Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:02,320
[Zero] Previously on Prisoner Zero...
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,960
Mom! Dad!
I heard they took away your ship.
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,800
[Del] Your ship? How is it your ship?
4
00:00:06,880 --> 00:00:09,160
Did you steal it, Del?
Did you fly it to Tartarus?
5
00:00:09,240 --> 00:00:10,640
Did you get Zero out of jail?
6
00:00:10,720 --> 00:00:12,080
I think that makes it my ship.
7
00:00:12,160 --> 00:00:14,120
She's the one who disgraced your father.
8
00:00:14,200 --> 00:00:18,040
She stole this ship single-handedly
from under Daddy's nose.
9
00:00:18,120 --> 00:00:19,120
[Gem] Who is this guy?
10
00:00:19,200 --> 00:00:20,960
An eight foot tall blue wizard
or something.
11
00:00:21,040 --> 00:00:24,040
I am Librarian.
12
00:00:24,120 --> 00:00:25,960
[Kai] I'm tired of following
Vykar's orders.
13
00:00:26,240 --> 00:00:29,760
Doesn't "General Kai"
have a nice ring to it?
14
00:00:32,640 --> 00:00:33,720
[Tag] Any sign of her?
15
00:00:34,200 --> 00:00:37,240
No. Maybe head to the cargo bay?
See if her ship's there.
16
00:00:37,400 --> 00:00:38,360
What's she taken?
17
00:00:38,440 --> 00:00:41,000
-It is the Crystal of Quo.
-The Crystal of what?
18
00:00:41,080 --> 00:00:44,520
The Crystal of Quo.
Also known as the Crystal of Time.
19
00:00:44,600 --> 00:00:47,360
-Crystal of Time? As in time travel?
-[Librarian] That is correct.
20
00:00:47,440 --> 00:00:48,800
We have a thing in the library,
21
00:00:48,920 --> 00:00:51,720
a thing that lets people travel in time?
22
00:00:51,800 --> 00:00:53,400
-That is correct.
-You never said.
23
00:00:53,480 --> 00:00:54,360
[Librarian] You never asked.
24
00:00:54,440 --> 00:00:56,320
[mimicking Librarian] Ha-ha.
That is correct.
25
00:00:56,400 --> 00:00:59,280
Time travel? Really?
How is that even possible?
26
00:00:59,360 --> 00:01:01,520
Oh, it isn't easy. It never was.
27
00:01:01,880 --> 00:01:05,160
The Crystal only allows you to
stay in the past for three hours.
28
00:01:05,239 --> 00:01:08,120
And it can only be used with
manipulated photon energies.
29
00:01:08,960 --> 00:01:11,920
Photon energies?
Isn't that what... Del?
30
00:01:12,000 --> 00:01:15,000
Yep, the Jump Pad is powered
by photon energies.
31
00:01:15,080 --> 00:01:16,760
Well, I never knew that.
32
00:01:16,840 --> 00:01:20,480
That's where she must be.
Everyone, get to the Jump Pad now.
33
00:01:23,120 --> 00:01:25,560
And...we're too late.
34
00:01:25,640 --> 00:01:28,280
Hello, boys. Looking for this?
35
00:01:28,560 --> 00:01:30,600
-What are you doing, Kai?
-You'll see.
36
00:01:30,920 --> 00:01:32,800
Or rather, you won't.
37
00:01:32,880 --> 00:01:34,360
Because I'm going to go back
38
00:01:34,440 --> 00:01:36,560
and I've got three hours
to put things right.
39
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
I'm afraid your time is up, little girl.
40
00:01:39,280 --> 00:01:41,600
Me? What's this got to do with me?
41
00:01:42,480 --> 00:01:43,920
Bye-bye.
42
00:01:49,480 --> 00:01:50,600
[Gem] Zero!
43
00:01:51,440 --> 00:01:52,440
Huh?
44
00:02:01,960 --> 00:02:03,720
[screams]
45
00:02:06,960 --> 00:02:09,160
Sorry, guys. She got away.
46
00:02:09,560 --> 00:02:11,800
[man] Guys? Who the heck are you?
47
00:02:14,000 --> 00:02:17,720
Right. Okay, I'll come quietly.
48
00:02:17,880 --> 00:02:20,040
I said, who are you?
49
00:02:20,800 --> 00:02:22,840
Zero. Prisoner Zero.
