Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,110 --> 00:00:29,490
Здравей, здравей, мамо, здравей, аз съм г-жа Кинг, учителката на Елиас, ти ли си майката на Елиас?
2
00:00:29,640 --> 00:00:31,050
Не, аз съм му мащеха, какво става?
3
00:00:31,680 --> 00:00:40,530
Обадиха ми се и казаха, че има проблем, днес училището реши да изпрати сина ви у дома заради странното му поведение.
4
00:00:41,729 --> 00:00:53,910
Какво имаш предвид под това да се държиш странно? Вашето дете спи през повечето време в училище, в допълнение към
5
00:00:55,860 --> 00:01:02,010
Той има ерекция и това поведение не е приемливо в това училище, така че трябва да се прибере за известно време.
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,550
Съжалявам, но вие сериозно ли, г-жо Кинг?
7
00:01:06,420 --> 00:01:09,330
Синът ми е здраво момче на осемнадесет години.
8
00:01:10,650 --> 00:01:21,569
Ерекцията на тази възраст е нормална, не, това изобщо не е нормално, това е нещо мръсно, вашият син трябва да се контролира по време на престоя си в класната стая
9
00:01:23,340 --> 00:01:28,860
Преподава ли се сексуално образование? Да, но уроците по секс са специално нещо.
10
00:01:29,010 --> 00:01:35,610
Не уча това в клас, но това е твоя отговорност като негова мащеха.
11
00:01:36,030 --> 00:01:38,640
Не мога да повярвам, че имаш смелостта да...
12
00:01:44,520 --> 00:01:47,760
Знаеш ли...има само един начин да го контролираш.
13
00:01:47,760 --> 00:02:00,810
Синът ми има ерекция, като мастурбира преди училище, извинете ме.... или може би това е моя отговорност като негова мащеха
14
00:02:00,810 --> 00:02:04,260
За да се увери, че го прави правилно и да не бъде изгонен от час.
15
00:02:05,520 --> 00:02:13,479
Това ли искаш, скъпа? Искаш ли майка ти да се грижи за теб, така че този подъл учител да спре да те притеснява?
16
00:02:14,940 --> 00:02:20,070
Какво ще правиш? Разбира се, аз ще се грижа за сина си.
17
00:02:21,870 --> 00:02:31,440
И така... какво мислиш, скъпа? Искаш ли майка ти да направи това? Разбира се, мамо, добре, видя ли? Проблемът е решен.
18
00:02:34,560 --> 00:02:41,070
О, синът ми вече е под контрол и ще се уверя, че е добре.
19
00:02:47,610 --> 00:02:50,130
Искаш майка ти да се погрижи за това, нали, скъпа?
20
00:03:03,194 --> 00:03:03,810
Изправена си, скъпа.
21
00:03:06,360 --> 00:03:09,450
Майка ти е тук и тя ще се погрижи за това, скъпи.
22
00:03:11,850 --> 00:03:14,970
Имаш хубав, твърд член.
23
00:03:18,300 --> 00:03:23,669
Искате още? Да, искаш ли да ти стисна малко члена?
24
00:03:25,200 --> 00:03:25,530
добре
25
00:03:29,130 --> 00:03:39,780
А, ах, виж това, изглеждаш смутен от това
26
00:03:41,190 --> 00:03:50,130
О, боже, тя не изглежда свикнала с това, о, боже, тя не преподава това в клас
27
00:03:52,350 --> 00:03:58,590
О, виж това, пълно е със сперма, какъв твърд член
28
00:04:02,175 --> 00:04:05,760
Хареса ти това
29
00:04:05,760 --> 00:04:06,120
не е ли
30
00:04:10,200 --> 00:04:10,560
Чувството е невероятно.
31
00:04:14,250 --> 00:04:16,860
това е, което искам,
32
00:04:21,420 --> 00:04:37,230
О, това е толкова хубаво, той има големи топки, това е страхотно, харесва ми
33
00:04:39,510 --> 00:04:44,700
Wood Sadbah е майка му синя.
34
00:04:50,400 --> 00:04:51,029
Продължавай все така мамо
35
00:04:58,200 --> 00:05:14,790
Майка ти ще се грижи за теб, скъпа, ще се чувстваш много по-добре с мен, майка ти ще мастурбира за теб, мамо, това е толкова хубаво
36
00:05:14,790 --> 00:05:32,190
Искаш ли да се чувстваш по-удобно, скъпи? Това не е приемливо да правиш това пред мен? , естествено
37
00:05:33,540 --> 00:05:37,890
Аз съм тук за това.
38
00:05:48,511 --> 00:05:53,970
О, Боже, това е наистина невероятно.
