Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,400
[Zero] Previously on Prisoner Zero...
2
00:00:02,640 --> 00:00:05,120
[Barqel] My name is Barqel.
3
00:00:05,240 --> 00:00:06,720
[laughs]
4
00:00:06,920 --> 00:00:09,120
You are my prime tactician and thinker.
5
00:00:09,200 --> 00:00:11,200
-Ensure you recapture that ship.
-[alarms blaring]
6
00:00:11,440 --> 00:00:14,240
[Barqel] It's a delightful long leash
I have to play with.
7
00:00:14,320 --> 00:00:16,600
[Gem] The Imperium took away
my parents, too.
8
00:00:16,680 --> 00:00:20,080
And unlike yours, mine aren't findable.
They're gone.
9
00:00:20,160 --> 00:00:22,360
Without you two,
I don't know how I would have got through
10
00:00:22,440 --> 00:00:23,960
what happened to my home...
11
00:00:24,800 --> 00:00:26,040
to my parents.
12
00:00:26,120 --> 00:00:29,440
Just for a moment,
I had my own family on my mind.
13
00:00:29,520 --> 00:00:31,720
You have learned a lot since Dalsarius.
14
00:00:31,800 --> 00:00:34,520
If your friends and family
all had fought as well as you,
15
00:00:34,600 --> 00:00:36,040
they might still be alive.
16
00:00:36,280 --> 00:00:39,680
Don't you dare mention my family!
17
00:00:56,360 --> 00:00:58,840
[Del sighing]
Tag, quit fooling around.
18
00:01:10,680 --> 00:01:11,720
Gem!
19
00:01:15,920 --> 00:01:17,720
Let me go!
20
00:01:17,840 --> 00:01:19,040
Get off me!
21
00:01:24,000 --> 00:01:25,480
-[Del] Gem!
-Let her go!
22
00:01:36,120 --> 00:01:39,280
The deed is done.
The game is upon us.
23
00:01:39,520 --> 00:01:41,760
Game? What are you talking about?
24
00:01:41,840 --> 00:01:43,200
Where have you taken Gem?
25
00:01:43,320 --> 00:01:45,680
Gem? Oh, yes.
26
00:01:45,840 --> 00:01:47,320
Useful little thing.
27
00:01:47,840 --> 00:01:49,640
She's working for me now.
28
00:01:49,880 --> 00:01:51,640
My goal is simple.
29
00:01:51,960 --> 00:01:55,080
I hope you've enjoyed
your time aboard Rogue
30
00:01:55,160 --> 00:01:58,360
because shortly that vessel
will be under my control.
31
00:01:58,440 --> 00:02:03,960
Just as soon as sweet little Gem
gives me the key codes.
32
00:02:04,520 --> 00:02:06,680
Gem would never reveal the key codes.
33
00:02:06,760 --> 00:02:08,479
I'm going to get her back.
34
00:02:08,840 --> 00:02:10,120
You're going to regret this.
35
00:02:10,199 --> 00:02:12,360
Am I? We'll see.
36
00:02:13,000 --> 00:02:15,520
In any case, within two hours
37
00:02:15,600 --> 00:02:18,800
your precious Gem
will have betrayed you all.
38
00:02:18,960 --> 00:02:21,440
-Just like that.
-[snaps fingers]
39
00:02:34,880 --> 00:02:36,360
Start the process.
40
00:02:38,560 --> 00:02:41,440
[Zero] A decade ago,
the Imperium created the Bioweve,
41
00:02:41,560 --> 00:02:44,440
a digital nightmare
they wired into our brains.
42
00:02:45,000 --> 00:02:49,280
They locked me away, stole my memories,
left me with nothing.
43
00:02:49,800 --> 00:02:53,200
Then one day, I was rescued
and taken aboard the Rogue.
44
00:02:55,560 --> 00:02:58,400
Now my friends and I are going
to shut down the Bioweve
45
00:02:58,560 --> 00:03:00,240
and free humanity
46
00:03:00,720 --> 00:03:03,680
because I am Prisoner Zero.
47
00:03:04,360 --> 00:03:06,760
[theme music playing]
48
00:03:27,560 --> 00:03:29,120
[pants]
49
00:03:30,440 --> 00:03:32,480
You're awake at last.
