All language subtitles for P.Z.S01E26.The.Codec.Part.Two.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,240 [Zero] Previously on Prisoner Zero... 2 00:00:04,240 --> 00:00:06,000 -[grunts] -[Vykar] Welcome home, Zero. 3 00:00:06,440 --> 00:00:09,040 Now I will need the key. 4 00:00:09,920 --> 00:00:11,760 [screaming] 5 00:00:12,760 --> 00:00:16,120 At last, the raw power of the Bioweve. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,880 And it is mine! 7 00:00:23,080 --> 00:00:26,680 Zero, we need to get away from here, Vykar's out of control. 8 00:00:27,480 --> 00:00:29,680 And when isn't Vykar out of control, Tag? 9 00:00:30,200 --> 00:00:33,280 We can't stop him. Not here, not now. 10 00:00:33,640 --> 00:00:35,120 We need Guardian and... 11 00:00:37,840 --> 00:00:39,640 Gem, I know we've lost Del. 12 00:00:39,760 --> 00:00:42,320 Just as we lost Bowi. And Librarian. 13 00:00:42,400 --> 00:00:45,000 And that's all my fault because being around me is dangerous. 14 00:00:46,680 --> 00:00:48,240 And now it's time to end that. 15 00:00:48,840 --> 00:00:49,800 Permanently. 16 00:00:50,360 --> 00:00:51,680 [Tag] And how does having that help? 17 00:00:51,800 --> 00:00:53,640 [evil laughter] 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,160 Because he created it. 19 00:00:56,440 --> 00:00:58,200 Created the Bioweve. 20 00:00:58,600 --> 00:01:02,320 Giving the Imperium the opportunity to control the galaxy. 21 00:01:03,280 --> 00:01:04,560 That can't be true. 22 00:01:05,160 --> 00:01:06,080 [sighs] 23 00:01:06,160 --> 00:01:09,200 I don't remember doing it. They wiped my memories... 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,720 But you did. 25 00:01:10,920 --> 00:01:12,440 We both know it. 26 00:01:12,960 --> 00:01:14,840 And all it cost was your home. 27 00:01:16,080 --> 00:01:17,720 You didn't answer my question. 28 00:01:17,800 --> 00:01:19,440 What will getting the Codec do? 29 00:01:19,960 --> 00:01:22,040 Vykar is drawing his power from it. 30 00:01:22,320 --> 00:01:26,640 Like he did all those months ago on Kantria, but far, far worse. 31 00:01:27,040 --> 00:01:30,720 Because here, the Codec is pure, raw Bioweve energy. 32 00:01:31,080 --> 00:01:32,920 Not making this sound like a good plan. 33 00:01:33,160 --> 00:01:35,360 Oh, I think it's a perfect plan. 34 00:01:35,600 --> 00:01:37,280 Your greatest achievement. 35 00:01:37,520 --> 00:01:39,440 My greatest crime! 36 00:01:56,200 --> 00:01:58,080 [screaming] 37 00:01:58,480 --> 00:01:59,760 Guys. Get away from here. 38 00:01:59,840 --> 00:02:03,640 I'll deal with Vykar. Once and for all. 39 00:02:05,000 --> 00:02:07,640 [Zero] A decade ago, the Imperium created the Bioweve, 40 00:02:08,120 --> 00:02:11,039 a digital nightmare they wired into our brains. 41 00:02:11,520 --> 00:02:15,520 They locked me away, stole my memories, left me with nothing. 42 00:02:16,280 --> 00:02:19,320 Then one day, I was rescued and taken aboard the Rogue. 43 00:02:22,040 --> 00:02:24,760 Now my friends and I are going to shut down the Bioweve, 44 00:02:25,200 --> 00:02:26,560 and free humanity. 45 00:02:27,200 --> 00:02:29,920 Because I am Prisoner Zero. 46 00:02:33,360 --> 00:02:34,520 [theme music playing] 47 00:02:55,840 --> 00:02:59,920 The Codec obeys my every thought, my every command. 