All language subtitles for P.Z.S01E10.Ragnabook.Part.One.1080p.NF.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:03,880 [thumping] 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,800 [maniacal laughter] 3 00:00:17,640 --> 00:00:19,160 [evil voice] Free... 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,000 Free from my prison. 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,040 Free from the Forbidden Section. 6 00:00:25,560 --> 00:00:26,920 [swishing] 7 00:00:27,280 --> 00:00:30,800 History will be rewritten! 8 00:00:37,520 --> 00:00:38,560 [sparks] 9 00:00:39,280 --> 00:00:40,160 [powering up] 10 00:00:40,240 --> 00:00:42,320 [footsteps approaching] 11 00:00:54,360 --> 00:00:56,520 Librarian? Are you okay? 12 00:00:57,080 --> 00:01:00,120 Oh, Zero, thank goodness I have found you. 13 00:01:00,440 --> 00:01:02,400 I am...exhausted. 14 00:01:02,880 --> 00:01:04,080 Yeah, so I see. 15 00:01:04,319 --> 00:01:06,720 Listen, I need your help. All of you. 16 00:01:07,160 --> 00:01:08,120 Of course, 17 00:01:08,200 --> 00:01:11,360 but Del's not aboard the ship right now and Guardian's on stand-by 18 00:01:11,520 --> 00:01:13,520 -and-- -Well, whoever is here, then. 19 00:01:13,720 --> 00:01:15,640 I felt a...disturbance, 20 00:01:16,000 --> 00:01:19,280 telling me something bad has happened down in my Library. 21 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 Gem, Tag, get to the Library immediately. 22 00:01:22,720 --> 00:01:23,880 I'll meet you there. 23 00:01:24,640 --> 00:01:26,960 I fear this is very bad, Zero. 24 00:01:27,560 --> 00:01:28,560 Very bad. 25 00:01:29,840 --> 00:01:33,040 I think...it's got out. 26 00:01:34,160 --> 00:01:36,800 [Zero] A decade ago, the Imperium created the Bioweve, 27 00:01:37,120 --> 00:01:39,880 a digital nightmare they wired into our brains. 28 00:01:40,640 --> 00:01:44,600 They locked me away, stole my memories, left me with nothing. 29 00:01:45,400 --> 00:01:48,280 Then one day, I was rescued and taken aboard the Rogue. 30 00:01:51,160 --> 00:01:53,920 Now my friends and I are going to shut down the Bioweve 31 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 and free humanity. 32 00:01:56,200 --> 00:01:58,800 Because I am Prisoner Zero. 33 00:01:59,920 --> 00:02:02,160 [theme music playing] 34 00:02:28,960 --> 00:02:32,360 I'm sorry, Librarian, but this looks really, really bad. 35 00:02:33,960 --> 00:02:35,560 You said you picked up a disturbance. 36 00:02:36,080 --> 00:02:38,160 I heard a, a cry 37 00:02:38,600 --> 00:02:40,120 from within the Forbidden Section. 38 00:02:40,720 --> 00:02:41,760 The what now? 39 00:02:42,040 --> 00:02:45,360 The Forbidden Section is where the darkest knowledge of the universe 40 00:02:45,440 --> 00:02:48,080 has been secured, safe from prying eyes. 41 00:02:48,280 --> 00:02:50,720 -But something got in. -Or out. 42 00:02:50,800 --> 00:02:53,200 -And ended up here. -That's right. 43 00:02:53,600 --> 00:02:55,560 Which means that this entire Library, 44 00:02:55,640 --> 00:02:57,880 every room, every nook, every cranny, 45 00:02:58,400 --> 00:03:00,840 is now a very dangerous place to be. 46 00:03:03,560 --> 00:03:05,720 If there's danger, we have to move fast. 47 00:03:05,800 --> 00:03:08,200 But first we need to know what we're up against. 