All language subtitles for P.Z.S01E20.The.Lost.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,360 [Zero] Previously on Prisoner Zero... 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,880 This is Junior Cadet Tag Anaton to the Spire. 3 00:00:06,360 --> 00:00:07,320 Mom! Dad! 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,000 The Imperium turned on us. 5 00:00:09,200 --> 00:00:10,600 I have been cut off from the Imperium 6 00:00:10,800 --> 00:00:13,560 and been dragged into a war that I didn't even know existed. 7 00:00:14,040 --> 00:00:15,320 [Zero] The master transmitter. 8 00:00:15,640 --> 00:00:16,720 [grunts] 9 00:00:16,800 --> 00:00:19,520 All over the cosmos, people will start to wake up. 10 00:00:19,840 --> 00:00:22,480 All these prisoners, they're all free of the Bioweve. 11 00:00:22,840 --> 00:00:25,160 Again, I'm worried about Tag and Gem. 12 00:00:25,520 --> 00:00:27,640 [Gem] 4-2 to me, Tag Anaton. 13 00:00:28,320 --> 00:00:30,560 Kids, Zero. But for how much longer? 14 00:00:32,000 --> 00:00:33,120 [mellow music playing] 15 00:00:51,800 --> 00:00:53,000 [laughs boisterously] 16 00:00:56,480 --> 00:00:58,400 You're going to hurt someone doing that. 17 00:00:59,520 --> 00:01:00,640 Probably me. 18 00:01:01,680 --> 00:01:03,400 Come on. Zero's found something. 19 00:01:04,160 --> 00:01:06,800 Knowing him, it's probably going to be... 20 00:01:07,000 --> 00:01:08,160 [Zero] Amazing. 21 00:01:08,640 --> 00:01:10,760 This place has information on every citizen 22 00:01:10,840 --> 00:01:12,280 who ever lived inside the dome. 23 00:01:12,480 --> 00:01:15,400 What? You mean they know everything about everyone? 24 00:01:15,640 --> 00:01:16,880 Not quite everyone. 25 00:01:17,360 --> 00:01:19,240 See? There are gaps. 26 00:01:19,760 --> 00:01:21,600 And that's what's really interesting. 27 00:01:21,960 --> 00:01:24,920 I thought it was just a glitch, but it's the same in every dome, 28 00:01:25,000 --> 00:01:28,240 on every world, every year for the last 10 years. 29 00:01:28,360 --> 00:01:30,360 People just go missing at regular intervals. 30 00:01:30,760 --> 00:01:32,560 -People? -Kids. 31 00:01:33,200 --> 00:01:36,920 There's no record of anybody aged 13 to 18 anywhere. 32 00:01:37,480 --> 00:01:39,160 So...what happens to them? 33 00:01:39,680 --> 00:01:41,280 [Tag] I think I might know. 34 00:01:41,600 --> 00:01:43,760 I can't be sure, but when I turned 13, 35 00:01:44,040 --> 00:01:46,680 I was taken to be, um...inducted. 36 00:01:46,960 --> 00:01:48,760 -"Inducted"? -Into the Academy. 37 00:01:49,080 --> 00:01:50,600 They've got training centers everywhere. 38 00:01:50,720 --> 00:01:53,880 So the Imperium round up all the kids. But why? 39 00:01:53,960 --> 00:01:57,680 No idea. But I think it's about time we found out, don't you? 40 00:01:58,920 --> 00:02:01,520 [Zero] A decade ago, the Imperium created the Bioweve, 41 00:02:01,960 --> 00:02:04,800 a digital nightmare they wired into our brains. 42 00:02:05,400 --> 00:02:08,039 They locked me away, stole my memories, 43 00:02:08,120 --> 00:02:09,479 left me with nothing. 44 00:02:10,160 --> 00:02:13,400 Then one day I was rescued and taken aboard the Rogue. 45 00:02:15,920 --> 00:02:18,720 Now my friends and I are going to shut down the Bioweve 46 00:02:19,040 --> 00:02:20,560 and free humanity. 47 00:02:21,080 --> 00:02:23,800 Because I am... Prisoner Zero. 48 00:02:27,480 --> 00:02:29,240 [theme music playing] 49 00:02:49,600 --> 00:02:50,920 [Del] Is this the place? 50 00:02:51,280 --> 00:02:53,640 [Tag] Sure looks like it. They converted moons all over. 51 00:02:54,120 --> 00:02:55,680 They're pretty much the same wherever you go. 52 00:02:55,960 --> 00:02:57,280 So what happens down there? 