50
00:02:24,240 --> 00:02:26,400
The Prisoner Zero.
51
00:02:26,640 --> 00:02:28,600
Never heard of you.
What you doing here?
52
00:02:28,680 --> 00:02:32,400
Sorry, not used to jumping.
Head's gone a bit funny.
53
00:02:33,040 --> 00:02:35,920
Just move. There's another bunch of cadets
about to jump.
54
00:02:47,840 --> 00:02:49,600
Oh, boy.
55
00:02:51,080 --> 00:02:53,880
[Zero] A decade ago,
the Imperium created the Bioweve,
56
00:02:54,120 --> 00:02:56,920
a digital nightmare
they wired into our brains.
57
00:02:57,640 --> 00:03:01,600
They locked me away, stole my memories,
left me with nothing.
58
00:03:02,280 --> 00:03:05,280
Then one day, I was rescued
and taken aboard the Rogue.
59
00:03:08,160 --> 00:03:11,200
Now my friends and I are going to
shut down the Bioweve
60
00:03:11,280 --> 00:03:12,680
and free humanity,
61
00:03:13,200 --> 00:03:15,960
because I am Prisoner Zero.
62
00:03:16,880 --> 00:03:19,280
[theme music playing]
63
00:03:42,760 --> 00:03:45,760
[Zero] Kai did it, changed history.
64
00:03:46,280 --> 00:03:49,000
I'm on Rogue but it's still
an Imperium ship.
65
00:03:49,080 --> 00:03:51,120
Oof! Hey, watch where you're going.
66
00:03:51,280 --> 00:03:52,840
-Tag?
-Yes?
67
00:03:53,000 --> 00:03:54,680
You're Tag. Tag Anaton.
68
00:03:54,920 --> 00:03:57,000
Oh, right. You must know my father.
69
00:03:57,240 --> 00:04:01,480
Look, before you start,
I got into the Academy on my own merits.
70
00:04:02,680 --> 00:04:04,760
Oh, I've got to get to the library.
71
00:04:16,040 --> 00:04:19,440
Cadet Tag Anaton.
Welcome to the Imperator.
72
00:04:19,519 --> 00:04:20,480
Hello, Dad.
73
00:04:21,760 --> 00:04:22,840
Well?
74
00:04:23,320 --> 00:04:26,600
Some other cadet.
Thought he was tough. He was wrong.
75
00:04:26,680 --> 00:04:28,280
So you retaliated?
76
00:04:28,360 --> 00:04:29,760
-Of course.
-Did you kill him?
77
00:04:30,920 --> 00:04:33,240
No. Why would I kill him?
Or anyone?
78
00:04:34,440 --> 00:04:36,240
Because it is the Imperium way.
79
00:04:39,760 --> 00:04:41,400
You've let me down, Tag.
80
00:04:41,480 --> 00:04:43,960
-He's in hospital!
-He should be in a morgue!
81
00:04:47,320 --> 00:04:48,600
Open communication.
82
00:04:50,560 --> 00:04:53,520
Commander Anaton. Cav.
How are you?
83
00:04:53,760 --> 00:04:57,160
I'm well, General.
I'd like to introduce you to my son.
84
00:04:57,480 --> 00:05:00,200
Ah, the infamous Tag Anaton.
85
00:05:00,680 --> 00:05:03,720
I see he inherited his father's Looks.
86
00:05:03,920 --> 00:05:04,800
General.
87
00:05:04,880 --> 00:05:08,600
I was just explaining to my son
about power. About strength.
88
00:05:08,680 --> 00:05:11,600
Yes. I heard about the fight
at the Academy.
89
00:05:11,680 --> 00:05:13,480
You fought well, by all accounts.
90
00:05:13,920 --> 00:05:16,320
But you shouldn't have
let Cadet Shand live.
91
00:05:16,400 --> 00:05:17,360
General?
92
00:05:17,440 --> 00:05:21,040
Had I left Vykar alive,
he would've done a lot more than...
93
00:05:21,120 --> 00:05:22,720
[metal clanging]
94
00:05:23,240 --> 00:05:24,400
[squeaking]
95
00:05:25,640 --> 00:05:28,680
Now, I believe you have something
to show me, Commander?
96
00:05:33,640 --> 00:05:37,280
The planet Tystus.
Population 12 billion.
