All language subtitles for P.Z.S01E12.Alchemy.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,680 --> 00:00:02,120 [Zero] Previously, on Prisoner Zero... 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,560 -[whispers] Where are we? -[Zero] It's a repressed memory. 3 00:00:04,640 --> 00:00:05,480 That's Gem. 4 00:00:05,720 --> 00:00:08,800 Please. My little girl's upstairs! 5 00:00:08,960 --> 00:00:11,040 -Mummy! -Run, Gem! Get out of the house! 6 00:00:14,560 --> 00:00:15,720 [Zero] What are Vagabonds? 7 00:00:15,800 --> 00:00:17,520 [Librarian] They are a savage and brutal people, 8 00:00:17,600 --> 00:00:19,720 but also one steeped in tradition. 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,880 [Grimnir] The half man shall one day save us from the darkness. 10 00:00:22,960 --> 00:00:26,840 You are the only man who has ever managed to wield the Axe. 11 00:00:27,360 --> 00:00:30,080 Come here, my brother in arms. 12 00:00:42,680 --> 00:00:44,920 [Horvath] The Seeker's just delivered a new ship. 13 00:00:45,080 --> 00:00:47,040 C'mon, we'd better take a look. 14 00:00:47,400 --> 00:00:50,240 Why do we always draw the short straw, Horvath? 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,240 Oh, stop whining. 16 00:00:52,320 --> 00:00:55,800 I mean, while the others fill their bellies at the Harvest Feast, 17 00:00:55,880 --> 00:00:58,120 we're left to work the graveyard shift. 18 00:00:58,200 --> 00:00:59,440 It's just not-- 19 00:01:01,400 --> 00:01:04,440 Oh. On the other hand, 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,760 if this is the short straw... 21 00:01:09,160 --> 00:01:11,320 Is that ship solid gold? 22 00:01:15,920 --> 00:01:19,640 These markings are from the, the Phrygian system. 23 00:01:20,760 --> 00:01:25,200 How about we help ourselves to some Phrygian booty? 24 00:01:36,480 --> 00:01:39,280 Such untold riches... 25 00:01:42,440 --> 00:01:46,840 I bet no-one will miss one little souvenir, Sontagg. 26 00:01:46,920 --> 00:01:49,640 Be careful, Horvath! We don't know what happened to-- 27 00:01:49,720 --> 00:01:51,000 [yelling] 28 00:01:55,960 --> 00:01:57,000 Horvath? 29 00:01:58,040 --> 00:01:59,120 Horvath? 30 00:02:05,680 --> 00:02:07,200 No! 31 00:02:09,160 --> 00:02:11,800 [Zero] A decade ago, the Imperium created the Bioweve, 32 00:02:12,280 --> 00:02:14,840 a digital nightmare they wired into our brains. 33 00:02:14,920 --> 00:02:20,320 They locked me away, stole my memories, left me with nothing. 34 00:02:20,480 --> 00:02:23,880 Then one day, I was rescued and taken aboard the Rogue. 35 00:02:25,960 --> 00:02:29,440 Now my friends and I are going to shut down the Bioweve 36 00:02:29,520 --> 00:02:31,480 and free humanity. 37 00:02:31,560 --> 00:02:34,080 Because I am Prisoner Zero. 38 00:02:38,120 --> 00:02:39,840 [theme music playing] 39 00:02:57,160 --> 00:03:01,760 [Grimnir] This year's Harvest has brought a record crop of plunder to Hallaval. 40 00:03:02,080 --> 00:03:05,840 So let's share this feast with our honored guests, 41 00:03:06,480 --> 00:03:09,480 Commander Zero and his gallant crew. 42 00:03:10,840 --> 00:03:12,440 Who made him Commander? 