All language subtitles for P.Z.S01E14.Corsairs.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:02,440 [Zero] Previously on Prisoner Zero... 2 00:00:02,760 --> 00:00:05,720 Every time they try and mess us up, we get messed up. 3 00:00:07,160 --> 00:00:08,160 [Del] What's happening? 4 00:00:08,240 --> 00:00:10,600 [Guardian] We appear to have lost control of the Rogue. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,120 [Zero] One day I'd like to meet someone 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,200 who doesn't know more about this ship that we do. 7 00:00:19,640 --> 00:00:20,480 Ah! 8 00:00:20,560 --> 00:00:21,640 [Zero groans] 9 00:00:23,840 --> 00:00:24,680 Ah... 10 00:00:26,040 --> 00:00:27,680 Hey, Gem. You good? 11 00:00:27,920 --> 00:00:29,280 [screaming] 12 00:00:32,040 --> 00:00:33,120 -[ship rumbles] -[all exclaim] 13 00:00:33,520 --> 00:00:35,080 I can't get a clear shot. 14 00:00:35,360 --> 00:00:37,800 Can't we just fly away, like, now? 15 00:00:37,920 --> 00:00:40,200 No. That pink beam thing knocked out the engines. 16 00:00:40,440 --> 00:00:42,560 All we've got left are directional thrusters and weaponry. 17 00:00:43,480 --> 00:00:46,000 We're never going to get a shot in if we can't even see it. 18 00:00:47,320 --> 00:00:48,360 Gem, no! 19 00:00:49,080 --> 00:00:50,120 [exhales] 20 00:00:50,920 --> 00:00:52,160 -[Gem grunts] -[Del grunting] 21 00:00:52,960 --> 00:00:53,800 [laser fires] 22 00:01:01,480 --> 00:01:02,520 [all exclaim] 23 00:01:03,040 --> 00:01:04,360 [chirrups] 24 00:01:07,640 --> 00:01:08,840 [Tag and Zero exclaim] 25 00:01:09,640 --> 00:01:10,880 What is this thing? 26 00:01:11,440 --> 00:01:12,600 A Tardigrade. 27 00:01:12,960 --> 00:01:13,880 [groans] 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,520 [Zero] It's fantastic! 29 00:01:15,960 --> 00:01:17,760 [Del] Can someone please shoot it? 30 00:01:19,840 --> 00:01:21,560 And now the weapons are offline. 31 00:01:21,880 --> 00:01:23,160 [chirrups] 32 00:01:27,800 --> 00:01:29,080 How did we get into this? 33 00:01:29,360 --> 00:01:31,520 Oh, yeah. Zero wanted to investigate 34 00:01:31,600 --> 00:01:34,080 why ships were disappearing in the Okeen Quadrant. 35 00:01:34,320 --> 00:01:35,440 Now we know why. 36 00:01:35,600 --> 00:01:36,920 Yes, we do. 37 00:01:38,680 --> 00:01:39,640 [Tag] Come on! 38 00:01:39,720 --> 00:01:42,240 There's got to be something on this stupid "ancient, powerful" ship 39 00:01:42,320 --> 00:01:45,000 that can deal with this kind of space monster grossness! 40 00:01:45,080 --> 00:01:46,680 It's probably worth mentioning 41 00:01:46,760 --> 00:01:48,880 the original alien technology aboard the Rogue 42 00:01:48,960 --> 00:01:51,880 is far more advanced than anything the Imperium ever installed. 43 00:01:52,600 --> 00:01:54,800 Of course, I have no idea how it works. 44 00:01:55,080 --> 00:01:57,800 Oh, yeah, that was so worth mentioning. Thanks. 45 00:01:58,320 --> 00:01:59,640 [ship creaking] 46 00:02:06,400 --> 00:02:09,960 Excellent. I'm in the weird alien pod. Good. 47 00:02:13,320 --> 00:02:15,680 [Zero] No. No, no, no, no! 48 00:02:15,960 --> 00:02:17,640 [all screaming] 49 00:02:17,800 --> 00:02:19,040 [screaming] 50 00:02:28,640 --> 00:02:30,600 [chirrups] 51 00:02:32,440 --> 00:02:33,760 [burps] 52 00:02:36,680 --> 00:02:37,800 [Gem] It's coming back. 53 00:02:38,040 --> 00:02:39,040 Tag, do the thing. 