97
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
And somewhere down there,
in amongst those 12 billion,
98
00:05:40,880 --> 00:05:42,200
are these two men,
99
00:05:43,160 --> 00:05:44,760
Del and Bowi Rev.
100
00:05:45,160 --> 00:05:47,520
Three weeks ago, they stole food supplies
101
00:05:47,600 --> 00:05:49,600
from an Imperium battle cruiser.
102
00:05:49,680 --> 00:05:52,120
Obviously, we can't allow them
to get away with this.
103
00:05:52,680 --> 00:05:54,640
Tag, join me.
104
00:05:56,520 --> 00:05:58,280
If you activate this control,
105
00:05:58,600 --> 00:06:00,840
Tystus will be destroyed.
106
00:06:01,120 --> 00:06:06,200
A single bolt of devastating energy,
12 billion lives snuffed out,
107
00:06:06,480 --> 00:06:08,440
a demonstration of this ship's power.
108
00:06:08,520 --> 00:06:10,360
[Kai] And of the Imperium's.
109
00:06:11,120 --> 00:06:13,880
Twelve billion lives ended,
just like that.
110
00:06:14,320 --> 00:06:17,040
But the two troublemakers,
Del and Bowi Rev,
111
00:06:17,120 --> 00:06:18,840
will be destroyed as well.
112
00:06:20,000 --> 00:06:22,200
You want me to blow up a whole world?
113
00:06:23,000 --> 00:06:26,320
For the sake of the Imperium,
sacrifices have to be made.
114
00:06:26,640 --> 00:06:28,400
I want you to make the right choice,
115
00:06:28,760 --> 00:06:31,640
the choice a future
Imperium Officer would make.
116
00:06:38,880 --> 00:06:41,240
For the honor of the Imperium.
117
00:06:45,640 --> 00:06:46,640
I can't.
118
00:06:56,400 --> 00:06:57,680
Oh, Commander?
119
00:07:11,280 --> 00:07:12,560
This isn't right.
120
00:07:13,960 --> 00:07:16,080
Please. I can't go back there.
121
00:07:17,440 --> 00:07:18,480
[electric zaps]
122
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
You just attacked a Trooper.
You can't do that.
123
00:07:23,800 --> 00:07:27,040
[scoffs] Well, the Tag I know
knocks out Troopers on a daily basis.
124
00:07:27,520 --> 00:07:28,440
The who you know?
125
00:07:28,520 --> 00:07:31,600
In my reality you live here on Rogue,
with me and our friends.
126
00:07:31,680 --> 00:07:32,640
Rogue?
127
00:07:32,720 --> 00:07:34,600
Time has been changed.
128
00:07:34,800 --> 00:07:37,440
Time? As in, time travel?
129
00:07:37,520 --> 00:07:38,680
Exactly.
130
00:07:38,920 --> 00:07:39,760
That's crazy.
131
00:07:39,840 --> 00:07:42,920
You just said it yourself.
This isn't right.
132
00:07:43,400 --> 00:07:45,680
-And I can fix that.
-How?
133
00:07:45,760 --> 00:07:50,200
Did you know there's a library
on this ship, run by a big blue alien
134
00:07:50,280 --> 00:07:53,520
who probably knows how
and why history has been changed?
135
00:07:53,920 --> 00:07:57,520
I-I-I don't believe this.
I don't believe any of this.
136
00:07:57,720 --> 00:07:58,960
What have you got to lose?
137
00:07:59,280 --> 00:08:01,480
What do you think
your father's going to do to you?
138
00:08:03,160 --> 00:08:04,800
[Cav] He should be in a morgue.
139
00:08:14,240 --> 00:08:15,480
It's beautiful.
140
00:08:16,520 --> 00:08:17,440
I know.
141
00:08:18,080 --> 00:08:19,880
So, let's think about this.
142
00:08:20,160 --> 00:08:22,520
It must have been about what,
seven months ago
143
00:08:22,600 --> 00:08:25,400
the Imperium launched this ship
with your father as Commander.
144
00:08:27,520 --> 00:08:28,600
So?
145
00:08:28,680 --> 00:08:30,200
Well, I reckon they didn't.
146
00:08:30,280 --> 00:08:34,080
Because seven months ago a friend of mine,
Gem, boarded the ship.
