Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,120
[Zero] Previously on Prisoner Zero...
2
00:00:02,480 --> 00:00:05,440
I am going to shut down
this Bioweave Master Transmitter,
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,000
get everyone out from
under the Imperium's tyranny.
4
00:00:08,320 --> 00:00:11,640
Parker knew me before I was Prisoner Zero.
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,640
I don't have any key!
6
00:00:13,920 --> 00:00:16,960
[Parker] It's locked away,
deep inside your mind.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,880
The man I was
keeps getting us in over our heads.
8
00:00:20,160 --> 00:00:21,600
What did you do to me, General?
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,160
On Tartarus? In prison?
10
00:00:23,280 --> 00:00:24,520
How much do you remember?
11
00:00:24,840 --> 00:00:26,000
I remember nothing!
12
00:00:26,080 --> 00:00:28,840
I understand nothing! [sighs]
13
00:00:32,520 --> 00:00:34,480
-[distant rumbling]
-[chitters]
14
00:00:40,200 --> 00:00:42,280
Del, what's going on?
15
00:00:42,360 --> 00:00:43,760
Maybe he's asleep.
16
00:00:43,840 --> 00:00:45,680
Old people need their sleep.
17
00:00:45,760 --> 00:00:48,000
I am so telling him you said that.
18
00:00:48,080 --> 00:00:49,080
Of course you are.
19
00:00:51,600 --> 00:00:53,680
I don't need much sleep and I'm old.
20
00:00:53,800 --> 00:00:55,640
You are so old you've gone through
the "I need sleep" stage
21
00:00:55,720 --> 00:00:56,720
and back out again.
22
00:00:56,840 --> 00:00:58,680
Oh, yes, very good.
23
00:00:59,720 --> 00:01:01,840
Del, if you are asleep...
24
00:01:01,960 --> 00:01:03,160
Who said I was asleep?
25
00:01:03,440 --> 00:01:05,400
Oh, Tag. Of course.
26
00:01:05,680 --> 00:01:08,600
Banter, later. Rescues, now!
27
00:01:08,680 --> 00:01:10,600
Get us off Galt straightaway.
28
00:01:11,160 --> 00:01:12,520
Uh, the Jump Tech is down.
29
00:01:12,640 --> 00:01:13,800
Makes a change from the comms.
30
00:01:13,920 --> 00:01:15,480
I thought that.
31
00:01:15,560 --> 00:01:16,920
Amazing, isn't it?
32
00:01:17,000 --> 00:01:18,880
[roaring]
33
00:01:27,960 --> 00:01:30,880
Is no-one getting
the urgency of our situation?
34
00:01:30,960 --> 00:01:33,520
-[Del] Problems?
-Oh, nothing much. Just them!
35
00:01:33,920 --> 00:01:35,480
[roars]
36
00:01:37,200 --> 00:01:38,200
Wow.
37
00:01:38,680 --> 00:01:43,120
I believe the planet Galt has some
very strange natural properties
38
00:01:43,200 --> 00:01:44,440
and this may be one of them.
39
00:01:45,680 --> 00:01:47,560
Guys. Seriously?
40
00:01:47,640 --> 00:01:49,120
Why is the Jump Pad not working?
41
00:01:49,240 --> 00:01:51,840
I was stripping it down,
trying to increase its range.
42
00:01:51,920 --> 00:01:53,400
You said you'd be hours.
43
00:01:53,480 --> 00:01:58,280
Well, I apologize for not anticipating
us being attacked by giant rock monsters!
44
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
[roars]
45
00:02:05,680 --> 00:02:07,200
Can't Guardian get you back here
46
00:02:07,280 --> 00:02:09,520
with his handy-dandy built-in Jump Tech?
47
00:02:09,600 --> 00:02:11,280
It was in his left hand.
48
00:02:12,880 --> 00:02:15,160
Librarian, can you use
one of your portals?
49
00:02:15,240 --> 00:02:17,560
I could get us
about 60 random meters away,
50
00:02:17,640 --> 00:02:20,800
but no, I can't get us back to the Rogue.
51
00:02:21,040 --> 00:02:23,440
Right now 60 meters
would be better than nothing.
52
00:02:23,600 --> 00:02:25,120
You moved the whole ship once.
53
00:02:25,240 --> 00:02:28,160
Yes, but again I say "random".
54
00:02:28,280 --> 00:02:29,240
He's right.
55
00:02:29,320 --> 00:02:32,480
Randomly moving is useless
if we end up 60 meters backwards.
56
00:02:32,560 --> 00:02:34,000
We just need one of Del's miracles.