54 00:02:39,200 --> 00:02:41,040 I can't. I don't know what I did. 55 00:02:42,680 --> 00:02:44,680 Oh! Everything's working again. 56 00:02:44,760 --> 00:02:46,560 All systems 100%! 57 00:02:46,640 --> 00:02:48,680 [Zero] Of course. Guardian, get us out of here. 58 00:02:50,720 --> 00:02:52,200 [chirrups] 59 00:02:57,240 --> 00:02:59,240 [Del] Let's not do that again. 60 00:02:59,480 --> 00:03:00,480 [Librarian] We were lucky. 61 00:03:00,560 --> 00:03:02,480 That was only a baby Tardigrade. 62 00:03:02,640 --> 00:03:04,680 Adults can actually grow quite large. 63 00:03:04,760 --> 00:03:06,320 If its mother had been near... 64 00:03:06,400 --> 00:03:09,200 Oh, this might have been a different story. 65 00:03:09,280 --> 00:03:11,000 It was separated from its mum? 66 00:03:11,080 --> 00:03:12,640 We should help it find its mum. 67 00:03:12,800 --> 00:03:14,400 -Decision made. -What? 68 00:03:15,400 --> 00:03:17,080 No way! That's enough. 69 00:03:17,240 --> 00:03:20,000 We've got to stop going on stupid missions. 70 00:03:20,200 --> 00:03:22,760 I mean, it's ridiculous how often I nearly get eaten. 71 00:03:22,840 --> 00:03:25,440 It's group promise time. [sighs] 72 00:03:25,840 --> 00:03:29,160 For the next 24 hours we do nothing. 73 00:03:29,520 --> 00:03:30,680 No more field trips. 74 00:03:31,240 --> 00:03:33,560 We see a space battle, we turn around. 75 00:03:33,760 --> 00:03:35,560 We hear about a planet of leech monsters, 76 00:03:35,760 --> 00:03:39,360 we say, "No, thank you, leech monsters, we're all good." 77 00:03:39,680 --> 00:03:41,560 Now we're all grounded. Deal? 78 00:03:42,800 --> 00:03:45,960 Okay, I'm taking your silence as you all agreeing to the deal. 79 00:03:46,120 --> 00:03:48,200 Nothing eventful is going to happen. 80 00:03:48,640 --> 00:03:51,280 Group promise over. I am out. 81 00:03:55,720 --> 00:03:58,640 [Zero] A decade ago, the Imperium created the Bioweave, 82 00:03:58,720 --> 00:04:01,480 a digital nightmare they wired into our brains. 83 00:04:02,240 --> 00:04:06,240 They locked me away, stole my memories, left me with nothing. 84 00:04:06,920 --> 00:04:09,960 Then one day, I was rescued and taken aboard the Rogue. 85 00:04:12,720 --> 00:04:15,680 Now, my friends and I are going to shut down the Bioweave 86 00:04:15,960 --> 00:04:17,519 and free humanity. 87 00:04:17,839 --> 00:04:20,560 Because I am Prisoner Zero. 88 00:04:21,560 --> 00:04:23,720 [theme music playing] 89 00:05:15,400 --> 00:05:16,440 [beeps] 90 00:05:17,080 --> 00:05:18,600 Zero, relax. 91 00:05:19,120 --> 00:05:21,520 Take a break. Everything will be fine. 92 00:05:22,120 --> 00:05:23,520 It's just one day. 93 00:05:25,640 --> 00:05:29,080 Well, if nothing's happening, I don't really need the armor. 94 00:05:33,440 --> 00:05:35,000 There. Relax. 95 00:05:35,400 --> 00:05:37,480 Nothing bad is going to happen. 96 00:05:38,880 --> 00:05:39,880 [grunts] 97 00:05:47,680 --> 00:05:48,760 [gasps] 98 00:05:48,840 --> 00:05:50,760 Oh, this is amazing! 99 00:06:00,520 --> 00:06:01,480 [sighs] 100 00:06:11,280 --> 00:06:14,680 See, when we don't go sticking our noses where they don't belong, 101 00:06:14,880 --> 00:06:16,720 space can be really peaceful. 