Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:02,720
[Zero] Previously on Prisoner Zero...
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,000
[Kai] Your time aboard this ship is over.
3
00:00:05,520 --> 00:00:06,600
[Gem] That was Kai.
4
00:00:07,040 --> 00:00:09,160
Who are you? What are you?
5
00:00:10,320 --> 00:00:13,800
[Zero] We are, as they say, not alone.
6
00:00:18,600 --> 00:00:20,000
[firing]
7
00:00:29,440 --> 00:00:31,040
[alarms blaring]
8
00:00:31,120 --> 00:00:33,800
Del! Gem! Status update, now!
9
00:00:34,520 --> 00:00:37,160
The Spire is using some
pretty advanced new weapons.
10
00:00:37,320 --> 00:00:39,560
An upgraded version
of the Bennett cannons.
11
00:00:39,760 --> 00:00:41,240
Vykar's been busy.
12
00:00:41,840 --> 00:00:43,520
-Del?
-Know what I think?
13
00:00:45,640 --> 00:00:46,480
[fires]
14
00:00:47,280 --> 00:00:48,120
[explodes]
15
00:00:49,040 --> 00:00:50,640
I think we need a bigger crew.
16
00:00:51,200 --> 00:00:52,560
-What?
-He's right.
17
00:00:52,640 --> 00:00:56,360
You, me, Del, we're not enough
to keep the Imperium away.
18
00:00:56,640 --> 00:00:59,680
Every time they try and mess us up,
we get messed up.
19
00:00:59,760 --> 00:01:01,560
Before long they're going to get us.
20
00:01:01,760 --> 00:01:02,840
That's rubbish.
21
00:01:02,920 --> 00:01:04,640
Zero, tell him that's rubbish.
22
00:01:04,720 --> 00:01:05,800
[mimics Gem] Not rubbish.
23
00:01:05,880 --> 00:01:07,000
I'm serious.
24
00:01:07,080 --> 00:01:08,520
We need to explore this ship more.
25
00:01:08,600 --> 00:01:11,880
See what weapons the big guys
who owned it before us left behind.
26
00:01:13,280 --> 00:01:14,440
You may have a point.
27
00:01:14,680 --> 00:01:17,000
One day, when we're not fighting
to save our skins,
28
00:01:17,080 --> 00:01:18,120
we need to go exploring.
29
00:01:18,200 --> 00:01:21,600
Right now, however, we need
a miracle to get away from here.
30
00:01:30,320 --> 00:01:32,880
Keep going, Commander Jocam.
I want that ship.
31
00:01:32,960 --> 00:01:35,120
I tend to find ships stop being valuable
32
00:01:35,200 --> 00:01:37,360
when you blast them
full of holes, General.
33
00:01:37,440 --> 00:01:39,400
Holes can be repaired, Kai.
34
00:01:39,480 --> 00:01:40,800
I said keep blasting!
35
00:01:41,760 --> 00:01:42,600
[beeping]
36
00:01:44,640 --> 00:01:45,480
General?
37
00:01:46,560 --> 00:01:47,960
Centurion! What is that?
38
00:01:48,320 --> 00:01:50,720
No information available, General Vykar.
39
00:01:55,880 --> 00:01:56,920
Cease firing.
40
00:01:58,520 --> 00:02:01,200
Lady Kai, I'm not going to ask you
what happened just now,
41
00:02:01,280 --> 00:02:03,280
but I am telling you this.
42
00:02:03,880 --> 00:02:06,840
You have two days to come up
with a plan to find that ship
43
00:02:06,920 --> 00:02:08,360
and give it back to me.
44
00:02:08,919 --> 00:02:10,520
Two days, Kai.
45
00:02:15,280 --> 00:02:16,280
That was weird.
46
00:02:17,000 --> 00:02:18,600
Del has superpowers.
47
00:02:18,800 --> 00:02:19,640
What?
48
00:02:19,720 --> 00:02:21,560
You said we needed a miracle
49
00:02:21,720 --> 00:02:24,480
and next second,
a giant hole of miracle-ness
50
00:02:24,720 --> 00:02:26,000
opened up out of nowhere.
51
00:02:26,080 --> 00:02:26,960
I'm sticking with weird.
52
00:02:27,040 --> 00:02:28,080
Very weird.
53
00:02:28,160 --> 00:02:29,680
Absolutely weird.
54
00:02:29,800 --> 00:02:32,120
I shall have to create
a whole new definition of "weird"
55
00:02:32,200 --> 00:02:34,640
for my memory banks
to categorize what just happened.
56
00:02:35,680 --> 00:02:37,480
Did your pet robot just make a joke?
57
00:02:37,560 --> 00:02:38,600
Android.
58
00:02:38,680 --> 00:02:40,880
That was a joke.
I heard a joke.
59
00:02:41,200 --> 00:02:43,560
So, what now?
We investigate the miracle?
60
00:02:43,760 --> 00:02:46,320
It's got to be some
pre-Imperium tech, right?
61
00:02:46,400 --> 00:02:47,760
Somewhere in the ship?