50
00:03:35,520 --> 00:03:37,200
Mum? Dad?
51
00:03:37,560 --> 00:03:38,840
What's going on?
52
00:03:40,080 --> 00:03:42,640
You've been asleep
for a very long time, Gem.
53
00:03:42,720 --> 00:03:44,160
Eight whole years.
54
00:03:44,240 --> 00:03:45,680
Eight years?
55
00:03:46,160 --> 00:03:47,880
That can't be right. I...
56
00:03:48,880 --> 00:03:50,760
Asleep? Years?
57
00:03:51,040 --> 00:03:52,360
Since the rebellion.
58
00:03:52,480 --> 00:03:54,440
Remember that awful day?
59
00:03:54,520 --> 00:03:56,040
I don't remember anything.
60
00:03:56,680 --> 00:03:57,800
I just feel like...
61
00:03:58,240 --> 00:03:59,280
something's not right.
62
00:03:59,360 --> 00:04:02,480
Oh, shh. Try not to think about it, Gem.
63
00:04:02,600 --> 00:04:04,160
Everything's okay now.
64
00:04:04,520 --> 00:04:05,480
You're home.
65
00:04:05,920 --> 00:04:07,320
We've got you back.
66
00:04:08,600 --> 00:04:10,480
[Del] Oh, please tell me you're joking.
67
00:04:10,560 --> 00:04:11,440
I never joke.
68
00:04:11,680 --> 00:04:13,240
Except when I do.
69
00:04:13,400 --> 00:04:14,800
This isn't a joke.
70
00:04:14,880 --> 00:04:18,279
If Barqel gets his hands on the key codes,
he'll control the ship.
71
00:04:18,560 --> 00:04:19,959
He could suck out the oxygen
72
00:04:20,040 --> 00:04:22,480
and pilot us into a black hole
if he felt like it.
73
00:04:22,560 --> 00:04:25,400
Gem would never give up the ship's codes
to a third party.
74
00:04:25,480 --> 00:04:26,520
[Del] Not willingly.
75
00:04:26,720 --> 00:04:28,080
But you know Barqel.
76
00:04:28,200 --> 00:04:31,280
That weasel will find some way
of getting inside her head.
77
00:04:32,040 --> 00:04:32,880
You're right.
78
00:04:33,080 --> 00:04:34,560
Oh, of course!
79
00:04:34,640 --> 00:04:36,560
That's what he meant by "the Game".
80
00:04:36,720 --> 00:04:40,480
If Barqel accesses Gem's brain,
he can manipulate her memory
81
00:04:40,560 --> 00:04:42,280
and trick her into giving up the codes.
82
00:04:42,520 --> 00:04:43,640
So what do we do?
83
00:04:43,720 --> 00:04:46,920
I think I can use his message
to triangulate his location.
84
00:04:47,160 --> 00:04:49,400
-And then?
-We go and get Gem.
85
00:04:49,480 --> 00:04:50,720
Before it's too late.
86
00:04:51,600 --> 00:04:53,680
Mum, Dad, I...
87
00:04:54,520 --> 00:04:55,600
But no, this isn't--
88
00:04:55,680 --> 00:04:57,360
I'm so sorry, Gem.
89
00:04:57,760 --> 00:04:59,960
They stole you from us that day.
90
00:05:00,120 --> 00:05:00,960
Stole me?
91
00:05:01,120 --> 00:05:02,480
When they released the weapon.
92
00:05:02,720 --> 00:05:04,360
You were just a little girl.
93
00:05:04,800 --> 00:05:06,000
No, this is...
94
00:05:06,160 --> 00:05:07,440
What happened to me?
95
00:05:07,520 --> 00:05:08,360
[man] Rebels.
96
00:05:09,080 --> 00:05:10,920
We'd known about them for a long time,
97
00:05:11,400 --> 00:05:14,040
how they were plotting
to destroy our way of life.
98
00:05:14,480 --> 00:05:16,800
Destroy everything good and pure.
99
00:05:17,080 --> 00:05:18,960
But we didn't know about the weapon.
100
00:05:19,360 --> 00:05:20,920
Not until it was too late.