43 00:03:12,600 --> 00:03:14,960 That's so gonna go to his head. 44 00:03:15,760 --> 00:03:17,440 We were kind of in the neighborhood 45 00:03:17,520 --> 00:03:19,480 so we thought we'd just pay you a visit. 46 00:03:21,640 --> 00:03:23,680 We weren't so much expecting a feast. 47 00:03:24,760 --> 00:03:28,760 Zero, you saved my people from the power of the Enigpath. 48 00:03:28,840 --> 00:03:34,640 There is, and always will be a place for Zero, the legendary half-man, 49 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 at my table. 50 00:03:42,280 --> 00:03:43,640 Wow. All this food... 51 00:03:43,720 --> 00:03:46,240 Del is gonna be so jealous. 52 00:03:55,800 --> 00:03:59,600 So, what do you make of our Hallavan fare? 53 00:04:00,840 --> 00:04:02,160 Chicken's a bit tough. 54 00:04:02,520 --> 00:04:04,600 Hmm. If this is chicken. 55 00:04:05,440 --> 00:04:08,480 Is she always so gracious a guest? 56 00:04:08,560 --> 00:04:10,360 Yeah, sorry about that. 57 00:04:10,440 --> 00:04:12,480 Being dragged up on the streets of Dalzarius 58 00:04:12,560 --> 00:04:14,640 didn't exactly teach her good manners. 59 00:04:14,720 --> 00:04:16,880 You saying this isn't tough, posh boy? 60 00:04:16,959 --> 00:04:18,560 I'll show you how tough it is. 61 00:04:21,279 --> 00:04:23,800 [chuckles] Two can play at that game. 62 00:04:30,520 --> 00:04:31,480 Food fight! 63 00:04:32,200 --> 00:04:34,080 [all shouting] 64 00:04:37,520 --> 00:04:39,120 [roaring] 65 00:04:41,440 --> 00:04:43,440 Is... Is that Horvath? 66 00:04:45,680 --> 00:04:46,520 [grunts] 67 00:04:52,440 --> 00:04:54,280 Red alert in Salvage Yard! 68 00:04:54,360 --> 00:04:56,440 Do you read me? Red alert in-- 69 00:04:57,240 --> 00:04:58,760 [yelling] 70 00:05:01,000 --> 00:05:02,760 [all clamoring] 71 00:05:05,560 --> 00:05:06,560 Tag? 72 00:05:10,240 --> 00:05:11,240 Gem? 73 00:05:14,440 --> 00:05:18,760 I apologize for my rowdy kin. We are not so delicate as you. 74 00:05:24,480 --> 00:05:26,880 Librarian, I didn't know you had it in you. 75 00:05:26,960 --> 00:05:30,840 I have been in more food-based fights than anyone alive today. 76 00:05:32,160 --> 00:05:33,000 [splashes] 77 00:05:34,840 --> 00:05:38,160 By Hallaval! Have you no respect for Vagabond tradition? 78 00:05:38,240 --> 00:05:40,280 No respect for courtesy? 79 00:05:42,760 --> 00:05:45,720 Who dares mock the dignity of Grimnir? 80 00:05:47,920 --> 00:05:49,200 Guess that'd be me. 81 00:05:55,760 --> 00:05:58,240 Enough of this ridiculous waste of food. 82 00:05:58,600 --> 00:06:02,360 It appears there has been some sort of disaster in the Salvage Yard. 83 00:06:02,680 --> 00:06:06,840 All communication with the interior of the planet has been compromised. 84 00:06:06,920 --> 00:06:09,960 Atli, come with me. Zero, too. 85 00:06:10,440 --> 00:06:14,520 As the Half Man of legend, you shall make a worthy companion. 86 00:06:15,000 --> 00:06:16,640 Hey, what about us? 87 00:06:17,360 --> 00:06:18,560 You must stay back. 88 00:06:18,760 --> 00:06:21,160 I will not put mere halflets at risk 89 00:06:21,240 --> 00:06:23,280 until I know what we are dealing with. 90 00:06:23,600 --> 00:06:25,160 Who's he calling a halflet? 