57
00:02:40,080 --> 00:02:41,200
[groans]
58
00:02:45,880 --> 00:02:46,720
How'd you do that?
59
00:02:46,920 --> 00:02:48,800
Was going to ask you the same question.
60
00:02:48,880 --> 00:02:51,040
But we're very glad you did.
61
00:02:51,480 --> 00:02:52,840
Except that I didn't.
62
00:02:53,040 --> 00:02:55,800
Something else activated the Jump Pad,
from off-ship.
63
00:02:56,120 --> 00:02:58,000
-Uh, guys?
-What?
64
00:02:58,400 --> 00:03:00,520
Problem. Where's Zero?
65
00:03:05,480 --> 00:03:08,360
[Zero] A decade ago,
the Imperium created the Bioweave,
66
00:03:08,520 --> 00:03:11,360
a digital nightmare
they wired into our brains.
67
00:03:11,920 --> 00:03:16,040
They locked me away, stole my memories,
left me with nothing.
68
00:03:16,720 --> 00:03:19,880
Then one day, I was rescued
and taken aboard the Rogue.
69
00:03:22,520 --> 00:03:25,320
Now my friends and I are going
to shut down the Bioweave
70
00:03:25,440 --> 00:03:27,240
and free humanity.
71
00:03:27,600 --> 00:03:30,480
Because I am Prisoner Zero.
72
00:03:31,360 --> 00:03:33,400
[theme music playing]
73
00:03:57,000 --> 00:03:58,200
Guys?
74
00:04:00,440 --> 00:04:02,800
Tag? Gem? Anyone?
75
00:04:04,600 --> 00:04:06,320
[man] Welcome home, Culchie.
76
00:04:07,080 --> 00:04:08,520
Where is this place?
77
00:04:08,600 --> 00:04:11,120
Ah, come on, you must recognize it.
78
00:04:11,200 --> 00:04:12,920
You spent the best part of your life here.
79
00:04:13,360 --> 00:04:15,200
-No.
-Oh, yes.
80
00:04:15,680 --> 00:04:18,800
No longer Zero aboard the Rogue,
fighting Vykar,
81
00:04:18,880 --> 00:04:21,560
righting wrongs,
defending the weak and oppressed.
82
00:04:22,079 --> 00:04:27,640
No. Once again you are locked up
in the Imperium's finest jail.
83
00:04:28,200 --> 00:04:31,240
Welcome back to your life
as Prisoner Zero.
84
00:04:31,600 --> 00:04:32,720
Remember?
85
00:04:40,200 --> 00:04:41,280
[hissing]
86
00:04:44,080 --> 00:04:45,200
In you go.
87
00:04:47,200 --> 00:04:48,760
You want the first shift?
88
00:04:48,840 --> 00:04:50,520
Nah. I need sleep.
89
00:04:52,640 --> 00:04:54,280
Get comfortable, Culchie.
90
00:04:54,520 --> 00:04:56,880
You're going to be here
for a very long time.
91
00:04:58,320 --> 00:04:59,320
Where am I?
92
00:04:59,520 --> 00:05:02,600
Sub-Commander Vykar
wants only the best for you.
93
00:05:03,080 --> 00:05:04,480
Welcome to Tartarus.
94
00:05:04,760 --> 00:05:08,560
Oh, and the surface of the whole planet
is made of molten lava.
95
00:05:08,760 --> 00:05:11,000
So no escape for you.
96
00:05:11,480 --> 00:05:14,880
-Who--
-Callum Corcoran, at your service.
97
00:05:14,960 --> 00:05:16,840
No. I...
98
00:05:17,640 --> 00:05:19,840
Why am I here? Why am I in prison?
99
00:05:20,160 --> 00:05:22,440
Save the questions
for when Vykar gets here.
100
00:05:22,520 --> 00:05:23,480
But...
101
00:05:23,800 --> 00:05:25,000
But who am I?
102
00:05:26,120 --> 00:05:29,040
Who am I?
103
00:05:29,960 --> 00:05:32,240
I sort of remember that. Flashes.
104
00:05:32,560 --> 00:05:36,120
Well, Parker and I did wipe your mind
on a regular basis.
105
00:05:36,200 --> 00:05:39,360
I wouldn't be surprised
if odd things seep back in.
106
00:05:39,640 --> 00:05:40,680
Parker?
107
00:05:41,080 --> 00:05:43,160
Oh, of course.
108
00:05:43,560 --> 00:05:46,600
Why am I here, Callum?
Why bring me back?
109
00:05:46,680 --> 00:05:49,160
You can ask the big guy when he gets here.
110
00:05:49,400 --> 00:05:52,080
Something about what's locked
inside your head.
