30,520 --> 00:11:33,649 - Yes, we can. - Try and stop the guy. 157 00:11:48,720 --> 00:11:51,724 We're going to Rise, baby! Oh, yeah! 158 00:11:51,880 --> 00:11:54,201 Dude, you realize this is going to be so awesome. 159 00:11:54,400 --> 00:11:56,129 - We're going to pop ten bottles. - Think so? 160 00:11:56,280 --> 00:11:58,408 I hate this doorman. 161 00:11:59,720 --> 00:12:03,691 Adam Cassidy. Told you I'd be back. 162 00:12:06,720 --> 00:12:08,370 Your table's right this way, sir. 163 00:12:08,520 --> 00:12:10,409 Yeah! 164 00:12:10,560 --> 00:12:13,370 - Yeah! - Oh! 165 00:12:13,520 --> 00:12:15,170 - Shots! - Shots! 166 00:12:15,320 --> 00:12:16,845 - Shots! - Oh my God. 167 00:12:17,000 --> 00:12:18,650 Ooh! 168 00:12:19,320 --> 00:12:22,051 if you guys don't get lucky tonight, it's never going to happen. 169 00:12:22,200 --> 00:12:24,043 I'm fielding offers. You want in? 170 00:12:24,920 --> 00:12:27,321 See me after. 171 00:12:31,000 --> 00:12:33,480 - Cheers, guys! - Whoo! 172 00:12:34,160 --> 00:12:35,650 Yeah! 173 00:12:35,800 --> 00:12:38,121 Adam, maybe we should close out the tab. 174 00:12:38,280 --> 00:12:40,601 Hey, don't worry about it, man, don't worry about it. 175 00:12:40,760 --> 00:12:42,330 Hey, can we get another bottle of Ciroc? 176 00:12:43,280 --> 00:12:45,726 - Twirl me! - No, no, no. 177 00:12:48,560 --> 00:12:49,607 Come on! 178 00:13:23,800 --> 00:13:26,371 Hey, buddy, where you going? 179 00:13:27,560 --> 00:13:29,528 Could be love. 180 00:14:13,360 --> 00:14:14,521 Wake up. 181 00:14:21,760 --> 00:14:23,728 Hey, wake up. 182 00:14:23,920 --> 00:14:26,287 - Hmm? - I have to go. 183 00:14:26,440 --> 00:14:27,885 So do you. 184 00:14:31,680 --> 00:14:32,886 No breakfast? 185 00:14:34,040 --> 00:14:36,646 Did I, uh, do something wrong? 186 00:14:36,800 --> 00:14:40,566 If you had done something wrong, you wouldn't be here, would you? 187 00:14:42,040 --> 00:14:43,963 So... 188 00:14:44,120 --> 00:14:46,282 So, uh, we... 189 00:14:46,440 --> 00:14:48,681 ...are leaving. 190 00:14:51,880 --> 00:14:54,326 Wait a second, I don't even know your name. 191 00:14:55,880 --> 00:14:58,406 Are you taking the fire escape? 192 00:15:00,920 --> 00:15:02,126 OK. 193 00:15:05,280 --> 00:15:07,362 - Thank you. - You're welcome. 194 00:15:13,920 --> 00:15:16,764 Hey. Black, or cream and sugar? 195 00:15:16,920 --> 00:15:19,366 - You stalking me now? - I just want to know your name. 196 00:15:19,560 --> 00:15:22,882 Why? So you can poke me, friend me, ask for my number? 197 00:15:23,040 --> 00:15:25,327 Or you could just give me your number. 198 00:15:25,480 --> 00:15:26,766 You're not relationship material. 199 00:15:26,920 --> 00:15:28,445 Relationship? You're looking for a relationship? 200 00:15:28,600 --> 00:15:30,284 I love relationships. I'm great at relationships. 201 00:15:30,480 --> 00:15:33,404 No. Actually, I'm just trying to get rid of you nicely. 202 00:15:34,280 --> 00:15:35,884 Didn't we have sex? 203 00:15:37,560 --> 00:15:40,564 I have a thing for bridge-and-tunnel guys when I drink. 204 00:15:40,720 --> 00:15:42,927 Did you just call me bridge-and-tunnel? 205 00:15:43,960 --> 00:15:45,325 You took me out for cheese fries. 206 00:15:45,480 --> 00:15:47,801 Cheese fries! 207 00:15:47,960 --> 00:15:49,166 Oh. Then what? 208 00:15:49,320 --> 00:15:51,641 Then you had the night of your life. 209 00:15:51,840 --> 00:15:53,251 Your words, not mine. 210 00:15:54,480 --> 00:15:56,926 Oh... Black. 211 00:16:28,000 --> 00:16:31,971 Adam Cassidy? My name is Miles Meachum. 212 00:16:34,240 --> 00:16:36,083 Mr. Wyatt would like to speak with you. 213 00:16:39,680 --> 00:16:41,250 How did you know where I was? 214 00:16:42,000 --> 00:16:44,207 I mean, I don't even live around here. 215 00:17:02,560 --> 00:17:04,050 Ah! Mr. Cassidy. 216 00:17:05,080 --> 00:17:08,084 The man who claims he knows my business better than I do. 217 00:17:08,240 --> 00:17:09,765 Here, take a seat. 218 00:17:11,160 --> 00:17:14,130 - Drop of vino? - Uh... No. 219 00:17:15,200 --> 00:17:19,205 It seems you were the beneficiary of an accounting error we made. 220 00:17:20,640 --> 00:17:22,051 I don't know what you're talking about. 221 00:17:22,200 --> 00:17:24,009 The Ethion discretionary fund. 222 00:17:25,280 --> 00:17:27,886 Where's my money? 223 00:17:28,040 --> 00:17:30,122 We used it on market research. 224 00:17:30,280 --> 00:17:32,726 At Club Rise? 225 00:17:32,880 --> 00:17:34,370 Sixteen grand? 226 00:17:34,520 --> 00:17:37,683 It must be a very detailed report. 227 00:17:38,640 --> 00:17:40,881 You think you can rip me off and get away with it? 228 00:17:41,080 --> 00:17:42,411 Credit card fraud? 229 00:17:42,640 --> 00:17:44,642 No, sir, I'm sorry. I'm gonna pay you back. 230 00:17:44,800 --> 00:17:48,043 No you won't. It wasn't a loan. 231 00:17:49,360 --> 00:17:51,931 Now there's two ways we can play this. 232 00:17:52,080 --> 00:17:54,481 Are you a horse or a dog? 233 00:17:54,640 --> 00:17:57,769 A horse is motivated by fear. He's running from the whip. 234 00:17:57,920 --> 00:17:59,922 The whip here being felony fraud. 235 00:18:00,080 --> 00:18:02,686 - He's a dog. - A dog is motivated by hunger. 236 00:18:02,840 --> 00:18:04,922 He's chasing the rabbit, his next meal. 237 00:18:05,080 --> 00:18:07,765 You were raised in a low-income home in Brooklyn. 238 00:18:07,920 --> 00:18:10,127 Your mother died when you were seven. 239 00:18:10,280 --> 00:18:12,726 Your W-2 says you now support your father. 240 00:18:12,880 --> 00:18:13,927 30? 241 00:18:14,080 --> 00:18:16,048 So, it means you came across that bridge every day 242 00:18:16,240 --> 00:18:17,605 hungry to succeed. 243 00:18:17,760 --> 00:18:19,922 - Everyone wants to succeed. - Yeah, but not like us. 244 00:18:20,080 --> 00:18:23,289 Your father spent 32 years as a security guard. 245 00:18:23,440 --> 00:18:25,807 - Where's the ambition in that? - What's this about? 246 00:18:26,000 --> 00:18:28,162 You want more out of life! 247 00:18:28,320 --> 00:18:32,211 I grew up like you. I mean, different streets. 248 00:18:32,360 --> 00:18:35,807 Same dream, but nobody gave it to me. No one. 249 00:18:35,960 --> 00:18:39,203 And what if I told you I could make you rich? 250 00:18:39,360 --> 00:18:41,169 And give your friends their jobs back? 251 00:18:47,000 --> 00:18:49,082 That was a smart pitch you gave yesterday. 252 00:18:50,760 --> 00:18:52,410 I started out at Eikon. 253 00:18:55,120 --> 00:18:57,327 Jock Goddard was my mentor. 254 00:18:58,320 --> 00:19:00,209 Do you know him? 255 00:19:00,360 --> 00:19:02,169 Yeah, of course I know him. 256 00:19:02,320 --> 00:19:04,527 I did my graduate thesis on semi-conductor memory. 257 00:19:04,680 --> 00:19:08,002 Goddard's basically the reason cell phones aren't the size of bricks. 258 00:19:08,160 --> 00:19:09,127 He founded Eikon. 259 00:19:09,280 --> 00:19:11,169 And built it into the largest publicly traded 260 00:19:11,320 --> 00:19:12,890 technology company in the world. 261 00:19:13,040 --> 00:19:14,690 And ever since I left, he has spent 262 00:19:14,880 --> 00:19:17,008 every waking moment trying to destroy me. 263 00:19:17,160 --> 00:19:20,960 Eikon has a new smartphone coming that's said to be a game-changer. 264 00:19:21,120 --> 00:19:22,770 They're calling it Occura. 265 00:19:22,920 --> 00:19:25,446 You are going to work for Eikon. 266 00:19:25,640 --> 00:19:28,120 - What? - Get us in the door, you get 500K. 267 00:19:28,280 --> 00:19:30,851 Get us what we need, you'll see another million in stock options. 268 00:19:31,000 --> 00:19:32,001 Money like that 269 00:19:32,160 --> 00:19:34,003 would allow you to take care of your father and a whole lot more. 270 00:19:34,160 --> 00:19:36,242 Eikon's not just going to hire me. 271 00:19:36,440 --> 00:19:38,920 They will when we're done with you. 272 00:19:41,800 --> 00:19:43,689 This is illegal. It's stealing trade secrets. 273 00:19:43,840 --> 00:19:46,889 This is the opportunity you have been waiting for. 274 00:19:47,080 --> 00:19:49,401 Now, you could have done a lot of things with that credit card last night. 275 00:19:49,560 --> 00:19:53,929 Your father's health insurance premium, graduate school loans, 276 00:19:54,080 --> 00:19:58,165 but you decided to take your mates out on the town, living it large. 277 00:19:58,320 --> 00:20:01,164 Because you want to know how the other half lives. 