62
00:02:50,560 --> 00:02:53,360
[Zero] A decade ago,
the Imperium created the Bioweve,
63
00:02:53,520 --> 00:02:56,400
a digital nightmare
they wired into our brains.
64
00:02:57,000 --> 00:03:01,120
They locked me away, stole my memories,
left me with nothing.
65
00:03:01,640 --> 00:03:05,040
Then one day, I was rescued
and taken aboard the Rogue.
66
00:03:07,480 --> 00:03:10,520
Now my friends and I
are going to shut down the Bioweve
67
00:03:10,600 --> 00:03:12,440
and free humanity,
68
00:03:12,520 --> 00:03:15,320
because I am Prisoner Zero.
69
00:03:16,240 --> 00:03:18,280
[theme music playing]
70
00:03:40,080 --> 00:03:41,840
[Guardian] It's definitely
a distress signal.
71
00:03:42,040 --> 00:03:43,560
On an old frequency.
72
00:03:43,640 --> 00:03:45,800
They might just have old equipment.
73
00:03:45,880 --> 00:03:47,720
Or it might have been
transmitting for years.
74
00:03:47,840 --> 00:03:49,840
The message is asking for help.
75
00:03:50,120 --> 00:03:51,800
So, we going to check it out?
76
00:03:52,720 --> 00:03:53,560
What the...
77
00:03:54,000 --> 00:03:56,680
Could be a problem
with the mainframe. Again.
78
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
We'd better check.
79
00:03:59,920 --> 00:04:02,480
As usual, the problem seems
to be coming from
80
00:04:02,560 --> 00:04:05,120
way below the Imperium levels of the ship.
81
00:04:05,360 --> 00:04:08,080
So, who's up for a trip down
the dark spooky parts of the ship
82
00:04:08,160 --> 00:04:09,400
we've yet to map out?
83
00:04:09,480 --> 00:04:11,560
So long as there's no metal spiders.
84
00:04:11,640 --> 00:04:14,200
Or alien collectors looking
to stock their trophy cabinets.
85
00:04:14,400 --> 00:04:16,160
No promises.
See you later, Del.
86
00:04:22,360 --> 00:04:24,600
[Gem] So, the Imperium
just grafted their tech
87
00:04:24,680 --> 00:04:26,840
onto the top four levels of this ship.
88
00:04:27,120 --> 00:04:27,960
Weird.
89
00:04:28,560 --> 00:04:30,040
You're wondering why they stopped at four?
90
00:04:30,120 --> 00:04:32,560
I just hope we don't run into
the thing that made them stop.
91
00:04:32,880 --> 00:04:33,720
What's that?
92
00:04:33,800 --> 00:04:35,120
What? Where?
93
00:04:35,920 --> 00:04:37,160
There's nothing there.
94
00:04:38,000 --> 00:04:39,200
[Gem] Didn't you see it?
95
00:04:39,440 --> 00:04:42,440
You're just imagining things.
Jumping at shadows.
96
00:04:42,520 --> 00:04:44,560
Well, you'd be the expert at that.
97
00:04:44,840 --> 00:04:46,320
Didn't you see it, Zero?
98
00:04:46,480 --> 00:04:48,800
I saw...something.
99
00:04:49,480 --> 00:04:50,480
Come on.
100
00:04:53,960 --> 00:04:55,440
Looks like we found the problem.
101
00:04:56,960 --> 00:04:59,040
-This is deliberate.
-You don't say.
102
00:04:59,120 --> 00:05:00,960
Any other insights you'd care to share?
103
00:05:01,040 --> 00:05:02,480
None that you'd understand.
104
00:05:02,560 --> 00:05:03,400
Is it serious?
105
00:05:04,040 --> 00:05:05,200
Hard to tell.
106
00:05:05,760 --> 00:05:07,320
I don't recognize this tech at all.
107
00:05:07,520 --> 00:05:08,800
It's nothing like ours.
108
00:05:09,360 --> 00:05:11,080
We've found the problem, but...
109
00:05:12,160 --> 00:05:14,040
Can't hear you very well, Zero.
110
00:05:14,120 --> 00:05:15,560
Why is it that wherever you go,
111
00:05:15,640 --> 00:05:17,880
comms are always the first thing to fail?
112
00:05:18,000 --> 00:05:19,440
Can't hear you, Del, sorry.
113
00:05:19,520 --> 00:05:21,520
Funny how comms are always the first to...
114
00:05:22,680 --> 00:05:23,520
Typical.
115
00:05:24,200 --> 00:05:25,120
Well, Guardian,
116
00:05:25,200 --> 00:05:28,480
maybe I should try activating
the alien manual controls.
117
00:05:31,080 --> 00:05:32,320
-[zaps]
-Ow!
118
00:05:32,560 --> 00:05:34,040
[rumbling]
119
00:05:38,160 --> 00:05:39,040
What's happening?
120
00:05:39,120 --> 00:05:41,520
We appear to have
lost control of the Rogue!
121
00:05:42,000 --> 00:05:44,400
Whoever's doing this
knows their way around the Rogue.