53 00:02:57,600 --> 00:03:01,040 Like I said, they just take the kids and train them. It's our duty. 54 00:03:01,520 --> 00:03:03,680 -It's your duty to fight? -To learn. 55 00:03:03,840 --> 00:03:04,880 But, hang on, 56 00:03:05,160 --> 00:03:07,440 if it's such a good thing to serve the "great Imperium," 57 00:03:07,520 --> 00:03:09,400 why not just invite the kids in? 58 00:03:09,840 --> 00:03:12,080 Gem's right. Why all the secrecy? 59 00:03:12,640 --> 00:03:14,480 Ah, what am I saying? This is the Imperium. 60 00:03:14,560 --> 00:03:16,440 Of course there's more going on than meets the eye. 61 00:03:16,640 --> 00:03:17,880 We should go down there. 62 00:03:17,960 --> 00:03:20,120 We can't let the Imperium do this to kids. 63 00:03:20,200 --> 00:03:23,880 You should save that anger, Gem. Use it against the Imperium. 64 00:03:24,080 --> 00:03:27,880 Well...yes, but before anyone goes anywhere, 65 00:03:28,280 --> 00:03:29,880 we need to know what it is we're up against. 66 00:03:29,960 --> 00:03:32,680 No, I'm serious. Tag and me. 67 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 We're going down there, just the two of us. 68 00:03:34,960 --> 00:03:38,400 No way. Zero, you can't let them go on their own 69 00:03:38,480 --> 00:03:41,800 Listen, Del, we're talking about a world that's full of kids. 70 00:03:42,360 --> 00:03:44,200 You'd stick out like a sore thumb. 71 00:03:44,400 --> 00:03:47,360 But us? We can blend in better than anyone. 72 00:03:49,120 --> 00:03:51,960 Now, remember, you're only there to gather information. 73 00:03:52,640 --> 00:03:54,520 You keep in touch, whatever happens. 74 00:03:54,760 --> 00:03:57,080 And if you do happen to get into any trouble... 75 00:03:57,160 --> 00:03:58,920 Yeah, yeah, yeah, we know. 76 00:03:59,000 --> 00:04:00,520 Jump straight back here. 77 00:04:00,760 --> 00:04:03,000 What is it they say? "What goes down must come up"? 78 00:04:03,080 --> 00:04:05,000 -No, wait... -We'll be fine. 79 00:04:05,080 --> 00:04:06,200 We know what we're doing. 80 00:04:06,280 --> 00:04:08,960 -Well, I know what I'm doing. -Hey! 81 00:04:09,200 --> 00:04:10,640 Oh, and, uh... 82 00:04:12,080 --> 00:04:13,360 And stick together. 83 00:04:18,959 --> 00:04:21,200 -[Gem] Whoa! -You can say that again. 84 00:04:21,839 --> 00:04:23,760 [Tag] It's an Imperium Initiation Tower, 85 00:04:24,000 --> 00:04:25,840 where all the cool kids go for testing. 86 00:04:26,640 --> 00:04:27,560 Testing? 87 00:04:27,720 --> 00:04:29,520 Yeah. Didn't I mention that bit? 88 00:04:30,280 --> 00:04:31,440 I aced it, of course. 89 00:04:31,720 --> 00:04:33,400 -Of course you did. -I did. 90 00:04:34,040 --> 00:04:34,960 Zero? 91 00:04:35,960 --> 00:04:37,120 Zero, do you read me? 92 00:04:37,920 --> 00:04:39,440 I can't get through! 93 00:04:39,520 --> 00:04:40,600 Oh, yeah. Right. 94 00:04:41,000 --> 00:04:43,680 Um...they put a dampening field over these moons. 95 00:04:44,160 --> 00:04:45,320 Lets everyone in, 96 00:04:45,400 --> 00:04:47,520 but means no-one can slip off-world without permission. 97 00:04:47,760 --> 00:04:50,160 Which you didn't think to bring up before? 98 00:04:50,440 --> 00:04:51,280 Great! 99 00:04:51,360 --> 00:04:54,720 It also means we're trapped here, on our own, without backup 100 00:04:54,800 --> 00:04:56,160 in the heart of the Imperium! 101 00:04:56,480 --> 00:04:57,720 You're not scared, are you? 102 00:04:57,800 --> 00:05:00,560 -No. -Great. Let's get inside, then. 103 00:05:03,360 --> 00:05:04,520 [sighs] 104 00:05:06,200 --> 00:05:08,040 [man over P.A.] Welcome, citizens. 105 00:05:09,520 --> 00:05:11,120 Welcome, citizens. 106 00:05:12,800 --> 00:05:14,400 Welcome, citizens. 