278 00:20:02,560 --> 00:20:04,210 We are the other half! 279 00:20:05,680 --> 00:20:07,762 That's what I'm offering you. 280 00:20:08,960 --> 00:20:10,041 If I say no? 281 00:20:10,200 --> 00:20:14,046 You and your friends will be prosecuted to the full extent of the law. 282 00:20:15,280 --> 00:20:19,524 And you don't want to sit around and watch me make tea, do you? 283 00:20:50,200 --> 00:20:52,328 What are you, the TV police? 284 00:20:52,520 --> 00:20:55,126 - You were asleep. - My eyes were closed. 285 00:20:55,280 --> 00:20:57,089 Where you going? 286 00:20:57,240 --> 00:21:00,528 - I caught a break at the company. - A break, what kind of break? 287 00:21:00,680 --> 00:21:03,604 A kind of break that pays our rent and keeps your pretty nurse around. 288 00:21:03,760 --> 00:21:05,489 It's a training thing, so I'll be gone all weekend. 289 00:21:05,640 --> 00:21:08,450 It's Friday night. I thought we were going to Benzio's for pizza and beer. 290 00:21:08,600 --> 00:21:11,649 I got to work, Dad. That's how you climb the ladder in this business. 291 00:21:11,800 --> 00:21:13,768 You work harder than the guy below you. 292 00:21:13,960 --> 00:21:16,247 Otherwise you get stuck doing the same job your whole life. 293 00:21:21,480 --> 00:21:23,448 Look... 294 00:21:26,720 --> 00:21:28,802 Here's some money. You can order in, OK? 295 00:21:28,960 --> 00:21:31,247 No, no. Thanks. 296 00:21:32,680 --> 00:21:33,886 All right. 297 00:21:57,480 --> 00:22:00,484 What exactly do you do for the company, Judith? 298 00:22:01,560 --> 00:22:04,166 I have a PhD in behavioral psychology. 299 00:22:04,320 --> 00:22:07,164 I can take one look at you and tell you why you haven't succeeded. 300 00:22:07,320 --> 00:22:09,163 Why don't you tell me how you really feel? 301 00:22:09,320 --> 00:22:10,845 I can give you the tools to ascend 302 00:22:11,000 --> 00:22:13,321 to the highest ranks of corporate America. 303 00:22:13,480 --> 00:22:15,289 But you have to lose the attitude. 304 00:22:56,520 --> 00:22:57,760 This way. 305 00:22:59,440 --> 00:23:02,046 I'll show you to your room. 306 00:23:32,320 --> 00:23:36,609 When we meet someone, an immediate cognitive process takes place. 307 00:23:36,760 --> 00:23:39,843 We construct our first ideas on them based on their appearance. 308 00:23:40,000 --> 00:23:44,210 So, if you want to be accepted, you have to look the part. 309 00:23:45,160 --> 00:23:48,004 You have to fit in to get in. 310 00:23:48,160 --> 00:23:50,288 What happened with Wyatt and Goddard? 311 00:23:50,440 --> 00:23:51,680 Jack's a brilliant businessman. 312 00:23:51,840 --> 00:23:56,004 He was always able to imbue his products with a magic of big ideas, 313 00:23:56,200 --> 00:23:57,770 but Wyatt was the brains. 314 00:23:57,920 --> 00:24:00,207 Without his designs, none of it would have been possible. 315 00:24:00,360 --> 00:24:02,283 Hmm. Sounds like a perfect pairing. 316 00:24:02,440 --> 00:24:06,411 For Goddard, yes. Wyatt gave him the best years of his life. 317 00:24:09,440 --> 00:24:12,284 Jock lost his son Dylan to a drug overdose. 318 00:24:12,440 --> 00:24:15,046 So, if you talk about losing your mother... 319 00:24:15,200 --> 00:24:17,806 No, I won't. 320 00:24:17,960 --> 00:24:21,726 Then, appeal to his void. Say you had no father figure. 321 00:24:21,880 --> 00:24:23,291 I have a father. 322 00:24:23,480 --> 00:24:25,448 You don't aspire to be like him. 323 00:24:38,920 --> 00:24:40,445 Which brings us to trust. 324 00:24:41,400 --> 00:24:44,404 If you can convince him that you're just like him, 325 00:24:44,560 --> 00:24:47,370 that you share the same beliefs as him, 326 00:24:47,520 --> 00:24:48,931 it will engender trust. 327 00:24:50,560 --> 00:24:54,246 And trust is the holy grail of espionage. 328 00:24:55,480 --> 00:24:58,370 She makes it sound so easy. 329 00:24:58,520 --> 00:25:01,763 But this is a man who recognized me for who I was years before I did. 330 00:25:03,240 --> 00:25:06,164 He kept me close because that's what you do with an enemy. 331 00:25:06,320 --> 00:25:09,688 When I got restless, he promised me partnership. It was genius. 332 00:25:09,840 --> 00:25:13,367 I saw the finish line and I gave him every good idea I ha... 333 00:25:13,520 --> 00:25:17,366 - Who's this? - He's the new tailor. 334 00:25:17,520 --> 00:25:19,488 I'm George Gardelo, sir. 335 00:25:20,520 --> 00:25:21,726 Would you excuse us, George? 336 00:25:21,880 --> 00:25:23,484 - Yes. Of course. - Just for a second. 337 00:25:26,400 --> 00:25:28,209 What's going on? 338 00:25:31,520 --> 00:25:32,965 That's how it happens. 339 00:25:33,120 --> 00:25:36,966 A little guy with a needle and thread brings down an empire. 340 00:25:37,520 --> 00:25:39,363 You really believe that? 341 00:25:39,520 --> 00:25:42,922 Look, it doesn't matter. If you let no one in, you get burned by no one. 342 00:25:49,440 --> 00:25:51,408 You know what Picasso said? 343 00:25:51,560 --> 00:25:56,566 "A good artist copies. A great artist steals." 344 00:25:56,720 --> 00:25:58,404 There's nothing original left in the world, Adam. 345 00:25:58,560 --> 00:26:00,688 We're all stealing from someone. 346 00:26:00,840 --> 00:26:03,491 You might want to remember that. 347 00:26:08,200 --> 00:26:10,202 If I lose one percent market share, 348 00:26:10,360 --> 00:26:13,091 one percent, and I'm ruined. 349 00:26:13,240 --> 00:26:14,401 There is the Dutch deal, 350 00:26:14,560 --> 00:26:17,211 but they're offering half of what Eikon's willing to pay you. 351 00:26:17,360 --> 00:26:19,044 No, no, I don't care. 352 00:26:19,200 --> 00:26:22,886 I would rather counter the Dutch for a fraction 353 00:26:23,040 --> 00:26:24,769 than sell to Goddard. 354 00:26:24,920 --> 00:26:27,321 Anything's better than Eikon. 355 00:26:28,360 --> 00:26:29,771 I know. 356 00:26:49,600 --> 00:26:50,726 Hello? 357 00:27:20,600 --> 00:27:23,444 When are you going to find my friends jobs? 358 00:27:23,600 --> 00:27:26,206 As soon as you get me what I need. 359 00:27:32,640 --> 00:27:35,610 You only have one shot at this. 360 00:27:42,440 --> 00:27:44,442 Mate. 361 00:27:45,880 --> 00:27:49,089 Tom Lungren is executive hiring coordinator for Eikon. 362 00:27:50,400 --> 00:27:52,767 Your objective here is to connect. 363 00:27:56,000 --> 00:27:57,331 Adam? 364 00:27:57,480 --> 00:27:59,323 - Tom. - Tom Lungren. 365 00:27:59,480 --> 00:28:02,131 Nice to meet you. Let me introduce Emma Jennings, 366 00:28:02,320 --> 00:28:04,288 head of our marketing department. 367 00:28:05,360 --> 00:28:07,362 Nice to meet you, Emma. 368 00:28:07,520 --> 00:28:08,851 Please, sit down. 369 00:28:13,280 --> 00:28:15,487 Well, let me start off by saying that we're 370 00:28:15,640 --> 00:28:18,610 huge fans of the work you did on Ethion 3.0. 371 00:28:18,800 --> 00:28:20,529 Well, you know, it hasn't been released yet, so. 372 00:28:20,680 --> 00:28:23,365 Is that because power management doesn't deliver? 373 00:28:23,520 --> 00:28:25,363 No, the power management is fine. 374 00:28:25,520 --> 00:28:27,090 That's not what we've heard. 375 00:28:27,240 --> 00:28:28,685 We're tweaking the networking module to make 376 00:28:28,840 --> 00:28:30,205 download speed the fastest on the market. 377 00:28:30,360 --> 00:28:32,681 Oh, God. I hope that's not why we agreed to meet with him. 378 00:28:34,920 --> 00:28:36,490 Can you talk specs? 379 00:28:36,640 --> 00:28:39,564 The Orion was an LTE Advanced with max speeds of 44.2 mbps. 380 00:28:39,720 --> 00:28:41,563 Our new platform is a WAVE OS 7.5... 381 00:28:41,720 --> 00:28:44,371 Which probably won't solve the biggest issues you had with 7.0. 382 00:28:44,520 --> 00:28:47,524 - It outsold your model two to one. - Yeah, the marketing was genius. 383 00:28:47,680 --> 00:28:49,648 I spearheaded that campaign. 384 00:28:49,800 --> 00:28:52,451 Then you know you're good at hiding flaws. 385 00:28:54,120 --> 00:28:55,565 Have you two met? 386 00:28:55,720 --> 00:28:57,245 No. 387 00:28:58,720 --> 00:29:00,210 No. 388 00:29:00,360 --> 00:29:02,681 I think we got off on the wrong foot. 389 00:29:09,640 --> 00:29:11,768 Always do your homework. That's what you said, isn't it? 390 00:29:11,920 --> 00:29:13,365 Next time follow your own advice. 391 00:29:13,560 --> 00:29:16,166 - It wasn't Tom Lungren? - It wasn't just Tom Lungren. 392 00:29:16,320 --> 00:29:17,845 I told you he might bring someone else. 393 00:29:18,000 --> 00:29:19,206 Someone that I knew? 394 00:29:20,760 --> 00:29:22,603 What happened? 395 00:29:22,760 --> 00:29:26,606 I saved the day. Connected. Pulled an offer, a big-ass offer. 396 00:29:26,760 --> 00:29:29,809 Let's take you to your new apartment. 