122
00:05:44,480 --> 00:05:45,680
An Imperium trooper?
123
00:05:45,760 --> 00:05:47,640
No, they wouldn't know the ship like this.
124
00:05:47,880 --> 00:05:49,800
Whoever obviously does.
125
00:05:50,000 --> 00:05:51,240
They can't have just vanished.
126
00:05:51,320 --> 00:05:52,800
My point exactly.
127
00:05:52,880 --> 00:05:54,400
Um, guys?
128
00:05:54,520 --> 00:05:56,720
-We'll have to search every section.
-Guys.
129
00:05:56,840 --> 00:05:58,320
We have to find the saboteur.
130
00:05:58,400 --> 00:06:00,040
Yeah! He's over there.
131
00:06:05,120 --> 00:06:05,960
Where'd he go?
132
00:06:06,120 --> 00:06:06,960
Guys?
133
00:06:10,040 --> 00:06:10,880
Come on!
134
00:06:12,760 --> 00:06:15,920
Something else to do with the old
alien part of the Rogue, I guess.
135
00:06:16,000 --> 00:06:17,400
Something that packs a punch.
136
00:06:17,480 --> 00:06:20,640
A defense mechanism
to prevent us from changing course.
137
00:06:20,720 --> 00:06:22,360
That's annoyingly clever.
138
00:06:22,440 --> 00:06:23,920
One day I'd like to meet someone
139
00:06:24,000 --> 00:06:26,240
who doesn't know more
about this ship than we do.
140
00:06:27,480 --> 00:06:29,920
So, where exactly are we?
141
00:06:30,000 --> 00:06:32,240
We are closing on the ship in distress.
142
00:06:32,360 --> 00:06:33,840
It is still signaling.
143
00:06:34,360 --> 00:06:35,440
It's not moving.
144
00:06:36,520 --> 00:06:38,680
Hang on.
Is this the Demon Sector?
145
00:06:38,880 --> 00:06:41,520
I do not have information
regarding a Demon Sector.
146
00:06:41,600 --> 00:06:43,560
The Demon Sector.
147
00:06:43,960 --> 00:06:45,960
The place no ship ever escapes from,
148
00:06:46,040 --> 00:06:48,400
where whole fleets just disappear.
149
00:06:48,800 --> 00:06:50,200
Oh, what do you know about anything?
150
00:06:50,280 --> 00:06:53,400
That's the Demon Sector
and we're heading straight for it.
151
00:06:54,320 --> 00:06:56,280
Uh, what are those things?
152
00:06:56,360 --> 00:06:58,800
[Guardian] No data,
but too small to be ships.
153
00:06:58,960 --> 00:07:00,280
They are barely registering.
154
00:07:00,680 --> 00:07:02,480
-[power shuts off]
-[alarms blaring]
155
00:07:02,760 --> 00:07:04,120
Oh, what now?
156
00:07:04,200 --> 00:07:07,960
We have entered the gravitational field
of an obsidian asteroid belt.
157
00:07:08,040 --> 00:07:10,680
And without control,
we can't just blast our way free of it.
158
00:07:10,760 --> 00:07:13,880
Correct. The Rogue is caught
in the gravitational field.
159
00:07:13,960 --> 00:07:15,280
We are trapped.
160
00:07:22,280 --> 00:07:24,160
[man] You can't do this alone, you know.
161
00:07:24,560 --> 00:07:26,440
But I knew you would be the ones.
162
00:07:28,720 --> 00:07:29,760
What's he on about?
163
00:07:29,840 --> 00:07:30,920
I'm not sure.
164
00:07:32,120 --> 00:07:35,600
I've waited so long for someone
I could trust to find me.
165
00:07:35,680 --> 00:07:36,520
Eh?
166
00:07:36,600 --> 00:07:40,440
Don't disappoint me now,
not when it's getting interesting.
167
00:07:40,680 --> 00:07:42,200
[rumbling]
168
00:07:42,600 --> 00:07:44,840
That was outside, on the hull.
169
00:07:44,920 --> 00:07:46,080
What do you know about this?
170
00:07:52,560 --> 00:07:55,600
[loud banging]
171
00:07:56,840 --> 00:07:58,440
That doesn't sound good!
172
00:08:00,840 --> 00:08:02,240
[Zero] What are those things?
173
00:08:10,080 --> 00:08:12,760
Del, have you seen
what's happening outside?
174
00:08:13,080 --> 00:08:14,640
I still can't hear you clearly,
175
00:08:14,720 --> 00:08:17,680
but if you're asking about those things,
then, yes, we know.
176
00:08:17,760 --> 00:08:19,680
I thought we were already
in serious trouble,
177
00:08:19,760 --> 00:08:21,240
but now it's worse than that.
178
00:08:21,320 --> 00:08:22,160
Listen.
179
00:08:29,640 --> 00:08:33,760
So, if I can get Del's drift,
we're looking at aliens eating the ship,
180
00:08:33,919 --> 00:08:37,360
the Demon Sector
and a gravitational asteroid field.
181
00:08:37,480 --> 00:08:41,080
And the one person who might know
what's happening has vanished!