111
00:05:52,520 --> 00:05:55,640
Something you, uh,
you learned while you were here.
112
00:05:56,120 --> 00:05:58,640
Trouble is, we wiped you so many times,
113
00:05:58,720 --> 00:06:00,040
you don't know that you know it.
114
00:06:00,280 --> 00:06:02,360
So Vykar thought, what,
115
00:06:02,760 --> 00:06:05,160
chucking me back in here
would jog my memory?
116
00:06:05,240 --> 00:06:08,320
That's what the, the big guy thinks.
117
00:06:08,840 --> 00:06:10,240
I'm not so sure.
118
00:06:10,320 --> 00:06:13,080
But it seems I've got to do what I'm told.
119
00:06:13,400 --> 00:06:16,920
Maybe sitting in your cell like this
will spark a few memories, Culchie.
120
00:06:20,840 --> 00:06:22,400
How does anyone interrupt a jump?
121
00:06:22,680 --> 00:06:25,200
And do it so specifically
that they only took Zero?
122
00:06:26,000 --> 00:06:27,760
-Vykar?
-Not possible.
123
00:06:27,840 --> 00:06:30,680
The Imperium don't have the ability
to do anything that specific.
124
00:06:30,760 --> 00:06:32,200
Or covering that distance.
125
00:06:32,280 --> 00:06:34,000
If distance is a problem,
126
00:06:34,080 --> 00:06:38,000
have we considered the possibility
that Zero is still down on Galt?
127
00:06:38,200 --> 00:06:39,920
You reckon he just never came up with us?
128
00:06:40,200 --> 00:06:43,120
He was there with you.
I saw him for a second.
129
00:06:43,200 --> 00:06:44,720
Then he just looked...weird.
130
00:06:49,160 --> 00:06:50,960
Ill weird? Hurt weird?
131
00:06:51,280 --> 00:06:52,560
Do you think someone attacked him?
132
00:06:52,880 --> 00:06:56,040
Nope, it was more like he was
seeing something or somewhere
133
00:06:56,120 --> 00:06:57,720
that wasn't here on the Rogue.
134
00:06:57,800 --> 00:06:59,400
We really ought to find him.
135
00:06:59,960 --> 00:07:03,440
I don't like to think of poor Zero
lost somewhere, all alone.
136
00:07:03,760 --> 00:07:06,080
He's a grown-up.
He can look after himself.
137
00:07:06,160 --> 00:07:07,120
For now.
138
00:07:07,200 --> 00:07:09,760
Yeah, but we are going to find him, right?
139
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Course.
140
00:07:11,120 --> 00:07:13,720
Just as soon as one of you
tells me where to look.
141
00:07:16,160 --> 00:07:18,280
That's where you were, Galt.
142
00:07:18,400 --> 00:07:22,120
Could someone there have the technology
to transmit a signal
143
00:07:22,240 --> 00:07:24,640
-strong enough to interrupt a jump?
-Sure.
144
00:07:24,760 --> 00:07:29,040
But it'd take the most powerful
transmitter I've ever imagined.
145
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
It would require a transmitter
146
00:07:30,640 --> 00:07:32,720
capable of reaching
far greater distances than--
147
00:07:32,840 --> 00:07:34,280
A Master Transmitter.
148
00:07:35,360 --> 00:07:36,920
What? You think...
149
00:07:37,160 --> 00:07:38,480
Hey, it makes sense.
150
00:07:38,960 --> 00:07:41,920
We've been searching all over
for the Bioweave Master Transmitter.
151
00:07:42,040 --> 00:07:44,480
We can shut it down, stop the Imperium.
152
00:07:44,720 --> 00:07:47,360
Yeah. What if it's been used to find Zero,
153
00:07:47,440 --> 00:07:50,400
the one man the Imperium believe
could actually do that?
154
00:07:53,160 --> 00:07:57,360
This is the only local planet
with an atmosphere breathable by humans.
155
00:07:57,440 --> 00:07:59,880
-The planet is called--
-I know what it's called.
156
00:08:00,320 --> 00:08:01,440
I've been here before.
157
00:08:01,720 --> 00:08:03,600
[Librarian] Really? When was that?
158
00:08:03,880 --> 00:08:07,120
Last time the Rogue was here,
I was looking for this specific planet.
159
00:08:07,440 --> 00:08:08,640
It's Tartarus.
160
00:08:08,720 --> 00:08:12,040
It's where I rescued Zero from prison,
where they wiped his mind.
161
00:08:12,200 --> 00:08:14,160
And now they've taken him back.