397 00:29:29,960 --> 00:29:32,611 - What apartment? - You'll see. 398 00:29:43,880 --> 00:29:46,008 Whoa. 399 00:29:46,160 --> 00:29:47,730 Thought you'd like it. 400 00:29:51,800 --> 00:29:53,643 This is mine? 401 00:29:53,800 --> 00:29:56,167 Of course. 402 00:29:56,320 --> 00:29:59,244 Eikon's newest executive needs to look the part. 403 00:30:10,800 --> 00:30:12,962 It's nice to see you again, Adam. 404 00:30:13,160 --> 00:30:17,210 Per our agreement, we've deposited $500,000 into an escrow account. 405 00:30:17,360 --> 00:30:20,648 We're hearing Goddard could debut Aurora in the next two months, 406 00:30:20,800 --> 00:30:23,644 so I've downloaded background files on all your co-workers. 407 00:30:23,840 --> 00:30:26,844 First, Emma Jennings. 408 00:30:27,000 --> 00:30:28,809 Father, George Jennings, was 409 00:30:28,960 --> 00:30:31,611 Chief of Surgery at New York Presbyterian. 410 00:30:31,760 --> 00:30:33,489 She grew up with four brothers, 411 00:30:33,680 --> 00:30:37,127 was always on the outside of the boys club, looking in. 412 00:30:37,280 --> 00:30:40,204 Desperately wants to succeed in a man's world, 413 00:30:40,400 --> 00:30:42,721 so she's always the most prepared person in the room. 414 00:30:42,880 --> 00:30:45,042 Would have been useful a couple of hours ago. 415 00:30:45,200 --> 00:30:48,249 Don't waste your time. She has certain standards. 416 00:30:50,840 --> 00:30:53,605 Judith, maybe you're not as smart as you think you are. 417 00:30:53,760 --> 00:30:56,809 Now don't always say what you think, darling. 418 00:30:57,000 --> 00:31:01,403 Because from here on out, you are all the way under. 419 00:31:04,480 --> 00:31:07,450 We'll be communicating through this phone only. 420 00:31:07,960 --> 00:31:11,681 You will respond to my calls, no matter the time, day or night. 421 00:31:11,840 --> 00:31:14,002 You got it. 422 00:32:03,680 --> 00:32:05,444 Good morning, sir. 423 00:32:06,600 --> 00:32:08,887 I want a copy of his body scan sent to my office. 424 00:32:09,040 --> 00:32:10,087 Yes, sir. 425 00:32:14,320 --> 00:32:17,085 - Adam. - Mr. Lungren. 426 00:32:17,240 --> 00:32:20,005 I told you. You gotta stop calling me that, you're gonna make me feel old. 427 00:32:20,160 --> 00:32:22,447 - Welcome to Eikon. - Thank you. It's great to be here. 428 00:32:22,600 --> 00:32:25,171 - We're damn glad to have you. - OK, good. 429 00:32:25,320 --> 00:32:27,766 The lower floors are Legal, HR, 430 00:32:27,960 --> 00:32:30,804 middle floors are all the other departments, including marketing. 431 00:32:30,960 --> 00:32:33,804 The 38th floor is R&D, top security projects. 432 00:32:33,960 --> 00:32:36,201 And we're here on the 40th. 433 00:32:36,360 --> 00:32:38,931 There's just a few tricks to being in this building and getting around. 434 00:32:39,400 --> 00:32:43,610 Your thumbprint on a keycard app generates a bar code 435 00:32:43,760 --> 00:32:47,924 that gets you anywhere your clearance is allowed. 436 00:32:48,080 --> 00:32:49,809 All right. 437 00:32:49,960 --> 00:32:52,850 So any words of wisdom on Goddard? 438 00:32:53,000 --> 00:32:54,923 Be brilliant and be genuine. 439 00:32:55,080 --> 00:32:58,448 He can spot a fraud a mile away. Here's your office. 440 00:33:07,000 --> 00:33:09,162 So, Type X was meant for social networking, 441 00:33:09,320 --> 00:33:11,482 but it turns out that people don't always want their friends 442 00:33:11,640 --> 00:33:13,210 to know where they are so precisely. 443 00:33:13,360 --> 00:33:15,727 Right. What's the system tech? 444 00:33:15,880 --> 00:33:19,601 It's 3DPS, which is like GPS plus precise triangulation. 445 00:33:19,760 --> 00:33:20,966 I'm familiar with it. 446 00:33:22,000 --> 00:33:25,527 Problem is, it's twice as heavy with three times the battery drain. 447 00:33:28,000 --> 00:33:29,286 So, you're handing me a dead fish. 448 00:33:29,480 --> 00:33:33,166 You've got 72 hours before you present to Goddard. 449 00:33:33,360 --> 00:33:35,328 Thank you. 450 00:33:36,120 --> 00:33:38,646 It's a real-time tracking device that needs a new purpose. 451 00:33:38,800 --> 00:33:41,167 It's all about the presentation. You have to impress him. 452 00:33:41,320 --> 00:33:43,926 Yes, I understand what I have to do. 453 00:33:45,960 --> 00:33:49,009 I'll schedule a brainstorming session with our best R&D guys. 454 00:33:51,040 --> 00:33:53,088 Why do you do this work, Judith? 455 00:33:55,040 --> 00:33:57,805 I mean, is it out of loyalty, or is it just money? 456 00:33:59,360 --> 00:34:01,010 Don't you have enough to think about? 457 00:34:01,160 --> 00:34:02,844 Rowena, I need you to put together 458 00:34:03,000 --> 00:34:04,604 an R&D focus group. 459 00:34:05,400 --> 00:34:07,528 I don't care, wake them up. 460 00:34:07,680 --> 00:34:10,889 Call me when everything's in place. Bye. 461 00:34:13,040 --> 00:34:14,007 Soldiers. 462 00:34:16,640 --> 00:34:19,211 Soldiers need to know where each other are at all times. 463 00:34:19,360 --> 00:34:22,125 - They have GPS. - Yeah. 464 00:34:22,280 --> 00:34:24,567 GPS is great for navigation, but it doesn't work indoors. 465 00:34:24,720 --> 00:34:26,563 Can't tell if you're on the first floor or the ninth, 466 00:34:26,720 --> 00:34:28,210 so it's useless in urban warfare. 467 00:34:28,360 --> 00:34:30,681 But with 3DPS, 468 00:34:30,880 --> 00:34:34,601 if I can Trojan-horse tracking data in an e-mail to each of them... 469 00:34:36,080 --> 00:34:38,287 ...I could make this thing work. 470 00:34:39,840 --> 00:34:43,049 - Who are you calling? - My own R&D focus group. 471 00:34:46,720 --> 00:34:49,564 Yo, Kev, it's me. I need your help. 472 00:34:53,440 --> 00:34:56,091 I got recruited by one of those... 473 00:34:57,080 --> 00:34:58,320 ...headhunters. 474 00:34:58,480 --> 00:35:03,042 Long story short, I work for Eikon now. 475 00:35:04,480 --> 00:35:06,926 I heard they weren't hiring. 476 00:35:07,120 --> 00:35:09,964 I got lucky, I guess. 477 00:35:10,120 --> 00:35:11,804 I guess. 478 00:35:14,000 --> 00:35:16,367 Well, hey, I've been working on what we talked about, 479 00:35:16,520 --> 00:35:19,842 and the military thing is definitely possible. 480 00:35:21,320 --> 00:35:24,403 I just tweaked the Eikon software a little. 481 00:35:25,240 --> 00:35:27,402 I'm calling it the Boomerang. 482 00:35:27,600 --> 00:35:29,489 Just check this out. 483 00:35:32,120 --> 00:35:35,681 I sent your 3DPS data e-mail to you, me and Allison. 484 00:35:35,840 --> 00:35:38,764 So now our phones track each other working in unison. 485 00:35:38,920 --> 00:35:42,208 And you were right, the SDPS, that's what makes the difference. 486 00:35:43,320 --> 00:35:45,129 That was a good call, by the way. 487 00:35:46,720 --> 00:35:50,008 Dude, that's awesome. You crushed this. Good job. 488 00:35:50,160 --> 00:35:52,640 Yeah, but that ain't all. 489 00:35:54,360 --> 00:35:56,124 Pick up Allison. 490 00:35:59,240 --> 00:36:02,005 - What can I get you? - Another OJ. 491 00:36:02,160 --> 00:36:03,127 One more OJ. 492 00:36:03,280 --> 00:36:05,009 How the hell did you do that? 493 00:36:05,160 --> 00:36:06,810 Who orders orange juice in a bar? 494 00:36:06,960 --> 00:36:09,247 Someone who wants to keep his edge. 495 00:36:09,400 --> 00:36:11,323 - What's your name? - Allison. 496 00:36:13,520 --> 00:36:14,931 Do you know that guy? 497 00:36:15,160 --> 00:36:17,640 Hey, OJ! 498 00:36:17,800 --> 00:36:19,290 We're sleeping together, me and her. 499 00:36:22,040 --> 00:36:24,168 Nice to meet you, Allison. 500 00:36:25,160 --> 00:36:28,960 All I do is sit around here, watching her get hit on all the time. 501 00:36:29,160 --> 00:36:30,286 It's exhausting! 502 00:36:30,440 --> 00:36:32,363 I need a job. 503 00:37:12,240 --> 00:37:14,447 Good morning, Caroline. Excuse me. 504 00:37:14,600 --> 00:37:16,887 - Jock Goddard. - Adam Cassidy. 505 00:37:17,040 --> 00:37:20,089 Of course you are. Everything all right? Settling in OK? 506 00:37:20,240 --> 00:37:22,083 - Yeah. Thank you. - How's your office? 507 00:37:22,240 --> 00:37:25,210 - Oh, yeah, it's beautiful. Thank you. - Good. Let's get started. 508 00:37:25,360 --> 00:37:26,521 OK. 509 00:37:27,320 --> 00:37:30,085 Well, sir, I'm afraid you've wasted a lot of money 510 00:37:30,240 --> 00:37:33,210 developing Type X as a social networking device. 511 00:37:34,280 --> 00:37:37,250 But the military applications of this device are undeniable. 