182
00:08:42,240 --> 00:08:43,080
Zero!
183
00:08:44,200 --> 00:08:45,600
[Guardian] The asteroids have been aligned
184
00:08:45,680 --> 00:08:48,640
so their gravitational pull
is enhanced and magnified.
185
00:08:49,240 --> 00:08:51,200
[Del] You mean this is a deliberate trap?
186
00:08:51,280 --> 00:08:53,680
[Guardian] Once, perhaps.
Centuries ago.
187
00:08:53,840 --> 00:08:56,440
On full power, we could easily break free.
188
00:08:56,880 --> 00:08:57,720
Hang on.
189
00:08:58,320 --> 00:09:00,920
Loads of ships have disappeared
in the Demon Sector, right?
190
00:09:01,000 --> 00:09:01,840
That is correct.
191
00:09:01,920 --> 00:09:04,440
And now only Rogue
and that other ship are registering.
192
00:09:04,960 --> 00:09:06,440
Where do the missing ships go?
193
00:09:08,320 --> 00:09:11,280
There are rumors concerning the Vagabonds.
194
00:09:11,560 --> 00:09:12,960
That's all we need.
195
00:09:13,120 --> 00:09:14,760
Let's hope it's not them.
196
00:09:14,960 --> 00:09:17,440
I was always told
they didn't take prisoners alive.
197
00:09:23,120 --> 00:09:27,040
[man] You took your time.
Oh, and I had such hopes.
198
00:09:27,120 --> 00:09:29,040
Can you really be the ones?
199
00:09:31,400 --> 00:09:33,840
I think you owe us some answers.
200
00:09:34,040 --> 00:09:35,440
What do you want to know?
201
00:09:35,520 --> 00:09:37,440
You can tell us who you are for starters.
202
00:09:37,520 --> 00:09:40,520
I am Librarian.
203
00:09:40,600 --> 00:09:43,080
Doesn't a librarian
usually work in a library?
204
00:09:43,160 --> 00:09:45,040
Ah, that's a very good point.
205
00:09:45,520 --> 00:09:50,160
You will find the answers
to all your questions in here.
206
00:09:52,280 --> 00:09:53,200
What the...
207
00:09:55,160 --> 00:09:58,120
Welcome to my library.
208
00:10:11,520 --> 00:10:13,200
[wind whooshing]
209
00:10:16,080 --> 00:10:18,640
So, tell us, then, what is the answer?
210
00:10:18,760 --> 00:10:19,920
No, no, no.
211
00:10:20,280 --> 00:10:23,120
It is, "What is the question?"
212
00:10:23,840 --> 00:10:25,800
So, what is the question?
213
00:10:25,920 --> 00:10:26,960
That is up to you.
214
00:10:27,720 --> 00:10:32,040
But perhaps you should be
asking about the Scavengers.
215
00:10:33,240 --> 00:10:34,360
"Scavengers?"
216
00:10:34,920 --> 00:10:36,480
He knows what those creatures are.
217
00:10:36,680 --> 00:10:40,120
I think we need another talk
with our mysterious "whoever".
218
00:10:40,240 --> 00:10:41,760
[upbeat music playing]
219
00:10:43,040 --> 00:10:43,880
There he is!
220
00:10:47,440 --> 00:10:48,280
Whoa!
221
00:10:48,680 --> 00:10:49,520
Hang on!
222
00:10:49,600 --> 00:10:50,840
How does that work?
223
00:10:50,960 --> 00:10:53,040
We're back where we were. Only...
224
00:10:53,120 --> 00:10:54,440
Only, it's impossible!
225
00:10:54,600 --> 00:10:56,960
This whole place is impossible.
226
00:10:57,600 --> 00:10:58,840
Yeah, especially him.
227
00:11:00,760 --> 00:11:02,240
He must have gone...
228
00:11:03,000 --> 00:11:03,840
this way.
229
00:11:03,920 --> 00:11:05,400
[upbeat music resumes]
230
00:11:18,520 --> 00:11:21,040
This is ridiculous.
Who is this guy?
231
00:11:21,240 --> 00:11:23,360
An eight-foot-tall blue wizard
or something
232
00:11:23,440 --> 00:11:26,880
who may have unleashed a horde
of evil space bugs against us.
233
00:11:27,040 --> 00:11:28,720
Not sure that helps, actually.
234
00:11:28,800 --> 00:11:30,880
Well, he's certainly old.
235
00:11:31,040 --> 00:11:33,200
And this place has been here a long time.
236
00:11:33,480 --> 00:11:36,280
It's much older than anything
the Imperium did to this ship.
237
00:11:36,360 --> 00:11:38,240
So, why has he suddenly appeared now?
238
00:11:38,680 --> 00:11:40,360
Zero, what do you think?
239
00:11:40,560 --> 00:11:41,760
I think...
240
00:11:41,960 --> 00:11:45,000
[lowers voice] ...that if you
keep talking, I can get behind him.
241
00:11:45,440 --> 00:11:47,720
Just act natural.