39
00:06:15,720 --> 00:06:17,323
Чувствам се страхотно
40
00:06:17,323 --> 00:06:22,920
Смучеш кура ми толкова добра мамо
41
00:06:36,240 --> 00:06:40,410
Боже мой
42
00:06:47,279 --> 00:06:51,510
О, боже мой, членът ти е толкова добър на вкус.
43
00:06:54,510 --> 00:06:55,290
Боже мой мамо
44
00:07:07,620 --> 00:07:12,870
Да, майка ти ще те защити от неприятности тук.
45
00:07:20,070 --> 00:07:20,430
Проклетата мама
46
00:07:23,370 --> 00:07:28,350
О, по дяволите
47
00:07:30,425 --> 00:07:38,610
Какъв дебел, твърд петел!
48
00:07:39,000 --> 00:07:43,050
Членът ми е толкова твърд, мамо, така че... ела и оближи дупето на майка си
49
00:08:04,950 --> 00:08:07,950
Да, чувствам се като майка ти
50
00:08:18,090 --> 00:08:20,070
Да, така, по дяволите.
51
00:08:22,218 --> 00:08:30,120
Нека майка ти да се грижи за теб, да, да, о, Боже мой
52
00:08:31,770 --> 00:08:36,030
Караш ме да се чувствам толкова добре, мамо.
53
00:08:37,500 --> 00:08:44,146
Ако... ме чукаш в котката, да, това е толкова хубаво.
54
00:08:46,110 --> 00:08:54,240
Майната ми, дай го на майка си, майка ти го обожава
55
00:08:55,679 --> 00:08:58,920
Майка ти ще се грижи за теб, скъпа.
56
00:09:00,317 --> 00:09:01,410
Това наистина е страхотно, мамо.
57
00:09:02,640 --> 00:09:03,750
с какво се занимаваш , нищо
58
00:09:05,490 --> 00:09:12,240
Е, може би малко се вълнувам.
59
00:09:14,250 --> 00:09:18,090
Това е така, защото синът ви е млад мъж и е на осемнадесет години.
60
00:09:20,790 --> 00:09:27,030
Знаеш ли, преподаването е лесно, работя много през цялото време, но това не ми пречи
61
00:09:28,230 --> 00:09:29,760
Имам някои сексуални желания.
62
00:09:32,069 --> 00:09:34,380
ела тук
63
00:09:34,380 --> 00:09:36,809
Добре мамо, седни тук.
64
00:09:41,040 --> 00:09:41,730
Добре мамо
65
00:09:49,170 --> 00:09:50,250
Не е ли хубаво да
66
00:09:52,755 --> 00:09:55,260
Да участвам в контрола на сина ми?
67
00:09:55,260 --> 00:09:56,070
да
68
00:09:57,270 --> 00:09:58,080
скъпа моя?
69
00:09:59,670 --> 00:10:00,914
Какво ще кажеш да дойде г-жа Кинг?
70
00:10:02,259 --> 00:10:03,789
И да се присъедините към нас?
71
00:10:05,049 --> 00:10:06,849
Разбира се, мамо, да
72
00:10:15,819 --> 00:10:17,079
Просто направи това
73
00:10:23,979 --> 00:10:30,099
О, Боже мой, това наистина се случва, мамо, по дяволите.
74
00:10:33,249 --> 00:10:38,289
Виж колко е красива, Боже мой, това е толкова хубаво
75
00:10:47,799 --> 00:10:49,209
Да, правя орален секс на сина си
76
00:10:53,739 --> 00:10:56,679
Виж я как смуче члена ти
77
00:11:04,749 --> 00:11:07,209
Господи, имате прекрасна уста, г-жо Кинг.
78
00:11:13,209 --> 00:11:13,809
Боже мой
79
00:11:21,489 --> 00:11:25,389
Чувстваш ли се комфортно, скъпа? Да, усещането е невероятно.
80
00:11:35,259 --> 00:11:41,529
О, боже мамо, това наистина е прекалено.
81
00:11:44,259 --> 00:11:45,579
О, това е, което искам.
82
00:11:49,269 --> 00:11:56,049
О, боже, мамо... това...
83
00:12:26,409 --> 00:12:29,949
Боже мой
84
00:12:46,059 --> 00:12:51,639
Да, просто така, хайде, да, вземете го в устата си
85
00:13:14,589 --> 00:13:15,759
Боже мой мамо
86
00:13:26,181 --> 00:13:30,249
Вижте това, учителката чука учениците си
87
00:13:45,369 --> 00:13:48,219
Искаш ли да усетиш члена на сина ми в путката си?