101
00:05:21,160 --> 00:05:22,000
Weapon?
102
00:05:25,040 --> 00:05:27,040
-[screaming]
-[gunshots]
103
00:05:28,720 --> 00:05:29,880
[fire crackling]
104
00:05:31,080 --> 00:05:32,400
[explosion]
105
00:05:34,680 --> 00:05:37,080
[man] They planned to use it
against the people, Gem.
106
00:05:38,280 --> 00:05:41,040
That's what put me to sleep
for all this time?
107
00:05:41,120 --> 00:05:41,960
[barking]
108
00:05:44,120 --> 00:05:45,680
[mom chuckling] Oh, hey!
109
00:05:46,120 --> 00:05:47,520
Mutt's come to see you.
110
00:05:49,720 --> 00:05:52,040
[Gem] Mutt! Mutty!
111
00:05:52,120 --> 00:05:55,080
Oh, I love you so much.
All of you.
112
00:05:56,880 --> 00:05:58,000
[Barqel] Excellent.
113
00:05:58,280 --> 00:06:00,160
She's starting to believe.
114
00:06:00,640 --> 00:06:04,480
It's amazing, the level of detail
a computer simulation can achieve
115
00:06:04,560 --> 00:06:07,440
if you don't mind ripping apart
a mind to do it.
116
00:06:07,880 --> 00:06:10,360
This is not going to take long.
117
00:06:11,080 --> 00:06:13,360
-"We love you too..."
-...sweetheart.
118
00:06:14,160 --> 00:06:15,160
[barks]
119
00:06:15,240 --> 00:06:16,960
Where's he going? Mutt!
120
00:06:17,040 --> 00:06:18,240
Careful, Gem.
121
00:06:18,320 --> 00:06:20,040
I'm okay. Mutt?
122
00:06:22,520 --> 00:06:24,680
-Mutt, where are you going?
-[barking]
123
00:06:28,440 --> 00:06:29,640
Oh, yes!
124
00:06:29,920 --> 00:06:32,200
Guardian, set a course
for these coordinates.
125
00:06:34,000 --> 00:06:35,560
Location identified.
126
00:06:35,720 --> 00:06:38,800
Warning. This planet
is under Imperium control.
127
00:06:38,880 --> 00:06:41,280
I would advise
we approach with extreme caution.
128
00:06:41,360 --> 00:06:43,960
Advice noted, Guardian.
And disregarded.
129
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
Let's go get Gem.
130
00:06:49,000 --> 00:06:50,800
[Barqel] Ah, Zero.
131
00:06:51,120 --> 00:06:53,120
I wondered how long it would take you.
132
00:06:55,040 --> 00:06:57,840
Zero and his crew must not be
allowed to stop me.
133
00:06:58,040 --> 00:06:59,960
The Game must go on.
134
00:07:02,920 --> 00:07:03,960
[Zero] There it is.
135
00:07:08,640 --> 00:07:10,280
That's where Barqel's holding Gem?
136
00:07:10,440 --> 00:07:11,280
Yup.
137
00:07:11,480 --> 00:07:12,920
And it looks like he knows we're here.
138
00:07:14,960 --> 00:07:16,240
[firing]
139
00:07:19,520 --> 00:07:20,960
[grunting]
140
00:07:21,320 --> 00:07:23,320
[Del] We're under attack!
Shields, Guardian!
141
00:07:23,400 --> 00:07:24,720
The shields are holding.
142
00:07:25,720 --> 00:07:27,120
Evasive action, Del Rev.
143
00:07:27,200 --> 00:07:28,520
Hold tight, people.
144
00:07:40,680 --> 00:07:41,960
[Mutt barking]
145
00:07:45,640 --> 00:07:47,040
It's weird, Mutt.
146
00:07:47,280 --> 00:07:49,280
I still feel like I'm missing something.
147
00:07:49,440 --> 00:07:52,640
Like there's somewhere I need to be,
something I need to be doing.
148
00:07:58,360 --> 00:08:00,600
What is that?
149
00:08:01,320 --> 00:08:02,920
[Barqel] Yes, what is that?
150
00:08:03,280 --> 00:08:04,640
I didn't put it there.