162
00:08:27,560 --> 00:08:31,120
DeMar, are you... Are you still there?
163
00:08:34,960 --> 00:08:37,520
[DeMar] Hello, my friend.
How are you today?
164
00:08:38,000 --> 00:08:39,720
Been for more of Parker's treatment.
165
00:08:40,559 --> 00:08:43,440
They're destroying my mind,
my memories, DeMar.
166
00:08:43,520 --> 00:08:46,600
I still can't remember who I am,
or why I'm here.
167
00:08:47,320 --> 00:08:49,720
Without you to focus on,
I think I'd lose it all.
168
00:08:49,800 --> 00:08:51,520
[DeMar] They tell me you're called Zero.
169
00:08:51,960 --> 00:08:53,160
Silly name.
170
00:08:53,440 --> 00:08:55,520
The ultimate prisoner, I suppose.
171
00:08:56,000 --> 00:08:57,160
Are you okay?
172
00:08:58,200 --> 00:09:00,360
[DeMar] I'm alive, which is nice.
173
00:09:01,240 --> 00:09:03,160
They made me re-live more of it, Zero.
174
00:09:03,480 --> 00:09:05,440
Re-live the creation of my monster.
175
00:09:05,520 --> 00:09:08,280
But you said you thought
it was a good thing you invented.
176
00:09:08,560 --> 00:09:10,840
-You said--
-[DeMar] Oh, I thought so back then.
177
00:09:11,280 --> 00:09:12,320
But now...
178
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
It worked!
179
00:09:19,240 --> 00:09:20,440
Oh, Darrow!
180
00:09:20,520 --> 00:09:23,360
Darrow, this is going to
change everything!
181
00:09:23,520 --> 00:09:25,400
Oh! Do you know what I've done?
182
00:09:25,960 --> 00:09:29,480
You mean other than invade the minds
of two citizens of Dosk?
183
00:09:30,000 --> 00:09:32,680
Whatever. I've created the future.
184
00:09:33,320 --> 00:09:37,280
Look, the Bioweave test
worked under laboratory conditions, yes,
185
00:09:37,920 --> 00:09:40,120
but I'm asking you to slow down.
186
00:09:40,720 --> 00:09:43,440
Think for once, don't just act.
187
00:09:43,720 --> 00:09:45,360
If we magnify the range,
188
00:09:45,440 --> 00:09:47,560
we should be able to beam
straight into the minds
189
00:09:47,640 --> 00:09:48,840
of everyone in the city.
190
00:09:49,120 --> 00:09:51,200
Maybe across the entire planet.
191
00:09:51,520 --> 00:09:54,040
No. No, it's too ambitious.
192
00:09:54,360 --> 00:09:55,760
Too dangerous.
193
00:09:56,440 --> 00:09:58,520
The Bioweave!
194
00:09:58,600 --> 00:10:00,720
It's going to change everything.
195
00:10:01,080 --> 00:10:04,080
And it all starts here, with this.
196
00:10:04,320 --> 00:10:06,440
The Codec is the heart of it all.
197
00:10:06,720 --> 00:10:10,720
Everyone can be connected
and this locks it all together.
198
00:10:11,360 --> 00:10:13,520
And I'm the key to it all.
199
00:10:14,160 --> 00:10:15,240
You're the key?
200
00:10:16,200 --> 00:10:17,320
The key?
201
00:10:17,760 --> 00:10:20,560
Parker and Callum
keep asking me about the key.
202
00:10:20,840 --> 00:10:25,480
Of course. That's why. They think
you've told me about your secrets.
203
00:10:25,560 --> 00:10:26,640
About your key.
204
00:10:27,120 --> 00:10:28,160
What happened next?
205
00:10:28,840 --> 00:10:30,000
[DeMar] Next?
206
00:10:30,200 --> 00:10:31,720
Next I destroyed a world.
207
00:10:34,120 --> 00:10:35,200
What is it doing?
208
00:10:35,480 --> 00:10:39,080
Creating connections, creating happiness.
209
00:10:39,440 --> 00:10:41,320
This is humanity's next step.
210
00:10:42,000 --> 00:10:43,560
And in the wrong hands?
211
00:10:43,960 --> 00:10:46,960
It sounds like you could control
the minds of every one on Dosk,
212
00:10:47,040 --> 00:10:48,400
brainwash them.
213
00:10:49,320 --> 00:10:52,600
If this works, I can change the cosmos.
214
00:10:53,400 --> 00:10:57,040
It's going to be the greatest gift
humanity has ever received.
215
00:11:01,520 --> 00:11:03,240
[yells]
216
00:11:10,240 --> 00:11:11,440
[Zero] You weren't to know.