48 00:03:08,680 --> 00:03:10,240 My whole library contains 49 00:03:10,600 --> 00:03:12,440 myriad creatures and artifacts 50 00:03:12,520 --> 00:03:15,000 which could cause chaos if left unchecked. 51 00:03:15,280 --> 00:03:18,080 So you're saying that there's more than one dangerous thing 52 00:03:18,160 --> 00:03:20,000 that could be running rampant throughout my ship? 53 00:03:20,360 --> 00:03:21,360 Your ship? 54 00:03:22,080 --> 00:03:24,320 There are things aboard this starship, Zero, 55 00:03:24,480 --> 00:03:26,640 that predate even my arrival. 56 00:03:27,080 --> 00:03:29,920 Things from the darkest of times. 57 00:03:30,160 --> 00:03:31,400 Cheery today, aren't you? 58 00:03:31,840 --> 00:03:33,600 Look around you, dear child. 59 00:03:34,280 --> 00:03:37,080 I should never have let this happen. 60 00:03:39,640 --> 00:03:42,520 Look at it. It's almost like it's... 61 00:03:44,280 --> 00:03:45,520 [swishing] 62 00:03:51,040 --> 00:03:52,160 Tag! 63 00:03:53,120 --> 00:03:54,320 What do you think it is? 64 00:03:54,760 --> 00:03:56,600 This is why we have come here. 65 00:03:56,840 --> 00:03:59,680 It is just one of the countless victims. 66 00:03:59,960 --> 00:04:01,160 Victims of what? 67 00:04:01,800 --> 00:04:03,760 An ancient and terrible evil. 68 00:04:03,920 --> 00:04:07,400 It has escaped. And now it's loose inside my Library. 69 00:04:07,920 --> 00:04:10,040 We're here because something's hurting books? 70 00:04:10,320 --> 00:04:12,960 Libraries aren't just for storing books, my boy. 71 00:04:13,480 --> 00:04:16,480 They are for retaining information in all its forms. 72 00:04:16,920 --> 00:04:19,640 Artifacts, public records, images. 73 00:04:20,480 --> 00:04:23,480 Sometimes even living creatures. 74 00:04:23,920 --> 00:04:27,960 That is what I trapped inside the Forbidden Section. 75 00:04:28,280 --> 00:04:31,320 Something that can rewrite the world around it. 76 00:04:31,480 --> 00:04:33,720 But if you trapped it once, you can do it again? 77 00:04:34,040 --> 00:04:36,080 -Provided we find it? -Perhaps. 78 00:04:36,800 --> 00:04:39,600 There is an ancient tome, the Grymarcanorium. 79 00:04:40,240 --> 00:04:42,600 But we must head for the Forbidden Section quickly. 80 00:04:43,760 --> 00:04:45,120 [swishing] 81 00:04:45,840 --> 00:04:48,480 Getting out of here is definitely a plan. Look! 82 00:04:50,000 --> 00:04:51,360 [trickling] 83 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 Ah! 84 00:05:05,520 --> 00:05:08,480 Ah. Guessing that's our ancient evil, then. 85 00:05:08,960 --> 00:05:11,200 Nice to meet you too. [grunts] 86 00:05:17,960 --> 00:05:19,080 [grunting] 87 00:05:19,160 --> 00:05:21,800 -Zero, I don't like this. -No kidding. 88 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 How's it doing all this? 89 00:05:24,720 --> 00:05:27,000 What does it want? Librarian? 90 00:05:27,720 --> 00:05:30,320 It has only one purpose, Zero, 91 00:05:30,720 --> 00:05:32,920 it aims to rewrite history. 92 00:05:33,280 --> 00:05:34,440 [Librarian groaning] 93 00:05:45,760 --> 00:05:48,080 It's using Rogue to transmit its signal. 