88
00:14:12,999 --> 00:14:18,429
Стани, легни по гръб, лице тук и член там, добре мамо
89
00:14:30,879 --> 00:14:33,849
Можеш ли да сложиш члена ми в нейната путка, разбира се, скъпа.
90
00:15:18,399 --> 00:15:21,639
Продължавай все така, справяш се страхотно скъпа.
91
00:15:28,059 --> 00:15:36,639
Харесвате ли това, което майка ви прави за вас? Да, тук съм за това.
92
00:15:42,699 --> 00:15:43,689
Ето го
93
00:15:57,069 --> 00:15:58,059
ръцете далеч
94
00:16:03,999 --> 00:16:08,319
Да, можете да разчитате на мен, г-жо Кинг. Без повече ерекции в училище.
95
00:16:22,779 --> 00:16:26,049
Изглеждаш толкова красива, яздейки члена на сина ми
96
00:16:34,869 --> 00:16:36,729
Това е много добре
97
00:16:44,769 --> 00:16:47,559
Хареса ли ти Ами продължавай скъпа
98
00:16:48,549 --> 00:16:53,349
Харесвахте ли начина, по който майка ви решава проблеми?
99
00:17:02,259 --> 00:17:04,269
Ето го
100
00:17:06,669 --> 00:17:10,509
о да
101
00:17:28,003 --> 00:17:29,199
Да, хайде, да го направим.
102
00:17:40,059 --> 00:17:44,529
О, продължавай да ядеш путката на майка си.
103
00:17:44,529 --> 00:17:46,179
Направи го, докато учителят ти язди члена ти.
104
00:17:47,379 --> 00:17:49,801
Искам да съм сигурен, че се грижа добре за теб, скъпа.
105
00:17:59,019 --> 00:18:01,149
да продължавай все така момиче
106
00:18:02,679 --> 00:18:03,383
Синът ми има наистина голям член.
107
00:18:30,219 --> 00:18:30,789
добре ли си , да
108
00:18:36,759 --> 00:18:38,829
Сложи ръцете си върху моите и чукай сина ми
109
00:18:49,869 --> 00:18:50,368
Искате ли да си разменим местата?
110
00:18:50,469 --> 00:18:51,579
Да, ти идваш тук, а аз отивам там.
111
00:18:54,669 --> 00:18:56,499
Готов ли си да чукаш майка си?
112
00:18:58,479 --> 00:18:58,809
да
113
00:19:04,329 --> 00:19:05,469
Тя ще седи там.
114
00:19:15,744 --> 00:19:18,129
Не прави нищо скъпа, остави майка ти да се погрижи за това.
115
00:19:26,649 --> 00:19:27,669
Ето го
116
00:19:36,219 --> 00:19:38,089
О, да, да, чукай ме
117
00:19:39,639 --> 00:19:42,129
О, ти близна путето ми толкова добре, синко.
118
00:19:45,579 --> 00:19:54,069
О да, това е страхотно, много ми хареса как учиш през дупето и гърдите, станах добро момче
119
00:20:00,129 --> 00:20:02,259
Трябва да ме чукаш дълбоко, скъпа
120
00:20:03,739 --> 00:20:06,304
Сложи ръцете си на тялото ми, обичам това
121
00:20:21,949 --> 00:20:24,349
Това е наистина невероятно.
122
00:20:25,729 --> 00:20:26,389
Майка ти се гордее с теб, скъпа.
123
00:20:33,079 --> 00:20:35,089
Членът ти е толкова дълбоко в путката ми
124
00:20:52,789 --> 00:20:54,529
Чувствам се страхотно.
125
00:20:57,919 --> 00:21:00,379
Нека членът ти е хубав и дълбоко в путката ми.
126
00:21:08,869 --> 00:21:09,979
да да да
127
00:21:11,809 --> 00:21:17,269
О, да, това е много добре.
128
00:21:19,939 --> 00:21:21,139
Това ли търсихте?
129
00:21:27,019 --> 00:21:27,769
Все още прав, скъпа
130
00:21:37,549 --> 00:21:39,469
Да, почистете добре пениса си, г-жо Кинг.
131
00:21:47,569 --> 00:21:50,779
Върни го обратно в путката ми момиче
132
00:22:03,799 --> 00:22:09,679
Поставете ръцете си така
133
00:22:11,329 --> 00:22:16,369
Путката на майка ти се чувства толкова добре върху члена ти, нали?
134
00:22:17,809 --> 00:22:21,469
Опитахте ли путката на учителя си?
135
00:22:34,609 --> 00:22:36,769
Харесва ми, когато синът ми е вкарал члена си дълбоко в путката ми по този начин.