147
00:08:34,559 --> 00:08:36,280
She told me that she forced the Commander
148
00:08:36,360 --> 00:08:38,559
and every Imperium trooper off the ship
149
00:08:38,640 --> 00:08:39,600
and then stole it.
150
00:08:39,799 --> 00:08:41,280
-What?
-That's what happened.
151
00:08:41,559 --> 00:08:43,240
At least, is meant to have happened.
152
00:08:43,320 --> 00:08:46,920
But what if Kai, your General,
has changed things,
153
00:08:47,000 --> 00:08:48,640
made it...wrong?
154
00:08:48,960 --> 00:08:50,080
How?
155
00:08:50,160 --> 00:08:52,720
She stole a crystal that allowed her
to travel back in time.
156
00:08:53,120 --> 00:08:56,280
What if she traveled back
exactly seven months
157
00:08:56,360 --> 00:08:59,120
and...well, changed things?
158
00:08:59,720 --> 00:09:02,640
Have you escaped from somewhere?
Are you ill?
159
00:09:02,920 --> 00:09:04,720
Yes to the first, no to the second.
160
00:09:05,200 --> 00:09:08,440
Now, I tried to hang onto Kai,
but she kicked me out of the Schism.
161
00:09:08,640 --> 00:09:12,400
So, while I merely jumped realities,
she actually jumped back in time
162
00:09:12,480 --> 00:09:15,080
and created this...alternative.
163
00:09:15,840 --> 00:09:17,840
But this is just a story.
164
00:09:18,040 --> 00:09:19,360
Excuse me.
165
00:09:19,440 --> 00:09:20,320
Whoa!
166
00:09:39,040 --> 00:09:40,440
I remember.
167
00:09:49,880 --> 00:09:50,960
Look.
168
00:09:51,920 --> 00:09:53,480
I remember two lives.
169
00:09:54,400 --> 00:09:58,400
My life here and...this other life.
170
00:09:59,120 --> 00:10:00,480
How can I remember both?
171
00:10:01,760 --> 00:10:02,680
Do you know me?
172
00:10:02,840 --> 00:10:06,400
Of course.
I also know why you are here.
173
00:10:06,560 --> 00:10:10,160
But know this, Zero,
this reality is skewed.
174
00:10:10,360 --> 00:10:12,360
It feels...wrong.
175
00:10:12,440 --> 00:10:14,040
The Imperium is bad, I know.
176
00:10:14,440 --> 00:10:18,200
But here, here it's twisted, dark.
177
00:10:19,320 --> 00:10:23,040
I can see across the nexus
of all realities.
178
00:10:23,120 --> 00:10:24,640
You don't belong here.
179
00:10:24,720 --> 00:10:28,760
Look, if Kai used the Quo Crystal
from my reality,
180
00:10:28,840 --> 00:10:30,480
presumably there's one here?
181
00:10:32,640 --> 00:10:33,800
Use it wisely.
182
00:10:34,680 --> 00:10:37,600
You have to put things right, please.
183
00:10:38,320 --> 00:10:39,480
The Enigpath?
184
00:10:39,640 --> 00:10:42,440
It controls me much of the time.
185
00:10:42,840 --> 00:10:46,200
I can fight it sometimes,
enough to help you today.
186
00:10:46,640 --> 00:10:50,360
But neither it nor I
should be connected like this.
187
00:10:50,640 --> 00:10:53,480
You must put time back on the right track.
188
00:10:54,800 --> 00:10:56,320
I can try one more thing
189
00:10:56,400 --> 00:10:59,080
before the Enigpath
takes control of my mind again
190
00:10:59,160 --> 00:11:00,480
and I am lost to you.
191
00:11:00,560 --> 00:11:01,560
Which is?
192
00:11:01,640 --> 00:11:05,000
You won't get back to the Jump Pad
without encountering the troopers.
193
00:11:05,280 --> 00:11:10,720
I... We can hear them all over the ship,
searching angrily.
194
00:11:12,720 --> 00:11:15,240
I can maintain this for but a few seconds.
195
00:11:15,320 --> 00:11:17,400
It will take you directly to the Jump Pad.
196
00:11:17,880 --> 00:11:19,760
Quickly, use it.
197
00:11:23,800 --> 00:11:26,560
Where's your friend?
And...how did he do that?
198
00:11:26,640 --> 00:11:30,160
I don't really know. He's full
of surprises, whichever reality he's in.