94 00:05:49,360 --> 00:05:51,240 The entire history of the cosmos 95 00:05:51,320 --> 00:05:55,480 could be changed in a matter of days, or even hours. 96 00:05:55,560 --> 00:05:58,280 Oh, please, whatever you are, just stop. 97 00:05:58,680 --> 00:05:59,960 Stop? 98 00:06:00,040 --> 00:06:02,000 You cannot stop what now must happen. 99 00:06:02,200 --> 00:06:03,800 You are but ants. 100 00:06:04,040 --> 00:06:07,040 Librarian, do something, anything. 101 00:06:07,120 --> 00:06:08,680 Uh... I can't. 102 00:06:09,040 --> 00:06:12,040 The Dark Times shall return, Ancient One. 103 00:06:12,120 --> 00:06:14,600 And there is nothing you can do to prevent it. 104 00:06:22,720 --> 00:06:24,320 [all screaming] 105 00:06:36,440 --> 00:06:37,880 [ruffling] 106 00:06:41,520 --> 00:06:42,880 Zero! Librarian! 107 00:06:43,200 --> 00:06:44,240 They're still inside! 108 00:06:48,920 --> 00:06:49,960 [grunts] 109 00:06:53,880 --> 00:06:55,520 That thing's really powerful. 110 00:06:56,000 --> 00:06:57,480 It's tearing apart your library. 111 00:06:58,400 --> 00:06:59,920 The whole Rogue will be next. 112 00:07:00,360 --> 00:07:03,320 I think it's time we ended this, don't you? 113 00:07:11,120 --> 00:07:13,800 There is no end, Ancient One. 114 00:07:14,000 --> 00:07:15,920 My task is incomplete. 115 00:07:16,240 --> 00:07:20,680 I cannot cease until all knowledge has been "corrected". 116 00:07:23,840 --> 00:07:26,640 You assign this knowledge as History. 117 00:07:27,280 --> 00:07:29,640 You claim it documents all that happened. 118 00:07:29,960 --> 00:07:32,440 And yet it tells of defeat. 119 00:07:32,600 --> 00:07:34,000 It probably tells the truth. 120 00:07:34,240 --> 00:07:36,280 What sort of super weapon are you, anyway? 121 00:07:36,920 --> 00:07:39,520 Already the past is reasserting itself. 122 00:07:39,600 --> 00:07:41,680 -History shall be corrected. -[grunting] 123 00:07:41,840 --> 00:07:45,480 And every world shall know the power of the Dark Times. 124 00:07:45,880 --> 00:07:49,760 Soon they will never have known anything different. 125 00:07:49,960 --> 00:07:51,760 You can't just rewrite history. 126 00:07:52,200 --> 00:07:55,280 I can. That is my function. 127 00:07:55,720 --> 00:07:58,200 All histories can be rewritten. 128 00:07:58,600 --> 00:08:02,800 Even yours... Ancient One. 129 00:08:03,200 --> 00:08:04,240 [exclaiming] 130 00:08:06,080 --> 00:08:07,160 Librarian! 131 00:08:07,240 --> 00:08:10,080 No, no. Zero, help me. 132 00:08:10,760 --> 00:08:11,720 [grunts] 133 00:08:12,760 --> 00:08:14,160 What have you done to him? 134 00:08:14,480 --> 00:08:16,520 I am reading him. 135 00:08:16,600 --> 00:08:19,440 Making certain the truth is told. 136 00:08:19,720 --> 00:08:21,120 As for you... 137 00:08:21,440 --> 00:08:22,480 [growls] 138 00:08:22,560 --> 00:08:25,960 You are something different. 139 00:08:26,160 --> 00:08:28,520 You have no history. 140 00:08:29,280 --> 00:08:31,320 That presents a threat to my mission. 141 00:08:31,400 --> 00:08:33,320 Oh, the biggest threat. 