107 00:05:16,000 --> 00:05:17,440 Welcome, citizens. 108 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 Welcome, citizens. 109 00:05:24,800 --> 00:05:26,640 So, you a 70 or a 30? 110 00:05:26,840 --> 00:05:29,520 -I'm sorry? -You two, 70s or 30s? 111 00:05:29,880 --> 00:05:32,320 Oh, come on! You must have heard the rumors! 112 00:05:32,760 --> 00:05:34,160 Nope. What rumors? 113 00:05:34,480 --> 00:05:37,440 You know, only 30% go through to the Academy. 114 00:05:37,800 --> 00:05:39,280 -Everyone else goes... -Where? 115 00:05:39,680 --> 00:05:41,800 That's just it, nobody knows. 116 00:05:42,360 --> 00:05:43,640 I don't think anyone wants to know. 117 00:05:44,200 --> 00:05:46,560 What the Imperium are doing out there, it's... 118 00:05:46,640 --> 00:05:47,560 Wait. 119 00:05:48,240 --> 00:05:51,400 Are you actually saying bad things about the Imperium? 120 00:05:51,720 --> 00:05:54,800 What? What... No! No, I'd never do that. 121 00:05:55,040 --> 00:05:57,120 I'd never speak ill of the Imperium. Never! 122 00:05:57,280 --> 00:05:59,680 It's all right. We're here to help. 123 00:05:59,800 --> 00:06:01,640 Taking out that transmitter must have worked. 124 00:06:02,040 --> 00:06:04,920 They seem to know what's going on. They're waking up. 125 00:06:05,160 --> 00:06:06,920 Not that it's made much difference. 126 00:06:07,200 --> 00:06:09,360 The Imperium are still using them. 127 00:06:09,440 --> 00:06:12,040 Yeah. Now we just need to work out why. 128 00:06:12,480 --> 00:06:14,080 And what they're doing with the 70s. 129 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 [man over P.A.] Welcome, citizens. 130 00:06:16,400 --> 00:06:18,760 Please, take your positions. 131 00:06:24,720 --> 00:06:27,080 -What's going on? -Nothing, it's fine. 132 00:06:27,360 --> 00:06:29,120 They're just isolation fields, that's all. 133 00:06:29,520 --> 00:06:30,920 They stop people from cheating. 134 00:06:33,240 --> 00:06:35,880 The examination shall begin shortly. 135 00:06:36,400 --> 00:06:39,040 On behalf of the Imperium, good luck. 136 00:06:40,160 --> 00:06:43,640 Communications have been disrupted. We've lost contact. 137 00:06:43,720 --> 00:06:45,200 Guardian, boost the signal. 138 00:06:45,360 --> 00:06:46,760 See if you can re-establish the link. 139 00:06:47,560 --> 00:06:49,360 -Happy now? -What? 140 00:06:49,840 --> 00:06:50,920 They're kids, Zero. 141 00:06:51,800 --> 00:06:52,760 Kids. 142 00:06:53,080 --> 00:06:55,160 When did you get the right to turn them into soldiers? 143 00:06:55,240 --> 00:06:56,200 I need to protect them. 144 00:06:56,760 --> 00:06:58,240 We're one step away from a war. 145 00:06:58,800 --> 00:07:00,680 Your war. Not theirs. 146 00:07:01,520 --> 00:07:03,200 They need to protect themselves. 147 00:07:03,840 --> 00:07:06,720 They'd do anything for you and you don't even realize it. 148 00:07:07,200 --> 00:07:08,560 Where's this coming from, Del? 149 00:07:08,920 --> 00:07:10,200 They're just teenagers. 150 00:07:10,800 --> 00:07:12,480 And you might get them killed. 151 00:07:15,000 --> 00:07:16,280 Where do you think you're going? 152 00:07:16,360 --> 00:07:17,280 To get them back. 153 00:07:19,480 --> 00:07:20,960 [beeping] 154 00:07:28,440 --> 00:07:30,800 Come on! You can do this. 155 00:07:42,920 --> 00:07:45,200 [man over P.A.] The results will now be processed. 156 00:07:46,680 --> 00:07:49,240 Uh, Tag...what's going on? 157 00:07:49,600 --> 00:07:52,160 Why are we different colors? I thought you said you'd aced this! 158 00:07:52,520 --> 00:07:53,920 Yeah, I did before. 159 00:07:54,080 --> 00:07:56,160 This time, I decided to flunk it. 160 00:07:56,600 --> 00:07:57,720 You flunked it? 161 00:07:57,960 --> 00:08:00,240 Gotta find out what happens to the 70s somehow. 