151
00:08:07,520 --> 00:08:08,680
[young Gem] Mummy?
152
00:08:08,760 --> 00:08:10,040
[Barqel] A repressed memory?
153
00:08:10,240 --> 00:08:11,280
Interesting.
154
00:08:11,440 --> 00:08:13,360
But potentially disastrous.
155
00:08:14,600 --> 00:08:15,800
Create a distraction.
156
00:08:17,440 --> 00:08:18,840
[girl 1] Look who it is!
157
00:08:25,360 --> 00:08:27,840
Little Gemmy.
Back from the dead.
158
00:08:28,600 --> 00:08:30,320
We heard the rebels put you into bed.
159
00:08:30,400 --> 00:08:31,480
Have a nice sleep?
160
00:08:31,960 --> 00:08:33,080
-[grunts]
-Ah!
161
00:08:33,159 --> 00:08:34,400
[Mutt barks]
162
00:08:38,039 --> 00:08:38,880
Mutt!
163
00:08:43,679 --> 00:08:46,600
Do what you like to me,
but leave Mutt alone!
164
00:08:57,800 --> 00:08:59,160
You want some more?
165
00:09:09,200 --> 00:09:11,240
Hey, what happened to that door?
166
00:09:13,360 --> 00:09:14,960
[firing continues]
167
00:09:17,040 --> 00:09:18,280
Jump us down, Guardian.
168
00:09:18,360 --> 00:09:20,720
Be aware that the building is
heavily guarded by--
169
00:09:20,800 --> 00:09:22,080
Just do it.
170
00:09:28,640 --> 00:09:29,960
-[grunts]
-[explosion]
171
00:09:38,960 --> 00:09:40,320
[electricity crackling]
172
00:09:54,000 --> 00:09:57,320
For now, I might put you on pause.
173
00:09:58,240 --> 00:10:01,040
I rather think you are about to become...
174
00:10:01,600 --> 00:10:02,760
useful.
175
00:10:03,800 --> 00:10:05,520
Begin phase two.
176
00:10:10,400 --> 00:10:11,280
Gem.
177
00:10:12,320 --> 00:10:13,800
[Tag] What's he doing to her?
178
00:10:16,440 --> 00:10:19,400
I've used her memories
to create a charming scenario
179
00:10:19,560 --> 00:10:22,760
where she is reunited
with her long-lost parents.
180
00:10:22,840 --> 00:10:24,960
You can mess with her head
all you like, Barqel.
181
00:10:25,080 --> 00:10:27,080
Gem will never give up those codes.
182
00:10:27,160 --> 00:10:29,040
Not willingly, I know.
183
00:10:29,200 --> 00:10:32,080
She's hidden them
somewhere deep within her mind.
184
00:10:32,360 --> 00:10:35,120
Somewhere she thinks
no one will ever find them.
185
00:10:35,400 --> 00:10:37,280
But you know me, Zero.
186
00:10:37,920 --> 00:10:39,520
I like a challenge.
187
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
[grunts]
188
00:10:41,800 --> 00:10:42,640
Zero!
189
00:10:51,640 --> 00:10:52,960
-[electricity crackling]
-[fires]
190
00:10:53,040 --> 00:10:53,880
[thud]
191
00:11:02,200 --> 00:11:03,520
Can you save her?
192
00:11:04,960 --> 00:11:06,040
I think so.
193
00:11:12,440 --> 00:11:14,400
We've got her, Guardian.
Jump us back.
194
00:11:17,240 --> 00:11:19,240
[evil laughter]
195
00:11:26,280 --> 00:11:27,120
[Del] Gem?
196
00:11:28,440 --> 00:11:29,280
Gem!
197
00:11:33,520 --> 00:11:35,720
[Barqel] It's no good, Del Rev.
198
00:11:35,840 --> 00:11:37,240
You'll never wake her.
199
00:11:37,320 --> 00:11:39,360
Thanks to your beloved Zero.
200
00:11:39,440 --> 00:11:40,360
What?
201
00:11:41,320 --> 00:11:42,160
Hasty.
202
00:11:42,360 --> 00:11:43,840
Too hasty.
203
00:11:43,920 --> 00:11:46,320
Poor impatient man.