142 00:08:33,559 --> 00:08:35,799 And I don't know why or how, but do you know what? 143 00:08:36,320 --> 00:08:37,559 I don't care. 144 00:08:37,679 --> 00:08:41,440 Because I am going to find a way to end you, once and for all. 145 00:08:41,880 --> 00:08:44,080 Your words are lies. 146 00:08:44,159 --> 00:08:45,960 You cannot defeat me. 147 00:08:46,360 --> 00:08:48,720 You would do better not to talk. 148 00:08:48,800 --> 00:08:52,440 Well, you might not like the taste of me, but I'm getting him back one way. 149 00:08:52,840 --> 00:08:55,160 Or another! [screams] 150 00:08:58,960 --> 00:09:00,720 [maniacal laughter] 151 00:09:04,240 --> 00:09:05,400 [sighs] 152 00:09:07,520 --> 00:09:09,680 Let's see if we can find another way in. 153 00:09:10,040 --> 00:09:12,040 [Tag] Before that thing finds a way out. 154 00:09:33,160 --> 00:09:34,240 [ruffling] 155 00:09:37,920 --> 00:09:40,600 [creature] All history can be rewritten. 156 00:09:40,920 --> 00:09:42,960 Rewritten. Rewritten. 157 00:09:43,560 --> 00:09:47,440 Rewritten. Rewritten. Rewritten. 158 00:09:50,080 --> 00:09:51,480 [Gem and Tag panting] 159 00:09:55,120 --> 00:09:56,760 [Tag] Whoa. Where are we? 160 00:09:57,920 --> 00:10:00,600 Somewhere that hasn't seen a good clean in a few centuries. 161 00:10:01,520 --> 00:10:03,160 -Argh! -[laughs] 162 00:10:03,960 --> 00:10:05,440 I don't see what's so funny. 163 00:10:05,520 --> 00:10:07,160 We're in a Library, remember? 164 00:10:07,240 --> 00:10:09,680 It's not like that hungry book's going to be the only one. 165 00:10:11,680 --> 00:10:13,080 [beeping] 166 00:10:14,040 --> 00:10:16,920 Is anyone receiving? Zero? Guardian? 167 00:10:17,200 --> 00:10:21,200 Do you copy? Del? Can anyone read me? Hello? 168 00:10:22,680 --> 00:10:24,480 Looks like something might be interfering with the comms. 169 00:10:24,560 --> 00:10:26,320 Might be something to do with that thing over there. 170 00:10:28,480 --> 00:10:30,240 -What makes you say that? -Nothing. 171 00:10:30,560 --> 00:10:31,600 Thought I just saw something. 172 00:10:31,680 --> 00:10:33,760 Just be careful, yeah? 173 00:10:34,080 --> 00:10:37,360 Don't touch the books or they'll bite your hand off. 174 00:10:37,440 --> 00:10:39,760 Yes, my lady. Of course, my lady. 175 00:10:40,120 --> 00:10:42,920 Tag Anaton. Show me your hands. 176 00:10:44,920 --> 00:10:45,880 Other hand. 177 00:10:48,880 --> 00:10:51,400 Not touching it. Not at all. Nope. 178 00:10:51,480 --> 00:10:53,760 [sighs] Can't take you anywhere. 179 00:10:54,040 --> 00:10:56,280 All right. It wasn't my fault. 180 00:11:00,160 --> 00:11:01,800 [indistinct voices] 181 00:11:13,840 --> 00:11:14,680 [gasps] 182 00:11:15,920 --> 00:11:17,880 Maybe this wasn't my best idea. 183 00:11:18,320 --> 00:11:19,600 [panting] 184 00:11:20,080 --> 00:11:22,000 No, definitely not! 185 00:11:24,160 --> 00:11:26,360 Librarian mentioned something about a book. 186 00:11:26,440 --> 00:11:28,480 The Grimmy-thingy-mabob or something. 187 00:11:28,560 --> 00:11:29,920 He said it was our only hope. 188 00:11:31,080 --> 00:11:33,680 Sounds like a plan. Any idea where we can find it? 189 00:11:33,760 --> 00:11:34,920 -I'm working on it. -[indistinct voices] 190 00:11:35,000 --> 00:11:37,440 Why is it always me that has to think up these things? 