512 00:37:37,440 --> 00:37:39,124 I sent you all an e-mail this morning 513 00:37:39,280 --> 00:37:42,682 in which I encoded 3DPS-like data to identify you. 514 00:37:42,840 --> 00:37:46,242 Everyone I sent an e-mail to is in this room. Except for one. 515 00:37:48,800 --> 00:37:52,122 Death by friendly fire remains a sad reality of war. 516 00:37:52,280 --> 00:37:55,568 3DPS is more precise than GPS and works on a Z-axis. 517 00:37:55,720 --> 00:37:58,485 While the product was deemed too heavy for civilians, 518 00:37:58,640 --> 00:38:01,849 an added 12 ounces is nothing to a soldier. 519 00:38:02,000 --> 00:38:04,685 So this is all so you can see what floor our phones are on? 520 00:38:04,880 --> 00:38:07,247 Yes. 'Cause in the heat of battle that can be the difference 521 00:38:07,400 --> 00:38:10,165 between killing the enemy or... 522 00:38:14,040 --> 00:38:15,530 ...killing your own. 523 00:38:19,280 --> 00:38:22,090 Type X just saved her life. 524 00:38:23,600 --> 00:38:24,601 Good morning. 525 00:38:24,760 --> 00:38:26,524 Good morning, sorry. 526 00:38:28,320 --> 00:38:29,242 Morning. 527 00:38:29,400 --> 00:38:31,971 How long have you had with this? 528 00:38:32,160 --> 00:38:33,446 Seventy-two hours, sir. 529 00:38:36,040 --> 00:38:38,122 Let's put together a team for Adam. 530 00:38:38,280 --> 00:38:41,170 Design, engineering. Let's see if we can get some DOD funding. 531 00:38:41,320 --> 00:38:44,483 Issues? No? Good. 532 00:38:44,640 --> 00:38:46,290 Good. 533 00:38:48,320 --> 00:38:50,288 - Nice work. - OK. 534 00:38:53,320 --> 00:38:55,288 I thought that went pretty well. 535 00:38:55,440 --> 00:38:58,171 Beginner's luck. 536 00:38:58,320 --> 00:39:02,723 - You are hard to please. - Not that you'd remember. 537 00:39:02,880 --> 00:39:05,167 Let me take you to dinner this weekend. 538 00:39:05,360 --> 00:39:07,249 I have to be in the Hamptons this weekend. 539 00:39:07,400 --> 00:39:09,641 Oh, good. I'll come with you. 540 00:39:12,360 --> 00:39:15,091 It wasn't an invitation. 541 00:39:19,960 --> 00:39:21,450 OK. 542 00:39:23,520 --> 00:39:26,205 Hi, Adam. I'm calling from Jock Goddard's office. 543 00:39:26,360 --> 00:39:28,806 Jock is having a few people over to his house in the Hamptons 544 00:39:28,960 --> 00:39:31,361 on Saturday and he'd like you to join him. 545 00:39:38,160 --> 00:39:40,208 So now we go for military funding. 546 00:39:40,360 --> 00:39:43,284 Dude, that's great. Congratulations, man. 547 00:39:45,000 --> 00:39:47,367 Hey, so, I got a favor to ask. 548 00:39:49,400 --> 00:39:51,562 I got an interview at Eikon next week. 549 00:39:53,040 --> 00:39:56,408 And I know I'm gonna be another resume in a stack 550 00:39:56,560 --> 00:39:58,722 if I don't build some traction. 551 00:40:00,400 --> 00:40:02,368 Right. 552 00:40:03,680 --> 00:40:06,809 So, I feel awkward even asking you this, but... 553 00:40:06,960 --> 00:40:08,644 Hey, of course. 554 00:40:08,840 --> 00:40:10,729 All right, I'll speak to HR on Monday. 555 00:40:11,720 --> 00:40:13,370 All right. 556 00:40:13,960 --> 00:40:15,200 Thanks. 557 00:41:09,160 --> 00:41:10,321 Nicest guy. 558 00:41:10,480 --> 00:41:14,087 Right through the red light and hit the back of the car. 559 00:41:14,280 --> 00:41:16,328 - Very apologetic. - Somebody looks lost. 560 00:41:16,480 --> 00:41:17,402 Oh, hey! 561 00:41:17,560 --> 00:41:19,289 - Hi. - Hey. 562 00:41:19,440 --> 00:41:21,329 - There he is. - I'm glad you could make it. 563 00:41:21,480 --> 00:41:24,324 - Thanks for having me, Mr. Goddard. - Jock. 564 00:41:24,480 --> 00:41:26,130 - You know Tom, of course. - Hey. 565 00:41:26,280 --> 00:41:30,285 Jock tells me my stock's gone up in value since your Type X pitch. 566 00:41:30,440 --> 00:41:33,489 First time up at bat and you bang it off the scoreboard? Way to go. 567 00:41:33,640 --> 00:41:36,086 And this is Emma. She's spearheading the marketing 568 00:41:36,240 --> 00:41:38,720 on our new smartphone, Occura. 569 00:41:38,880 --> 00:41:40,325 Nice suit. 570 00:41:40,480 --> 00:41:44,565 Watch our for her. She's one of those Ivy Leaguers. Princeton. 571 00:41:44,720 --> 00:41:46,324 Yale, actually. 572 00:41:46,520 --> 00:41:48,329 Where her brothers went. 573 00:41:48,520 --> 00:41:51,126 How did you know I went to Yale? 574 00:41:51,320 --> 00:41:53,891 It was on Facebook or something. 575 00:41:54,040 --> 00:41:56,008 Ah. 576 00:41:56,200 --> 00:41:58,328 So much for privacy. 577 00:41:58,480 --> 00:42:02,371 Privacy. Absolute myth, no such thing. 578 00:42:02,520 --> 00:42:04,602 - Tom, you want a drink? - Yeah, absolutely. 579 00:42:07,720 --> 00:42:09,051 A glass of wine, sir? 580 00:42:09,200 --> 00:42:11,089 - White wine. - Mineral water, cold. 581 00:42:12,520 --> 00:42:14,124 See you later. 582 00:42:16,640 --> 00:42:19,246 Kind of like a Bordeaux, more dry. 583 00:43:30,360 --> 00:43:32,966 if you're looking for the bathroom, you missed it. 584 00:43:34,720 --> 00:43:37,087 Yeah, sorry, I, uh... 585 00:43:37,320 --> 00:43:39,448 I saw the radio. Does it work? 586 00:43:39,600 --> 00:43:43,207 Yeah, they work. They all work. I built them. 587 00:43:43,360 --> 00:43:46,887 That's how I spent my teens. Ham radio. 588 00:43:47,040 --> 00:43:48,610 Where'd you grow up? 589 00:43:49,680 --> 00:43:52,889 Town of Hamilton, 3500 people. 590 00:43:53,040 --> 00:43:55,202 Where is that? 591 00:43:56,640 --> 00:43:58,165 It doesn't matter. 592 00:44:03,080 --> 00:44:07,483 You remind me of Wyatt. I'm surprised he let you go. 593 00:44:07,640 --> 00:44:09,483 He wasn't too happy about it. 594 00:44:09,640 --> 00:44:12,962 I knew he'd be my competition someday. 595 00:44:13,120 --> 00:44:15,088 I knew it before he did. 596 00:44:15,240 --> 00:44:16,924 Why'd you take him under your wing? 597 00:44:17,080 --> 00:44:19,481 It's not about him. It's about putting products out there 598 00:44:19,640 --> 00:44:21,768 to make people's lives better. 599 00:44:21,920 --> 00:44:23,968 Competition fuels innovation. 600 00:44:24,120 --> 00:44:26,487 Without it, Eikon wouldn't be where it is today. 601 00:44:26,680 --> 00:44:28,489 And where is that? 602 00:44:29,680 --> 00:44:32,650 On the eve of a revolution. 603 00:44:38,080 --> 00:44:39,889 Is that your son? 604 00:44:41,160 --> 00:44:43,640 Yeah, that's Dylan. 605 00:44:44,680 --> 00:44:46,682 You have a bit of success, you begin to think 606 00:44:46,840 --> 00:44:51,209 that you've got some control over things, but... 607 00:44:52,240 --> 00:44:55,528 ...shit happens to everybody. 608 00:44:55,680 --> 00:44:58,251 Yeah. 609 00:45:03,360 --> 00:45:05,647 I lost my mother when I was seven. 610 00:45:08,520 --> 00:45:10,648 Do you remember her? 611 00:45:12,160 --> 00:45:13,924 Not much. 612 00:45:15,080 --> 00:45:17,560 I feel like I lose her a little more every day. 613 00:45:17,720 --> 00:45:19,245 Yeah. 614 00:45:20,840 --> 00:45:22,569 Couple nights after Dilly died, 615 00:45:22,720 --> 00:45:25,690 I woke up in the middle of the night in a panic. 616 00:45:26,720 --> 00:45:29,166 Rummaged through the whole house, his whole room... 617 00:45:30,560 --> 00:45:32,688 ...looking for anything. 618 00:45:34,720 --> 00:45:37,690 Kid's drawings, schoolwork... 619 00:45:39,200 --> 00:45:40,929 ...old pair of tennis shoes. 620 00:45:41,080 --> 00:45:45,051 Anything that would keep him alive. 621 00:45:49,000 --> 00:45:51,765 The front hall, under the stairs. 622 00:45:54,960 --> 00:45:56,325 Sir? 623 00:45:58,560 --> 00:46:00,767 The bathroom. 624 00:46:02,640 --> 00:46:04,165 Thanks. 625 00:46:17,000 --> 00:46:20,049 You know, the suit's not all that bad. 626 00:46:20,200 --> 00:46:22,601 You don't have to hide way out here. 627 00:46:22,800 --> 00:46:25,883 I was, uh, playing hard to get. 628 00:46:26,040 --> 00:46:28,691 But you're already gotten. 629 00:46:30,640 --> 00:46:32,927 So tell me, 630 00:46:33,080 --> 00:46:34,684 how is it that you know so much about me 631 00:46:34,840 --> 00:46:37,764 and I know nothing about you? 632 00:46:41,560 --> 00:46:44,609 It's this, uh, little row home my grandmother owned. 633 00:46:44,760 --> 00:46:46,808 Five of us sharing one bathroom. 634 00:46:46,960 --> 00:46:49,531 My dad was a security guard. 635 00:46:49,680 --> 00:46:52,650 Now he has emphysema, but still smokes. 636 00:46:52,800 --> 00:46:55,610 And I'm pretty sure he's putting it to the nurse I'm paying for. 637 00:47:00,000 --> 00:47:02,367 When I think of losing him... 638 00:47:05,360 --> 00:47:07,124 Aah... 639 00:47:07,280 --> 00:47:08,645 What about you? 640 00:47:11,560 --> 00:47:13,847 I come from a family where... 641 00:47:14,840 --> 00:47:17,844 ...the expectation is so high that I can't really ever succeed. 642 00:47:19,880 --> 00:47:23,248 It's fine, it's just that I keep trying. 