48 00:03:00,320 --> 00:03:02,160 The power, here. 49 00:03:02,400 --> 00:03:05,720 Where we first met, Zero, all those years ago. 50 00:03:06,120 --> 00:03:07,760 You can't contain it, 51 00:03:08,040 --> 00:03:11,400 a human body isn't built to absorb that much raw power. 52 00:03:11,680 --> 00:03:14,600 Time has not been kind to this planet, Zero. 53 00:03:14,840 --> 00:03:16,160 When I first came here, 54 00:03:16,240 --> 00:03:19,520 you had just erased all life from it in a matter of seconds. 55 00:03:20,320 --> 00:03:22,320 I don't need you to remind me. 56 00:03:22,600 --> 00:03:25,880 Zero, you...you did all this? 57 00:03:26,040 --> 00:03:27,320 It was an accident. 58 00:03:27,680 --> 00:03:29,320 I didn't know what I was doing. 59 00:03:30,360 --> 00:03:31,320 No excuse. 60 00:03:31,560 --> 00:03:36,080 -Soon you will share their fate. -[explosion] 61 00:03:39,320 --> 00:03:40,160 Be gone! 62 00:03:42,160 --> 00:03:43,280 Gem! 63 00:03:44,080 --> 00:03:45,840 [laughing] 64 00:03:49,320 --> 00:03:51,560 [video game beeping] 65 00:03:58,800 --> 00:04:00,720 Zero placed me in command of the Rogue 66 00:04:00,800 --> 00:04:02,960 while he is on Dosk, Mika Tarrant. 67 00:04:03,040 --> 00:04:05,160 And these guys aren't making it easy, are they? 68 00:04:06,120 --> 00:04:07,200 Sorry, Guardian. 69 00:04:07,520 --> 00:04:10,120 I am more concerned that they may injure themselves 70 00:04:10,200 --> 00:04:11,760 on this unfamiliar ship. 71 00:04:12,240 --> 00:04:16,399 Yeah, and I'm equally concerned that we haven't heard from Tag for hours. 72 00:04:16,760 --> 00:04:18,920 -Or Zero, or... -Hey, guys! 73 00:04:19,120 --> 00:04:22,440 Kodi, Jevon, Hallah, get off of there, yeah? 74 00:04:22,840 --> 00:04:26,760 And Shona, what have I told you about messing with VR weapon-columns? 75 00:04:26,920 --> 00:04:28,400 [glass shattering] 76 00:04:28,520 --> 00:04:29,600 Oh, come on! 77 00:04:31,200 --> 00:04:32,600 [Centurion] Prime Tactician Barqel. 78 00:04:33,080 --> 00:04:35,600 You are not like other Imperium officers. 79 00:04:35,760 --> 00:04:36,880 You do not fight. 80 00:04:37,040 --> 00:04:39,560 Because this is my weaponry. 81 00:04:39,960 --> 00:04:42,800 This is what keeps me out of harm's way. 82 00:04:43,360 --> 00:04:47,080 People want my mental, not physical, skills. 83 00:04:47,800 --> 00:04:50,320 And yet you are here, on an empty starship, 84 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 running from General Vykar. 85 00:04:52,480 --> 00:04:55,720 And aren't you a little ray of sunshine? 86 00:05:04,520 --> 00:05:06,040 Zero, are you okay? 87 00:05:06,320 --> 00:05:07,760 [rumbling] 88 00:05:10,000 --> 00:05:12,480 [explosion] 89 00:05:13,920 --> 00:05:15,160 Ah, this is not good. 90 00:05:16,920 --> 00:05:18,240 What did Vykar do to Gem? 91 00:05:18,560 --> 00:05:19,800 Where is she, Zero? 92 00:05:20,080 --> 00:05:21,760 She irritated me, boy. 93 00:05:22,000 --> 00:05:25,040 And like any irritant, I flicked her away. 94 00:05:25,360 --> 00:05:26,520 He hasn't killed her. 95 00:05:26,640 --> 00:05:29,400 I can...sense her heartbeat, 96 00:05:30,000 --> 00:05:31,160 feel her breathing. 97 00:05:31,720 --> 00:05:33,000 She's on the ridge above. 