191 00:11:39,120 --> 00:11:40,600 [sighs] Now where are you? 192 00:11:43,960 --> 00:11:45,040 Tag? 193 00:11:46,760 --> 00:11:48,120 [ruffling] 194 00:11:49,400 --> 00:11:50,520 [groans] 195 00:11:53,400 --> 00:11:55,840 [panting] "1001 Survival Tips." 196 00:11:55,920 --> 00:11:57,800 Hmm, I think I'll hang on to you. 197 00:12:01,360 --> 00:12:06,000 So, I'm trapped inside a Dark Times creature out to destroy the universe. 198 00:12:06,080 --> 00:12:07,280 Not a good thing. 199 00:12:07,360 --> 00:12:09,040 Hungry books attacking me wherever I go, 200 00:12:09,120 --> 00:12:10,480 another not a good thing. 201 00:12:11,280 --> 00:12:14,120 Guessing the two must be connected. So, what? 202 00:12:14,520 --> 00:12:17,400 It's rewritten every book from the Library it's absorbed? 203 00:12:18,040 --> 00:12:20,400 Turning them against me? [panting] 204 00:12:20,840 --> 00:12:22,440 [Librarian] That's what the entity does. 205 00:12:22,520 --> 00:12:23,360 [Zero gasps] 206 00:12:24,320 --> 00:12:25,280 Huh? 207 00:12:25,360 --> 00:12:29,920 It'll rewrite everything here. Then project that out across the cosmos. 208 00:12:30,240 --> 00:12:32,800 Soon nobody will know any different. 209 00:12:32,880 --> 00:12:35,680 And what is it we're up against exactly? 210 00:12:35,840 --> 00:12:37,280 It's the Ragnabook. 211 00:12:37,640 --> 00:12:39,280 It broke free, somehow. 212 00:12:40,000 --> 00:12:41,040 I'm sorry. 213 00:12:42,720 --> 00:12:45,400 Ragnabook? What's a Ragnabook? 214 00:12:45,480 --> 00:12:49,560 Only one of the greatest weapons of the Dark Times. 215 00:12:54,840 --> 00:12:56,720 A living, thinking weapon, 216 00:12:56,800 --> 00:12:59,240 working for whoever the current victor was. 217 00:12:59,480 --> 00:13:02,640 It would document their successes, all their victories, 218 00:13:02,720 --> 00:13:03,720 their achievements, 219 00:13:04,120 --> 00:13:06,000 destroying everything else. 220 00:13:06,560 --> 00:13:07,840 [wind howling] 221 00:13:12,400 --> 00:13:14,160 It traveled from world to world, 222 00:13:14,720 --> 00:13:17,640 all to ensure its masters' truth held strong 223 00:13:18,040 --> 00:13:20,760 and no-one ever learned about their defeats. 224 00:13:21,440 --> 00:13:24,400 Sometimes it even destroyed their own worlds, 225 00:13:24,760 --> 00:13:28,360 all to protect the lies it turned into truths. 226 00:13:28,800 --> 00:13:32,080 The Ragnabook followed its instructions to the letter. 227 00:13:32,400 --> 00:13:36,360 Entire constellations fell to preserve its secrets. 228 00:13:37,000 --> 00:13:40,440 It sucked the life out of the universe. 229 00:13:45,920 --> 00:13:48,680 [Zero] Which is what it's doing now, using the Rogue. 230 00:13:48,760 --> 00:13:49,680 Yes. 231 00:13:49,920 --> 00:13:52,600 But you said that you managed to stop it once before. 232 00:13:53,200 --> 00:13:56,040 Oh! You were the one who trapped it in that book! 233 00:13:56,680 --> 00:13:58,360 For all the good it did. 234 00:13:59,160 --> 00:14:01,880 What's the point of making all those sacrifices 235 00:14:01,960 --> 00:14:04,120 if evil keeps coming back? 236 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 [grunts] 237 00:14:10,480 --> 00:14:12,200 [indistinct voices] 238 00:14:22,200 --> 00:14:23,840 -Really? -[gasps] 239 00:14:25,080 --> 00:14:26,320 [exclaims] 240 00:14:29,560 --> 00:14:30,720 [swishing] 241 00:14:45,640 --> 00:14:48,280 [indistinct chatter] 242 00:14:50,520 --> 00:14:52,520 [children laughing] 243 00:14:55,480 --> 00:14:57,160 [explosion] 244 00:14:58,960 --> 00:15:00,240 [children laughing] 245 00:15:00,320 --> 00:15:01,640 [crackling] 246 00:15:04,840 --> 00:15:07,680 -This looks familiar. -Because we've been here before. 