102 00:06:38,280 --> 00:06:40,600 Aldis, Tucker, Hugo, 103 00:06:40,760 --> 00:06:42,880 are you ready to be rich? 104 00:06:45,320 --> 00:06:46,480 [chittering] 105 00:06:53,960 --> 00:06:55,840 Hmm. Yep. 106 00:06:58,120 --> 00:06:58,960 Do it. 107 00:07:01,600 --> 00:07:03,360 Good. Okay. 108 00:07:07,120 --> 00:07:09,120 You got a problem, tough guy? 109 00:07:12,560 --> 00:07:14,360 Freeze image. 110 00:07:16,200 --> 00:07:17,960 Hmm. Needs something. 111 00:07:18,800 --> 00:07:19,800 [squeaking] 112 00:07:19,880 --> 00:07:21,040 [laughs] Yeah. 113 00:07:22,680 --> 00:07:23,800 Unfreeze image. 114 00:07:30,240 --> 00:07:31,320 [thud] 115 00:07:32,040 --> 00:07:33,560 [in deep voice] Let's shut them down. 116 00:07:33,680 --> 00:07:36,080 [laughs] Lights out. 117 00:07:44,160 --> 00:07:46,120 Right. Cool. 118 00:07:46,560 --> 00:07:49,240 Okay, this is okay. 119 00:07:49,680 --> 00:07:52,040 Not going to regret this in any way. 120 00:07:52,400 --> 00:07:53,760 Not a life changer. 121 00:07:53,840 --> 00:07:55,120 Nothing bad will happen. 122 00:07:55,200 --> 00:07:56,440 [powering down] 123 00:07:56,520 --> 00:07:58,160 [sighs] Wonderful. 124 00:07:59,720 --> 00:08:04,360 Why, yes, my mustache is very handsome, thank you for noticing. 125 00:08:06,040 --> 00:08:07,040 My mustache! 126 00:08:07,480 --> 00:08:08,600 Wait. 127 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 What's going on? 128 00:08:11,080 --> 00:08:12,360 [powering down] 129 00:08:16,320 --> 00:08:17,280 [crashes] 130 00:08:18,560 --> 00:08:21,800 Great. The one time I take off my suit. 131 00:08:24,280 --> 00:08:25,600 [powering down] 132 00:08:27,560 --> 00:08:30,240 I am not engaging. 133 00:08:30,440 --> 00:08:34,360 If even one person blames me for this, I'm going to flip. 134 00:08:38,919 --> 00:08:41,000 [powering down] 135 00:08:43,200 --> 00:08:44,760 [electrical buzzing] 136 00:08:45,320 --> 00:08:47,320 Everyone knows what they've got to do. 137 00:08:47,760 --> 00:08:50,080 Let's just not disappoint Captain. 138 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 Hello? 139 00:09:02,240 --> 00:09:03,360 Hello? 140 00:09:07,600 --> 00:09:08,680 [thumping] 141 00:09:08,800 --> 00:09:09,920 [exclaims] 142 00:09:20,000 --> 00:09:20,840 -[glass shatters] -Huh? 143 00:09:26,960 --> 00:09:29,920 Get me out of here! Right now! 144 00:09:30,120 --> 00:09:32,000 Right, what do we do now? 145 00:09:32,080 --> 00:09:34,440 Now we run the play. 146 00:09:34,800 --> 00:09:37,000 Oh! I'm going to thump you, Del Rev. 147 00:09:37,160 --> 00:09:39,720 [mimics Del] "Let's do nothing for 24 hours." 148 00:09:40,160 --> 00:09:42,960 -Now no-one can see my hair. -[Tag] Hey, Gem! 149 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 Tag! Hey. Okay. Power outage. 150 00:09:47,120 --> 00:09:49,480 Where's Zero and Del and Guardian? 151 00:09:49,920 --> 00:09:52,360 No idea. Can't get any of them on comms. 152 00:09:52,520 --> 00:09:54,640 Also, Librarian, no idea. 153 00:09:54,920 --> 00:09:56,920 And that's the end of the 'things I know' list. 154 00:09:57,840 --> 00:09:58,920 What do you think? 155 00:09:59,320 --> 00:10:02,440 I think we should go find Del and thump him for grounding us. 156 00:10:02,720 --> 00:10:04,720 All of his ideas are real stupid. 