98 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Still on Dosk. 99 00:05:46,960 --> 00:05:49,480 Del! Listen, we have to stop them. 100 00:05:49,920 --> 00:05:50,760 Why? 101 00:05:50,840 --> 00:05:54,040 Because Vykar is evil and because Zero is our friend. 102 00:05:54,280 --> 00:05:56,720 Zero is the reason my husband died! 103 00:05:56,880 --> 00:05:58,840 No! That was Vykar. 104 00:05:59,000 --> 00:06:00,160 He killed Bowi. 105 00:06:00,240 --> 00:06:01,840 It was Zero. 106 00:06:02,200 --> 00:06:03,600 Vykar told me everything. 107 00:06:10,160 --> 00:06:11,560 This was Bowi's. 108 00:06:12,280 --> 00:06:14,240 He gave it to you. Do you remember? 109 00:06:15,480 --> 00:06:18,080 Please, Del, remember your past. 110 00:06:18,600 --> 00:06:20,080 Remember me. 111 00:06:30,880 --> 00:06:33,200 I can process all this with clarity 112 00:06:33,280 --> 00:06:36,000 your fragmented mind will never achieve. 113 00:06:36,280 --> 00:06:38,680 So what? You still aren't me. 114 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 You still don't understand this power. 115 00:06:41,560 --> 00:06:42,680 You cannot absorb it. 116 00:06:42,760 --> 00:06:45,560 Human bodies weren't designed for this much energy. 117 00:06:46,120 --> 00:06:47,400 It will destroy you. 118 00:06:47,880 --> 00:06:48,920 Zero. 119 00:06:50,040 --> 00:06:52,200 Is this what the Codec is doing to you? 120 00:06:52,280 --> 00:06:53,280 Get out, Tag! 121 00:06:53,600 --> 00:06:55,440 This is between me and Vykar. 122 00:06:56,640 --> 00:07:00,440 One last fight! 123 00:07:03,800 --> 00:07:04,640 [screams] 124 00:07:08,080 --> 00:07:09,560 [grunting] 125 00:07:10,520 --> 00:07:12,160 [grunting] 126 00:07:14,720 --> 00:07:16,000 [loud explosion] 127 00:07:30,360 --> 00:07:32,320 Guys! They're out of their minds. 128 00:07:32,680 --> 00:07:34,360 Both of them! Zero and Vy... 129 00:07:39,920 --> 00:07:41,880 Can you feel that power, Zero? 130 00:07:42,280 --> 00:07:45,200 Using the Codec, I will rule the universe! 131 00:07:45,520 --> 00:07:47,600 You think, no matter what the cost, 132 00:07:47,680 --> 00:07:50,320 I would let a man like you rule anything? 133 00:07:50,640 --> 00:07:52,720 Interesting word "man". 134 00:07:53,000 --> 00:07:56,080 Are either of us truly just men anymore? 135 00:07:56,560 --> 00:07:59,560 We are titans! Supermen. 136 00:07:59,920 --> 00:08:02,480 We are almost gods! 137 00:08:04,520 --> 00:08:06,960 Are you crazy? This will kill you both. 138 00:08:07,080 --> 00:08:08,920 Him before me. 139 00:08:12,040 --> 00:08:15,520 Oh, I can manipulate it, amplify it. 140 00:08:15,880 --> 00:08:19,440 I control the Codec! 141 00:08:28,560 --> 00:08:30,120 My lords and lady. 142 00:08:30,440 --> 00:08:32,760 What can I do for you, this fine day? 143 00:08:33,320 --> 00:08:35,640 If General Vykar continues on his current course, 144 00:08:35,799 --> 00:08:37,679 he could destroy the entire galaxy, 145 00:08:38,039 --> 00:08:39,440 this whole cosmos. 146 00:08:39,799 --> 00:08:41,520 What would you have me do? 147 00:08:41,840 --> 00:08:43,280 We need to bring him here. 148 00:08:43,440 --> 00:08:46,080 Strip him of this new power before it gets too much 149 00:08:46,200 --> 00:08:47,840 even for us to contain. 150 00:08:48,040 --> 00:08:49,960 Oh, that's absolutely easy. 151 00:08:50,280 --> 00:08:51,880 Just jump him there. 