242
00:11:51,840 --> 00:11:56,200
Right. Uh, so, Tag, how long do you
reckon this place has been here?
243
00:11:56,400 --> 00:11:57,320
Ages.
244
00:11:57,640 --> 00:11:58,520
[Gem] That long?
245
00:11:59,920 --> 00:12:01,000
[Tag] Definitely.
246
00:12:01,520 --> 00:12:04,400
Ages and ages.
247
00:12:05,120 --> 00:12:07,080
And ages.
248
00:12:07,240 --> 00:12:08,960
[whispers] How natural is that?
249
00:12:09,760 --> 00:12:10,960
Hey! Ugh!
250
00:12:12,240 --> 00:12:13,080
[thud]
251
00:12:13,200 --> 00:12:16,120
Right, enough fun and games.
252
00:12:16,480 --> 00:12:18,760
Tell me how to save my ship.
253
00:12:19,000 --> 00:12:19,840
Your ship?
254
00:12:20,120 --> 00:12:22,400
Oh, that's a bit arrogant,
don't you think?
255
00:12:22,480 --> 00:12:23,560
Just tell us.
256
00:12:23,640 --> 00:12:27,120
You know, I wasn't sure
if I could trust this new crew.
257
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
Not until now.
258
00:12:29,080 --> 00:12:30,880
Trust us?
What do you mean?
259
00:12:31,000 --> 00:12:32,960
Well, I wouldn't want to waste time
260
00:12:33,040 --> 00:12:36,120
on people who aren't passionate enough
to save their own skin
261
00:12:36,200 --> 00:12:38,560
to save each other's skin.
262
00:12:38,640 --> 00:12:39,680
Does that mean you'll help?
263
00:12:39,800 --> 00:12:41,200
[trumpet plays]
264
00:12:44,360 --> 00:12:45,880
Oh, yes, I'll help.
265
00:12:46,040 --> 00:12:49,240
It's time you had a serious little talk
with your friend Del.
266
00:12:49,800 --> 00:12:52,480
Let me sort out
your communication problems.
267
00:12:53,440 --> 00:12:55,520
[Del] Zero? Finally!
268
00:12:55,840 --> 00:12:57,800
Listen, you know that ship
that was in distress.
269
00:12:57,960 --> 00:12:58,800
[Zero] What about it?
270
00:12:58,880 --> 00:13:01,720
It just powered up its engines,
and it's heading straight for us!
271
00:13:02,040 --> 00:13:02,880
Joy.
272
00:13:02,960 --> 00:13:04,040
And, just checking,
273
00:13:04,120 --> 00:13:06,360
there is absolutely nothing
we can do to stop it?
274
00:13:06,560 --> 00:13:08,240
-Nope.
-Wonderful.
275
00:13:08,560 --> 00:13:12,680
[sighs] If you knew the distress call
was a trap, why sabotage Rogue?
276
00:13:12,760 --> 00:13:14,680
Why force us into the Demon Sector?
277
00:13:14,760 --> 00:13:16,320
To come out the other side.
278
00:13:16,560 --> 00:13:18,400
You cannot run and hide forever.
279
00:13:18,480 --> 00:13:19,880
I'm willing to give it a go.
280
00:13:20,040 --> 00:13:21,760
We have important work to do here.
281
00:13:23,160 --> 00:13:24,040
What work?
282
00:13:24,120 --> 00:13:26,720
At least tell us about the creatures
attacking Rogue.
283
00:13:26,840 --> 00:13:28,320
You call them "Scavengers".
284
00:13:28,400 --> 00:13:30,920
[Librarian] The Scavengers
are bio-robotic creatures.
285
00:13:31,000 --> 00:13:32,640
An old Corsair weapon.
286
00:13:32,840 --> 00:13:34,040
Corsairs?
287
00:13:38,320 --> 00:13:42,200
[Librarian] The Scavengers eat anything,
using it to sustain themselves.
288
00:13:42,280 --> 00:13:44,320
The Corsairs thought
they could control them.
289
00:13:44,640 --> 00:13:47,280
They underestimated
the Scavengers' hunger.
290
00:13:47,920 --> 00:13:49,560
That's some book.
291
00:13:49,680 --> 00:13:53,160
In the same way, they will
eat their way inside this ship.
292
00:13:53,360 --> 00:13:56,360
And if they're not stopped,
they will keep on eating
293
00:13:56,440 --> 00:13:58,200
until there's nothing left.
294
00:13:59,080 --> 00:14:02,240
That is why there are no derelict ships
in the Demon Sector.
295
00:14:02,480 --> 00:14:04,520
The Scavengers ate them all.
296
00:14:04,600 --> 00:14:05,440
[beeping]
297
00:14:05,520 --> 00:14:08,240
[Del] Zero, those things have eaten
through our cargo bay doors,
298
00:14:08,320 --> 00:14:10,720
which means our mystery ship
is now aboard too.
299
00:14:10,840 --> 00:14:12,160
And the hits keep coming.
300
00:14:12,600 --> 00:14:14,880
Can you try and lock our guest
in the cargo hold?