157 00:10:09,400 --> 00:10:10,560 [buzzing] 158 00:10:11,640 --> 00:10:14,040 -What in the-- -We got your friend Zero. 159 00:10:14,200 --> 00:10:15,360 He's in a box. 160 00:10:15,440 --> 00:10:16,520 You what? 161 00:10:16,600 --> 00:10:19,960 He's in a... Well, I guess that's me engaged, then. 162 00:10:20,800 --> 00:10:23,840 [whispering] Zero? Come in! Del? 163 00:10:24,160 --> 00:10:25,720 [Tag whispers] Why are you whispering? 164 00:10:25,800 --> 00:10:28,400 I don't know. Because it's dark, I guess. 165 00:10:29,200 --> 00:10:30,920 [louder] Del, Zero, come in. 166 00:10:31,760 --> 00:10:32,840 Oh! 167 00:10:32,920 --> 00:10:37,480 Are you telling me you honestly, actually don't see any difference at all? 168 00:10:37,800 --> 00:10:39,160 What? Where? 169 00:10:39,440 --> 00:10:40,600 [buzzing] 170 00:10:42,360 --> 00:10:43,640 Yoo-hoo! 171 00:10:43,720 --> 00:10:45,640 ♪ We've got Zero in a box ♪ 172 00:10:45,920 --> 00:10:48,240 You better not try and stop us. [laughing] 173 00:10:49,560 --> 00:10:51,640 They've got Zero. Come on. 174 00:11:00,680 --> 00:11:03,040 [Tucker] Okay, set him up. 175 00:11:12,960 --> 00:11:15,720 Ah! What is going on? 176 00:11:16,640 --> 00:11:20,320 All right. The ship has no power, we can't contact anyone else, 177 00:11:20,400 --> 00:11:22,520 and three strangers are teleporting around the ship 178 00:11:22,600 --> 00:11:23,880 saying they've kidnapped Zero. 179 00:11:24,120 --> 00:11:26,840 Also, that woman had a really deep voice. 180 00:11:27,000 --> 00:11:28,280 That's hardly the point. 181 00:11:28,480 --> 00:11:30,760 Well, let's not argue about it. Let's find Zero. 182 00:11:31,040 --> 00:11:32,240 Tag Anaton! 183 00:11:33,440 --> 00:11:34,480 [Gem gasps] 184 00:11:36,800 --> 00:11:39,560 Hello, little thing. What are you doing here? 185 00:11:44,080 --> 00:11:45,560 Put your hands up, now! 186 00:11:51,320 --> 00:11:54,160 Wow! No need to point those at me. 187 00:11:59,440 --> 00:12:00,920 [buzzing] 188 00:12:01,560 --> 00:12:02,760 Uh, Librarian-- 189 00:12:02,840 --> 00:12:05,760 There'll be time for explanations later. Quickly now. 190 00:12:06,000 --> 00:12:07,200 We need to be moving on. 191 00:12:07,960 --> 00:12:08,920 [sighs] 192 00:12:09,920 --> 00:12:10,840 Who are you? 193 00:12:10,960 --> 00:12:13,040 My name is Frankie Sammut. 194 00:12:13,120 --> 00:12:15,840 Uh, please don't shoot me. Or Cally. 195 00:12:16,040 --> 00:12:17,760 -Cally? -It's okay. 196 00:12:18,040 --> 00:12:19,600 It's fine, no one's hurt. 197 00:12:19,800 --> 00:12:21,080 You're not hurt, are you, Cally? 198 00:12:21,160 --> 00:12:22,360 -[chittering] -No, you're good, you're-- 199 00:12:22,440 --> 00:12:24,920 Listen, you better start talking right now or-- 200 00:12:25,000 --> 00:12:26,040 All right. 201 00:12:26,360 --> 00:12:28,360 Okay, cards on the table. 202 00:12:28,760 --> 00:12:33,160 I am a corsair, which is another word for pirate, 203 00:12:33,240 --> 00:12:35,720 'cept it's, like, a little bit fancier. 204 00:12:35,800 --> 00:12:38,120 And it's a pleasure to meet you. 205 00:12:39,120 --> 00:12:40,360 What are you doing on Rogue? 206 00:12:40,440 --> 00:12:41,880 Ah, yeah, that. 207 00:12:41,960 --> 00:12:43,160 Oh, I'm glad you asked. 