217
00:11:11,720 --> 00:11:14,000
[DeMar] I was arrogant and stupid.
218
00:11:14,440 --> 00:11:15,480
I thought I knew it all.
219
00:11:16,080 --> 00:11:20,080
But in creating the Bioweave,
I destroyed everything and everyone.
220
00:11:20,560 --> 00:11:22,920
Darrow, my friends, my family.
221
00:11:23,280 --> 00:11:26,400
The planet Dosk,
wiped out in a split second.
222
00:11:27,760 --> 00:11:29,960
I was at the eye of the storm, unhurt.
223
00:11:30,520 --> 00:11:34,360
The Imperium found me, brought me here
and are stealing my Bioweave.
224
00:11:34,640 --> 00:11:36,320
They're going to control the cosmos.
225
00:11:36,560 --> 00:11:37,960
Don't worry, DeMar.
226
00:11:38,240 --> 00:11:40,000
One day soon, we'll get you out.
227
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
I won't leave you here, my friend.
228
00:11:42,960 --> 00:11:44,880
I never got you out, DeMar.
229
00:11:44,960 --> 00:11:46,480
I'm so sorry.
230
00:11:46,760 --> 00:11:48,680
And they did exactly as you feared.
231
00:11:48,760 --> 00:11:51,720
Took your Bioweave and enslaved everyone.
232
00:11:52,080 --> 00:11:53,560
I wish you were still here
233
00:11:53,640 --> 00:11:57,600
so I could tell you how Gem, Del,
Tag and I are doing everything we can
234
00:11:57,680 --> 00:11:58,960
to stop them.
235
00:11:59,040 --> 00:12:01,600
I won't rest till I stop them, DeMar.
236
00:12:01,680 --> 00:12:03,680
I'm doing all this for you.
237
00:12:08,760 --> 00:12:09,640
Let's go get him back.
238
00:12:09,920 --> 00:12:11,880
I'm not sure that's a good idea.
239
00:12:12,120 --> 00:12:14,280
-What?
-The librarian's right.
240
00:12:14,520 --> 00:12:18,000
Look at these specs.
That's a lava world down there.
241
00:12:18,080 --> 00:12:20,040
We still don't have a working Jump Pad.
242
00:12:20,120 --> 00:12:21,240
I'm not leaving him.
243
00:12:21,320 --> 00:12:24,240
Not only is Zero there,
but so's the Master Transmitter.
244
00:12:24,320 --> 00:12:26,000
That is only guesswork at this time.
245
00:12:26,320 --> 00:12:27,920
Hey, whose side are you on?
246
00:12:28,240 --> 00:12:30,440
I am not on anyone's side, I just--
247
00:12:30,520 --> 00:12:33,560
Look, Guardian,
without Zero, I'd probably be dead.
248
00:12:33,640 --> 00:12:35,440
Or worse, an Imperium Zombie.
249
00:12:35,520 --> 00:12:37,720
And you, what life would you have had?
250
00:12:38,120 --> 00:12:41,920
-We owe this to Zero.
-Wow. I mean, just wow.
251
00:12:42,240 --> 00:12:44,640
I never thought I'd hear you
speak like that about Zero.
252
00:12:45,040 --> 00:12:47,200
Times change. And so do I.
253
00:12:48,040 --> 00:12:49,480
I know who my friends are.
254
00:12:50,080 --> 00:12:51,320
Even with one arm,
255
00:12:51,400 --> 00:12:54,320
I can fly the Skorpion Fighter
stored in the cargo bay.
256
00:12:56,920 --> 00:12:59,120
Now, hang on. Oh.
257
00:12:59,400 --> 00:13:01,160
It would appear, Del Rev,
258
00:13:01,480 --> 00:13:04,160
that no one listens to grown-ups any more.
259
00:13:06,120 --> 00:13:07,160
[Callum] Hello again.
260
00:13:07,440 --> 00:13:09,280
Remembered anything yet, Zero?
261
00:13:09,920 --> 00:13:11,480
Remembered what the key is yet?
262
00:13:11,960 --> 00:13:13,120
Still?
263
00:13:13,480 --> 00:13:14,920
That's what you're thinking about?
264
00:13:15,360 --> 00:13:18,840
You brought me back here
for something I know nothing about!
265
00:13:18,920 --> 00:13:20,360
[laughs]
266
00:13:20,440 --> 00:13:21,800
I think you do.
267
00:13:22,400 --> 00:13:25,080
Tell me what else DeMar said to you
all those years ago.
268
00:13:25,440 --> 00:13:28,320
Nothing! He told me nothing.