301
00:14:14,960 --> 00:14:17,920
I can try, but the way things are,
don't get your hopes up.
302
00:14:18,360 --> 00:14:19,920
Getting a visual of the ship now.
303
00:14:23,040 --> 00:14:24,880
That's Kai's ship, the Viper.
304
00:14:25,600 --> 00:14:28,080
Looks like the whole thing
was a trap after all.
305
00:14:29,040 --> 00:14:31,080
Librarian, I, uh... Hmm.
306
00:14:31,800 --> 00:14:35,680
I don't suppose you could teleport us
back to the bridge, could you?
307
00:14:35,840 --> 00:14:37,440
I wouldn't be so hasty.
308
00:14:37,560 --> 00:14:40,320
This library is safe. Secure.
309
00:14:40,480 --> 00:14:44,640
But the bridge isn't,
and Del and Guardian are in danger.
310
00:14:45,480 --> 00:14:46,320
Please?
311
00:15:01,520 --> 00:15:03,760
Zero? Zero, can you hear me?
312
00:15:03,840 --> 00:15:06,160
[Guardian] Del Rev,
I have identified the ship.
313
00:15:06,360 --> 00:15:08,040
It is the Viper, and it belongs to--
314
00:15:08,120 --> 00:15:10,640
[Kai] I believe it belongs to me.
315
00:15:20,680 --> 00:15:22,400
[upbeat music playing]
316
00:15:23,200 --> 00:15:24,400
[firing]
317
00:15:26,760 --> 00:15:27,640
[grunts]
318
00:15:30,240 --> 00:15:31,080
Hi, boys.
319
00:15:31,360 --> 00:15:33,120
I advise you not to resist.
320
00:15:33,480 --> 00:15:34,680
What are these things?
321
00:15:35,120 --> 00:15:36,760
They're eating their way through the ship.
322
00:15:36,840 --> 00:15:39,320
The Scavengers will eat their way
through both of you as well
323
00:15:39,400 --> 00:15:41,440
if I tell them to,
they're really not fussy.
324
00:15:41,520 --> 00:15:43,160
What do you seek, Lady Kai?
325
00:15:43,240 --> 00:15:44,080
Zero.
326
00:15:44,160 --> 00:15:45,680
And when you've got Zero?
327
00:15:45,760 --> 00:15:47,840
He's my ticket to promotion.
328
00:15:48,080 --> 00:15:50,320
I'm tired of following Vykar's orders.
329
00:15:50,400 --> 00:15:54,000
Doesn't "General Kai"
have a nice ring to it?
330
00:15:54,560 --> 00:15:56,640
Open comms to him please, Guardian.
331
00:15:56,880 --> 00:15:58,200
I like the new look, by the way.
332
00:15:59,480 --> 00:16:00,320
[Guardian] Speak now.
333
00:16:00,560 --> 00:16:01,480
How kind.
334
00:16:01,800 --> 00:16:03,520
Zero, listen carefully.
335
00:16:03,840 --> 00:16:06,200
You have five minutes to give yourself up.
336
00:16:06,320 --> 00:16:08,960
Then my Scavengers
will rip this ship apart.
337
00:16:09,600 --> 00:16:12,440
And they will start
with your friends up here.
338
00:16:14,360 --> 00:16:17,560
[Zero] Again, please, get us up there.
339
00:16:18,200 --> 00:16:19,040
[snaps fingers]
340
00:16:20,520 --> 00:16:22,440
And so it begins.
341
00:16:35,840 --> 00:16:37,720
Maybe this wasn't such a great idea.
342
00:16:37,800 --> 00:16:38,960
Can't we BAM them?
343
00:16:39,040 --> 00:16:41,160
Too many.
We'd never get through.
344
00:16:41,240 --> 00:16:42,600
Then let's not try.
345
00:16:43,160 --> 00:16:44,160
This way.
346
00:16:51,240 --> 00:16:52,520
[whimpering]
347
00:16:56,880 --> 00:16:58,440
They seem to have stopped following us.
348
00:16:58,520 --> 00:16:59,800
I wonder why.
349
00:17:00,040 --> 00:17:02,000
Maybe Kai called them up to the bridge.
350
00:17:02,280 --> 00:17:03,200
Possibly.
351
00:17:03,480 --> 00:17:06,480
But they rely on instinct
as well as programming.
352
00:17:06,599 --> 00:17:08,800
-"Instinct?"
-They are partly organic.
353
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
You mean Kai
doesn't completely control them?
354
00:17:11,240 --> 00:17:13,200
Well, she thinks she does.
355
00:17:13,640 --> 00:17:16,880
But she could so easily
lose control of them.
356
00:17:17,319 --> 00:17:18,359
What are you thinking, Zero?
357
00:17:18,440 --> 00:17:21,160
I'm thinking we should make sure
she does lose control.
358
00:17:21,560 --> 00:17:22,839
The sooner, the better.
359
00:17:23,040 --> 00:17:27,200
Thinking and working as a team.
Hmm, that is excellent.
360
00:17:27,400 --> 00:17:29,000
We're so glad you're pleased.