152 00:08:52,000 --> 00:08:53,600 To Avalon. With you. 153 00:08:53,880 --> 00:08:58,320 [Lady] How? Jump Technology cannot bring him that far across space. 154 00:08:58,400 --> 00:09:01,920 Of course it can. You just need a large enough power source 155 00:09:02,000 --> 00:09:03,920 and a transmitter at his end. 156 00:09:04,040 --> 00:09:08,120 To do that, we would drain the whole planet, the whole of Avalon. 157 00:09:08,560 --> 00:09:10,680 The loss of life would be catastrophic. 158 00:09:11,200 --> 00:09:13,040 A perfectly acceptable risk. 159 00:09:13,240 --> 00:09:15,320 The citizens of Avalon are easily replaced. 160 00:09:15,400 --> 00:09:19,200 If we were to create the receiver, how would you create the transmitter? 161 00:09:19,320 --> 00:09:21,520 I'm a strategist, my lady. 162 00:09:21,840 --> 00:09:24,120 I prepare for every possibility. 163 00:09:24,480 --> 00:09:25,920 It's already done. 164 00:09:26,400 --> 00:09:31,120 An idea I co-opted from Tag Anaton's pet robot. 165 00:09:31,520 --> 00:09:34,160 Clever boy, that little rascal. 166 00:09:34,560 --> 00:09:36,440 He put jump tech into it. 167 00:09:36,640 --> 00:09:40,840 I created something similar and threaded it into Vykar's armor. 168 00:09:41,520 --> 00:09:44,560 You activate your people-powered jump pad, 169 00:09:44,760 --> 00:09:47,800 my little addition to Vykar will do the rest. 170 00:09:48,120 --> 00:09:50,440 You have helped the Imperium immeasurably. 171 00:09:50,640 --> 00:09:52,640 We are downloading the codes from your armor now. 172 00:09:52,800 --> 00:09:56,080 And blocking your access to those codes at the same time. 173 00:09:56,280 --> 00:09:59,640 Only the Faculty may have control over General Vykar. 174 00:10:00,040 --> 00:10:01,520 Goodbye, Barqel. 175 00:10:01,600 --> 00:10:03,480 You won't hear from us again. 176 00:10:05,880 --> 00:10:07,360 [explosion] 177 00:10:07,440 --> 00:10:09,240 -What's happening, Centurion? -[alarm blaring] 178 00:10:09,320 --> 00:10:12,520 The self-destruct key codes of the Spire have been activated. 179 00:10:12,800 --> 00:10:14,160 I cannot override them. 180 00:10:15,360 --> 00:10:17,240 Then I need to leave. 181 00:10:17,400 --> 00:10:21,000 You cannot leave the bridge as the air from the corridors beyond 182 00:10:21,240 --> 00:10:23,280 has automatically been vented into space. 183 00:10:23,920 --> 00:10:25,520 The Faculty! 184 00:10:26,960 --> 00:10:31,200 So, Centurion, how do we get out of this mess? 185 00:10:31,560 --> 00:10:33,320 I suspect we do not. 186 00:10:41,080 --> 00:10:42,920 -Del. -We have to leave him. 187 00:10:43,280 --> 00:10:44,960 -For now. -Are you mad? 188 00:10:45,280 --> 00:10:47,720 -I'm not leaving Del here. -Use your brain, Gem! 189 00:10:47,960 --> 00:10:49,120 He's gone to their side. 190 00:10:49,640 --> 00:10:51,800 If you think I'm gonna leave behind the man 191 00:10:51,880 --> 00:10:53,800 who is the closest thing to my father, 192 00:10:54,040 --> 00:10:56,360 you are more crazy than I ever thought. 193 00:10:58,400 --> 00:11:01,840 Del, for Gem's sake, if nothing else, listen to us. 194 00:11:02,080 --> 00:11:05,000 She needs you. She needs her...dad. 195 00:11:06,880 --> 00:11:09,240 Everything you fought for is right here. 196 00:11:09,840 --> 00:11:12,280 Everything you fought against, is right there. 