643 00:47:31,440 --> 00:47:33,010 So... 644 00:47:34,000 --> 00:47:36,810 I'm trying to sleep my way to the top. 645 00:47:38,720 --> 00:47:40,802 Are we covered? 646 00:47:44,200 --> 00:47:47,443 Come on. Take me home? 647 00:47:47,600 --> 00:47:49,568 Yeah. 648 00:51:04,280 --> 00:51:05,805 Dad? 649 00:51:07,880 --> 00:51:10,326 You got a visitor. 650 00:51:16,760 --> 00:51:18,364 Who are you? 651 00:51:18,520 --> 00:51:22,206 You might want to remove the battery from your cellular device. 652 00:51:23,080 --> 00:51:25,321 What? 653 00:51:25,480 --> 00:51:28,086 You think 'cause you're not on a call, they can't hear you? 654 00:51:29,920 --> 00:51:31,490 Agent Gamble. 655 00:51:32,960 --> 00:51:35,247 I'm with the FBI's Criminal Investigation Division. 656 00:51:41,080 --> 00:51:44,163 We've been looking at the Wyatt Corp for about five years now. 657 00:51:45,120 --> 00:51:47,566 - I don't work for Wyatt. - John Moore did. 658 00:51:48,720 --> 00:51:51,121 He was in Wyatt's training program in '09. 659 00:51:53,080 --> 00:51:57,961 Stella Ross, migrated from Wyatt to Eikon like you. 660 00:51:58,120 --> 00:52:02,091 Two months later, her steering column exploded. 661 00:52:03,280 --> 00:52:05,203 And Richard McAllister... 662 00:52:06,120 --> 00:52:09,010 ...whose Ethion work you drafted off of. 663 00:52:15,280 --> 00:52:16,964 I didn't draft off his work. 664 00:52:17,120 --> 00:52:18,963 A month ago, you were circling the drain at Wyatt. 665 00:52:19,120 --> 00:52:22,841 Now you're some hotshot exec over at Eikon? Don't bullshit me. 666 00:52:23,000 --> 00:52:24,968 OK, I think it's time for you to go. 667 00:52:25,160 --> 00:52:27,288 You think Wyatt's gonna fill your pockets and let you walk? 668 00:52:27,440 --> 00:52:28,965 I don't know what you're talking about, OK? 669 00:52:29,160 --> 00:52:31,561 Come on, Adam. 670 00:52:31,720 --> 00:52:33,722 How long do you think you can keep this up? 671 00:52:35,640 --> 00:52:38,610 All it takes is one mistake, one slip up. 672 00:52:42,840 --> 00:52:44,126 I'm sorry, I can't help you. 673 00:52:47,920 --> 00:52:51,003 Just don't wait till it's too late. 674 00:53:17,400 --> 00:53:20,404 You wanna tell me what's going on? 675 00:53:23,920 --> 00:53:25,285 You wouldn't understand. 676 00:53:26,520 --> 00:53:28,807 Yeah, I was probably too busy 677 00:53:28,960 --> 00:53:31,691 putting three meals in front of you every day 678 00:53:31,840 --> 00:53:34,650 and giving you all the love that parents had. 679 00:53:35,640 --> 00:53:39,122 Come on, Adam. We had a perfect life. 680 00:53:39,320 --> 00:53:42,085 You know, if your insurance covered even half of what morn needed... 681 00:53:42,280 --> 00:53:44,601 Don't try to revise death. What did you want me to do? 682 00:53:44,760 --> 00:53:46,728 I wanted you to fight. 683 00:53:46,880 --> 00:53:49,042 I wanted us to have enough to at least give her a chance. 684 00:53:49,240 --> 00:53:51,049 You gotta give that up. 685 00:53:52,280 --> 00:53:55,250 These companies steal so much, there's nothing left to earn. 686 00:53:55,400 --> 00:53:57,880 Yeah, what you're doing doesn't make it right. 687 00:53:58,040 --> 00:54:00,088 No. 688 00:54:00,240 --> 00:54:02,447 No one can make it right. 689 00:54:02,600 --> 00:54:05,763 So, why shouldn't I get my share? Huh? 690 00:54:07,440 --> 00:54:10,922 The FBI just walked out of our house. 691 00:54:11,080 --> 00:54:13,367 I don't want to end up like you. 692 00:54:54,920 --> 00:54:56,809 So that's what he's up to. 693 00:54:58,520 --> 00:55:00,204 That's what you wanted. 694 00:55:01,360 --> 00:55:03,328 I'm done now. This isn't who I am. 695 00:55:03,480 --> 00:55:07,280 This is exactly who you are. Did you frisk him? 696 00:55:10,280 --> 00:55:12,123 You hiding something? 697 00:55:14,320 --> 00:55:15,924 Knock it Off! 698 00:55:16,120 --> 00:55:18,691 You've been a little temperamental lately, haven't you? 699 00:55:18,840 --> 00:55:20,251 Are you falling for that girl? 700 00:55:20,400 --> 00:55:23,643 - He's falling for Jock. - All right, all right! 701 00:55:26,800 --> 00:55:28,245 What'd he talk about? 702 00:55:28,400 --> 00:55:31,802 He talked about progress, enriching people's lives. 703 00:55:31,960 --> 00:55:34,122 Yeah, he talk about his son? 704 00:55:34,280 --> 00:55:36,203 Yeah. A little. 705 00:55:36,960 --> 00:55:38,928 It seem rehearsed? 706 00:55:39,080 --> 00:55:40,161 No. 707 00:55:40,320 --> 00:55:43,403 It did the first time he told it. 708 00:55:43,560 --> 00:55:45,881 That was when the world fell in love with Jock Goddard, 709 00:55:46,040 --> 00:55:48,168 the grieving father. 710 00:55:48,360 --> 00:55:53,571 That story of his little dead boy saved Eikon. 711 00:55:53,720 --> 00:55:55,609 I got what you asked for, OK? 712 00:55:55,760 --> 00:55:57,205 We had a deal. I just want my money. 713 00:55:57,360 --> 00:55:59,328 Oh, he wants his money. 714 00:55:59,480 --> 00:56:02,404 We'll keep your money for you. You'll be doing five to ten upstate. 715 00:56:02,560 --> 00:56:04,324 I got the specs. That was the deal. 716 00:56:04,480 --> 00:56:06,608 Pictures are no good to me. 717 00:56:06,800 --> 00:56:09,770 I need to know what it does, I need to hold it in my hand and see it run! 718 00:56:09,920 --> 00:56:12,207 Do you understand me? Put it in my fucking hand! 719 00:56:12,360 --> 00:56:14,362 Or what? I end up like Richard? 720 00:56:24,040 --> 00:56:26,611 Jock builds one prototype. 721 00:56:27,520 --> 00:56:32,242 It's assembled in the vault, piece by piece, until beta trials. 722 00:56:32,400 --> 00:56:34,482 It stays in the vault on the 38th floor. 723 00:56:34,640 --> 00:56:37,246 Without files, without source code, you can't do... 724 00:56:37,400 --> 00:56:39,880 No, I don't need his files. 725 00:56:40,920 --> 00:56:42,649 I just need to see his vision. 726 00:56:42,800 --> 00:56:47,283 No, I'm not doing this anymore. I'm out. 727 00:56:50,320 --> 00:56:54,245 You're out? You are only out, my son, 728 00:56:54,400 --> 00:56:57,244 when I say you're out! 729 00:56:57,400 --> 00:56:59,448 I own you right now. 730 00:56:59,640 --> 00:57:03,281 You see? I can get to anyone. 731 00:57:06,280 --> 00:57:09,170 Don't make this harder than it has to be. 732 00:57:10,440 --> 00:57:13,649 It's just business, Adam. Everybody steals, everybody lies. 733 00:57:13,800 --> 00:57:16,007 There's no right or wrong. 734 00:57:16,200 --> 00:57:17,964 There's just winning or losing. 735 00:57:25,160 --> 00:57:30,087 Now the first order of business is lifting Emma's fingerprints. 736 00:57:34,160 --> 00:57:35,571 So my parents are having this thing 737 00:57:35,760 --> 00:57:38,525 for my brother's engagement this weekend. 738 00:57:38,720 --> 00:57:41,087 You wanna go with me? 739 00:57:43,800 --> 00:57:45,484 To meet your parents? 740 00:57:45,640 --> 00:57:47,449 It's just dinner and drinks. 741 00:57:49,600 --> 00:57:51,329 You, uh... 742 00:57:53,640 --> 00:57:56,962 You sure I'm relationship material? 743 00:57:59,440 --> 00:58:02,649 You know what? It's... It's actually gonna be really boring. 744 00:58:02,800 --> 00:58:05,451 - Probably better if you don't. - Hey. 745 00:58:08,040 --> 00:58:10,168 Of course I will. 746 00:58:10,320 --> 00:58:12,288 Even if it is boring? 747 00:58:15,480 --> 00:58:17,801 Yeah, even if it's boring. 748 00:58:40,520 --> 00:58:41,965 Hey, what happened to you? 749 00:58:42,160 --> 00:58:44,288 Kev! What are you doing here? 750 00:58:44,440 --> 00:58:46,363 What do you think I'm doing here? 751 00:58:47,520 --> 00:58:49,329 Your interview. Right. 752 00:58:49,480 --> 00:58:51,005 Uh... 753 00:58:51,880 --> 00:58:55,123 - How'd it go? I spoke to HR. - No, you didn't. 754 00:58:56,120 --> 00:58:57,485 I'm sorry, man. I, uh... 755 00:58:58,520 --> 00:59:00,363 I've been under a ton of pressure. I completely forgot... 756 00:59:00,520 --> 00:59:03,729 Yeah, I understand, man. Your new apartment, new car, new girlfriend. 757 00:59:03,880 --> 00:59:05,370 You have no idea what I'm dealing with. 758 00:59:05,560 --> 00:59:08,530 No, I don't. And I don't think I ever will. 759 00:59:08,680 --> 00:59:10,887 - Thanks. - Come on, Kev. I'm sorry, man. 760 00:59:11,040 --> 00:59:12,201 Kev! 761 00:59:12,400 --> 00:59:14,243 Mr. Goddard wants to see you. 762 00:59:16,760 --> 00:59:19,525 Uh-huh. Yeah, I understand that. 763 00:59:20,560 --> 00:59:23,643 Wyatt has to consider our offer. He has no choice. 764 00:59:23,800 --> 00:59:26,451 I mean, he's tap dancing on the Titanic. 