247 00:15:07,760 --> 00:15:09,040 Five minutes ago. 248 00:15:09,360 --> 00:15:11,960 I don't think so. You just think they all look alike. 249 00:15:12,720 --> 00:15:13,920 [footsteps] 250 00:15:14,320 --> 00:15:16,440 On the other hand, you may have a point. 251 00:15:16,600 --> 00:15:18,520 So now we're lost. Thanks, Tag. 252 00:15:18,600 --> 00:15:19,840 [laughs] 253 00:15:19,920 --> 00:15:23,800 But Tag Anaton, hero to the masses, has a plan. 254 00:15:24,000 --> 00:15:27,240 -I like a plan. Is it a good one? -Aren't they always? 255 00:15:28,200 --> 00:15:30,400 Okay, we need a VR map. 256 00:15:31,080 --> 00:15:33,960 So let's create BAM scouts to survey the local area. 257 00:15:34,760 --> 00:15:38,560 Now, we know what's back that way, so if we cover the other aisles... 258 00:15:40,280 --> 00:15:41,320 Gotcha! 259 00:15:51,600 --> 00:15:54,160 Now, if I can just trace the signal, home in on their stats, 260 00:15:54,240 --> 00:15:55,240 I should be able to... 261 00:15:57,120 --> 00:15:58,080 There. 262 00:15:58,880 --> 00:16:01,480 [Gem] Look. That must be Zero and Librarian. 263 00:16:01,720 --> 00:16:04,840 -I don't think so. I think that's us. -So where are they, then? 264 00:16:04,920 --> 00:16:07,840 These readings don't make any sense. Everything's changing! 265 00:16:07,920 --> 00:16:09,280 Except for that bit. 266 00:16:09,480 --> 00:16:10,920 Remember what Librarian said, 267 00:16:11,120 --> 00:16:13,640 the creature wants to rewrite the world around it. 268 00:16:13,720 --> 00:16:15,320 What if that's what's happening here? 269 00:16:15,400 --> 00:16:17,240 It's rewriting the Library! 270 00:16:17,520 --> 00:16:20,040 So why isn't that bit changing like the rest of it? 271 00:16:20,600 --> 00:16:21,680 I don't know. 272 00:16:22,120 --> 00:16:23,600 Maybe it can't get in there? 273 00:16:23,680 --> 00:16:24,960 Because it's forbidden. 274 00:16:25,280 --> 00:16:27,000 The Forbidden Section, right! 275 00:16:27,240 --> 00:16:28,800 We just found our bearings. 276 00:16:38,520 --> 00:16:40,800 -[panting] -[groaning] 277 00:16:41,600 --> 00:16:43,760 I'm getting too old for this, Zero. 278 00:16:43,960 --> 00:16:46,080 Ah! Too old for everything. 279 00:16:46,280 --> 00:16:47,960 Oh, that's nonsense. 280 00:16:48,320 --> 00:16:52,200 You've been caring for your Library for, what, thousands of years? 281 00:16:52,520 --> 00:16:54,760 You've probably got at least 10,000 more in you. 282 00:16:54,840 --> 00:16:57,720 No. You don't understand, my friend. 283 00:16:58,640 --> 00:17:00,000 I'm exhausted. 284 00:17:00,400 --> 00:17:04,319 I can't fight old age any more than I can fight the Ragnabook. 285 00:17:04,680 --> 00:17:05,760 Listen to me. 286 00:17:06,240 --> 00:17:08,680 You can give up, let the Ragnabook win, 287 00:17:08,760 --> 00:17:11,599 let yourself be rewritten, stay trapped in this... 288 00:17:12,319 --> 00:17:15,359 Whatever this place is, its prisoner for eternity-- 289 00:17:15,440 --> 00:17:18,880 I sense you are going to give me some great, emotive speech 290 00:17:18,960 --> 00:17:21,760 to propel me forward, to keep me fighting. 