162 00:08:00,320 --> 00:08:03,240 But, no! Wait, we were meant to stick together. 163 00:08:03,320 --> 00:08:05,360 Trust me, I know what I'm doing. 164 00:08:05,720 --> 00:08:07,560 [man over P.A.] Prepare for relocation. 165 00:08:08,040 --> 00:08:09,720 -Tag! -Bye, Gem. 166 00:08:09,800 --> 00:08:10,800 Tag? 167 00:08:16,720 --> 00:08:18,640 [man over P.A.] Prepare for relocation. 168 00:08:18,720 --> 00:08:20,200 -Tag! -Bye, Gem. 169 00:08:22,120 --> 00:08:27,720 [man] Hello, 70s. I'm your Overseer. You will call me sir. 170 00:08:28,000 --> 00:08:31,160 You have been selected to serve on a Crucible World, 171 00:08:31,520 --> 00:08:34,240 what you would think of as a slave world. 172 00:08:34,559 --> 00:08:36,600 And don't expect to see your home worlds again 173 00:08:36,679 --> 00:08:38,480 for a very long time. 174 00:08:49,040 --> 00:08:50,320 [squeaking] 175 00:08:53,520 --> 00:08:54,560 [snarls] 176 00:09:00,960 --> 00:09:03,480 [man] So, to be absolutely clear, 177 00:09:03,920 --> 00:09:05,680 do your duty for the Imperium 178 00:09:06,000 --> 00:09:07,280 and maybe you'll survive. 179 00:09:08,120 --> 00:09:10,760 For the next five years, this will be your home. 180 00:09:11,040 --> 00:09:14,400 You will eat here, sleep here, work here. 181 00:09:14,760 --> 00:09:16,520 Work? As slaves, you mean. 182 00:09:16,800 --> 00:09:20,000 When did the Imperium start using kids to do their dirty work? 183 00:09:20,280 --> 00:09:21,800 Since you became a 70. 184 00:09:22,080 --> 00:09:24,560 Now, you have one hour before your first shift, 185 00:09:24,640 --> 00:09:26,760 which will require a lot of hard work. 186 00:09:27,320 --> 00:09:28,480 And looking at you lot, 187 00:09:28,840 --> 00:09:30,800 that'll be something you're not used to. 188 00:09:35,040 --> 00:09:38,280 Seventy percent of all the children in the Imperium... 189 00:09:38,480 --> 00:09:40,120 and no-one has any idea? 190 00:09:41,840 --> 00:09:43,160 [rumbling] 191 00:09:52,480 --> 00:09:55,000 [electronic voice] Cadets can now collect their nanoblocks 192 00:09:55,080 --> 00:09:56,480 from the relevant terminals. 193 00:09:57,000 --> 00:09:58,360 Way ahead of you. 194 00:09:59,600 --> 00:10:01,840 So what would Zero say? 195 00:10:02,640 --> 00:10:05,120 Keep your head down, look for a way out 196 00:10:05,400 --> 00:10:07,960 and, if you've time, track down Tag as well. 197 00:10:08,480 --> 00:10:12,080 Oh, and don't draw attention to yourself. 198 00:10:20,920 --> 00:10:23,320 [electronic voice] Greetings, and welcome to the Academy. 199 00:10:23,640 --> 00:10:25,520 Each of you is privileged 200 00:10:25,600 --> 00:10:29,920 to serve the Imperium... Imperium... Imper... Imper... 201 00:10:30,000 --> 00:10:31,720 Oh. That's not good. 202 00:10:40,160 --> 00:10:41,720 You, identify yourself. 203 00:10:41,800 --> 00:10:43,840 I...well, I... 204 00:10:43,920 --> 00:10:46,880 We have no record of you anywhere on the system. Who are you? 205 00:10:47,720 --> 00:10:49,120 Sir, we've got another one. 206 00:10:49,200 --> 00:10:50,240 And another. 207 00:10:50,600 --> 00:10:52,800 Control. It's saying everyone's unidentified again. 208 00:10:53,000 --> 00:10:54,080 We'll need a reset. 209 00:10:55,320 --> 00:10:57,800 [electronic voice] Greetings, and welcome to the Academy. 210 00:10:58,280 --> 00:11:01,720 Each of you is privileged to serve the Imperium. 