361
00:17:29,080 --> 00:17:30,360
Now we just need a plan.
362
00:17:30,600 --> 00:17:33,160
So, how do these Scavengers work?
363
00:17:33,240 --> 00:17:38,320
Bring me one and I could unfold
its secrets into a book we can read.
364
00:17:38,400 --> 00:17:40,000
And work out how to stop them.
365
00:17:48,840 --> 00:17:50,400
[Zero] You wanted me, Kai,
366
00:17:50,960 --> 00:17:52,040
so here I am.
367
00:17:53,480 --> 00:17:55,560
[Kai] And with a whole minute to spare.
368
00:17:55,840 --> 00:17:57,400
Good of you to give yourself up.
369
00:17:57,480 --> 00:17:58,840
I'm not giving myself up.
370
00:17:58,920 --> 00:18:00,920
If you want me, you come and get me.
371
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
All right, then.
372
00:18:02,280 --> 00:18:06,280
But if I lose,
my Scavengers will rip you to pieces.
373
00:18:11,560 --> 00:18:14,600
That's what I like about you, Kai,
it's always a fair fight.
374
00:18:16,320 --> 00:18:18,440
[both grunting]
375
00:18:21,400 --> 00:18:22,400
[Zero chuckles]
376
00:18:25,600 --> 00:18:26,880
[grunting]
377
00:18:32,120 --> 00:18:32,960
[Gem] Now!
378
00:18:35,400 --> 00:18:36,720
Well done!
379
00:18:37,520 --> 00:18:38,560
Brilliant.
380
00:18:38,760 --> 00:18:42,520
All the information necessary
to reprogram the Scavengers.
381
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
Now I just need the command code
382
00:18:44,160 --> 00:18:46,440
from whatever Kai uses to control them.
383
00:18:49,840 --> 00:18:51,640
[grunting]
384
00:19:01,240 --> 00:19:02,320
Come on, Zero.
385
00:19:02,400 --> 00:19:04,440
It's like you're not even
trying to beat me.
386
00:19:04,520 --> 00:19:05,400
I'm not.
387
00:19:05,480 --> 00:19:07,560
I'm not remotely interested in you, Kai.
388
00:19:18,720 --> 00:19:20,360
I did say "remotely".
389
00:19:20,680 --> 00:19:22,800
You see, I tried to warn you.
390
00:19:25,240 --> 00:19:27,640
Uh, Tag? I think you should hurry.
391
00:19:29,280 --> 00:19:31,520
Yes! Zero sent the command code.
392
00:19:31,600 --> 00:19:32,600
You have done it?
393
00:19:37,280 --> 00:19:38,640
I'd call that a success.
394
00:19:38,960 --> 00:19:40,320
Well done, Tag!
395
00:19:42,920 --> 00:19:44,680
It's not over yet, you know.
396
00:19:46,680 --> 00:19:48,400
What have you done?
397
00:19:48,480 --> 00:19:49,560
It's over, Kai.
398
00:19:49,880 --> 00:19:51,360
-You're beaten.
-"Beaten"?
399
00:19:51,480 --> 00:19:52,600
All you've done is...
400
00:19:56,120 --> 00:19:57,760
I should leave while you can.
401
00:19:57,840 --> 00:20:01,160
Del and Gem don't like you very much
after what you did to their home world.
402
00:20:03,840 --> 00:20:05,120
Looks like you're outnumbered.
403
00:20:05,200 --> 00:20:07,520
And your hungry friends won't help.
404
00:20:07,800 --> 00:20:09,560
I've seen you before.
405
00:20:09,880 --> 00:20:10,800
Who are you?
406
00:20:10,880 --> 00:20:12,120
[Zero] That's a very good question.
407
00:20:13,080 --> 00:20:15,120
Your ship will still be torn to pieces.
408
00:20:15,480 --> 00:20:16,320
She's right.
409
00:20:16,400 --> 00:20:19,600
With this much damage,
the gravitational force will rip us apart.
410
00:20:31,120 --> 00:20:32,280
Hey, look!
411
00:20:33,480 --> 00:20:35,200
[Zero] They're repairing the damage.
412
00:20:38,120 --> 00:20:40,040
Full power has been restored.
413
00:20:40,120 --> 00:20:41,440
You mean we can get out of here?
414
00:20:41,640 --> 00:20:43,120
If they repair the structural damage,
415
00:20:43,200 --> 00:20:45,360
we can blast out of the field
any time we like.
416
00:20:45,440 --> 00:20:46,840
Well done, Tag.
417
00:20:47,080 --> 00:20:49,720
Yeah, good work.
How did you do it?
418
00:20:49,800 --> 00:20:53,080
I don't really know.
But, hey, thanks, I guess.
419
00:20:59,400 --> 00:21:01,200
You're letting me go?
420
00:21:01,520 --> 00:21:04,120
You're no use to me,
so I'm sending you home...
421
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
to Vykar.
422
00:21:05,680 --> 00:21:07,160
You're all heart.
423
00:21:07,920 --> 00:21:09,080
Enjoy the journey.