91 00:06:25,280 --> 00:06:28,200 -Did we... Did we just get sidelined? -Zero! 92 00:06:28,520 --> 00:06:30,680 Uh, enjoy the food? 93 00:06:32,480 --> 00:06:36,000 Oh, Zero, you are going down. 94 00:06:41,560 --> 00:06:43,800 Zero's just being dumb on purpose. 95 00:06:44,040 --> 00:06:47,840 But did Grimnir and Atli really expect us to sit stuffing our faces 96 00:06:47,920 --> 00:06:50,600 with chicken whatevers and miss out on the action? 97 00:06:51,120 --> 00:06:53,720 Anyone ever teach you to hotwire a Hover Barge? 98 00:06:57,280 --> 00:06:59,520 -Everything is-- -Gold. 99 00:07:00,080 --> 00:07:02,520 Everything is turned to gold. 100 00:07:10,040 --> 00:07:11,760 Where is everyone? 101 00:07:12,040 --> 00:07:14,240 That cruiser is a recent arrival. 102 00:07:14,320 --> 00:07:18,000 [Zero] And I'd bet a whole sack of gold we'll find some answers inside. 103 00:07:22,400 --> 00:07:23,720 [whooshes] 104 00:07:33,000 --> 00:07:34,400 Think you can fly this thing? 105 00:07:34,480 --> 00:07:35,480 You're talking to the woman 106 00:07:35,560 --> 00:07:38,360 who stole the biggest ship in the Imperium, remember? 107 00:07:38,520 --> 00:07:40,520 Piece of cake. Got it! 108 00:07:40,680 --> 00:07:42,000 [engine fires up] 109 00:07:42,400 --> 00:07:43,600 Right. 110 00:07:43,680 --> 00:07:46,440 -Let's get out of here before-- -[Librarian] Excuse me. 111 00:07:46,760 --> 00:07:49,400 -[Gem] Librarian. -You were going somewhere? 112 00:07:49,680 --> 00:07:51,480 Hey, they left us behind. 113 00:07:51,560 --> 00:07:55,320 And I suppose you thought I was quite content to stay behind as well. 114 00:07:55,400 --> 00:07:56,360 We... 115 00:07:57,480 --> 00:07:58,640 Sorry. 116 00:08:23,600 --> 00:08:25,160 [roars] 117 00:08:29,600 --> 00:08:30,680 [Tag] Uh-oh. 118 00:08:30,760 --> 00:08:33,600 Looks like Zero got a little more action than he bargained for. 119 00:08:44,000 --> 00:08:45,400 [yells] 120 00:08:46,680 --> 00:08:50,440 All that gold, it's, it's incredible. 121 00:08:50,760 --> 00:08:52,440 Incredible indeed. 122 00:08:52,600 --> 00:08:55,360 Alchemists dreamed of this power for centuries, 123 00:08:55,600 --> 00:08:59,680 the power to transform any material into pure gold. 124 00:09:10,480 --> 00:09:11,600 Fascinating. 125 00:09:13,400 --> 00:09:14,920 [roars] 126 00:09:17,320 --> 00:09:19,560 Tag! Gem! Look out! 127 00:09:22,560 --> 00:09:27,480 [Librarian] Do not let them touch you. You will turn into living gold. 128 00:09:33,480 --> 00:09:34,880 [snarling] 129 00:09:44,880 --> 00:09:45,720 [grunts] 130 00:09:47,680 --> 00:09:49,120 Not today, thank you. 131 00:09:51,400 --> 00:09:54,720 Did you not hear me say this is no place for halflets? 132 00:09:56,240 --> 00:09:57,360 [roars] 133 00:10:07,840 --> 00:10:09,880 Maybe all that glitters is gold. 134 00:10:11,800 --> 00:10:15,000 Well, if you're determined to get your hands on that Hover Barge... 135 00:10:23,200 --> 00:10:24,560 Go fetch! 136 00:10:32,920 --> 00:10:35,880 [laughs] Give that girl a big gold star! 137 00:10:36,080 --> 00:10:37,800 Not so cocky, halflet. 