197 00:11:12,800 --> 00:11:14,480 Look what they're doing to this planet. 198 00:11:14,760 --> 00:11:17,640 You have to get Gem to safety. It's your duty. 199 00:11:21,360 --> 00:11:24,120 My duty is to Vykar's Imperium. 200 00:11:28,880 --> 00:11:30,120 [grunts] 201 00:11:35,080 --> 00:11:36,680 Ever since I escaped Tartarus, 202 00:11:36,920 --> 00:11:40,400 I've dedicated my life to fighting creatures like you, Vykar. 203 00:11:40,560 --> 00:11:44,960 Creatures of darkness, oppressors, dictators, bullies. 204 00:11:45,200 --> 00:11:46,240 You! 205 00:11:46,400 --> 00:11:49,560 And no matter what you do to me, you can't stop me. 206 00:11:49,800 --> 00:11:53,400 [snickering] You are a formidable foe, Zero. 207 00:11:53,480 --> 00:11:57,440 But, oh, you can be such an old woman too. 208 00:11:57,880 --> 00:12:02,520 Everyone connected to the Bioweve, their energy, their life force, 209 00:12:02,680 --> 00:12:04,400 now... 210 00:12:04,760 --> 00:12:06,720 mine to exploit! 211 00:12:07,120 --> 00:12:08,480 [dramatic music playing] 212 00:12:32,920 --> 00:12:34,280 [music continues] 213 00:12:51,520 --> 00:12:54,600 Gem, it's not hurting me 'cause I'm an Omega. 214 00:13:04,760 --> 00:13:06,240 Look what you've done to her. 215 00:13:06,320 --> 00:13:07,560 [rumbling] 216 00:13:09,800 --> 00:13:11,280 You're destroying Dosk. 217 00:13:20,160 --> 00:13:22,200 [grunting] 218 00:13:24,960 --> 00:13:26,080 [crashes] 219 00:13:30,360 --> 00:13:32,440 Zero! You've gotta stop this. 220 00:13:33,200 --> 00:13:35,120 Go to Rogue. 221 00:13:39,680 --> 00:13:40,920 Zero! 222 00:13:45,920 --> 00:13:47,520 [alarm blaring] 223 00:13:48,720 --> 00:13:52,960 Prime Tactician Barqel, there is always the executive escape pod. 224 00:13:54,280 --> 00:13:57,920 Oh, and now he tells me there's an escape pod. 225 00:13:58,880 --> 00:14:02,120 Wait a minute. There is an escape pod? Where? 226 00:14:02,560 --> 00:14:05,240 It is accessed via General Vykar's Ready Room. 227 00:14:05,400 --> 00:14:06,880 It is his personal pod. 228 00:14:07,040 --> 00:14:08,600 Start it up, Centurion. 229 00:14:08,680 --> 00:14:11,000 -I cannot do that. -And why not? 230 00:14:11,080 --> 00:14:13,680 I require authorization from the General. 231 00:14:13,840 --> 00:14:15,280 [explosion] 232 00:14:15,720 --> 00:14:18,040 And what exactly was that? 233 00:14:18,520 --> 00:14:20,560 That was the primary engines exploding. 234 00:14:23,360 --> 00:14:26,520 Open the wretched doors! 235 00:14:27,360 --> 00:14:28,600 [explosions] 236 00:14:32,160 --> 00:14:33,400 [alarm beeping] 237 00:14:33,480 --> 00:14:35,880 Centurion! Open the doors! 238 00:14:36,040 --> 00:14:37,560 Updated information. 239 00:14:37,640 --> 00:14:40,240 Termination of this ship and this artificial intelligence 240 00:14:40,320 --> 00:14:41,880 in 38 seconds. 241 00:14:42,560 --> 00:14:44,800 Centurion! Please! 242 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 [dramatic music playing] 243 00:15:22,120 --> 00:15:23,320 [groans] 244 00:15:28,880 --> 00:15:30,000 [screams] 245 00:15:42,720 --> 00:15:44,000 [grunting] 246 00:15:54,760 --> 00:15:55,960 [grunting] 247 00:16:13,480 --> 00:16:14,840 Giving up, are we? 248 00:16:18,120 --> 00:16:19,200 Perhaps. 