208 00:12:43,240 --> 00:12:47,520 Well, okay, and this is the heart of the whole matter, I suppose. 209 00:12:48,080 --> 00:12:52,120 I've come here to meet with you, Gem, and with you, Tag, 210 00:12:52,520 --> 00:12:55,520 in hopes that we can sort of work together 211 00:12:55,720 --> 00:12:58,200 to avoid a potential calamity. 212 00:12:58,360 --> 00:13:00,360 -What do you mean by that? -Oh, right, yeah. 213 00:13:00,640 --> 00:13:05,160 "Calamity" is a word which means, like, a bad thing. 214 00:13:05,240 --> 00:13:07,120 I know what calamity means. I'm saying-- 215 00:13:07,320 --> 00:13:10,240 Well, yeah, you know, it sounded like maybe you didn't know. 216 00:13:10,320 --> 00:13:12,000 But that's okay, isn't it? 'Cause now you do. 217 00:13:12,080 --> 00:13:13,440 [snarls] 218 00:13:13,960 --> 00:13:15,240 How did you know our names? 219 00:13:16,600 --> 00:13:18,280 'Cause I do my homework. 220 00:13:18,720 --> 00:13:20,200 All right, let's go. 221 00:13:20,280 --> 00:13:22,960 No, no. Hold up. What is going on? 222 00:13:23,160 --> 00:13:24,280 This guy's crazy, 223 00:13:24,360 --> 00:13:25,600 his friends have got Zero, 224 00:13:25,680 --> 00:13:27,680 and we're standing around in the dark talking to him. 225 00:13:27,760 --> 00:13:30,760 [laughs] Ah, yeah, right. I haven't explained that bit yet. 226 00:13:30,840 --> 00:13:34,640 Well, yeah, that's me apologizing, then, innit? Okay. 227 00:13:35,160 --> 00:13:36,320 I so want to gag him. 228 00:13:38,720 --> 00:13:43,080 So, the other corsairs, they're led by... 229 00:13:43,160 --> 00:13:46,280 Well, we all just call him Captain, 230 00:13:46,520 --> 00:13:50,240 but he is truly the most terrifying man I've ever met. 231 00:13:50,560 --> 00:13:53,200 Anyway, Captain found this map 232 00:13:53,280 --> 00:13:56,720 that leads to something called the Logan Box, 233 00:13:57,120 --> 00:13:59,200 here aboard this ship. 234 00:14:00,640 --> 00:14:02,480 You have a treasure map to the Rogue? 235 00:14:02,560 --> 00:14:03,680 Well, yeah. 236 00:14:03,920 --> 00:14:06,600 Captain sent us to steal the Logan Box. 237 00:14:06,680 --> 00:14:10,560 Except, and this is where my meeting the two of you comes in, 238 00:14:10,640 --> 00:14:12,200 I am of the opinion 239 00:14:12,440 --> 00:14:16,560 that if Captain got the box, then that would be fairly bad. 240 00:14:16,760 --> 00:14:18,960 Like, for the cosmos. 241 00:14:19,160 --> 00:14:20,200 I still want to gag him. 242 00:14:20,280 --> 00:14:23,520 What has the Logan Box got to do with kidnapping Zero? 243 00:14:24,160 --> 00:14:25,640 If I was to hazard a guess, 244 00:14:25,760 --> 00:14:28,760 I'd say that they're not here for anything as simple as a kidnap. 245 00:14:28,960 --> 00:14:30,000 Then what? 246 00:14:30,080 --> 00:14:32,240 I'd imagine they're here in search of the technology 247 00:14:32,320 --> 00:14:33,480 that powers the ship, 248 00:14:33,720 --> 00:14:34,960 the heart of the ship, 249 00:14:35,200 --> 00:14:36,360 the Logan Box. 250 00:14:36,600 --> 00:14:40,000 What? No, this ship runs on plasma-neutron fuel, 251 00:14:40,120 --> 00:14:41,840 like everything else in the Imperium. 