199
00:11:30,720 --> 00:11:31,840
Whichever reality...
200
00:11:31,920 --> 00:11:34,600
Right now, it's important to go back
to the day this ship was launched
201
00:11:34,680 --> 00:11:35,840
and we're going to put things right.
202
00:11:36,120 --> 00:11:38,920
I reckon we have just over an hour left.
203
00:11:39,320 --> 00:11:40,880
But what about my dad?
204
00:11:41,520 --> 00:11:43,640
If we change things, what happens to him?
205
00:11:43,720 --> 00:11:47,160
I... I know. But I have no choice.
206
00:11:47,440 --> 00:11:50,560
I need you to come with me.
Trust me.
207
00:11:50,960 --> 00:11:53,160
Put things right.
208
00:11:53,760 --> 00:11:56,640
Cadet! What do you think you're doing?
209
00:11:56,720 --> 00:11:59,400
-I'm sorry, Dad.
-You are a disappointment, Cadet.
210
00:12:00,920 --> 00:12:02,080
Troopers.
211
00:12:02,160 --> 00:12:03,120
Dad!
212
00:12:13,440 --> 00:12:15,320
He... He was going to kill me.
213
00:12:15,400 --> 00:12:17,240
Yes. Yes, he was.
214
00:12:17,560 --> 00:12:22,160
Because he, and you, are from
a very warped version of the Imperium.
215
00:12:22,240 --> 00:12:24,720
But if the Quo Crystal has done it's job,
216
00:12:24,800 --> 00:12:28,400
we should now be back in
the right reality, but seven months ago.
217
00:12:29,040 --> 00:12:31,240
So, we have a chance to make sure
218
00:12:31,320 --> 00:12:34,080
that version of Dad
never comes into existence?
219
00:12:34,160 --> 00:12:36,960
-You're learning.
-Okay. What now?
220
00:12:37,040 --> 00:12:41,840
Now we find Gem.
Because wherever she is, Kai will be too.
221
00:12:52,720 --> 00:12:54,080
General Vykar.
222
00:12:55,120 --> 00:12:59,320
Commander. How is my...
Sorry, your new ship?
223
00:12:59,520 --> 00:13:02,680
Our scientists are still struggling
with some of the alien technology,
224
00:13:02,760 --> 00:13:03,840
but we're getting there.
225
00:13:03,920 --> 00:13:06,160
I'm Looking forward
to my tour of the Imperator.
226
00:13:06,880 --> 00:13:10,880
Vykar? But he's dead.
Kai killed him months ago.
227
00:13:11,120 --> 00:13:13,400
The crystal, it must have worked!
228
00:13:13,480 --> 00:13:16,240
Good. Now we have a chance
to put things right.
229
00:13:16,720 --> 00:13:18,200
-[Tag] Kai.
-[Zero] Yep.
230
00:13:18,640 --> 00:13:21,280
And she is going to kill Gem
unless we stop her.
231
00:13:22,080 --> 00:13:24,720
Oh, and there she is at last.
232
00:13:45,800 --> 00:13:48,920
Hello, boys. So you followed me.
233
00:13:49,000 --> 00:13:50,680
Sorry I can't stop to chat.
234
00:13:53,560 --> 00:13:57,400
I've still got 30 minutes to deal with Gem
and change the future.
235
00:14:01,360 --> 00:14:04,120
So my dad here, he's not mad,
236
00:14:04,280 --> 00:14:06,440
he's not blowing up planets
and turning on me?
237
00:14:06,520 --> 00:14:07,440
No.
238
00:14:07,520 --> 00:14:09,600
So here he ends up locked away on Dymok.
239
00:14:10,080 --> 00:14:11,680
I could save him? For real?
240
00:14:11,760 --> 00:14:14,880
No. I'm sorry.
We can't change things.
241
00:14:14,960 --> 00:14:16,880
Nobody should be able to change history.
242
00:14:16,960 --> 00:14:18,560
That's what Kai wants to do.
243
00:14:18,960 --> 00:14:20,280
Please, Tag.
244
00:14:20,680 --> 00:14:22,960
We've, what, just under half an hour left
245
00:14:23,120 --> 00:14:25,080
before we need to be
back at the Jump Pad to get home.
246
00:14:25,360 --> 00:14:26,560
And if we don't jump back?
247
00:14:26,640 --> 00:14:29,840
We disappear.
We simply stop existing.