424
00:21:09,160 --> 00:21:10,920
I'm sure you'll come up
with some explanation
425
00:21:11,000 --> 00:21:13,280
as to why your latest plan failed.
426
00:21:13,760 --> 00:21:15,520
[ships' engines whirring]
427
00:21:20,320 --> 00:21:21,160
[gasps]
428
00:21:25,400 --> 00:21:26,480
You made me jump.
429
00:21:27,080 --> 00:21:28,920
Guess I've got to get used to
you being around.
430
00:21:29,320 --> 00:21:30,840
You want me around?
431
00:21:30,960 --> 00:21:31,800
I think so.
432
00:21:32,160 --> 00:21:33,920
I need to discuss it with the others.
433
00:21:34,360 --> 00:21:36,240
Why did Kai recognize you?
434
00:21:36,680 --> 00:21:37,760
Have you met before?
435
00:21:37,840 --> 00:21:40,160
Oh, we are not friends,
if that is your concern.
436
00:21:40,240 --> 00:21:41,640
No, not at all.
437
00:21:41,720 --> 00:21:42,560
Then what?
438
00:21:42,640 --> 00:21:43,680
I have been...
439
00:21:44,040 --> 00:21:46,720
observing you all for a while now.
440
00:21:46,800 --> 00:21:47,960
Spying on us?
441
00:21:48,040 --> 00:21:49,360
Assessing you.
442
00:21:49,800 --> 00:21:52,720
I encountered Kai
when she visited the ship.
443
00:21:52,880 --> 00:21:55,880
I didn't deem her worthy.
444
00:21:56,040 --> 00:21:56,920
Worthy of what?
445
00:21:57,000 --> 00:22:01,000
Oh, Zero,
people are worthy of many things.
446
00:22:02,240 --> 00:22:03,480
Such as?
447
00:22:03,560 --> 00:22:06,080
You will discover in time, I am positive.
448
00:22:06,160 --> 00:22:09,800
But come along, your young friends
are meeting us in my library.
449
00:22:10,080 --> 00:22:12,440
Oh, long walk.
450
00:22:13,120 --> 00:22:15,640
You could just do your
teleporting thing again,
451
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
take us straight there.
452
00:22:16,840 --> 00:22:19,320
I could. Oh, I could.
453
00:22:19,400 --> 00:22:20,520
But I must not.
454
00:22:20,760 --> 00:22:25,080
It is very exhausting
and sometimes painful.
455
00:22:25,480 --> 00:22:29,280
The longer the distance,
the more uncomfortable it is.
456
00:22:29,640 --> 00:22:31,200
That was you, wasn't it?
457
00:22:31,760 --> 00:22:35,160
When the Spire attacked us,
you took us out of harm's way.
458
00:22:35,560 --> 00:22:36,600
That must have hurt.
459
00:22:37,080 --> 00:22:38,120
Are you all right?
460
00:22:38,360 --> 00:22:42,400
I fear that moving the ship has
certainly curtailed my abilities.
461
00:22:42,600 --> 00:22:43,440
I see.
462
00:22:44,080 --> 00:22:45,080
I'm sorry.
463
00:22:45,760 --> 00:22:48,200
So, still need the jump pad tech
464
00:22:48,280 --> 00:22:50,400
when we want to get down
to planet surfaces, then?
465
00:22:50,480 --> 00:22:51,840
Oh, indeed, yes.
466
00:22:52,040 --> 00:22:53,120
From this day forth,
467
00:22:53,200 --> 00:22:55,840
I doubt I could transport
a kitten that far,
468
00:22:55,920 --> 00:22:57,600
let alone a group of people.
469
00:22:59,840 --> 00:23:02,880
Well, time for a long walk, then.
470
00:23:03,280 --> 00:23:04,120
Indeed.
471
00:23:04,560 --> 00:23:08,720
I enjoy the exercise
and the opportunity to discuss...
472
00:23:08,920 --> 00:23:11,080
things with you.
473
00:23:13,480 --> 00:23:15,320
I still can't get over this place.
474
00:23:15,680 --> 00:23:16,840
Amazing, isn't it?
475
00:23:17,120 --> 00:23:19,240
[Librarian] I am glad you appreciate it.
476
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
But why were you hiding?
477
00:23:21,280 --> 00:23:23,720
Yeah, why couldn't you
just introduce yourself?
478
00:23:23,800 --> 00:23:25,480
Like a normal person.
479
00:23:25,640 --> 00:23:28,320
Do I look like a normal person?
480
00:23:30,480 --> 00:23:32,720
Fair point.
But even so.
481
00:23:32,960 --> 00:23:35,360
I needed to be sure that
you were passionate enough
482
00:23:35,440 --> 00:23:39,920
to save your own skins,
and smart enough to do it together.
483
00:23:40,400 --> 00:23:45,320
I am very happy to say
you have convinced me to join you.
484
00:23:45,640 --> 00:23:48,640
[Zero] Then welcome
to the team, Librarian.
485
00:23:49,720 --> 00:23:52,200
[theme music playing]
34544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.