211 00:11:08,120 --> 00:11:09,400 [squeaking] 212 00:11:18,920 --> 00:11:20,120 [grunts] 213 00:11:20,200 --> 00:11:22,480 That Overseer wasn't wrong about hard work. 214 00:11:23,800 --> 00:11:24,920 Argh! 215 00:11:25,360 --> 00:11:27,240 Watch it. If that had splashed me... 216 00:11:29,720 --> 00:11:31,000 Overreacting much? 217 00:11:32,680 --> 00:11:34,200 There's gotta be some kind of way out of here. 218 00:11:35,200 --> 00:11:36,200 Good luck. 219 00:11:36,680 --> 00:11:39,560 They have guards on every exit, 24 hours a day. 220 00:11:39,840 --> 00:11:41,040 There's no way out. 221 00:11:41,120 --> 00:11:42,600 There's always a way out. 222 00:11:42,680 --> 00:11:45,560 You think? Even the ventilation ducts are sealed. 223 00:11:45,720 --> 00:11:48,720 Trust me, this lot don't leave anything to chance. 224 00:11:48,800 --> 00:11:50,320 Sounds like you've tried everything. 225 00:11:50,400 --> 00:11:51,800 I wouldn't say "everything." 226 00:11:52,560 --> 00:11:54,360 Why, you think you can do better? 227 00:11:54,640 --> 00:11:56,080 I'm Tag Anaton. 228 00:11:56,480 --> 00:11:57,960 Of course I can do better. 229 00:11:59,280 --> 00:12:01,920 And I'm Mica Tarrant and I'll hold you to that. 230 00:12:02,320 --> 00:12:03,800 Yeah, I bet you will. 231 00:12:04,200 --> 00:12:06,680 [giggles] Nice to meet you, Tag. 232 00:12:06,760 --> 00:12:09,600 Now, come on, we have to at least look like we're working. 233 00:12:12,880 --> 00:12:14,760 They don't like going near those things, do they? 234 00:12:21,680 --> 00:12:23,400 [beeping] 235 00:12:29,600 --> 00:12:30,600 [Gem] Bingo. 236 00:12:31,400 --> 00:12:33,640 [alarm blaring] 237 00:12:44,840 --> 00:12:46,320 [groans] 238 00:12:48,120 --> 00:12:49,320 [Tag] Are you okay? 239 00:12:52,920 --> 00:12:54,040 He'll survive. 240 00:12:54,200 --> 00:12:56,760 If you hurt anyone like that again, I'll... 241 00:12:56,880 --> 00:12:57,760 What? 242 00:12:58,040 --> 00:13:00,200 [laughs] You'll do nothing. 243 00:13:00,520 --> 00:13:01,840 That's why you're a 70. 244 00:13:02,160 --> 00:13:03,480 I can still fight you. 245 00:13:03,720 --> 00:13:06,880 Be careful, kid. People get hurt in a place like this. 246 00:13:07,280 --> 00:13:09,000 Not everyone's able to hack it. 247 00:13:09,440 --> 00:13:11,040 I'm not everyone. 248 00:13:11,320 --> 00:13:12,840 Tag, look out. 249 00:13:13,880 --> 00:13:15,320 [screams] 250 00:13:15,400 --> 00:13:17,600 No, no, no! It hit me! 251 00:13:17,680 --> 00:13:19,640 Argh! Get it off me! Get it off me! 252 00:13:20,520 --> 00:13:21,520 Hey, watch it! 253 00:13:21,880 --> 00:13:23,440 You two, get him out of here. 254 00:13:23,760 --> 00:13:26,280 If even a drop of that had touched his skin... 255 00:13:35,360 --> 00:13:37,360 Are you okay? Did that touch your skin? 256 00:13:37,640 --> 00:13:39,840 A little, yeah, but it didn't hurt. 257 00:13:40,480 --> 00:13:42,880 That big baby was making a lot of fuss about nothing. 258 00:13:43,760 --> 00:13:44,720 Unless... 259 00:13:44,800 --> 00:13:46,120 You ought to be more careful. 260 00:13:46,800 --> 00:13:47,960 They don't play games. 261 00:13:48,160 --> 00:13:50,400 Thanks, but you really don't need to worry. 262 00:13:50,880 --> 00:13:51,960 I can look after myself. 263 00:13:52,040 --> 00:13:53,440 Huh! Looked like it. 264 00:13:55,360 --> 00:13:57,280 I wonder if that's why they use kids here. 265 00:13:57,680 --> 00:14:00,400 -What? -Look, it reacts to something. 266 00:14:00,960 --> 00:14:02,280 I thought it was their armor, 267 00:14:02,360 --> 00:14:04,840 but that Trooper was freaking out about it touching his skin. 268 00:14:05,240 --> 00:14:07,200 So? It didn't burn you. 269 00:14:07,400 --> 00:14:09,760 No, but why not? 270 00:14:10,360 --> 00:14:14,320 It's something to do with our age, being teenagers, I bet. 271 00:14:15,080 --> 00:14:16,040 Hormones! 