248
00:14:30,080 --> 00:14:32,640
-Oh.
-Yeah. Oh.
249
00:14:33,240 --> 00:14:34,080
[gasps]
250
00:14:34,160 --> 00:14:35,120
Oh!
251
00:14:35,200 --> 00:14:36,720
Quick. She mustn't see us.
252
00:14:36,800 --> 00:14:37,960
Do we help her?
253
00:14:38,040 --> 00:14:40,120
Gem? When does she ever need our help?
254
00:14:40,440 --> 00:14:42,120
[Gem grunting] You see,
255
00:14:42,200 --> 00:14:44,880
what I'm going to do is so important.
256
00:14:45,640 --> 00:14:47,680
So, yeah, you're not stopping me.
257
00:14:48,440 --> 00:14:50,400
-[Zero] She'll be heading for the Bridge.
-To see my dad.
258
00:14:50,480 --> 00:14:51,720
[Kai] But I'll stop her.
259
00:14:52,240 --> 00:14:57,000
In fact, I can take out Gem, Vykar
and your daddy at the same time.
260
00:14:57,880 --> 00:14:58,800
Boom.
261
00:15:00,080 --> 00:15:01,400
What does she mean, "boom"?
262
00:15:01,680 --> 00:15:04,760
She could be going to the Bridge,
but if Vykar sees her and she fails,
263
00:15:04,840 --> 00:15:06,360
she'll have made things worse for herself.
264
00:15:06,440 --> 00:15:07,480
What then?
265
00:15:08,040 --> 00:15:11,600
Oh, of course!
The Shield Generator!
266
00:15:11,680 --> 00:15:13,360
-She'll have gone there.
-Why?
267
00:15:16,640 --> 00:15:17,760
Boom.
268
00:15:28,880 --> 00:15:30,040
Afternoon, cadet.
269
00:15:31,080 --> 00:15:31,960
Commander.
270
00:15:32,040 --> 00:15:33,480
You on your way to the Bridge?
271
00:15:33,560 --> 00:15:37,040
Uh, no, sir. I'm going to
the Shield Generator Unit.
272
00:15:37,120 --> 00:15:39,200
Excellent. Get everything shipshape.
273
00:15:42,800 --> 00:15:45,160
I've just been talking to my wife and son.
274
00:15:45,280 --> 00:15:46,880
He's just joined the Academy, too.
275
00:15:47,080 --> 00:15:48,040
Sir?
276
00:15:48,120 --> 00:15:50,120
He's a good kid. I'm proud of him.
277
00:15:50,960 --> 00:15:53,040
Your parents must be proud of you?
278
00:15:53,960 --> 00:15:55,280
I think so, sir.
279
00:15:55,560 --> 00:15:57,800
Hey, if they're anything like me,
280
00:15:57,880 --> 00:16:00,400
they're too busy half the time
to tell you how they feel.
281
00:16:00,840 --> 00:16:02,920
Guarantee it, they're proud of you.
282
00:16:05,320 --> 00:16:08,200
Right. This is where we must part company.
283
00:16:08,280 --> 00:16:10,280
-Sir, I--
-Cadet?
284
00:16:10,560 --> 00:16:12,080
I...I just...
285
00:16:12,160 --> 00:16:14,560
[clears throat]
I just, um... Good luck, sir.
286
00:16:15,400 --> 00:16:17,160
I hope you make the right choice.
287
00:16:23,280 --> 00:16:25,680
Dad. My proper dad.
288
00:16:35,520 --> 00:16:36,760
So you think she's in here?
289
00:16:37,040 --> 00:16:41,040
The Rogue runs on plasma-neutron fuel.
290
00:16:41,120 --> 00:16:43,240
If Kai destroys just one tank of it,
291
00:16:44,560 --> 00:16:47,360
she could blow up the Bridge
and everyone on it.
292
00:16:57,880 --> 00:17:01,640
It is an honor and a privilege
to be commanding such a fine vessel
293
00:17:01,720 --> 00:17:03,200
and such a fine crew.
294
00:17:03,600 --> 00:17:05,520
I Look forward to our first mission.
295
00:17:05,599 --> 00:17:07,760
Which, actually,
is what I wanted to talk about.
296
00:17:08,240 --> 00:17:11,319
Elysium. Current population 7 billion.