138 00:10:38,000 --> 00:10:41,560 That was my royal barge she just sent to certain destruction. 139 00:10:41,800 --> 00:10:45,800 On the up side, a gold paint job should add loads to its value. 140 00:10:46,000 --> 00:10:47,160 Impudent pup! 141 00:10:47,240 --> 00:10:50,080 I told you to stay behind and disobedience is-- 142 00:10:50,160 --> 00:10:53,920 Grimnir, Gem and Tag are exactly who you want on your side 143 00:10:54,000 --> 00:10:55,600 when things get crazy like this. 144 00:10:55,960 --> 00:11:00,760 Besides, Gem was the one who saw off those golden...whatevers. 145 00:11:03,360 --> 00:11:04,800 Very well. 146 00:11:05,000 --> 00:11:08,240 It seems they were infected by some sort of virus, 147 00:11:08,640 --> 00:11:12,840 turning their bodies to gold and their minds insane. 148 00:11:13,120 --> 00:11:15,320 Just one touch from those guys... 149 00:11:15,400 --> 00:11:18,040 And it wouldn't take long to turn a whole bunch of Vagabonds 150 00:11:18,120 --> 00:11:19,520 into living trophies. 151 00:11:20,040 --> 00:11:23,640 In that case, we have to stop them before they can infect others. 152 00:11:23,920 --> 00:11:27,400 Half-Man, your presence is required at my side. 153 00:11:27,840 --> 00:11:30,320 Ah, room for a couple of halflets? 154 00:11:34,080 --> 00:11:35,880 Oh, go on then. 155 00:11:36,080 --> 00:11:37,520 [Gem] I'm so driving. 156 00:11:37,960 --> 00:11:39,360 I wouldn't push your luck. 157 00:11:44,320 --> 00:11:49,040 Whatever the source of the virus, it must have arrived on this ship. 158 00:11:49,920 --> 00:11:53,760 [Grimnir] Then since you seem to know so much about it, follow me. 159 00:11:56,840 --> 00:11:58,560 One thing for that gold... 160 00:11:58,640 --> 00:12:01,160 whatever it is, it makes it easy to follow. 161 00:12:01,280 --> 00:12:04,680 And if I'm not mistaken, I can see light at the end of the tunnel. 162 00:12:10,080 --> 00:12:13,120 Something tells me they went that a-way. 163 00:12:13,200 --> 00:12:16,160 Just imagine what you could do with a gift like that. 164 00:12:16,400 --> 00:12:19,960 Create enough riches to end poverty once and for all. 165 00:12:20,160 --> 00:12:22,920 Ah, got a bit of the hunger for the gold, Gem? 166 00:12:23,200 --> 00:12:25,600 Make sure you don't go grabbing at things that aren't yours. 167 00:12:26,000 --> 00:12:28,280 -Hands in pockets. -What? 168 00:12:28,760 --> 00:12:31,400 I'd hate for you to turn into a golden monster, that's all. 169 00:12:31,640 --> 00:12:34,400 -So, you know, don't go stealing. -I'm not a thief! 170 00:12:34,520 --> 00:12:36,840 You stole the biggest ship in the Imperium. 171 00:12:37,000 --> 00:12:39,400 I think that kind of qualifies for the 'thief' title. 172 00:12:39,480 --> 00:12:41,200 Who knows when you started stealing. 173 00:12:41,280 --> 00:12:43,760 Maybe that's just what little girls on Dalzarius do? 174 00:12:43,840 --> 00:12:44,960 What do you know? 175 00:12:45,040 --> 00:12:47,720 You're just a spoiled little brat from the Imperium. 176 00:12:48,200 --> 00:12:49,920 Your world wasn't invaded. 