272 00:14:16,120 --> 00:14:19,120 Yes, it could be our hormones protecting us. 273 00:14:19,440 --> 00:14:24,000 Okay, if you're right, that's a clever bit of working out. 274 00:14:24,280 --> 00:14:26,640 Gem always says I'm pretty smart. 275 00:14:27,320 --> 00:14:28,320 She's not wrong. 276 00:14:29,200 --> 00:14:30,120 Gem? 277 00:14:30,520 --> 00:14:32,080 And who is Gem? 278 00:14:32,480 --> 00:14:35,280 Um...just...just a friend. 279 00:14:37,720 --> 00:14:40,160 So... I wonder what this stuff is? [sniffs] 280 00:14:40,880 --> 00:14:43,680 Oh, wow! This is plasma-neutron fuel. 281 00:14:44,040 --> 00:14:44,920 It's what? 282 00:14:45,080 --> 00:14:48,320 Every starship in the Imperium uses this. It's worth a fortune. 283 00:14:48,560 --> 00:14:49,600 How do you know that? 284 00:14:50,040 --> 00:14:50,920 Oh, it's a long story. 285 00:14:51,520 --> 00:14:53,960 Point is, it's just given me an idea. 286 00:14:54,200 --> 00:14:55,400 Might be dangerous, though. 287 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 Dangerous? I like dangerous. 288 00:14:58,760 --> 00:15:02,880 Good...because we're going to break out of here tonight. 289 00:15:09,880 --> 00:15:11,080 [dramatic music playing] 290 00:15:12,600 --> 00:15:15,880 Come on, Gem. This is what you're here for. Think! 291 00:15:16,320 --> 00:15:18,400 If they've taken Tag someplace else, 292 00:15:18,680 --> 00:15:20,720 there's got to be a record of it somewhere. 293 00:15:26,240 --> 00:15:27,800 -[beeping] -Gotcha. 294 00:15:27,880 --> 00:15:29,400 Hold it right there! 295 00:15:29,680 --> 00:15:33,160 I... I'm warning you. I'm not going to come just quietly. 296 00:15:33,440 --> 00:15:35,000 Oh, you never do anything quietly. 297 00:15:37,520 --> 00:15:39,200 -Hello, Gem. -Zero! 298 00:15:39,800 --> 00:15:41,080 You shouldn't do things like that. 299 00:15:41,480 --> 00:15:42,480 Ow. 300 00:15:43,760 --> 00:15:46,160 -Need a hand? -I'm fine, thanks. 301 00:15:46,720 --> 00:15:48,600 Think I might have found what we've been looking for. 302 00:15:48,800 --> 00:15:49,760 And what about Tag? 303 00:15:49,960 --> 00:15:51,720 He's kind of what we're looking for. 304 00:15:52,280 --> 00:15:54,720 Hmm, so much for sticking together, then. 305 00:15:55,120 --> 00:15:58,720 Whatever. Look, I've pinpointed his Jump transfer. 306 00:15:59,040 --> 00:16:02,040 Seventy percent of kids were Jumped onto a ship a few hours ago, 307 00:16:02,240 --> 00:16:03,640 heading for the moon of Magog. 308 00:16:03,880 --> 00:16:05,160 Why just 70%? 309 00:16:05,320 --> 00:16:08,360 Because that's what they do, splitting everyone up. 310 00:16:08,920 --> 00:16:10,600 Thirty percent end up at the Academy. 311 00:16:10,760 --> 00:16:12,640 Seventy percent - who knows? 312 00:16:13,400 --> 00:16:14,760 [alarm blaring] 313 00:16:15,040 --> 00:16:16,000 Ah. 314 00:16:16,280 --> 00:16:18,560 It was only a matter of time before they worked out where we were. 315 00:16:19,040 --> 00:16:21,840 -We should get out of here. -Couldn't agree more. 316 00:16:22,200 --> 00:16:24,440 Can't Jump back to Rogue. Dampening field. 317 00:16:24,520 --> 00:16:25,800 You can Jump in but can't Jump out. 318 00:16:26,360 --> 00:16:30,280 Which means...we need to do this the old-fashioned way. 319 00:16:33,360 --> 00:16:34,360 Move! 320 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 Oh, we'll move, all right. 321 00:16:36,160 --> 00:16:38,000 -You ready? -As I'll ever be. 322 00:16:38,600 --> 00:16:40,320 Everybody run! 323 00:16:43,800 --> 00:16:44,960 [gasps] 324 00:16:45,240 --> 00:16:48,120 Troopers, we have slaves loose within the Crucible. 325 00:16:48,200 --> 00:16:50,920 Repeat, slaves are loose. I need back-up. 326 00:16:52,880 --> 00:16:53,920 Shhh! 327 00:16:58,800 --> 00:16:59,880 That was close. 