291 00:17:22,119 --> 00:17:24,400 Actually, I wasn't sure where I was going with it, 292 00:17:24,480 --> 00:17:27,520 but what you just said sounds as good a plan as any. 293 00:17:27,640 --> 00:17:30,120 Hmm. You're a good man, Zero. 294 00:17:30,280 --> 00:17:31,440 You are right. 295 00:17:31,760 --> 00:17:33,880 To find a way out of our present, though, 296 00:17:34,080 --> 00:17:36,360 I fear we may need to see the past, 297 00:17:36,760 --> 00:17:39,480 ensure it has not already been changed. 298 00:17:39,560 --> 00:17:40,760 How do we do that? 299 00:17:41,080 --> 00:17:43,360 I reckon nowhere in the Library is safe. 300 00:17:43,600 --> 00:17:47,200 I have an idea, but it could be very dangerous. 301 00:17:47,720 --> 00:17:51,800 We could end up as great a threat as the one the Ragnabook poses. 302 00:17:52,040 --> 00:17:53,880 We just have to make sure we don't then. 303 00:17:54,600 --> 00:17:55,720 What do we need to do? 304 00:17:58,560 --> 00:17:59,880 [Librarian groans] 305 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 [rumbling] 306 00:18:10,440 --> 00:18:11,600 [groans] 307 00:18:14,000 --> 00:18:15,400 [clamoring] 308 00:18:16,200 --> 00:18:17,240 Uh... 309 00:18:19,120 --> 00:18:21,200 Where... Where am I? 310 00:18:27,520 --> 00:18:29,880 Oh, you've got to be joking. 311 00:18:30,760 --> 00:18:32,320 [Librarian] Enough! 312 00:18:35,160 --> 00:18:36,600 [lightning crackling] 313 00:18:42,200 --> 00:18:43,160 Whoa! 314 00:18:43,320 --> 00:18:44,440 [sighs] 315 00:18:45,080 --> 00:18:47,360 I don't actually exist here. 316 00:18:47,960 --> 00:18:49,320 They can't hurt me. 317 00:18:54,360 --> 00:18:55,480 Librarian? 318 00:18:56,760 --> 00:18:57,760 Hey! 319 00:18:58,320 --> 00:18:59,720 [panting] 320 00:19:01,680 --> 00:19:03,160 I'm sure it's this way. 321 00:19:03,240 --> 00:19:05,520 Yeah, you said that five minutes ago. 322 00:19:05,760 --> 00:19:08,760 When we went left and found ourselves in the cookery section, 323 00:19:08,840 --> 00:19:11,160 facing cookbooks that wanted to eat us. 324 00:19:11,440 --> 00:19:13,520 Yeah? Well, this time I am sure. 325 00:19:18,440 --> 00:19:20,800 [mimics Gem] "This time I am sure", she says. 326 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 [groans] 327 00:19:25,120 --> 00:19:27,920 Librarian! Wait for me! 328 00:19:30,600 --> 00:19:34,480 Librarian, you handsome scallywag, we've got to get back. 329 00:19:34,760 --> 00:19:36,480 Librarian... Ah. 330 00:19:37,000 --> 00:19:38,760 And I'm talking to a memory. 331 00:19:39,000 --> 00:19:40,280 [footsteps receding] 332 00:19:40,400 --> 00:19:41,280 [sighs] 333 00:19:56,720 --> 00:19:58,720 No way out. Fantastic. 334 00:19:58,800 --> 00:20:00,960 What do you mean? There's always a way out! 335 00:20:01,040 --> 00:20:02,880 You're just not looking hard enough. We'll go... 336 00:20:03,720 --> 00:20:04,800 Told you! 337 00:20:04,880 --> 00:20:06,840 No need to sound so pleased about it. 338 00:20:06,920 --> 00:20:09,440 -They're coming for you as well. -I know, but still. 