297
00:17:11,400 --> 00:17:14,040
Population in just under
five minutes' time,
298
00:17:14,720 --> 00:17:15,839
zero.
299
00:17:16,480 --> 00:17:19,720
Sir? That's my home world.
300
00:17:19,800 --> 00:17:24,319
Yes. And the Faculty believe
there are enemy forces hiding on Elysium.
301
00:17:24,680 --> 00:17:28,240
And as the Imperator has been fitted
with the best of Imperium technology,
302
00:17:28,319 --> 00:17:30,240
I want you to destroy the planet.
303
00:17:37,320 --> 00:17:38,880
Did you hear me, Commander?
304
00:17:39,920 --> 00:17:41,600
I don't understand.
305
00:17:41,720 --> 00:17:45,680
You want us to commit...mass murder?
306
00:17:46,520 --> 00:17:50,280
They're our own citizens.
I-I-I won't do that.
307
00:17:50,800 --> 00:17:53,480
Commander, there are enemies
of the Imperium there.
308
00:17:54,160 --> 00:17:55,440
Do your duty!
309
00:17:58,760 --> 00:18:00,640
[Tag] I hope you make the right choice.
310
00:18:02,440 --> 00:18:03,920
[Zero] She's running out of time.
311
00:18:04,520 --> 00:18:06,720
So are we. We need to split up.
312
00:18:11,600 --> 00:18:13,840
This isn't what the Imperium does.
313
00:18:13,920 --> 00:18:18,240
Oh, don't be so naive.
This is exactly what the Imperium does.
314
00:18:18,600 --> 00:18:21,040
Discipline. Power. Victory.
315
00:18:21,400 --> 00:18:25,280
Why are you doing this to me?
My family are down there.
316
00:18:25,360 --> 00:18:27,960
Oh, are they? I had no idea.
What a shame.
317
00:18:29,080 --> 00:18:32,640
This ship should have been mine
to command, not yours.
318
00:18:32,760 --> 00:18:35,000
I'm just making sure I get what I wanted.
319
00:18:35,080 --> 00:18:36,720
You're just collateral damage.
320
00:18:37,240 --> 00:18:38,560
It's nothing personal.
321
00:18:43,480 --> 00:18:45,560
Well, this is personal.
322
00:18:49,120 --> 00:18:50,760
You're not going to stop me.
323
00:18:50,840 --> 00:18:52,640
-We will.
-We?
324
00:18:52,840 --> 00:18:56,680
You're on your own, little boy.
Out of time.
325
00:18:56,760 --> 00:18:58,440
You don't stand a chance.
326
00:19:00,160 --> 00:19:01,960
Often wondered if you had a heart.
327
00:19:02,360 --> 00:19:03,960
Guess this is where I find out.
328
00:19:04,240 --> 00:19:06,680
You're a child. You wouldn't do it.
329
00:19:06,960 --> 00:19:08,920
I told you to blow up the planet!
330
00:19:09,320 --> 00:19:12,640
You're questioning his orders.
Questioning is good.
331
00:19:13,080 --> 00:19:16,440
My family... I've got to save them.
332
00:19:17,160 --> 00:19:20,320
I've got to save my family.
I've got to save my dad.
333
00:19:20,400 --> 00:19:23,840
Do that, and where I come from,
he gets locked away forever.
334
00:19:23,920 --> 00:19:27,160
But in the new reality you want to create,
he'll be a monster.
335
00:19:28,120 --> 00:19:31,240
You're not a monster. Don't do this.
336
00:19:31,480 --> 00:19:32,880
My son...
337
00:19:33,320 --> 00:19:36,920
There are billions of people down there.
Don't you see?
338
00:19:37,000 --> 00:19:40,720
This is what the Imperium is.
It's murder.
339
00:19:40,800 --> 00:19:43,280
Says the child threatening to murder me.
340
00:19:43,360 --> 00:19:44,560
I never said I was perfect.
341
00:19:44,640 --> 00:19:46,160
You wouldn't dare do it.
342
00:19:46,720 --> 00:19:47,680
Try me.
343
00:19:58,240 --> 00:19:59,480
Contact Elysium.
344
00:19:59,560 --> 00:20:03,000
I want them to jump every person
from this ship down to the planet.
345
00:20:03,080 --> 00:20:06,320
If they don't, I can't vouch
for General Vykar's safety.
346
00:20:06,800 --> 00:20:09,000
-Sir?