328 00:17:01,880 --> 00:17:05,119 You would tell me if I were...pushing you too hard? 329 00:17:05,440 --> 00:17:08,200 Dragging you into battles and things like this? 330 00:17:08,280 --> 00:17:10,119 Whoa! What's brought this on? 331 00:17:10,280 --> 00:17:12,040 Just, uh...thinking. 332 00:17:12,359 --> 00:17:14,640 Firstly, not the time to be having this conversation. 333 00:17:14,720 --> 00:17:17,240 And, secondly, coming here was my idea. 334 00:17:17,480 --> 00:17:20,960 Gem, listen, most people your age should be out enjoying life, 335 00:17:21,400 --> 00:17:24,079 not running from BAM blasts and fighting assassins. 336 00:17:24,280 --> 00:17:27,280 Most people my age are either forced to be here at the Academy. 337 00:17:27,359 --> 00:17:29,320 or dragged off to wherever Tag's gone. 338 00:17:29,520 --> 00:17:32,200 -You know what I mean. -Actually, no, I don't. 339 00:17:32,520 --> 00:17:35,640 Me, Bowi, Del, we chose to stay with you. 340 00:17:35,920 --> 00:17:38,360 Chose to join your fight against Vykar. 341 00:17:38,440 --> 00:17:40,400 And in the end, so did Tag. 342 00:17:40,680 --> 00:17:42,240 -You know why? -Well, I... 343 00:17:42,320 --> 00:17:44,240 Because it's the right thing to do, 344 00:17:44,400 --> 00:17:46,640 for those kids back there and for everyone. 345 00:17:46,720 --> 00:17:48,040 You're amazing, do you know that? 346 00:17:48,800 --> 00:17:49,880 You're all amazing. 347 00:17:50,600 --> 00:17:53,280 Huh! I'm very lucky to know you. 348 00:17:53,800 --> 00:17:55,280 Yeah. Yeah, you are. 349 00:17:55,720 --> 00:17:56,880 Now come on! 350 00:17:59,800 --> 00:18:02,040 Argh! We don't have time for this. 351 00:18:02,720 --> 00:18:07,560 Come out now, and I promise you won't be punished...much. 352 00:18:08,720 --> 00:18:11,360 You have until the count of three to show yourselves. 353 00:18:12,080 --> 00:18:14,280 One...two... 354 00:18:15,760 --> 00:18:17,240 Argh! Argh! 355 00:18:17,320 --> 00:18:18,560 [screams] 356 00:18:19,440 --> 00:18:21,640 Oh, come on, it can't hurt that much. 357 00:18:22,640 --> 00:18:25,880 The fuel is unrefined, you idiot. 358 00:18:27,160 --> 00:18:28,640 Why do you think... 359 00:18:28,720 --> 00:18:30,320 we use children to... 360 00:18:30,400 --> 00:18:32,440 [growls] 361 00:18:40,360 --> 00:18:41,560 [whirring] 362 00:18:45,840 --> 00:18:48,800 -Seal all exits. -I'm afraid this might get bumpy. 363 00:18:49,040 --> 00:18:50,240 Go for it. 364 00:18:51,480 --> 00:18:52,720 Open fire! 365 00:18:52,800 --> 00:18:54,000 [laser firing] 366 00:18:55,040 --> 00:18:56,320 Come on. Come on! 367 00:19:01,960 --> 00:19:04,240 Whoo-hoo! I can't believe we did that. 368 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 I can. 369 00:19:06,080 --> 00:19:07,440 Now, then, where are we going? 370 00:19:07,720 --> 00:19:09,240 Moon of Magog, moon of Magog. 371 00:19:09,600 --> 00:19:10,920 Ah, there we are. 372 00:19:11,480 --> 00:19:12,960 Guardian, it's Zero. 373 00:19:13,040 --> 00:19:14,120 Teeniest change of plan. 374 00:19:15,040 --> 00:19:16,160 Follow my lead. 375 00:19:21,080 --> 00:19:22,920 [growls] 376 00:19:23,560 --> 00:19:26,080 Come on, this way! Keep going guys. 377 00:19:26,640 --> 00:19:28,360 [growls] 378 00:19:46,320 --> 00:19:48,560 You do this sort of thing all the time, don't you? 379 00:19:48,880 --> 00:19:50,520 -Not all the time. -[laughs] 380 00:19:50,960 --> 00:19:52,240 But, yeah. Now and again. 381 00:19:52,680 --> 00:19:53,720 And do you win? 382 00:19:54,320 --> 00:19:55,240 I don't know yet. 383 00:19:55,600 --> 00:19:57,840 So, what do we do if we get out of here? 384 00:19:58,000 --> 00:19:59,440 When we get out of here. 385 00:19:59,840 --> 00:20:00,880 If. 386 00:20:00,960 --> 00:20:02,560 You think we can just walk out the door 387 00:20:02,640 --> 00:20:04,240 and go back to whatever we did before? 