177 00:12:50,040 --> 00:12:51,960 You didn't have to see your home get destroyed, 178 00:12:52,040 --> 00:12:53,960 see everything you owned burn. 179 00:12:54,040 --> 00:12:56,320 You don't know anything about it, Tag. 180 00:12:56,880 --> 00:12:59,800 Hey, cool it, Gem. I was only kidding. 181 00:13:00,120 --> 00:13:01,960 No. You weren't. 182 00:13:02,840 --> 00:13:04,120 Yes, I was. 183 00:13:32,840 --> 00:13:36,040 [Gem's mother] Please! My little girl's upstairs! 184 00:13:37,800 --> 00:13:39,160 Gem, I... 185 00:13:40,040 --> 00:13:42,040 -I'm sorry. -Just don't. 186 00:13:49,240 --> 00:13:52,840 I think the Golden Warriors may have apprehended their target. 187 00:13:53,080 --> 00:13:56,360 And then rampaged on their way in that direction. 188 00:13:56,680 --> 00:13:58,880 [Atli] Towards the Temple of the Ancients. 189 00:13:59,000 --> 00:13:59,920 [beeping] 190 00:14:00,040 --> 00:14:02,200 Atli to Temple Guardians. 191 00:14:02,800 --> 00:14:05,440 Atli to Temple Guardians. Do you read me? 192 00:14:08,600 --> 00:14:11,120 I fear we may already be too late. 193 00:14:15,680 --> 00:14:18,360 [Librarian] I have not seen this type of cruiser for... 194 00:14:18,760 --> 00:14:21,200 Oh, it's incredibly old. 195 00:14:21,440 --> 00:14:25,840 The Seeker often brings in ships that have drifted through space for eons. 196 00:14:28,960 --> 00:14:31,440 The virus has infected the ship's circuitry, 197 00:14:31,520 --> 00:14:34,640 but the log may still be... Ah! 198 00:14:35,560 --> 00:14:38,560 Stealing the Phrygians' precious artifact 199 00:14:38,640 --> 00:14:41,240 was like taking sweets from a child. 200 00:14:41,560 --> 00:14:43,760 Taking it away in one of their own ships 201 00:14:43,840 --> 00:14:46,920 makes victory all the more amusing. 202 00:14:47,240 --> 00:14:53,600 Those superstitious fools think it carries some sort of curse. 203 00:14:53,680 --> 00:14:57,560 But all it promises are riches beyond compare. 204 00:15:01,560 --> 00:15:04,560 What in... No! 205 00:15:08,120 --> 00:15:12,640 He drifted for years, unable to break his golden bonds. 206 00:15:12,920 --> 00:15:17,480 Until he died, a prisoner in his own immobile body. 207 00:15:17,800 --> 00:15:19,320 [Grimnir] A cruel way to go. 208 00:15:19,880 --> 00:15:23,000 But a prize well worth dying for. 209 00:15:23,080 --> 00:15:26,360 You fool! You must resist its siren song. 210 00:15:26,560 --> 00:15:30,200 Do not try to manipulate me as you do the Half-Man and his friends. 211 00:15:30,360 --> 00:15:32,720 I am not so easily fooled by you. 212 00:15:33,000 --> 00:15:35,840 You cannot control something like the Phyrigian Pyramid. 213 00:15:36,080 --> 00:15:37,800 You don't have the skills. 214 00:15:37,880 --> 00:15:39,720 The Pyramid shall be mine. 215 00:15:42,760 --> 00:15:45,080 And you will never take it from me. 216 00:15:48,440 --> 00:15:49,640 [Zero] Looks deserted. 217 00:15:49,720 --> 00:15:52,120 [Gem] Maybe the other Vagabonds managed to get away. 218 00:15:54,160 --> 00:15:56,160 Hmm. I think not. 219 00:15:59,440 --> 00:16:01,200 [snarling] 220 00:16:07,560 --> 00:16:10,360 -BAM couldn't stop them before. -Yeah, I knew that. 221 00:16:10,440 --> 00:16:13,400 So how are we going to fight off an entire army? 222 00:16:13,480 --> 00:16:15,480 I dunno. But we gotta try. 223 00:16:21,320 --> 00:16:24,120 Hey, Golden Grandad! Over here! 224 00:16:34,640 --> 00:16:36,240 Didn't you read the handbook? 