249 00:16:21,080 --> 00:16:24,840 But do you see what I've done with my portion of the Codec energy, General? 250 00:16:25,200 --> 00:16:26,200 Oh, do tell. 251 00:16:26,400 --> 00:16:29,360 I've given this planet back everything I took from it 252 00:16:29,440 --> 00:16:30,720 all those years ago. 253 00:16:30,960 --> 00:16:32,160 What are you talking about? 254 00:16:32,560 --> 00:16:34,040 Look around you. 255 00:16:35,000 --> 00:16:37,760 I've given it back the life I took. 256 00:16:39,680 --> 00:16:43,080 Remember when I told you one day I'd have a planet of my own? 257 00:16:43,640 --> 00:16:45,320 Zero's World. 258 00:16:45,800 --> 00:16:46,800 Here it is. 259 00:16:47,520 --> 00:16:50,080 Your final act of compassion. 260 00:16:50,440 --> 00:16:52,960 Utterly wasted because once you are dead, 261 00:16:53,120 --> 00:16:55,440 I will destroy this planet. 262 00:17:03,320 --> 00:17:05,280 [evil laughter] 263 00:17:10,240 --> 00:17:11,359 Librarian. 264 00:17:12,480 --> 00:17:13,520 Why am I here? 265 00:17:13,599 --> 00:17:17,440 Because you were destined to create the Codec, the Bioweve network, 266 00:17:17,880 --> 00:17:20,640 and use it to stop the Dark Times returning. 267 00:17:21,040 --> 00:17:22,720 You are at its heart. 268 00:17:23,440 --> 00:17:26,119 No, not just at its heart, 269 00:17:26,240 --> 00:17:28,000 you are its heart. 270 00:17:28,359 --> 00:17:32,760 Every sentient being in the universe can be connected to the Bioweve. 271 00:17:32,960 --> 00:17:35,200 And you found a way to make it happen. 272 00:17:35,600 --> 00:17:39,720 But after the Imperium found it, they abused it, twisted it. 273 00:17:39,880 --> 00:17:42,960 Took the potential you found for good and made it bad. 274 00:17:43,160 --> 00:17:44,640 You need to get back. 275 00:17:44,720 --> 00:17:47,760 Take the power direct from the Codec, reclaim it. 276 00:17:48,240 --> 00:17:51,280 How? I can't. Vykar defeated me. 277 00:17:52,000 --> 00:17:54,920 But now I'm here - wherever here is. 278 00:17:55,280 --> 00:17:57,280 This is somewhere from a recent memory, 279 00:17:57,600 --> 00:18:00,520 a newly created memory untouched by the Imperium. 280 00:18:00,920 --> 00:18:03,200 Memories. So, you're... 281 00:18:03,360 --> 00:18:05,760 The Codec is using avatars. Us. 282 00:18:05,840 --> 00:18:07,640 To show you there is still time. 283 00:18:08,000 --> 00:18:11,880 Because if we believe you can do this, then you must realize... 284 00:18:11,960 --> 00:18:13,600 That I can believe in myself. 285 00:18:14,360 --> 00:18:15,880 Except, it's not that easy. 286 00:18:16,520 --> 00:18:17,600 Because I don't. 287 00:18:18,200 --> 00:18:21,040 I destroyed Dosk. Killed everyone. 288 00:18:21,120 --> 00:18:24,040 But the power of your Codec is terraforming the planet, 289 00:18:24,240 --> 00:18:26,560 rebirthing it right now. 290 00:18:26,840 --> 00:18:28,760 You need to see it through to the end. 291 00:18:30,920 --> 00:18:32,240 [people screaming] 292 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Del? 293 00:18:41,760 --> 00:18:42,760 No. 294 00:18:43,920 --> 00:18:46,200 No. Vykar cannot do this. 295 00:18:46,560 --> 00:18:49,200 -But he is. -Only you can stop him. 296 00:18:49,440 --> 00:18:52,960 Remember Zero, you created the Codec. It is part of you. 297 00:18:53,400 --> 00:18:54,480 It is you. 298 00:18:54,760 --> 00:18:57,760 It runs through you, part of your very being. 