204
00:11:46,680 --> 00:11:48,760
He detached her from the Game, didn't he?
205
00:11:48,840 --> 00:11:49,840
-So?
-Well...
206
00:11:49,920 --> 00:11:51,480
that could do any number of things.
207
00:11:51,560 --> 00:11:53,160
It could corrupt her memory,
208
00:11:53,240 --> 00:11:55,920
or even trigger a total mental shut down.
209
00:11:56,000 --> 00:11:56,840
No.
210
00:11:56,920 --> 00:11:57,760
Yes.
211
00:11:57,840 --> 00:12:01,720
And do you know what's so wonderful
about Zero's little blunder?
212
00:12:01,960 --> 00:12:04,400
It has done nothing to stop me.
213
00:12:05,000 --> 00:12:07,800
You might have the poor girl's body
there with you.
214
00:12:07,880 --> 00:12:09,120
But her mind?
215
00:12:09,560 --> 00:12:13,520
That's still right here,
with me, in my game.
216
00:12:14,160 --> 00:12:15,960
Well done, Zero.
217
00:12:16,040 --> 00:12:18,440
You're such a hero.
218
00:12:21,120 --> 00:12:23,280
You remember what we said
about the weapon, Gem?
219
00:12:23,960 --> 00:12:26,320
The one the rebels were going to use
against the townspeople?
220
00:12:26,400 --> 00:12:28,240
We think we know where it is.
221
00:12:28,480 --> 00:12:30,440
Really? Can you disable it?
222
00:12:30,560 --> 00:12:32,000
With your help, yes.
223
00:12:32,080 --> 00:12:33,120
Will you help us?
224
00:12:34,320 --> 00:12:35,880
Let's go and find that weapon.
225
00:12:37,080 --> 00:12:38,600
Perfect.
226
00:12:45,160 --> 00:12:46,360
[cannons firing]
227
00:12:57,240 --> 00:12:58,520
What do we do?
228
00:12:59,680 --> 00:13:01,960
Zero, you're the man with the answers.
229
00:13:02,040 --> 00:13:04,240
We can't just sit here
and take Barqel's assault.
230
00:13:04,320 --> 00:13:05,440
How do we get Gem back?
231
00:13:05,520 --> 00:13:07,400
There's only one thing we can do.
232
00:13:07,480 --> 00:13:09,240
We'll have to enter the Game ourselves
233
00:13:09,320 --> 00:13:11,240
and convince her it's not real.
234
00:13:11,320 --> 00:13:12,440
Is that possible?
235
00:13:12,560 --> 00:13:15,920
[Librarian] Nothing is impossible
if you have faith.
236
00:13:16,960 --> 00:13:19,880
And we need to
put our faith in you, right?
237
00:13:20,000 --> 00:13:21,960
Hmm. I cannot take it.
238
00:13:22,320 --> 00:13:24,720
I can only ask that you trust me.
239
00:13:27,280 --> 00:13:28,600
[footsteps approaching]
240
00:13:30,560 --> 00:13:33,000
The weapon's hidden
in the safest place in town, Gem.
241
00:13:33,280 --> 00:13:34,600
You know where that is, don't you?
242
00:13:34,880 --> 00:13:37,560
"The safest place in town." Yes.
243
00:13:37,880 --> 00:13:39,200
Yes, I do know where that is.
244
00:13:39,800 --> 00:13:40,720
Under the Rocks.
245
00:13:40,800 --> 00:13:42,880
If I had something to hide
that's where I'd put it.
246
00:13:42,960 --> 00:13:43,840
[gasps]
247
00:13:43,920 --> 00:13:45,040
There'll be guards.
248
00:13:45,440 --> 00:13:46,800
So, what's the plan?
249
00:13:52,760 --> 00:13:54,520
Mum? Dad?
250
00:13:55,000 --> 00:13:56,640
There's bound to be guards, aren't there?
251
00:14:00,760 --> 00:14:01,920
Rebel guards.
252
00:14:02,120 --> 00:14:04,240
Enough to make it believable. Now.
253
00:14:06,520 --> 00:14:08,720
I expect so, Gem, but it's noth...
254
00:14:08,880 --> 00:14:11,240
...nothing we can't handle,
the three of us.