765 00:59:26,600 --> 00:59:29,080 Come on in. 766 00:59:29,240 --> 00:59:30,526 Look, somebody just walked in. 767 00:59:30,680 --> 00:59:32,409 I've got something I've got to deal with. 768 00:59:32,560 --> 00:59:34,449 All right. Thanks. 769 00:59:36,240 --> 00:59:39,005 Don't forget, you have a lunch reservation at the club. 770 00:59:39,560 --> 00:59:42,450 Come on. Let's take a drive. I'll buy you lunch. 771 00:59:42,640 --> 00:59:46,406 Got some interesting news this morning concerning you. 772 00:59:46,600 --> 00:59:50,571 Thought I'd make sure it was true before I talk to you about it. 773 00:59:51,600 --> 00:59:55,127 - Is everything all right? - You tell me. 774 00:59:55,320 --> 00:59:59,928 The DOD has given us preliminary funding for Type X. 775 01:00:09,520 --> 01:00:12,444 - We'll leave it here, Mr. Goddard. - Thanks, Bud. 776 01:00:12,600 --> 01:00:15,444 - Well, what do you think? - It's powerful. 777 01:00:15,600 --> 01:00:18,001 Yeah, it is. 778 01:00:18,160 --> 01:00:20,447 Consider it a loaner for saving Type X. 779 01:00:20,600 --> 01:00:23,444 - Jock, I couldn't. - Yeah, you could. 780 01:00:23,640 --> 01:00:27,008 Power is the juice, get used to drinking it. 781 01:00:28,280 --> 01:00:30,009 I heard you talking about Occura. 782 01:00:30,160 --> 01:00:31,605 There's a lot of buzz about it. 783 01:00:31,760 --> 01:00:34,730 Yeah, Occura's been, uh, gestating 784 01:00:34,880 --> 01:00:38,805 for... quite a few years. 785 01:00:38,960 --> 01:00:41,486 We only recently were able to put 786 01:00:41,640 --> 01:00:44,166 all of the elements together to make it happen. 787 01:00:44,320 --> 01:00:45,890 - I'll have coffee. - I'll have a water. 788 01:00:46,040 --> 01:00:47,121 Very good. 789 01:00:47,280 --> 01:00:50,489 Imagine walking around with nothing but your cell phone. 790 01:00:50,640 --> 01:00:52,961 No wallet, no keys. 791 01:00:53,120 --> 01:00:54,929 Like a digital wallet. 792 01:00:55,080 --> 01:00:57,367 It'll be your driver's license, it'll be your credit card, 793 01:00:57,520 --> 01:00:58,487 it'll be more than that. 794 01:00:58,640 --> 01:01:02,645 Super slim. Foldable, with a battery that recharges itself 795 01:01:02,840 --> 01:01:05,491 from any ambient electrical source. 796 01:01:05,680 --> 01:01:08,650 It'll know where you've been, who you've been with. 797 01:01:08,800 --> 01:01:12,691 It'll track your priorities, expenditures, 798 01:01:12,840 --> 01:01:15,844 your health, calendar. 799 01:01:16,000 --> 01:01:19,925 It will know who you are. And it's all ours. 800 01:01:20,080 --> 01:01:22,481 You think people really want all that personal information 801 01:01:22,640 --> 01:01:23,801 under one roof? 802 01:01:23,960 --> 01:01:27,009 It's not the roof that matters, Adam. 803 01:01:27,200 --> 01:01:31,444 It's the warm fuzzy feeling of the home under it. 804 01:01:31,600 --> 01:01:35,127 People are so distracted these days, they don't know who they are. 805 01:01:35,280 --> 01:01:36,520 But we will. 806 01:01:36,680 --> 01:01:39,650 We'll know them better than they know themselves. 807 01:01:42,400 --> 01:01:44,528 Oh, my goodness. 808 01:01:53,720 --> 01:01:54,607 Jock. 809 01:01:54,760 --> 01:01:56,250 Nick. 810 01:01:56,440 --> 01:01:58,010 How long has it been? 811 01:01:59,000 --> 01:02:00,923 Not long enough. 812 01:02:01,080 --> 01:02:03,686 You look like you're holding up all right. 813 01:02:03,840 --> 01:02:07,083 Oh, I'm doing fine. What brings you here? 814 01:02:07,280 --> 01:02:09,681 Lunch. Lunch brings me here. 815 01:02:10,720 --> 01:02:12,563 - You remember Judith. - Oh, of course. 816 01:02:12,720 --> 01:02:14,643 - How are you, Judith? - Good. 817 01:02:14,800 --> 01:02:17,565 You remember Adam Cassidy. He designed your Ethion. 818 01:02:17,720 --> 01:02:19,927 Yes, he did. 819 01:02:20,840 --> 01:02:22,683 Hello, again, Adam. 820 01:02:24,760 --> 01:02:26,569 He reminds me of you. 821 01:02:26,760 --> 01:02:29,206 Way back when, before you walked out on us. 822 01:02:29,360 --> 01:02:30,725 Let's not muddle the facts. 823 01:02:30,880 --> 01:02:32,644 You asked me to walk and locked the door behind me. 824 01:02:32,800 --> 01:02:35,531 Besides, I was smarter than Adam here. 825 01:02:35,680 --> 01:02:37,682 And I didn't spend all my time kissing your ass. 826 01:02:40,240 --> 01:02:44,609 How is Ethion? We've heard remarkably little about it. 827 01:02:44,760 --> 01:02:47,923 Mm. Ethion's fine. How's Occura? 828 01:02:48,080 --> 01:02:50,003 Right on schedule. 829 01:02:50,200 --> 01:02:52,851 And it's something you're never going to be able to duplicate. 830 01:02:53,000 --> 01:02:54,729 Is that so? 831 01:02:56,160 --> 01:02:59,209 Remember when we used to share ideas, Nick? 832 01:02:59,360 --> 01:03:00,600 I try not to. 833 01:03:00,760 --> 01:03:04,606 When we put our heads together, there was no problem we couldn't solve. 834 01:03:04,800 --> 01:03:06,404 Nothing we couldn't make. 835 01:03:06,560 --> 01:03:08,608 There was no problem I couldn't solve. 836 01:03:08,800 --> 01:03:10,643 Nothing I couldn't make. 837 01:03:12,320 --> 01:03:14,448 I miss your friendship. 838 01:03:14,640 --> 01:03:17,405 Why don't we sit down together sometime. 839 01:03:19,520 --> 01:03:22,967 Always so full of shit. You sit here like... 840 01:03:24,040 --> 01:03:26,566 ...like some big shot with boy wonder here, 841 01:03:26,720 --> 01:03:29,644 blowing smoke up your ass like it's still relevant. 842 01:03:29,800 --> 01:03:32,280 The truth is, I'm gonna bury you, 843 01:03:32,440 --> 01:03:35,967 and your boy here is gonna be working for me again. 844 01:03:36,160 --> 01:03:40,006 Because working for you, means he'll be working for me. 845 01:03:42,360 --> 01:03:45,125 Don't let your lunch get cold, Nick. 846 01:03:54,920 --> 01:03:56,922 Nice seeing you, Judith. 847 01:04:15,840 --> 01:04:18,207 He's running search after search on Goddard. 848 01:04:20,400 --> 01:04:22,243 What is he looking for? 849 01:04:22,400 --> 01:04:23,811 I don't know. 850 01:04:27,840 --> 01:04:30,605 I think this boy's gone soft on us. 851 01:04:46,400 --> 01:04:48,846 Were you going to ignore my call? 852 01:04:49,000 --> 01:04:52,322 You should have told me Wyatt was gonna be there. 853 01:04:52,480 --> 01:04:54,721 Why do you keep pacing so much? You look nervous. 854 01:04:54,880 --> 01:04:56,609 You have something you want to tell me? 855 01:05:00,240 --> 01:05:01,651 Where are you? 856 01:05:01,800 --> 01:05:03,723 Now let me explain to you how this is going to work. 857 01:05:03,920 --> 01:05:05,729 We hit one of your friends first. 858 01:05:05,920 --> 01:05:07,729 Or maybe the girl. 859 01:05:07,920 --> 01:05:10,002 If you even touch her... 860 01:05:10,160 --> 01:05:12,891 Then get us what we need. 861 01:06:30,000 --> 01:06:32,731 You have two days to break into Eikon. 862 01:06:32,920 --> 01:06:35,969 This is your last warning. 863 01:07:44,680 --> 01:07:48,207 Help! Help me! Somebody help me! 864 01:07:53,080 --> 01:07:57,005 He said I had two days. That was the night before last. 865 01:07:57,160 --> 01:08:00,926 These people are everywhere. Put cameras in your house. 866 01:08:03,640 --> 01:08:06,564 I'm sorry. I just... 867 01:08:08,080 --> 01:08:10,003 I messed up, Dad. 868 01:08:11,680 --> 01:08:14,047 I thought I knew what I was doing. 869 01:08:23,000 --> 01:08:25,321 You have to figure a way out. 870 01:08:26,440 --> 01:08:27,441 Adam. 871 01:08:29,120 --> 01:08:30,087 Adam. 872 01:08:31,160 --> 01:08:33,891 - Adam! - This is serious, OK? 873 01:08:36,680 --> 01:08:38,444 You got to figure a way out. 874 01:08:40,800 --> 01:08:42,290 It's not that easy. 875 01:08:42,440 --> 01:08:46,081 OK? I put a lot of people I care about in danger. 876 01:08:52,120 --> 01:08:57,081 Adam, I think the FBI is the only option. 877 01:09:02,960 --> 01:09:04,928 I could go to jail. 878 01:09:06,520 --> 01:09:09,490 Or they could kill you. 879 01:09:50,440 --> 01:09:52,568 There was a black car and it just came out of nowhere and it hit him. 880 01:09:52,760 --> 01:09:54,728 Slow down. Is he all right? Where are you? 881 01:09:54,880 --> 01:09:58,521 I've been trying to reach you all day. Kev's at the hospital, but he's OK. 882 01:09:58,680 --> 01:10:00,330 I think they're discharging us now. 883 01:10:00,480 --> 01:10:02,608 OK, were there witnesses? Did anyone get the plates? 884 01:10:02,800 --> 01:10:05,770 I don't think so. I don't know, it just all happened so fast. I got to go. 885 01:10:05,920 --> 01:10:07,922 - OK, call me back. - I will. 886 01:10:47,400 --> 01:10:48,401 Hey! 887 01:10:58,240 --> 01:10:59,969 Hey! What's the matter with you?! 888 01:11:13,200 --> 01:11:15,248 Go, go, go, go! 889 01:11:36,000 --> 01:11:37,525 On your knees. 