252 00:14:41,920 --> 00:14:44,480 Ooh, the Imperium's little additions do, 253 00:14:44,560 --> 00:14:47,400 but the true power of the Rogue, the ancient power, 254 00:14:47,480 --> 00:14:50,200 is all drawn from the Logan Box. 255 00:14:50,560 --> 00:14:52,640 [Del] And what is the Logan Box? 256 00:14:53,320 --> 00:14:54,800 I don't know. 257 00:14:55,320 --> 00:14:57,520 But I do know that it is not something we want 258 00:14:57,600 --> 00:14:59,560 slipping into these rascals' hands. 259 00:15:00,800 --> 00:15:05,200 [Aldis] Okay, Tucker, so, this ship is like a billion zillion years old, 260 00:15:05,280 --> 00:15:07,920 but we still want the battery that it runs on? 261 00:15:08,160 --> 00:15:10,400 Well, yeah, it's a bit different, though, 262 00:15:10,480 --> 00:15:12,200 when the battery is a magical item 263 00:15:12,280 --> 00:15:14,800 from before the universe was formed, isn't it? 264 00:15:15,080 --> 00:15:17,840 Oh, right. So why do we want it? 265 00:15:17,960 --> 00:15:21,240 Aldis, do you even listen to me when I speak? 266 00:15:21,520 --> 00:15:24,160 Honestly? Only sometimes. 267 00:15:25,200 --> 00:15:29,760 Okay, so the Captain's kidnapped Zero so Zero will give him a box. 268 00:15:29,960 --> 00:15:31,520 There's two major flaws there. 269 00:15:31,600 --> 00:15:35,400 One, Zero, far as I know, doesn't know anything about boxes, and... 270 00:15:35,480 --> 00:15:38,200 Two, he wouldn't help a guy called "the Captain" 271 00:15:38,280 --> 00:15:39,840 if he had just been kidnapped by him. 272 00:15:39,920 --> 00:15:44,000 It's, it's actually not "The Captain", it's just "Captain". 273 00:15:44,080 --> 00:15:45,000 Whatever. 274 00:15:45,080 --> 00:15:48,640 Are you not seeing the big flashing sign saying "This is a stupid plan"? 275 00:15:48,720 --> 00:15:50,000 It doesn't matter. 276 00:15:50,080 --> 00:15:52,800 Captain'll have already got the whole thing figured out. 277 00:15:53,040 --> 00:15:55,320 We have to just get to the Logan Box first. 278 00:15:58,000 --> 00:15:59,480 But we don't even know where it is. 279 00:15:59,560 --> 00:16:01,640 Ah, but I do. 280 00:16:02,000 --> 00:16:06,680 Before I left our ship, I swiped this from Captain's chambers. 281 00:16:07,080 --> 00:16:10,320 [Tag] "To the true master of the ship, the power will be released." 282 00:16:10,680 --> 00:16:13,480 That's why they need Zero, the master of the ship. 283 00:16:13,680 --> 00:16:16,200 What? As if. This is my ship. 284 00:16:16,760 --> 00:16:19,320 Oh, wow. This leads to the bridge. 285 00:16:20,080 --> 00:16:23,040 But I've never seen a magic box on the bridge. 286 00:16:23,120 --> 00:16:25,800 Well, it'd be in the bridge. 287 00:16:26,200 --> 00:16:28,760 It's meant to be the power source for all the old stuff. 288 00:16:29,680 --> 00:16:31,680 Why does everyone know more about our ship than we do? 289 00:16:31,840 --> 00:16:33,400 I thought it was her ship. 290 00:16:33,520 --> 00:16:38,080 So, what, this Logan Box is like some magical back-up generator? 291 00:16:38,160 --> 00:16:40,080 I guess that would make sense. 292 00:16:40,360 --> 00:16:43,000 I used that weapon thing this morning when everything else was powered down. 293 00:16:43,200 --> 00:16:44,720 All that blue energy! 