339 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 [grinding] 340 00:20:11,960 --> 00:20:13,320 [rumbling] 341 00:20:13,560 --> 00:20:16,080 Gotta love a secret passage. 342 00:20:16,160 --> 00:20:19,040 -Told you there's always a way out. -Oh, don't get so smug. 343 00:20:19,120 --> 00:20:20,080 I'm never smug. 344 00:20:20,520 --> 00:20:22,240 -Just right. -[Tag laughs] 345 00:20:24,240 --> 00:20:25,680 [rumbling] 346 00:20:28,680 --> 00:20:29,880 [panting] 347 00:20:35,000 --> 00:20:36,080 Librarian? 348 00:20:36,720 --> 00:20:38,960 Oh, Librarian. It's you. 349 00:20:39,600 --> 00:20:41,880 My you, the older you. 350 00:20:43,960 --> 00:20:47,640 No, no. Stay away. I have to concentrate. 351 00:20:51,040 --> 00:20:54,320 You're holding this memory, fighting off the Ragnabook. 352 00:20:54,880 --> 00:20:57,920 But you have to know that's not the way we're going to beat it. 353 00:20:58,000 --> 00:20:59,640 Please, leave me be. 354 00:20:59,720 --> 00:21:01,600 I have to concentrate. 355 00:21:01,680 --> 00:21:06,200 If I lose this...I can't keep fighting. 356 00:21:06,280 --> 00:21:09,520 We've got to get back. You've got to trap it again. 357 00:21:12,120 --> 00:21:13,480 [swishing] 358 00:21:14,680 --> 00:21:18,840 I told you, I am too old for all this. 359 00:21:19,160 --> 00:21:21,440 -[growls] -[gasps] 360 00:21:23,720 --> 00:21:26,080 [Tag] Has no one ever heard of lighting in this Library? 361 00:21:26,520 --> 00:21:28,000 Kind of want to see where we're going. 362 00:21:28,080 --> 00:21:29,760 What for? We just go forward. 363 00:21:29,840 --> 00:21:32,320 Just thinking, secret passages are great 364 00:21:32,400 --> 00:21:36,040 unless they have secret trapdoors or secret monsters 365 00:21:36,120 --> 00:21:39,440 or secret other things that are secret for a reason. 366 00:21:39,920 --> 00:21:41,280 You worry too much. 367 00:21:45,440 --> 00:21:46,720 [swishing] 368 00:21:54,800 --> 00:21:57,240 Looks like this place won't last much longer. 369 00:21:57,600 --> 00:22:00,440 It's like it's pulling your memories apart, moment by moment. 370 00:22:00,680 --> 00:22:03,200 I am not strong enough to hold it together. 371 00:22:03,600 --> 00:22:07,640 The Ragnabook is destroying all trace of its masters' weaknesses. 372 00:22:07,800 --> 00:22:11,600 Turning defeat into victory at the cost of all reality. 373 00:22:12,040 --> 00:22:13,600 Can't stand sore losers. 374 00:22:13,880 --> 00:22:16,200 History works in cycles, Zero. 375 00:22:16,280 --> 00:22:19,280 The same things happen, time and again. 376 00:22:19,520 --> 00:22:21,960 Which means we can stop it again. 377 00:22:22,640 --> 00:22:24,080 You have to focus. 378 00:22:24,560 --> 00:22:25,960 Give it everything you've got. 379 00:22:26,160 --> 00:22:29,120 I'll only go and make the same mistakes again. 380 00:22:29,360 --> 00:22:31,720 And I'll be the last man standing. 381 00:22:32,320 --> 00:22:33,280 Again. 382 00:22:49,480 --> 00:22:51,160 -[gasps] -[grunts] 383 00:22:51,560 --> 00:22:53,240 Now what's your problem? 384 00:22:54,760 --> 00:22:55,760 That is. 385 00:22:55,840 --> 00:22:56,760 Huh? 386 00:23:05,600 --> 00:23:07,280 [theme music playing] 27507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.