269
00:13:28,960 --> 00:13:30,800
I'd just listen to him at night,
270
00:13:30,880 --> 00:13:34,720
sobbing or screaming at the nightmares
you two made him re-live,
271
00:13:34,800 --> 00:13:36,040
time and time again.
272
00:13:36,480 --> 00:13:40,200
I never spoke to anyone else,
saw anyone else the whole time I was here
273
00:13:40,320 --> 00:13:42,760
except you and Parker.
274
00:13:43,280 --> 00:13:44,160
And...
275
00:13:44,720 --> 00:13:45,920
that young woman.
276
00:13:50,760 --> 00:13:52,920
So you're the Prisoner Zero.
277
00:13:53,920 --> 00:13:55,560
Who are you?
278
00:13:58,360 --> 00:14:02,840
[Vykar] So my most trusted lieutenant
can be trusted no longer.
279
00:14:03,240 --> 00:14:04,160
Come back!
280
00:14:04,600 --> 00:14:06,320
Whoever you are, come back!
281
00:14:08,680 --> 00:14:09,640
Please.
282
00:14:10,480 --> 00:14:12,160
I need someone to talk to.
283
00:14:13,520 --> 00:14:15,680
I never saw Parker again after that.
284
00:14:16,080 --> 00:14:16,960
Just you.
285
00:14:17,280 --> 00:14:20,600
Poor Parker really annoyed Vykar that day,
286
00:14:20,680 --> 00:14:22,800
letting the lady nick that key card.
287
00:14:22,880 --> 00:14:24,800
That was the beginning of the end for him.
288
00:14:25,160 --> 00:14:27,560
Now this is all beginning to make sense.
289
00:14:27,960 --> 00:14:32,120
You killed DeMar and after all this time
you're tying to make Vykar happy
290
00:14:32,240 --> 00:14:34,080
by seeing what I remember.
291
00:14:34,360 --> 00:14:35,560
[laughs]
292
00:14:35,960 --> 00:14:36,960
Vykar?
293
00:14:38,080 --> 00:14:40,160
You think I'm working for the Imperium?
294
00:14:40,480 --> 00:14:43,920
Ah, Culchie, I'm strictly mercenary.
295
00:14:44,000 --> 00:14:46,920
This is an operation
for someone else entirely.
296
00:14:47,000 --> 00:14:48,640
But you said "the big guy".
297
00:14:48,960 --> 00:14:50,320
I assumed you meant Vykar.
298
00:14:50,600 --> 00:14:53,120
[Callum chuckles]
You assume a lot, Zero.
299
00:14:59,560 --> 00:15:00,400
[grunts]
300
00:15:21,920 --> 00:15:23,200
No cell.
301
00:15:23,280 --> 00:15:24,560
Nothing there.
302
00:15:24,880 --> 00:15:26,200
Where was DeMar?
303
00:15:26,680 --> 00:15:28,120
-I don't understand.
-[gun cocks]
304
00:15:28,200 --> 00:15:31,440
No fan of all that BAM nonsense
you use, Culchie.
305
00:15:31,880 --> 00:15:35,600
I prefer good old-fashioned firepower.
306
00:15:52,000 --> 00:15:55,960
I went to a lot of effort for you,
using the transmitter up there
307
00:15:56,040 --> 00:15:59,560
to create a jump, getting you here,
overriding your ship.
308
00:15:59,760 --> 00:16:00,880
But now,
309
00:16:00,960 --> 00:16:03,360
now you're not sure
I'm really worth the bother.
310
00:16:04,040 --> 00:16:05,200
Spot on.
311
00:16:05,400 --> 00:16:06,600
[Zero groans]
312
00:16:08,640 --> 00:16:09,760
[whooshes]
313
00:16:12,080 --> 00:16:12,920
-[grunts]
-[groans]
314
00:16:14,760 --> 00:16:15,840
[hissing]
315
00:16:34,720 --> 00:16:36,040
[panting]
316
00:16:41,920 --> 00:16:44,440
Stay put, Callum.
I think I'm being rescued.
317
00:16:45,080 --> 00:16:46,640
-[grunts]
-[electricity crackling]
318
00:16:57,920 --> 00:16:59,200
[groaning]
319
00:17:05,800 --> 00:17:06,680
Great.
320
00:17:10,079 --> 00:17:12,560
-Well, hello.
-Well, hello indeed.
321
00:17:12,839 --> 00:17:15,200
Getting to be a habit,
getting you out of here.
322
00:17:15,280 --> 00:17:18,160
Let's hope twice is enough.
Thank you.
323
00:17:18,480 --> 00:17:20,480
-What for?