294 00:16:44,920 --> 00:16:47,880 Tag did something to the alien pods, powered them up, 295 00:16:47,960 --> 00:16:50,480 then the whole bridge went crazy with blue energy and-- 296 00:16:50,560 --> 00:16:51,600 That's it! 297 00:16:51,680 --> 00:16:53,080 Right, let's go! 298 00:16:53,280 --> 00:16:54,880 Gem, what are you doing? 299 00:16:55,000 --> 00:16:58,320 I am helping the guy who's trying not to destroy the cosmos. 300 00:16:58,520 --> 00:17:00,320 You know, the right thing to do? 301 00:17:00,440 --> 00:17:02,720 You can't seriously be considering helping this guy. 302 00:17:03,080 --> 00:17:04,359 Come on! He's a pirate! 303 00:17:04,640 --> 00:17:08,119 I do actually prefer the term "corsair". 304 00:17:08,440 --> 00:17:09,400 I'm saying no. 305 00:17:09,480 --> 00:17:11,960 And I'm saying yes. So, we're going with yes. 306 00:17:12,480 --> 00:17:13,520 What do we do? 307 00:17:13,760 --> 00:17:16,640 Well, if you're all agreed, we head for the bridge. 308 00:17:16,720 --> 00:17:18,240 Uh-uh. I'm not helping. 309 00:17:18,400 --> 00:17:19,839 Fine. Stay here. 310 00:17:21,280 --> 00:17:24,839 All we need to do is take the Logan Box before Captain does. 311 00:17:25,280 --> 00:17:28,720 So, hold this map, step into the blue light 312 00:17:28,800 --> 00:17:34,600 and bang, one Logan Box in your hands and not in Captain's. 313 00:17:34,680 --> 00:17:36,440 Great. Agreed! 314 00:17:36,640 --> 00:17:37,680 Wait, what? 315 00:17:38,160 --> 00:17:39,280 [buzzing] 316 00:17:39,640 --> 00:17:40,480 [sighing] 317 00:17:40,560 --> 00:17:41,840 Now I've got to go save you. 318 00:17:43,520 --> 00:17:45,640 Ah! Hairdo! 319 00:17:46,080 --> 00:17:47,600 I knew there was something different. 320 00:17:48,280 --> 00:17:49,720 Who are these corsairs? 321 00:17:50,080 --> 00:17:52,200 -They are the-- -[Tag] No time for stories. 322 00:17:52,280 --> 00:17:54,760 One of the corsairs has Gem, the others have Zero. 323 00:17:55,400 --> 00:17:57,160 We've got to get to the bridge now. 324 00:18:05,280 --> 00:18:06,480 Get ready. 325 00:18:06,880 --> 00:18:08,040 [buzzing] 326 00:18:08,720 --> 00:18:10,160 You're too late. 327 00:18:12,080 --> 00:18:14,240 Quickly, Gem! Save Zero! 328 00:18:14,560 --> 00:18:16,200 He's not the true master. 329 00:18:16,720 --> 00:18:18,480 The energy will destroy him. 330 00:18:19,560 --> 00:18:21,480 It's okay. I'll fight 'em off. 331 00:18:23,920 --> 00:18:25,440 Gem! Do it now! 332 00:18:26,120 --> 00:18:27,120 Zero! 333 00:18:28,960 --> 00:18:29,800 [grunts] 334 00:18:30,760 --> 00:18:32,160 [screaming] 335 00:18:34,520 --> 00:18:35,360 [grunts] 336 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 [Tag] Gem! 337 00:18:46,960 --> 00:18:47,800 [gasps] 338 00:19:03,440 --> 00:19:04,520 Gem! No! 339 00:19:05,640 --> 00:19:06,840 [Captain] It's happening! 340 00:19:09,880 --> 00:19:11,040 There it is! 341 00:19:12,160 --> 00:19:13,240 Deal with them. 342 00:19:13,680 --> 00:19:15,200 [buzzing] 343 00:19:17,120 --> 00:19:19,560 You see, Gem, I am he, 344 00:19:20,640 --> 00:19:24,120 the dreaded corsair of the depths of space, 345 00:19:24,320 --> 00:19:27,320 the nameless dread, Captain! 