255
00:14:20,640 --> 00:14:23,480
Those are the bad men, Gem.
They're the rebels.
256
00:14:28,440 --> 00:14:30,640
Memories make us who we are.
257
00:14:31,160 --> 00:14:34,000
You must help Gem find herself again.
258
00:14:34,400 --> 00:14:37,000
Okay, I'm pretending I understand.
259
00:14:37,200 --> 00:14:38,720
How do we do this, Librarian?
260
00:14:39,040 --> 00:14:42,040
You need to trust in her.
Trust in her friendship.
261
00:14:42,120 --> 00:14:44,120
Tie her to what is important.
262
00:14:44,440 --> 00:14:47,040
Tie her to her memories.
263
00:14:47,280 --> 00:14:48,440
And if we can't?
264
00:14:48,840 --> 00:14:51,560
When has the answer to that question
ever been good?
265
00:14:51,640 --> 00:14:57,280
If you cannot, she, and both of you,
will be lost forever.
266
00:14:57,480 --> 00:14:58,840
Ugh, told you.
267
00:14:59,400 --> 00:15:00,240
Okay.
268
00:15:00,880 --> 00:15:01,720
Let's do it.
269
00:15:24,160 --> 00:15:25,560
[beeping]
270
00:15:29,000 --> 00:15:30,400
What have we here?
271
00:15:32,480 --> 00:15:34,200
Uninvited guests?
272
00:15:36,400 --> 00:15:38,080
This is Gem's home town?
273
00:15:38,160 --> 00:15:39,280
A version of it.
274
00:15:39,520 --> 00:15:41,760
Barqel's plundered her memory
to create it.
275
00:15:42,320 --> 00:15:45,400
So we're kind of inside Gem's memory?
276
00:15:45,600 --> 00:15:46,440
Kind of.
277
00:15:46,760 --> 00:15:47,600
Ew.
278
00:15:47,760 --> 00:15:50,600
She'll have hidden the key codes
in the safest place she could think of.
279
00:15:51,160 --> 00:15:52,560
Where would that be?
280
00:15:54,360 --> 00:15:57,280
Oh, the vault beneath the Rocks.
281
00:15:58,240 --> 00:16:01,560
Not to sound like Del, but help me
through your thinking here?
282
00:16:02,200 --> 00:16:04,120
The Rocks have been a sacred place
for Gem's people
283
00:16:04,200 --> 00:16:06,080
since they first colonized the planet.
284
00:16:06,280 --> 00:16:08,240
Growing up,
it was the safest place she knew.
285
00:16:08,400 --> 00:16:10,960
If her subconscious
was going to hide information,
286
00:16:11,040 --> 00:16:12,520
that's my best bet.
287
00:16:14,280 --> 00:16:16,680
Well done, Prisoner Zero.
288
00:16:16,880 --> 00:16:20,000
But there's nothing you can do
about it, my friend.
289
00:16:20,120 --> 00:16:22,640
Gem's on my side now.
290
00:16:23,600 --> 00:16:25,200
[grunting]
291
00:16:27,120 --> 00:16:28,240
Let's go!
292
00:16:36,560 --> 00:16:37,800
That's a little unnerving.
293
00:16:37,960 --> 00:16:39,160
We don't have time for this.
294
00:16:39,400 --> 00:16:40,640
[both grunting]
295
00:16:50,000 --> 00:16:51,360
The weapon's in there?
296
00:16:51,520 --> 00:16:53,520
We have to get inside and shut it down.
297
00:16:53,800 --> 00:16:55,560
So what are we waiting for?
Let's do it.
298
00:16:55,840 --> 00:16:56,800
Look out!
299
00:16:58,120 --> 00:17:00,080
We'll hold them off.
You open the vault.
300
00:17:00,440 --> 00:17:03,120
-But--
-Open the vault, Gem.
301
00:17:03,440 --> 00:17:05,040
Open the vault.
302
00:17:06,599 --> 00:17:07,720
[Zero] Stop!
303
00:17:08,400 --> 00:17:11,359
Please, Gem, you've got to remember.
304
00:17:12,319 --> 00:17:15,119
No. Don't listen to them, Gem.