136
00:23:08,449 --> 00:23:10,969
Да, накарай майка си да свърши на шибания ти член.
137
00:23:25,759 --> 00:23:30,979
Хареса ли ти да гледаш как синът ми ме чука?
138
00:23:32,779 --> 00:23:33,319
Мисля, че е красиво
139
00:23:35,569 --> 00:23:36,889
Хайде почисти го.
140
00:23:54,049 --> 00:24:02,629
Хареса ли ви това? Тя смуче члена ти страхотно.
141
00:24:05,359 --> 00:24:11,509
Искаш ли да чукаш учителя си отзад?
142
00:24:27,739 --> 00:24:35,299
Боже мой, това е толкова хубаво, наистина ли?
143
00:24:43,039 --> 00:24:48,079
Ти си добро момче, пъхни члена си дълбоко в нейната путка,
144
00:24:49,699 --> 00:24:51,229
Прави каквото казва майка ти, скъпа.
145
00:24:52,519 --> 00:24:54,799
Майка ти иска да се грижи за теб, скъпа.
146
00:24:57,019 --> 00:25:05,989
Това е наистина добро мамо, благодаря ти за това, което правиш за мен, майка ти те обича толкова много, скъпа, и аз също те обичам, мамо, благодаря ти, че правиш това за мен
147
00:26:32,749 --> 00:26:41,029
Това ли е, продължавай да чукаш путката й, да, точно така, следващия път
148
00:26:41,839 --> 00:26:46,146
Когато има неприемлива ситуация, ще реша проблема, като чукам путката на учителя.
149
00:26:48,874 --> 00:26:51,679
продължавай така
150
00:27:00,109 --> 00:27:00,649
Дай члена си на майка си
151
00:27:02,179 --> 00:27:09,109
Чукай учителката си, докато тя ближе путката ми, докато не свърша
152
00:27:28,459 --> 00:27:29,719
о да
153
00:27:31,189 --> 00:27:36,229
Да, това е страхотно, ти си добро момче.
154
00:27:44,179 --> 00:27:45,199
Имаш наистина горещ член.
155
00:27:48,229 --> 00:27:52,909
това е моят син
156
00:27:56,439 --> 00:27:56,869
иди там малко
157
00:28:06,109 --> 00:28:17,029
Не се притеснявай, майка ти ще се погрижи за клиента ти, дупето на учителката ти е много красиво
158
00:28:21,769 --> 00:28:25,489
Ето го
159
00:28:33,109 --> 00:28:35,509
наистина си добър
160
00:28:45,409 --> 00:28:49,549
Готов ли си отново за майка си? , да
161
00:28:59,715 --> 00:29:03,709
Ела тук, просто така.
162
00:29:05,188 --> 00:29:13,849
Мамо....плюй ме на задника
163
00:29:21,277 --> 00:29:25,868
О, това е интересно, о, Боже, да.
164
00:29:48,949 --> 00:29:52,639
Чукай ме, о, боже, членът ти е толкова дълбоко в путката ми
165
00:30:06,326 --> 00:30:06,850
Плюй ми путката пак
166
00:30:14,800 --> 00:30:17,530
Харесва ли ти, когато го правиш?
167
00:30:40,720 --> 00:30:42,160
О, да, това е страхотно.
168
00:30:44,350 --> 00:30:44,920
свършвам в путката на майка ти
169
00:30:46,330 --> 00:30:51,700
Покажи ми, че си добро момче, колко пъти ще свършиш в путката на майка си?
170
00:30:53,080 --> 00:30:56,500
Боже мой, да.
171
00:31:43,960 --> 00:31:44,230
дай ми го
172
00:31:45,550 --> 00:31:46,120
Да, ще ти го дам.
173
00:33:02,980 --> 00:33:05,170
О, боже, мисля, че ще свърша.
174
00:33:49,870 --> 00:33:50,440
не се притеснявай
175
00:33:51,670 --> 00:33:52,900
Ще се грижа за теб повече, когато
176
00:33:52,900 --> 00:33:53,260
у дома сме
177
00:33:55,720 --> 00:33:56,140
добре
178
00:33:58,150 --> 00:34:00,850
Искам да кажа... можеше да дойде по-рано.
179
00:34:03,310 --> 00:34:06,550
Не, сигурен съм, че ще се грижа повече за него в нашата къща.
180
00:34:08,230 --> 00:34:10,985
Искам да кажа, че ако се върне на училище по-рано... бих могъл...
181
00:34:12,520 --> 00:34:15,970
Не, не, сега той ще прави само това, което му кажа.
182
00:34:16,030 --> 00:34:19,930
Искам той да бъде един от най-добрите ви ученици.20341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.