346 00:19:30,360 --> 00:19:31,280 [exclaims] 347 00:19:39,360 --> 00:19:40,640 Cally, no! 348 00:19:43,080 --> 00:19:45,200 Take me back to the bridge now. 349 00:19:45,360 --> 00:19:47,680 [Tucker laughing] And why would I do that? 350 00:19:48,120 --> 00:19:49,320 [grunts] 351 00:19:52,480 --> 00:19:54,800 What did you do? Where's Gem? 352 00:20:00,200 --> 00:20:01,520 [growling] 353 00:20:04,600 --> 00:20:07,200 -Cally! -No! What's happening to her? 354 00:20:16,480 --> 00:20:17,640 Aah! 355 00:20:23,520 --> 00:20:24,680 [grunting] 356 00:20:25,600 --> 00:20:26,680 [Del] Little help? 357 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 Oh, no. I think you're doing marvelously. 358 00:20:30,440 --> 00:20:31,520 Oh... 359 00:20:31,800 --> 00:20:33,040 [grunts] 360 00:20:34,040 --> 00:20:36,440 -Uh! -See? You were perfectly capable. 361 00:20:36,680 --> 00:20:37,640 Let's move on. 362 00:20:39,000 --> 00:20:40,360 [chittering] 363 00:20:40,560 --> 00:20:42,880 Cally! Stop this right now! 364 00:20:43,080 --> 00:20:45,560 That's my power! It will hurt you! 365 00:20:46,120 --> 00:20:47,560 What is your problem? 366 00:20:48,800 --> 00:20:50,000 Why did you lie to me? 367 00:20:50,080 --> 00:20:53,120 The same reason anyone lies, to get what I wanted. 368 00:20:53,360 --> 00:20:56,960 "Captain" is the worst pirate name I have ever heard! 369 00:20:57,080 --> 00:20:59,520 I prefer corsair! 370 00:21:00,480 --> 00:21:01,440 [groaning] 371 00:21:01,600 --> 00:21:02,640 [laughs] 372 00:21:02,800 --> 00:21:03,880 [groans] 373 00:21:06,520 --> 00:21:09,760 We're going to go and undo whatever it is you've done to our friends. 374 00:21:11,120 --> 00:21:12,680 We have to get back to the bridge. 375 00:21:13,080 --> 00:21:14,560 Can you do the teleporter thing? 376 00:21:17,440 --> 00:21:19,040 We've got to shut it down. 377 00:21:19,120 --> 00:21:20,880 No, you can't shut it down! 378 00:21:20,960 --> 00:21:24,280 It's what I've been hunting for for, like, days now! 379 00:21:24,360 --> 00:21:26,560 Days? You'll get over it. Come on. 380 00:21:36,800 --> 00:21:38,520 What is going on here? 381 00:21:38,600 --> 00:21:40,840 You've got to help us shut it down! 382 00:22:18,840 --> 00:22:19,920 -[thud] -[clattering] 383 00:22:32,640 --> 00:22:36,000 Right. Thanks, guys, it's been lovely meeting you, 384 00:22:36,080 --> 00:22:37,840 but please don't come and visit us again. 385 00:22:37,920 --> 00:22:39,000 You were awful. 386 00:22:39,080 --> 00:22:43,000 Yeah, you guys were hands down the most frustrating people ever. 387 00:22:43,520 --> 00:22:46,160 Oh, and, Frankie, your mustache is lame. 388 00:22:47,040 --> 00:22:48,920 Make sure he takes care of you. 389 00:22:49,080 --> 00:22:50,200 You deserve better. 390 00:22:58,720 --> 00:23:01,320 Let's not try stealing their stuff again. 391 00:23:01,520 --> 00:23:02,560 -Deal? -Deal. 392 00:23:02,880 --> 00:23:03,920 [grunts] 393 00:23:06,080 --> 00:23:07,320 How do we get him out? 394 00:23:15,720 --> 00:23:18,040 Gem! Your hair. 395 00:23:18,760 --> 00:23:22,040 You cut your hair. Why'd you cut your hair? 396 00:23:22,320 --> 00:23:25,440 I mean...it looks really nice. 397 00:23:25,920 --> 00:23:28,160 No reason, just 'cause. 398 00:23:28,600 --> 00:23:31,000 Can someone explain what happened to me? 399 00:23:35,560 --> 00:23:38,200 I am not engaging. 400 00:23:44,920 --> 00:23:46,360 Happy birthday, Mum. 401 00:23:50,040 --> 00:23:52,360 [theme music playing] 28071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.