305
00:17:16,000 --> 00:17:17,960
They're the ones that took you from us.
306
00:17:18,240 --> 00:17:20,599
We'll deal with them.
You open the vault.
307
00:17:22,319 --> 00:17:25,079
Just open the vault, Gem.
308
00:17:25,160 --> 00:17:27,040
Open the vault!
309
00:17:33,760 --> 00:17:34,960
Don't do it, Gem.
310
00:17:35,400 --> 00:17:36,560
Listen to me.
311
00:17:37,240 --> 00:17:38,840
This isn't real.
312
00:17:39,720 --> 00:17:42,440
These people here,
they're not your parents.
313
00:17:42,520 --> 00:17:43,960
What are you talking about?
314
00:17:44,160 --> 00:17:45,800
Of course they're my parents.
315
00:17:46,040 --> 00:17:47,880
I'm sorry, Gem, but they're not.
316
00:17:48,240 --> 00:17:50,000
They're just characters in a game.
317
00:17:50,080 --> 00:17:51,040
You're lying.
318
00:17:51,120 --> 00:17:51,960
I'm afraid not.
319
00:17:52,040 --> 00:17:55,040
I don't know what happened
to your real parents, but this isn't them.
320
00:17:55,120 --> 00:17:56,280
Why should I believe you?
321
00:17:56,360 --> 00:17:58,320
I don't even know who you are.
322
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
We're your friends.
323
00:17:59,680 --> 00:18:00,880
You're not my friends.
324
00:18:01,120 --> 00:18:03,360
You're the ones who put me to sleep
for all those years.
325
00:18:03,440 --> 00:18:05,360
My mum and dad warned me about you.
326
00:18:05,440 --> 00:18:07,240
I'm so sorry, Gem.
327
00:18:07,480 --> 00:18:09,000
But it's not the real them.
328
00:18:09,080 --> 00:18:10,520
They're not your parents.
329
00:18:10,600 --> 00:18:11,560
They are.
330
00:18:11,840 --> 00:18:13,240
Mom, Dad, tell them.
331
00:18:13,320 --> 00:18:14,840
Please, make them stop.
332
00:18:15,120 --> 00:18:16,120
Look.
333
00:18:18,760 --> 00:18:20,680
Ha-ha! See that, Barqel?
334
00:18:20,760 --> 00:18:22,840
She's done believing your lies.
335
00:18:23,040 --> 00:18:25,000
Your creations are breaking up.
336
00:18:25,080 --> 00:18:26,200
The game is over.
337
00:18:26,360 --> 00:18:28,120
Not yet, it's not.
338
00:18:30,160 --> 00:18:32,080
Just open the vault, Gem!
339
00:18:32,320 --> 00:18:33,880
-What?
-You heard!
340
00:18:34,200 --> 00:18:37,760
Stop behaving like a silly little girl
and do as you're told!
341
00:18:38,800 --> 00:18:41,640
Would your father really speak
to you like that, Gem?
342
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
But...
343
00:18:48,360 --> 00:18:49,280
See that?
344
00:18:49,880 --> 00:18:51,280
You're making that happen.
345
00:18:52,480 --> 00:18:55,560
That's you, rejecting this lie.
346
00:18:59,120 --> 00:19:01,440
It's not a lie!
It can't be!
347
00:19:01,640 --> 00:19:04,160
They are my mum and dad.
They've got to be.
348
00:19:05,080 --> 00:19:05,920
Gem!
349
00:19:06,640 --> 00:19:07,760
Open the vault!
350
00:19:11,160 --> 00:19:12,360
No!
351
00:19:13,520 --> 00:19:16,280
If you want something done,
do it yourself.
352
00:19:21,120 --> 00:19:21,960
There!
353
00:19:28,560 --> 00:19:30,000
Oh, go away.
354
00:19:34,120 --> 00:19:35,760
-Gem?
-What's that?
355
00:19:39,760 --> 00:19:41,080
"Gem's room."
356
00:19:41,160 --> 00:19:42,000
What?
357
00:19:42,200 --> 00:19:43,800
I think you need to open it, Gem.
358
00:19:44,160 --> 00:19:45,280
I'm scared.