225 00:16:36,320 --> 00:16:38,280 Only gold can destroy gold. 226 00:16:38,360 --> 00:16:40,520 And your buddy doesn't look too happy about it. 227 00:16:43,120 --> 00:16:44,480 Try not to harm them. 228 00:16:44,800 --> 00:16:48,480 They are good men who have fought loyally alongside me for years. 229 00:16:48,760 --> 00:16:50,840 This madness is not their fault. 230 00:16:51,840 --> 00:16:54,560 Uh-huh. I'm open to suggestions. 231 00:16:58,000 --> 00:17:01,080 [Atli] Ah, we must seek to cure, not kill. 232 00:17:01,360 --> 00:17:05,400 Perhaps my father and your Librarian have discovered something that can help. 233 00:17:08,839 --> 00:17:10,079 Hate to break it to you, 234 00:17:10,160 --> 00:17:12,680 but I don't think we're gonna get back the same way we came. 235 00:17:12,920 --> 00:17:14,720 There is another way, 236 00:17:14,800 --> 00:17:18,560 ancient machinery from when the Salvage Yard was first dug out. 237 00:17:20,000 --> 00:17:21,079 Follow me! 238 00:17:27,520 --> 00:17:28,840 [lock rattling] 239 00:17:32,560 --> 00:17:34,520 Quickly. Into the Descender. 240 00:17:34,600 --> 00:17:37,000 It will take us down to the Salvage Yard. 241 00:17:37,080 --> 00:17:39,240 -Is it safe? -It's got to be safer than here. 242 00:17:41,760 --> 00:17:44,480 [Tag] Sorry, we're full. You'll need to get the next one. 243 00:17:47,960 --> 00:17:49,000 Get back! 244 00:17:52,280 --> 00:17:54,080 Calls don't get any closer than that. 245 00:17:54,160 --> 00:17:55,280 Wanna bet? 246 00:18:05,200 --> 00:18:06,200 Atli? 247 00:18:06,920 --> 00:18:09,600 No. Forgive me, friends. 248 00:18:10,000 --> 00:18:12,440 You must slay me while you still can. 249 00:18:13,040 --> 00:18:15,480 -Slay you? -We're not going to slay you. 250 00:18:15,560 --> 00:18:17,400 Quick! Before it is too-- 251 00:18:18,920 --> 00:18:20,880 [roars] 252 00:18:21,640 --> 00:18:23,200 Think he was going to say "too late"? 253 00:18:25,280 --> 00:18:26,600 [elevator squealing] 254 00:18:27,000 --> 00:18:30,240 Stuck in an elevator with a raging solid gold monster. 255 00:18:30,520 --> 00:18:31,800 Every day something new. 256 00:18:38,200 --> 00:18:39,760 Come on, guys. Going up. 257 00:18:40,480 --> 00:18:41,680 Right behind ya! 258 00:18:45,000 --> 00:18:46,080 [roars] 259 00:18:46,640 --> 00:18:47,480 [Tag grunts] 260 00:18:48,320 --> 00:18:49,400 What now? 261 00:18:50,280 --> 00:18:51,520 Going down! 262 00:18:57,120 --> 00:18:58,760 [Atli roaring] 263 00:19:03,200 --> 00:19:04,680 Come, Librarian. 264 00:19:04,760 --> 00:19:07,360 Why resist the lure of the Pyramid? 265 00:19:07,880 --> 00:19:10,040 One thing I have learned over the centuries, 266 00:19:10,400 --> 00:19:13,320 the only one true wealth is knowledge. 267 00:19:13,600 --> 00:19:17,560 So excuse me if I choose not to become a mindless gold monster. 268 00:19:17,640 --> 00:19:20,200 But that's the joy of the Pyramid. 