890 01:11:37,680 --> 01:11:40,081 - I'll do it, I'll do it! - Get on your knees! 891 01:11:42,560 --> 01:11:45,962 You're going in tonight, and you'll need Emma's phone to do it. 892 01:11:46,920 --> 01:11:48,285 Get moving. 893 01:11:52,240 --> 01:11:53,287 Can I come in? 894 01:12:03,960 --> 01:12:05,405 I haven't been honest with you. 895 01:12:11,720 --> 01:12:13,131 What do you mean? 896 01:12:16,480 --> 01:12:20,041 There's things I want to tell you that I haven't told you. 897 01:12:29,400 --> 01:12:30,845 What is it? 898 01:13:52,120 --> 01:13:53,406 Mr. Cassidy. 899 01:13:57,720 --> 01:13:59,722 - Yeah? - Working late tonight? 900 01:14:01,280 --> 01:14:03,044 Burning that midnight oil. 901 01:14:57,960 --> 01:14:59,121 Adam? 902 01:15:37,800 --> 01:15:39,370 I've lost floors one through five. 903 01:15:39,520 --> 01:15:41,841 We've got security lights in sector two. 904 01:15:42,000 --> 01:15:43,490 Hold your position. 905 01:15:46,600 --> 01:15:48,728 Get our IT guy on the line. 906 01:15:51,520 --> 01:15:54,524 Before we move on to sector three, let's check that server. 907 01:16:04,200 --> 01:16:06,248 I want the list of everyone in the building. 908 01:16:14,040 --> 01:16:15,041 Control... 909 01:16:19,400 --> 01:16:21,402 - I'm only showing one exec present. - Who is it? 910 01:16:21,560 --> 01:16:22,527 Adam Cassidy. 911 01:16:25,760 --> 01:16:27,046 Oh, come on. 912 01:16:31,960 --> 01:16:34,167 Hi, it's Emma. Leave a message. 913 01:16:44,600 --> 01:16:46,841 Marty, go check on Adam Cassidy. 914 01:16:47,720 --> 01:16:49,609 Roger, I'm en route. Come on! 915 01:17:24,840 --> 01:17:26,763 Adam Cassidy is not in his office. 916 01:17:26,920 --> 01:17:28,126 Shit. 917 01:17:28,920 --> 01:17:32,606 All hands on, get this guy! Use any means necessary. 918 01:17:40,840 --> 01:17:41,841 Clear. 919 01:17:44,320 --> 01:17:45,606 Mr. Cassidy! 920 01:18:15,360 --> 01:18:18,204 We've got somebody at the vault. 921 01:20:00,160 --> 01:20:01,491 What the hell? 922 01:20:14,520 --> 01:20:15,521 Jock. 923 01:20:17,120 --> 01:20:18,610 Mr. Cassidy. 924 01:20:19,680 --> 01:20:22,445 Got caught with your hand in the cookie jar, didn't you? 925 01:20:24,640 --> 01:20:27,610 I... Jock, I can explain this. 926 01:20:28,120 --> 01:20:29,531 Where you gonna start? 927 01:20:30,640 --> 01:20:33,291 I was beginning to think it would never happen. 928 01:20:34,840 --> 01:20:38,890 Wyatt would rather watch his company crumble than sell it to me. 929 01:20:39,840 --> 01:20:43,811 Then you came along with your blind ambition. 930 01:20:45,000 --> 01:20:47,480 We recorded it all, every conversation, 931 01:20:47,680 --> 01:20:49,921 every text between you and Wyatt. 932 01:20:51,120 --> 01:20:54,681 You tell Nick he'll be selling me majority shares in his company 933 01:20:54,840 --> 01:20:57,730 or evidence of your collusion goes to the FBI. 934 01:21:00,160 --> 01:21:02,162 You manipulated me. 935 01:21:02,320 --> 01:21:04,049 Yes. 936 01:21:05,280 --> 01:21:09,524 You'll be at the Sutton Club tomorrow at noon. You, Nick, and me. 937 01:21:10,440 --> 01:21:13,728 Nobody else. No lawyers, no handlers. Nobody. 938 01:21:13,880 --> 01:21:15,245 Let him out! 939 01:21:29,520 --> 01:21:31,329 Big mistake. 940 01:21:33,960 --> 01:21:35,644 Yeah. 941 01:22:06,000 --> 01:22:09,083 What are you doing here? You can't be here. 942 01:22:12,360 --> 01:22:13,600 You used me. 943 01:22:13,760 --> 01:22:16,445 I'm sorry. OK? I'm so sorry. 944 01:22:17,920 --> 01:22:19,285 You got to go, you're not safe here. 945 01:22:19,440 --> 01:22:21,761 Everything you... everything you said, 946 01:22:21,920 --> 01:22:26,164 every... everything you did... was a lie. 947 01:22:26,320 --> 01:22:28,402 No, that's not true. Not everything. 948 01:22:32,040 --> 01:22:34,042 I wanted to be someone else. 949 01:22:39,960 --> 01:22:41,121 Now you are. 950 01:22:44,960 --> 01:22:46,564 Now you are. 951 01:22:48,960 --> 01:22:49,802 You know... 952 01:22:51,760 --> 01:22:54,764 I fell for you because you weren't like everyone else. 953 01:23:00,360 --> 01:23:03,443 Emma, I'm gonna make this right. 954 01:23:05,880 --> 01:23:07,962 You don't know what that is. 955 01:23:30,000 --> 01:23:32,890 Well, you sure messed that up. 956 01:23:33,040 --> 01:23:34,644 Hey, look, I'm trying, OK? 957 01:23:34,800 --> 01:23:38,327 Yeah, well, now you're done trying. Let's go for a ride. 958 01:23:40,320 --> 01:23:42,243 Look, you don't get it, OK? It was all a setup! 959 01:23:42,400 --> 01:23:43,970 - Get in the car! - It was all a setup! 960 01:24:24,040 --> 01:24:25,485 I'm sorry, man. 961 01:24:28,080 --> 01:24:30,321 What are you sorry for? 962 01:24:30,480 --> 01:24:32,323 You didn't run me over, did you? 963 01:24:33,440 --> 01:24:35,124 I'm the reason for all of this. 964 01:24:41,000 --> 01:24:42,729 The real question is... 965 01:24:45,160 --> 01:24:47,242 ...what are we gonna do about it? 966 01:24:52,320 --> 01:24:54,322 I'm going to use what they taught me... 967 01:24:55,720 --> 01:24:57,848 ...to destroy what they built. 968 01:25:08,360 --> 01:25:11,807 So, what's the news on the Dutch deal? 969 01:25:12,000 --> 01:25:14,082 - I don't know. - Good, we won't need them anyway. 970 01:25:19,120 --> 01:25:21,088 Don't remember inviting you. 971 01:25:22,440 --> 01:25:25,091 My going-away party got this whole thing rolling. 972 01:25:26,040 --> 01:25:28,964 I thought it was only fair that I show up for yours. 973 01:25:30,920 --> 01:25:32,729 What are you talking about? 974 01:25:32,880 --> 01:25:35,087 Goddard orchestrated this whole thing... 975 01:25:36,840 --> 01:25:38,968 ...to entrap you into committing a crime. 976 01:25:43,080 --> 01:25:44,684 I didn't commit a crime. 977 01:25:46,160 --> 01:25:47,366 You did. 978 01:25:49,160 --> 01:25:51,083 This is the death of your empire, Nick. 979 01:25:51,240 --> 01:25:53,971 And you were funded with money I never touched, 980 01:25:54,120 --> 01:25:57,522 by corporations I had never heard of. He has nothing. 981 01:25:57,680 --> 01:25:59,523 He has everything. 982 01:25:59,680 --> 01:26:03,890 E-mails, texts. He got the break-in on camera. 983 01:26:04,760 --> 01:26:07,411 All the dots connect back to you. The whole thing was a setup. 984 01:26:07,560 --> 01:26:09,050 What's going on? What's going on? 985 01:26:09,200 --> 01:26:13,808 - We had good intel on this! - Where did you get that intel, Nick? 986 01:26:25,120 --> 01:26:26,770 This is absurd. 987 01:26:42,200 --> 01:26:43,850 You can't just... 988 01:26:47,920 --> 01:26:49,081 Hamilton. 989 01:26:50,840 --> 01:26:52,842 Jack's hometown. 990 01:26:56,800 --> 01:26:58,006 Nick... 991 01:27:13,640 --> 01:27:14,846 Meachum. 992 01:27:30,240 --> 01:27:31,844 That's one down. 993 01:27:34,000 --> 01:27:35,240 One more to go. 994 01:27:45,840 --> 01:27:47,808 Whatever you have better be good. 995 01:27:47,960 --> 01:27:50,088 If it works, we both walk away with an insurance policy 996 01:27:50,280 --> 01:27:52,123 no amount of money can buy. 997 01:27:52,280 --> 01:27:54,567 Yeah, but if it doesn't? 998 01:28:10,480 --> 01:28:14,246 Get out your phones. Sit down. Put the batteries on the table. 999 01:28:41,160 --> 01:28:43,242 It says you've got another phone. 1000 01:29:09,520 --> 01:29:11,727 - Oh, no, no. - What happened? 1001 01:29:11,880 --> 01:29:13,325 I lost the signal. Both phones, they're gone. 1002 01:29:13,480 --> 01:29:14,641 Can you get it back? 1003 01:29:21,240 --> 01:29:24,687 - You'll pay for this. - Yeah, I'll pay. 1004 01:29:26,320 --> 01:29:30,644 I'm buying every goddamn share of Wyatt Corporation's stock you own, 1005 01:29:30,840 --> 01:29:33,161 and I'm paying 40 cents on the dollar. 1006 01:29:34,760 --> 01:29:36,285 How does that sound? 1007 01:29:39,640 --> 01:29:41,722 I get it or the Feds do. 1008 01:29:45,960 --> 01:29:48,201 - You'll never get away with this. - Shut up, Adam. 1009 01:29:48,400 --> 01:29:51,882 You're nothing but a convenient tool, an empty vessel. 1010 01:29:52,040 --> 01:29:53,326 I filled you with piss and vinegar 1011 01:29:53,480 --> 01:29:57,007 and told you it was champagne and you lapped it up. 1012 01:29:58,800 --> 01:30:01,406 - I'm not signing this. - Then you'll go to jail. 1013 01:30:02,680 --> 01:30:05,684 With what? What have you got?! 1014 01:30:05,840 --> 01:30:07,365 Ah... 1015 01:30:08,560 --> 01:30:10,324 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1016 01:30:11,080 --> 01:30:12,127 What? 1017 01:30:12,280 --> 01:30:14,965 - Sign it! - You have taken credit for everything. 