-Finding me.
324
00:17:20,560 --> 00:17:21,839
Here. Again.
325
00:17:22,079 --> 00:17:23,920
Last time it was easier getting away.
326
00:17:24,000 --> 00:17:26,720
I managed to fool Praetor
into jumping us back to the Rogue.
327
00:17:27,119 --> 00:17:29,680
-Still no Jump Pad?
-Still no Jump Pad.
328
00:17:29,760 --> 00:17:32,640
We came in that captured Skorpion
I borrowed.
329
00:17:33,360 --> 00:17:35,160
Told you it'd come in useful one day.
330
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
So who brought you here?
331
00:17:37,440 --> 00:17:40,840
Don't ask. All dealt with now.
Let's go home.
332
00:17:41,120 --> 00:17:43,920
We have something to show you
before we get away from here.
333
00:17:48,960 --> 00:17:51,160
-[groaning]
-[beeping]
334
00:17:56,360 --> 00:17:59,040
Callum Corcoran.
I thought you were dead.
335
00:17:59,320 --> 00:18:01,680
General Vykar.
Why would you think I was dead?
336
00:18:01,960 --> 00:18:04,120
Sorry. Said "thought", meant "hoped".
337
00:18:04,200 --> 00:18:08,480
Clearly you came out of our last encounter
better than your friend Parker Grech did.
338
00:18:08,800 --> 00:18:10,640
Now you have precisely 10 seconds
to tell me
339
00:18:10,720 --> 00:18:13,040
why you have broken the embargo
and are on Tartarus
340
00:18:13,120 --> 00:18:15,280
before I have Commander Jocam do to you
341
00:18:15,400 --> 00:18:17,840
what I did to Parker all those years ago!
342
00:18:17,920 --> 00:18:21,240
No! Wait! I'm conducting an experiment.
343
00:18:21,560 --> 00:18:25,000
The last time I left you in charge
of an experiment on Tartarus,
344
00:18:25,080 --> 00:18:26,600
something I wanted very badly
345
00:18:26,680 --> 00:18:28,840
got buried deeper
into Zero's subconscious.
346
00:18:29,200 --> 00:18:32,160
Due, I might add,
to your mind-wiping techniques.
347
00:18:32,600 --> 00:18:34,320
You might remember my mood on that day.
348
00:18:34,440 --> 00:18:37,040
But I'm close to getting it all back.
349
00:18:37,120 --> 00:18:38,200
Parker and I always thought--
350
00:18:38,280 --> 00:18:42,160
I'm really not interested
in your thoughts. Goodbye.
351
00:18:47,240 --> 00:18:48,920
-Centurion.
-General.
352
00:18:49,000 --> 00:18:51,880
Tell Commander Jocam
to set course for Tartarus.
353
00:18:51,960 --> 00:18:53,920
Let's see what Corcoran has found out.
354
00:18:54,000 --> 00:18:55,680
If we're not too late.
355
00:18:59,480 --> 00:19:02,080
Oh, I do hope you weren't
that stupid, Corcoran.
356
00:19:09,640 --> 00:19:11,080
[Tag] And that really is it?
357
00:19:11,760 --> 00:19:12,960
It has to be.
358
00:19:13,040 --> 00:19:17,080
They were keeping DeMar somewhere
because he controlled the Bioweave.
359
00:19:17,160 --> 00:19:20,440
The only reason to be here has to be that.
360
00:19:20,920 --> 00:19:22,440
The Master Transmitter.
361
00:19:23,000 --> 00:19:24,640
At last.
362
00:19:24,720 --> 00:19:26,640
So, what do you want to do now?
363
00:19:26,960 --> 00:19:31,040
Oh, this? This, we do this together.
364
00:19:31,400 --> 00:19:34,240
Ah, the old 1-0-1 maneuver.
365
00:19:34,480 --> 00:19:38,040
Except this time, we can call it 1-0-2.
366
00:19:55,360 --> 00:19:56,520
[yells]
367
00:20:20,120 --> 00:20:22,880
We did it. We actually finally did it.
368
00:20:23,160 --> 00:20:25,840
Is it over? Finally?
369
00:20:25,920 --> 00:20:27,760
Have we destroyed the Imperium?
370
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
No.
371
00:20:29,840 --> 00:20:31,760
But we've started to bring them down.
372
00:20:32,080 --> 00:20:35,040
All over the cosmos,
people will start to wake up.
373
00:20:35,320 --> 00:20:37,760
I just hope that we haven't
taken away the Bioweave
374
00:20:37,840 --> 00:20:39,800
and opened up a chance for someone else
375
00:20:39,880 --> 00:20:41,640
to bring in something even worse.