388 00:20:04,640 --> 00:20:06,360 We're not the only kids locked up here, Tag. 389 00:20:06,640 --> 00:20:09,280 And even if we do get out, where are we meant to go? 390 00:20:09,600 --> 00:20:11,120 I don't know where my family is. 391 00:20:11,480 --> 00:20:13,400 For all I know, they wanted me to come here, 392 00:20:13,480 --> 00:20:14,640 to do my duty. 393 00:20:15,200 --> 00:20:17,760 We'll work something out, I promise. 394 00:20:18,320 --> 00:20:20,600 One step at a time. Together. 395 00:20:21,040 --> 00:20:23,880 And, hey, that way we both get a win. 396 00:20:24,840 --> 00:20:25,880 Deal? 397 00:20:26,640 --> 00:20:27,680 Deal. 398 00:20:39,640 --> 00:20:42,280 -What do we do? -Now, we have to fight. 399 00:20:52,280 --> 00:20:54,000 I can play this game all night, ladies. 400 00:20:54,480 --> 00:20:56,080 [growls] 401 00:21:15,200 --> 00:21:18,440 Sorry to crash the party. Now all of you, climb aboard. 402 00:21:19,000 --> 00:21:20,880 You heard what he said. Move! 403 00:21:22,880 --> 00:21:24,560 It's all right, they're here to help. 404 00:21:28,760 --> 00:21:30,680 Sorry, and you are? 405 00:21:31,000 --> 00:21:33,920 Mica Tarrant. Friend of Tag's. You? 406 00:21:34,480 --> 00:21:35,760 Same. A friend. 407 00:21:36,360 --> 00:21:37,600 Known him just a bit longer. 408 00:21:38,040 --> 00:21:40,320 Oh, you must be Gem. 409 00:21:40,760 --> 00:21:43,760 I think that's all of them. Time we were moving. 410 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 Ladies first. 411 00:21:49,360 --> 00:21:52,720 I think my spaceship squashed your playmate, Tag. 412 00:21:52,920 --> 00:21:54,160 Don't bank on it. 413 00:21:57,600 --> 00:21:59,160 Take care of yourself, Tag! 414 00:21:59,520 --> 00:22:01,120 What are you doing? Come with us! 415 00:22:01,320 --> 00:22:04,240 It's okay. We're going to stay here, contact the other moons. 416 00:22:04,320 --> 00:22:06,360 -And do what? -Oh, I don't know. 417 00:22:06,440 --> 00:22:08,280 Maybe we can see if we can stir the other kids up. 418 00:22:08,480 --> 00:22:11,120 Start a rebellion? Cool! That's... 419 00:22:11,240 --> 00:22:12,800 Pretty smart. I know. 420 00:22:13,440 --> 00:22:14,880 See you around, Tag Anaton. 421 00:22:20,560 --> 00:22:22,520 Gem, you good to go? 422 00:22:27,880 --> 00:22:30,840 Oh, this is not good. 423 00:22:40,000 --> 00:22:43,680 Oil and water, never a good mix. 424 00:22:44,360 --> 00:22:45,840 [shrieks] 425 00:22:49,840 --> 00:22:51,880 Yeah, pretty smart. 426 00:23:06,320 --> 00:23:07,440 [Zero] Are you okay, Tag? 427 00:23:09,240 --> 00:23:11,880 It's just...look at it all. 428 00:23:12,560 --> 00:23:14,200 I thought I'd saved the day, 429 00:23:14,880 --> 00:23:16,640 saved all those kids. 430 00:23:18,440 --> 00:23:19,880 But I didn't, did I? 431 00:23:20,760 --> 00:23:22,160 You kept them alive. 432 00:23:23,440 --> 00:23:24,720 That's all that matters. 433 00:23:24,920 --> 00:23:27,240 But there are thousands of those Crucible prisons down there. 434 00:23:27,680 --> 00:23:28,600 Thousands! 435 00:23:29,280 --> 00:23:30,840 And this is only a single moon. 436 00:23:32,440 --> 00:23:34,320 There must be a so many more across the cosmos. 437 00:23:34,840 --> 00:23:36,040 Maybe millions! 438 00:23:36,760 --> 00:23:39,560 Well, now we know what we've got to do, 439 00:23:40,160 --> 00:23:42,280 find those kids and save them all. 440 00:23:43,400 --> 00:23:44,520 Promise? 441 00:23:47,360 --> 00:23:48,520 I promise. 442 00:23:50,000 --> 00:23:51,800 [theme music playing] 31715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.