1018 01:30:15,120 --> 01:30:18,886 And you've created nothing! You arrogant bastard! 1019 01:30:19,480 --> 01:30:22,245 I took a brick device that everybody laughed at 1020 01:30:22,400 --> 01:30:26,246 and turned it into the one thing that no one can do without. 1021 01:30:26,440 --> 01:30:28,169 I earned my arrogance! 1022 01:30:28,360 --> 01:30:32,285 Yes, and none of that happens without me! You stood on my shoulders! 1023 01:30:32,440 --> 01:30:34,568 And now I'm standing on your neck! 1024 01:30:35,960 --> 01:30:38,611 I'm 15 moves ahead of you, Nick. 1025 01:30:38,760 --> 01:30:41,286 The Dutch offer, me! 1026 01:30:41,440 --> 01:30:46,731 I strung you along until the only hope was... Adam. 1027 01:30:50,440 --> 01:30:52,283 That's impossible. 1028 01:30:52,440 --> 01:30:53,885 Impossible? 1029 01:30:54,040 --> 01:30:57,010 I built Wyatt Corp. 1030 01:30:57,160 --> 01:31:00,767 Sell or not, your company is finished. 1031 01:31:00,920 --> 01:31:03,969 You've got nothing in the pipe, and even if you did, 1032 01:31:04,120 --> 01:31:07,488 you've got no money to market it with. 1033 01:31:07,640 --> 01:31:11,281 Forty cents on the dollar is a lot better than jail. 1034 01:31:11,480 --> 01:31:12,845 You make the choice. 1035 01:31:37,200 --> 01:31:38,326 Now get out. 1036 01:31:41,480 --> 01:31:43,403 He likes to eat his young. 1037 01:31:45,680 --> 01:31:47,489 They're mine to eat. 1038 01:32:05,520 --> 01:32:09,411 It's time to go back to your sad little life. 1039 01:32:10,120 --> 01:32:11,531 Why go to all the trouble? 1040 01:32:12,920 --> 01:32:15,571 Because I wanted to see him bleed. Go. 1041 01:32:15,720 --> 01:32:18,371 No. There's more to it, you wouldn't risk it all just for that. 1042 01:32:18,520 --> 01:32:22,809 I told you, Adam, competition breeds innovation. 1043 01:32:22,960 --> 01:32:25,361 With his name on the door, he developed his ass off. 1044 01:32:25,560 --> 01:32:27,369 You needed him. 1045 01:32:27,560 --> 01:32:29,722 You needed his mind because he was smarter than you. 1046 01:32:29,920 --> 01:32:32,526 He made a great processor and a shitty phone 1047 01:32:32,680 --> 01:32:35,524 and he served a purpose, just like you did. Go. 1048 01:32:37,400 --> 01:32:39,004 You're nothing without him. 1049 01:32:40,560 --> 01:32:43,723 Occura is real. It'll do everything I said it would. 1050 01:32:44,560 --> 01:32:46,688 I just needed his processor to run it. 1051 01:33:00,560 --> 01:33:02,289 - Who is this? - Mr. Goddard? 1052 01:33:02,440 --> 01:33:04,329 Who is this? 1053 01:33:05,520 --> 01:33:08,000 You should really trash your e-mails when you're done reading them. 1054 01:33:11,600 --> 01:33:13,090 I sent you all an e-mail this morning 1055 01:33:13,280 --> 01:33:16,124 in which I encoded 3DPS-like data to identify you. 1056 01:33:20,600 --> 01:33:22,762 Someone is always listening, Jock. 1057 01:33:22,920 --> 01:33:24,445 Always. 1058 01:33:53,520 --> 01:33:54,681 Mr. Goddard. 1059 01:33:54,840 --> 01:33:56,524 Mr. Goddard, you're under arrest. 1060 01:33:56,680 --> 01:34:00,207 I'm gonna make your life a living hell. 1061 01:34:00,400 --> 01:34:02,289 Please stand, place your hands behind your back. 1062 01:34:03,640 --> 01:34:05,608 Yes! We got him. 1063 01:34:07,760 --> 01:34:10,286 You did the right thing, kid. 1064 01:34:10,440 --> 01:34:12,283 The charges against you include felony fraud, 1065 01:34:12,440 --> 01:34:17,002 industrial espionage, obstruction of justice, insider trading. 1066 01:34:17,160 --> 01:34:20,369 Augustine Goddard, you have the right to remain silent. 1067 01:34:20,520 --> 01:34:23,444 Anything you say can and will be used in a court of law. 1068 01:34:24,640 --> 01:34:26,483 You have the right to an attorney. 1069 01:34:26,680 --> 01:34:30,401 If you cannot afford an attorney, the court will appoint one for you. 1070 01:34:30,600 --> 01:34:32,762 Do you understand these rights as I have read them to you? 1071 01:34:39,840 --> 01:34:41,922 I handed the Feds Wyatt and Goddard. 1072 01:34:43,680 --> 01:34:46,286 They won't be seeing light for a very long time. 1073 01:34:47,520 --> 01:34:50,285 Judith and Meachum got what they deserved too. 1074 01:34:52,680 --> 01:34:55,524 As for me, I got lucky. 1075 01:34:55,680 --> 01:34:58,206 The Feds cut me a break for my cooperation. 1076 01:34:58,680 --> 01:34:59,647 No... 1077 01:35:08,720 --> 01:35:12,088 The things I thought I wanted don't seem so important anymore. 1078 01:35:14,160 --> 01:35:15,685 I do know right from wrong, and... 1079 01:35:17,480 --> 01:35:20,131 ...I'm sorry it took me so long to act on it. 1080 01:35:21,960 --> 01:35:25,009 I just want you to know that 1081 01:35:25,160 --> 01:35:27,401 I never wanted to do any of this to you. 1082 01:35:30,400 --> 01:35:32,402 I hope one day I can make things right. 1083 01:35:38,440 --> 01:35:39,680 I'm sorry, Emma. 1084 01:35:51,760 --> 01:35:52,966 Thanks. 1085 01:35:54,760 --> 01:35:56,842 Go, go, go, go! Go! Go! Go! 1086 01:35:57,080 --> 01:35:58,923 Run, run! 1087 01:36:05,520 --> 01:36:06,567 What? 1088 01:36:09,760 --> 01:36:12,411 Did I ever tell you, you were right? 1089 01:36:13,760 --> 01:36:15,125 About what? 1090 01:36:16,160 --> 01:36:17,491 Everything. 1091 01:36:21,560 --> 01:36:23,244 I mean that. 1092 01:36:23,400 --> 01:36:25,289 I'm sorry I didn't listen to you. 1093 01:36:41,240 --> 01:36:43,083 How's it going with that girl? 1094 01:36:45,560 --> 01:36:46,971 Well, she won't talk to me. 1095 01:36:48,680 --> 01:36:50,762 It ain't over till it's over. 1096 01:36:51,920 --> 01:36:55,561 You know how long it took me to get a date with your mother? 1097 01:36:56,520 --> 01:36:57,760 How long? 1098 01:37:00,680 --> 01:37:02,762 A long time. 1099 01:37:04,960 --> 01:37:08,123 And I was much better-looking then than you are now. 1100 01:37:08,280 --> 01:37:11,090 - Oh, is that right? - Oh, yeah. Oh, yeah. 1101 01:37:19,280 --> 01:37:22,489 Where you going? The subway is this way. 1102 01:37:22,640 --> 01:37:24,927 I got a faster ride. Come on. 1103 01:37:31,840 --> 01:37:33,683 I thought we were done with this shit? 1104 01:37:33,840 --> 01:37:35,808 It's a rental, Dad. I got it for the day. 1105 01:37:35,960 --> 01:37:38,964 Oh, yeah? Well, then, let's have some fun. 1106 01:37:40,080 --> 01:37:42,845 One way to remember who you are... 1107 01:37:43,040 --> 01:37:45,407 How do you open this thing? 1108 01:37:45,560 --> 01:37:47,847 ...is to remember who your heroes are. 1109 01:38:00,360 --> 01:38:02,283 I'm doing things my way now. 1110 01:38:02,480 --> 01:38:05,165 Building from the ground up. 1111 01:38:05,320 --> 01:38:07,482 There are no shortcuts. 1112 01:38:08,040 --> 01:38:09,804 Oh my God, what are you doing? 1113 01:38:09,960 --> 01:38:12,122 - What? I messed it up. - We have a lot of things to do. 1114 01:38:12,320 --> 01:38:13,970 - Come on! - All right, Jesus! 1115 01:38:17,880 --> 01:38:19,120 Hi. Emma Jennings. 1116 01:38:19,280 --> 01:38:21,044 One second. 1117 01:38:23,240 --> 01:38:25,607 Adam, you have a visitor. 1118 01:38:37,200 --> 01:38:38,326 Hey. 1119 01:38:39,920 --> 01:38:41,365 Hi. 1120 01:38:44,480 --> 01:38:47,165 Nice place you have here. 1121 01:38:47,320 --> 01:38:49,243 I mean, for Brooklyn. 1122 01:38:51,040 --> 01:38:53,168 I'm glad you came. 1123 01:38:53,360 --> 01:38:56,967 Kept getting e-mails about a job offer at a brand-new startup company. 1124 01:38:58,800 --> 01:39:00,404 Why I didn't see that coming... 1125 01:39:00,560 --> 01:39:03,723 Yeah, we, uh... 1126 01:39:03,880 --> 01:39:06,281 We really need you here. 1127 01:39:06,960 --> 01:39:08,450 You couldn't afford me. 1128 01:39:08,600 --> 01:39:10,921 Lots of stock options. 1129 01:39:14,080 --> 01:39:16,082 You have to do better than that. 1130 01:39:18,960 --> 01:39:20,405 OK. 1131 01:39:25,680 --> 01:39:27,921 I need you here. 1132 01:39:39,440 --> 01:39:40,930 I'll think about it. 1133 01:39:52,720 --> 01:39:53,846 Come on, let me buy you a drink. 1134 01:39:54,000 --> 01:39:55,843 You said you had a thing for bridge-and-tunnel. 1135 01:39:56,000 --> 01:39:58,128 Your words. Emma. 1136 01:40:01,040 --> 01:40:03,725 Can I at least thank you for considering my offer? 1137 01:40:29,880 --> 01:40:31,006 Thank you. 1138 01:40:35,320 --> 01:40:37,561 I like being across the bridge. 1139 01:40:38,360 --> 01:40:41,887 Over here, it feels like home. 81518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.