-Nobody leaves!
347
00:20:09,240 --> 00:20:11,200
You might want to reconsider that.
348
00:20:18,320 --> 00:20:19,160
[grunts]
349
00:20:21,880 --> 00:20:23,680
That's it! That's my chance!
350
00:20:27,240 --> 00:20:28,320
[grunts]
351
00:20:38,120 --> 00:20:39,680
[both grunt]
352
00:20:44,560 --> 00:20:46,480
Commander, destroy Elysium.
353
00:20:52,440 --> 00:20:53,520
No.
354
00:20:54,120 --> 00:20:58,240
Anaton, if the Faculty hear about this,
they'll track you down.
355
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
I won't be able to protect you.
356
00:21:00,640 --> 00:21:04,320
You'll be sent to Dymok,
stripped of your status and your wealth.
357
00:21:04,880 --> 00:21:07,600
The Faculty will ensure
that you work in the labor pits
358
00:21:07,680 --> 00:21:08,840
for the rest of your life.
359
00:21:10,480 --> 00:21:13,760
Your family aren't worth that, surely?
360
00:21:15,840 --> 00:21:19,280
Elysium Control, this is
Commander Anaton speaking.
361
00:21:19,600 --> 00:21:22,280
We require an immediate mass evacuation.
362
00:21:22,680 --> 00:21:25,240
Prepare to jump the entire crew
down to you,
363
00:21:25,640 --> 00:21:27,720
including General Vykar.
364
00:21:34,760 --> 00:21:35,600
[thuds]
365
00:21:36,480 --> 00:21:37,800
I don't think so.
366
00:21:40,600 --> 00:21:41,880
You're finished.
367
00:21:42,120 --> 00:21:43,200
I know.
368
00:21:43,600 --> 00:21:44,680
Thank you.
369
00:21:44,960 --> 00:21:47,600
I'm sorry, General, but my family...
370
00:21:54,200 --> 00:21:57,000
I'm impressed. What's your name?
371
00:21:57,320 --> 00:21:59,040
Gem. Gem Coll.
372
00:21:59,680 --> 00:22:04,480
Oh, Gem Coll.
One child, all alone on this ship.
373
00:22:05,560 --> 00:22:07,600
How long do you think you can last?
374
00:22:08,000 --> 00:22:09,720
Ooh, quite some time.
375
00:22:09,800 --> 00:22:13,120
You see, I just deleted
all the Imperium key codes
376
00:22:13,200 --> 00:22:15,400
and uploaded my own unique ones,
377
00:22:15,680 --> 00:22:17,040
and locked them in,
378
00:22:17,200 --> 00:22:20,920
which means I have locked you
out of this ship for good.
379
00:22:21,440 --> 00:22:22,640
Bye-bye.
380
00:22:26,520 --> 00:22:28,080
We have about 30 seconds.
381
00:22:28,440 --> 00:22:32,520
If I'm right, you won't remember
any of this. Goodbye, Tag.
382
00:22:32,600 --> 00:22:33,840
Don't forget me.
383
00:22:34,120 --> 00:22:36,520
I have never seen you braver
than you were today.
384
00:22:37,040 --> 00:22:38,640
How could I ever forget that?
385
00:22:48,760 --> 00:22:49,840
Zero!
386
00:22:57,960 --> 00:23:00,440
Hi, guys. It's good to be home.
387
00:23:05,800 --> 00:23:07,200
You've jumped her off the ship?
388
00:23:07,840 --> 00:23:11,360
Kai should just about now
be waking up on the ice world Mangan.
389
00:23:11,760 --> 00:23:12,720
How did you stop her?
390
00:23:13,200 --> 00:23:14,800
I had a little help.
391
00:23:15,040 --> 00:23:16,360
Yeah? From who?
392
00:23:17,000 --> 00:23:18,080
Some friends of mine.
393
00:23:23,400 --> 00:23:26,360
Keep it. You could use it again.
394
00:23:26,560 --> 00:23:28,960
Go back in time and find out who you were.
395
00:23:31,200 --> 00:23:34,320
I think it's better to go forward
rather than backwards.
396
00:23:36,720 --> 00:23:37,560
[clinks]
397
00:23:38,480 --> 00:23:39,320
[shatters]
398
00:23:50,840 --> 00:23:53,160
[theme music playing]
29472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.