269 00:19:20,280 --> 00:19:23,400 Touch it directly and your mind stays strong. 270 00:19:23,800 --> 00:19:26,880 Strong enough to lead an army of Golden Vagabonds 271 00:19:27,040 --> 00:19:29,840 to pillage the whole universe. 272 00:19:30,720 --> 00:19:31,880 [thuds] 273 00:19:33,960 --> 00:19:38,720 But refuse its call, and there is only one option. 274 00:19:39,480 --> 00:19:40,560 [Gem] Hey Grimnir. 275 00:19:40,640 --> 00:19:42,280 Your favorite halflets are here. 276 00:19:42,360 --> 00:19:43,280 [Grimnir snarls] 277 00:19:43,360 --> 00:19:46,920 Put the Pyramid down and place your golden hands on your golden head. 278 00:19:47,000 --> 00:19:48,240 Insolent brats! 279 00:19:49,120 --> 00:19:53,280 Zero, the pyramid, it's the original source of the virus. 280 00:20:04,520 --> 00:20:07,880 Do you think your puny efforts can harm the Pyramid? 281 00:20:08,840 --> 00:20:13,920 But why would anyone want to destroy something so beautiful, 282 00:20:14,200 --> 00:20:16,240 so precious? 283 00:20:47,160 --> 00:20:48,200 [Tag] Gem? 284 00:20:48,640 --> 00:20:50,120 Gem! What's up with you? 285 00:20:54,640 --> 00:20:58,600 That's it, Gem! Riches beyond your wildest dreams. 286 00:20:58,920 --> 00:21:00,600 Don't listen to him. 287 00:21:08,040 --> 00:21:09,440 [evil laughter] 288 00:21:14,040 --> 00:21:16,680 You want this so much? Then come and get it! 289 00:21:29,560 --> 00:21:33,520 Only gold can destroy gold. Oh, clever girl! 290 00:21:35,160 --> 00:21:38,440 Gem! What have I done? 291 00:21:39,200 --> 00:21:41,680 Gem, are you okay? 292 00:21:45,040 --> 00:21:46,880 Oh, I'm fine, by the way. 293 00:21:47,680 --> 00:21:51,280 Hey, it looks like everything else is back to normal now, too. 294 00:22:04,040 --> 00:22:05,960 Everything, except... 295 00:22:07,400 --> 00:22:09,680 Gem! Come on, wake up. 296 00:22:11,480 --> 00:22:12,520 Hi. 297 00:22:13,240 --> 00:22:14,680 Never do that again. 298 00:22:15,000 --> 00:22:17,480 I have no plans to do that again, trust me. 299 00:22:18,120 --> 00:22:20,080 So how come you were able to resist that pyramid? 300 00:22:20,400 --> 00:22:21,440 Dunno. 301 00:22:21,520 --> 00:22:25,680 Maybe 'cause I learned a long time ago that shiny junk isn't what's important. 302 00:22:26,160 --> 00:22:27,800 It's not what makes you happy. 303 00:22:29,760 --> 00:22:33,120 Now as I recall, we have a feast to finish. 304 00:22:42,920 --> 00:22:48,440 Let the revelries re-commence, but now with a new guest of honor. 305 00:22:49,240 --> 00:22:51,760 On behalf of all of Hallaval, 306 00:22:52,040 --> 00:22:58,040 Gem, we are eternally indebted to you for saving the Vagabonds. 307 00:23:03,240 --> 00:23:05,800 So does that make me the Half-Halflet then? 308 00:23:06,200 --> 00:23:07,760 Commander Half-Halflet. 309 00:23:07,840 --> 00:23:10,080 Hey, who made her Commander? 310 00:23:19,400 --> 00:23:21,040 Can I help you, friend? 311 00:23:21,680 --> 00:23:23,440 Oh, it was nothing. 312 00:23:23,960 --> 00:23:26,600 Just idle curiosity. 313 00:23:32,800 --> 00:23:35,640 [theme music playing] 23406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.