359
00:19:45,760 --> 00:19:46,840
What is it?
360
00:19:47,240 --> 00:19:48,240
The truth.
361
00:19:58,040 --> 00:19:59,120
Allow me.
362
00:20:06,160 --> 00:20:07,760
[whispering] This is too weird.
363
00:20:08,080 --> 00:20:09,080
Where are we?
364
00:20:09,440 --> 00:20:10,800
Inside Gem's head.
365
00:20:11,120 --> 00:20:11,960
What?
366
00:20:12,080 --> 00:20:13,680
It's a repressed memory.
367
00:20:13,760 --> 00:20:15,440
You mean, that's Gem?
368
00:20:25,960 --> 00:20:29,040
Please! My little girl's upstairs!
369
00:20:29,160 --> 00:20:31,680
-Mummy!
-Run, Gem. Get out of the house!
370
00:20:33,120 --> 00:20:33,960
[barks]
371
00:20:35,440 --> 00:20:36,920
[crying]
372
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Zero!
373
00:20:57,120 --> 00:20:58,080
There!
374
00:20:58,280 --> 00:20:59,960
[panting]
375
00:21:04,920 --> 00:21:06,360
[crying]
376
00:21:07,600 --> 00:21:08,520
Hey.
377
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
It's no good. She can't see you.
378
00:21:13,560 --> 00:21:14,760
She's the truth.
379
00:21:16,200 --> 00:21:17,800
I can see that now.
380
00:21:18,200 --> 00:21:19,120
And it hurts.
381
00:21:24,160 --> 00:21:25,640
At last.
382
00:21:27,840 --> 00:21:30,600
It turns out okay for her
in the end, you know.
383
00:21:31,040 --> 00:21:31,880
Did it?
384
00:21:33,400 --> 00:21:34,240
Look.
385
00:21:34,400 --> 00:21:36,320
[Mutt barks]
386
00:21:36,400 --> 00:21:37,520
[panting]
387
00:21:41,480 --> 00:21:42,680
I remember them.
388
00:21:43,400 --> 00:21:44,840
I know what happened next.
389
00:21:45,320 --> 00:21:46,640
-Yeah?
-Yeah.
390
00:21:46,760 --> 00:21:47,920
They helped me.
391
00:21:48,280 --> 00:21:50,560
They took me into the caves
under the Rocks.
392
00:21:51,480 --> 00:21:52,760
We were safe there.
393
00:21:52,960 --> 00:21:54,640
It's good to have you back, Gem.
394
00:21:54,920 --> 00:21:56,240
It's good to be back.
395
00:22:10,680 --> 00:22:12,400
No. No.
396
00:22:12,920 --> 00:22:14,960
No!
397
00:22:25,040 --> 00:22:27,320
[Librarian] It would seem
she is waking up.
398
00:22:29,080 --> 00:22:30,280
Librarian.
399
00:22:30,880 --> 00:22:32,720
Welcome home, Gem.
400
00:22:39,680 --> 00:22:41,560
It's good to be back, Librarian.
401
00:22:41,960 --> 00:22:43,040
Hello, Gem.
402
00:22:43,240 --> 00:22:44,400
I'm glad you're okay.
403
00:22:44,480 --> 00:22:45,880
-[rumbling]
-[Del grunts]
404
00:22:47,600 --> 00:22:49,520
Can we leave now? Let's go!
405
00:23:02,120 --> 00:23:03,320
General Vykar.
406
00:23:03,400 --> 00:23:06,760
While the experiment failed
to secure the key codes to Rogue,
407
00:23:06,840 --> 00:23:10,320
I was able to successfully complete
the prime objective.
408
00:23:10,680 --> 00:23:14,560
I now have a copy of Zero's cognitive map.
409
00:23:14,960 --> 00:23:17,840
I have the blueprints to his brain.
410
00:23:21,840 --> 00:23:23,280
Oh, good.
411
00:23:29,680 --> 00:23:32,640
I know you're out there
somewhere, Mum, Dad.
412
00:23:33,640 --> 00:23:35,120
And I will find you...
413
00:23:36,040 --> 00:23:37,160
One day.
414
00:23:39,800 --> 00:23:41,880
[theme music playing]
27610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.