376
00:20:42,720 --> 00:20:43,840
[explosion]
377
00:20:45,400 --> 00:20:46,600
[rumbling]
378
00:20:47,040 --> 00:20:50,760
Um, Zero, we can't exactly
go swimming down there.
379
00:20:51,400 --> 00:20:53,000
Guardian, we're ready to go home.
380
00:21:05,080 --> 00:21:06,320
It's over.
381
00:21:06,400 --> 00:21:09,600
[sighs] Good job there wasn't
anyone else down there.
382
00:21:10,520 --> 00:21:11,640
Zero?
383
00:21:14,480 --> 00:21:17,080
[Zero] Yes. A good job indeed.
384
00:21:18,360 --> 00:21:19,880
[grunting]
385
00:21:26,200 --> 00:21:27,840
Callum Corcoran.
386
00:21:28,480 --> 00:21:30,520
You're late. We had a deal!
387
00:21:30,680 --> 00:21:32,560
Did you get what you promised you could?
388
00:21:33,120 --> 00:21:34,040
No.
389
00:21:34,120 --> 00:21:36,240
Oh. No deal, then.
390
00:21:36,600 --> 00:21:38,240
You have to get me out of here.
391
00:21:38,320 --> 00:21:39,840
Vykar's probably on his way.
392
00:21:40,120 --> 00:21:41,160
Of course.
393
00:21:41,240 --> 00:21:43,960
If you are willing to accommodate
an alternative agreement.
394
00:21:44,160 --> 00:21:47,160
I'm listening. Mainly because
I don't have much option.
395
00:21:47,440 --> 00:21:48,520
Good.
396
00:21:48,600 --> 00:21:51,640
I have something to show you.
397
00:22:02,840 --> 00:22:05,600
So, the Master Transmitter, finally gone.
398
00:22:05,960 --> 00:22:07,520
Does that mean we can stop running now?
399
00:22:07,760 --> 00:22:09,040
Vykar won't stop.
400
00:22:09,520 --> 00:22:11,680
He and the Faculty
will escalate everything now.
401
00:22:12,040 --> 00:22:14,160
I'm not sure I like any of this, Zero.
402
00:22:15,920 --> 00:22:16,880
Like what?
403
00:22:17,200 --> 00:22:18,600
Your obsessions.
404
00:22:18,960 --> 00:22:21,280
Again, I'm worried about Tag and Gem.
405
00:22:21,680 --> 00:22:22,600
When you were missing,
406
00:22:22,680 --> 00:22:25,600
they were getting very Zero-like
in their need to find you.
407
00:22:25,680 --> 00:22:28,640
-Nothing else mattered.
-I appreciate their efforts.
408
00:22:29,040 --> 00:22:30,760
-And yours.
-Oh.
409
00:22:31,280 --> 00:22:34,280
Oh, well, yes,
thank you for your appreciation.
410
00:22:34,360 --> 00:22:35,920
That's not what I meant.
411
00:22:37,240 --> 00:22:39,080
They are kids, Zero.
412
00:22:39,360 --> 00:22:42,120
I've said it before
and I'll say it again, kids.
413
00:22:42,640 --> 00:22:45,080
Stop making them into adults
before their time.
414
00:22:45,440 --> 00:22:47,880
Am I doing that? Or is circumstance?
415
00:22:51,640 --> 00:22:53,800
[sighs] That's low, Del.
416
00:22:54,400 --> 00:22:56,440
I lost him, thanks to you.
417
00:22:57,520 --> 00:22:59,320
I won't lose Gem, too.
418
00:23:00,480 --> 00:23:02,360
-[Tag] Now!
-[Gem] Finally.
419
00:23:02,640 --> 00:23:04,840
Four-two to me, Tag Anaton.
420
00:23:05,440 --> 00:23:08,280
Kids, Zero, but for how much longer?
421
00:23:10,160 --> 00:23:11,280
I never realized.
422
00:23:12,040 --> 00:23:14,400
Your cap, it was Bowi's.
423
00:23:15,680 --> 00:23:16,720
I'm so sorry.
424
00:23:18,600 --> 00:23:20,120
He wore it everyday I knew him
425
00:23:20,600 --> 00:23:22,360
till he gave it to me on my birthday.
426
00:23:23,480 --> 00:23:24,560
It's all I have left.
427
00:23:27,600 --> 00:23:29,320
You have memories, though.
428
00:23:30,640 --> 00:23:32,120
I don't even have that.
429
00:23:41,600 --> 00:23:43,320
[theme music playing]
31310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.