299 00:18:58,240 --> 00:19:00,520 It was your mind that linked into the whole universe 300 00:19:00,600 --> 00:19:02,080 to create the Bioweve. 301 00:19:02,400 --> 00:19:05,040 You are its master, not Vykar. 302 00:19:05,320 --> 00:19:08,120 Believe in that. Believe in yourself. 303 00:19:10,000 --> 00:19:11,360 As we all do. 304 00:19:19,480 --> 00:19:20,880 [screaming] 305 00:19:28,000 --> 00:19:29,120 [dramatic music playing] 306 00:19:37,400 --> 00:19:38,400 No! 307 00:19:59,040 --> 00:20:00,200 [groaning] 308 00:20:03,040 --> 00:20:04,120 See, Vykar! 309 00:20:04,760 --> 00:20:08,000 For all your dreams, all your plans, the Codec obeys me. 310 00:20:08,520 --> 00:20:10,800 The key, my brain patterns. 311 00:20:10,960 --> 00:20:14,360 Even with the Codec itself, you couldn't truly win. 312 00:20:33,000 --> 00:20:34,040 It's all over. 313 00:20:35,920 --> 00:20:38,280 -[beeping] -What's going on? What is... 314 00:20:38,760 --> 00:20:39,960 [whooshing] 315 00:20:44,360 --> 00:20:45,280 [thud] 316 00:20:56,120 --> 00:20:59,240 You overextended yourselves bringing me here, I see. 317 00:21:00,720 --> 00:21:02,800 One down, two to go. 318 00:21:04,720 --> 00:21:07,280 Oh, I had so much power, 319 00:21:07,720 --> 00:21:10,440 and I lost it...again. 320 00:21:11,480 --> 00:21:12,640 [grunts] 321 00:21:16,560 --> 00:21:20,680 Today sees the start of the glorious new Imperium. 322 00:21:21,600 --> 00:21:23,800 My Imperium. 323 00:21:30,920 --> 00:21:32,480 Well, well, well. 324 00:21:33,400 --> 00:21:36,560 The power that used to be behind the throne. 325 00:21:37,080 --> 00:21:39,440 Time we had a talk about the future. 326 00:21:40,440 --> 00:21:42,880 Man to...brain. 327 00:21:43,760 --> 00:21:46,520 [evil laughter] 328 00:22:00,360 --> 00:22:02,080 [birds chirping] 329 00:22:06,120 --> 00:22:07,680 [Librarian] Do not move, my friend. 330 00:22:08,400 --> 00:22:11,320 After all, you still have work to do. 331 00:22:11,560 --> 00:22:12,680 Librarian? 332 00:22:14,440 --> 00:22:17,200 -Never do that again. -I'm okay. 333 00:22:17,680 --> 00:22:18,840 But where's Del? 334 00:22:24,800 --> 00:22:25,840 Hey, guys. 335 00:22:29,520 --> 00:22:31,640 -Did we win? -Yeah, yeah. 336 00:22:32,160 --> 00:22:33,560 You just saved the universe. 337 00:22:43,680 --> 00:22:45,240 [theme music playing] 338 00:23:07,720 --> 00:23:09,920 [Librarian] Well, this is nice. 339 00:23:11,120 --> 00:23:13,040 We've been brought together here. 340 00:23:13,400 --> 00:23:15,280 The Nexus of Reality. 341 00:23:16,000 --> 00:23:18,400 Because you failed, Librarian. 342 00:23:18,760 --> 00:23:20,720 My Lord Arbiter, I... 343 00:23:21,280 --> 00:23:22,880 I believed in Zero. 344 00:23:23,080 --> 00:23:25,200 Oh, Zero is a true hero, yes. 345 00:23:25,640 --> 00:23:29,560 But merely the hero who drew us towards the true Doomsmith. 346 00:23:31,400 --> 00:23:33,720 Then surely, it is not too late. 347 00:23:34,480 --> 00:23:36,040 [Arbiter] It is too late. 348 00:23:36,240 --> 00:23:38,680 Because the Dark Times have returned. 349 00:23:39,160 --> 00:23:41,040 And you have failed to prevent 350 00:23:41,120 --> 00:23:43,920 the catharsis of eternal destruction. 24674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.