All language subtitles for Medium - 1x03 - A Couple of Choices.en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,701 Tim, listen to me. 2 00:00:03,998 --> 00:00:07,137 A certain amount of selfishness is good. 3 00:00:07,259 --> 00:00:10,183 A marriage without selfishness is a marriage without pleasure. 4 00:00:10,403 --> 00:00:12,646 And a marriage without pleasure is doomed. 5 00:00:13,347 --> 00:00:16,071 Yes, we love. Yes, we give. 6 00:00:16,532 --> 00:00:18,611 Yes, we want to make our partner happy. 7 00:00:19,189 --> 00:00:23,352 But it's like that announcement they make on the airplane. 8 00:00:24,112 --> 00:00:26,777 If the cabin should suddenly lose pressure, 9 00:00:27,304 --> 00:00:30,228 first you must attend to your own oxygen mask, 10 00:00:30,760 --> 00:00:32,394 then put on your child's, 11 00:00:32,902 --> 00:00:33,931 your partner's. 12 00:00:35,480 --> 00:00:36,564 Do you follow me? 13 00:00:38,723 --> 00:00:39,859 Okay, then. 14 00:00:40,699 --> 00:00:42,255 The rest is simple. 15 00:00:44,769 --> 00:00:46,868 You want to do something with Donna. 16 00:00:47,298 --> 00:00:48,220 To Donna. 17 00:00:48,860 --> 00:00:52,700 You've wanted to do it for a long time, but you thought it was wrong. 18 00:00:53,678 --> 00:00:55,694 You thought Donna wouldn't understand. 19 00:00:55,859 --> 00:00:58,748 You thought society wouldn't understand. 20 00:00:59,468 --> 00:01:01,168 Well, today you're going to do it. 21 00:01:02,362 --> 00:01:04,553 Right here. Right now. 22 00:01:06,825 --> 00:01:07,670 Okay. 23 00:01:08,315 --> 00:01:09,309 Stand up. 24 00:01:12,679 --> 00:01:13,452 Tim. 25 00:01:14,741 --> 00:01:18,166 Nothing can happen unless you stand up and face your wife. 26 00:01:19,007 --> 00:01:19,881 Now come on. 27 00:01:21,906 --> 00:01:23,128 Are you embarrassed? 28 00:01:23,814 --> 00:01:25,965 Are you embarrassed to do it in front of me? 29 00:01:26,564 --> 00:01:27,962 Don't be embarrassed. 30 00:01:28,525 --> 00:01:29,717 I've seen it all. 31 00:01:31,367 --> 00:01:32,287 Now come on. 32 00:01:33,599 --> 00:01:36,256 Stand up and face your wife. 33 00:02:19,014 --> 00:02:20,462 Excellent, Tim. 34 00:02:21,420 --> 00:02:22,981 Excellent job. 35 00:02:26,847 --> 00:02:27,835 What's going on? 36 00:02:30,227 --> 00:02:33,258 We fell asleep watching the news. It's almost 2:00 in the morning. 37 00:02:33,355 --> 00:02:33,949 Yep. 38 00:02:34,732 --> 00:02:36,467 Oh, I just had the weirdest dream. 39 00:02:36,576 --> 00:02:39,878 Of course you did. It's a day that ends in "Y". 40 00:03:48,839 --> 00:03:49,628 Joe? 41 00:03:53,512 --> 00:03:54,329 Girls? 42 00:04:03,939 --> 00:04:06,090 But I feel funny not telling Mommy. 43 00:04:06,462 --> 00:04:09,637 - But if you tell Mommy, it won't be a surprise. - Right. 44 00:04:11,705 --> 00:04:13,733 Hello, my sneaky family. 45 00:04:15,770 --> 00:04:19,349 You don't give a dentist candy, you don't buy a kitten for a veterinarian, 46 00:04:19,410 --> 00:04:22,299 and you don't plan a surprise party for someone like me. 47 00:04:22,755 --> 00:04:25,483 Who said anyone was planning a surprise party for you? 48 00:04:26,913 --> 00:04:28,679 All right, fine. You tell the kids. 49 00:04:29,160 --> 00:04:31,412 They're the ones who wanted to have the early morning meeting. 50 00:04:31,551 --> 00:04:34,014 They're the ones that are really fired up about your birthday. 51 00:04:34,136 --> 00:04:37,029 Really? So it was their idea, not yours? 52 00:04:37,148 --> 00:04:39,579 Hey, do I look like a fool to you? 53 00:04:41,827 --> 00:04:44,428 You are a deeply disturbed man. 54 00:04:44,715 --> 00:04:45,603 Thank you, darling. 55 00:04:46,635 --> 00:04:51,023 Now, listen, as long as you know about everything, there's a list of things they say they need for the party. 56 00:04:51,095 --> 00:04:52,758 I can't get them until Saturday. 57 00:04:53,563 --> 00:04:57,058 You want me to buy supplies for my own surprise party? 58 00:04:57,166 --> 00:04:59,163 Well, it's not like it's going to ruin it for you. 59 00:04:59,471 --> 00:05:03,913 Well, okay, fine. You're the one that's going to be disappointed when all the good pi�atas are gone. 60 00:05:04,694 --> 00:05:07,575 - So what do you make of that dream? - Some guy kills his wife? 61 00:05:08,010 --> 00:05:09,920 I don't mean to make you nervous, but 62 00:05:11,390 --> 00:05:14,287 - that happens every day. - At the marriage counselor? 63 00:05:14,533 --> 00:05:17,135 - Every other day. - With the therapist urging him on? 64 00:05:17,242 --> 00:05:20,314 - I take your point. - I know it's not a realistic dream. 65 00:05:20,392 --> 00:05:22,843 If that had really happened, it would have made the headlines. 66 00:05:23,597 --> 00:05:26,356 I just can't figure out whether or not to mention it at work. 67 00:05:26,449 --> 00:05:28,528 What do you mean? To the D.A.? Why would you do that? 68 00:05:28,751 --> 00:05:31,035 I don't know, I must have dreamt it for a reason. 69 00:05:31,158 --> 00:05:34,430 Yeah, and the reason is, the TV was on, and subconsciously you were listening to 70 00:05:34,512 --> 00:05:38,202 a bunch of lunatics who are married talk about how they want to kill each other. 71 00:05:38,312 --> 00:05:39,295 That's true. 72 00:05:39,893 --> 00:05:42,740 Which is why the next time we fall asleep with the television on, 73 00:05:43,292 --> 00:05:46,232 I'm going to make sure we got a little soft-core something going on. 74 00:05:46,748 --> 00:05:48,264 You get my meaning, woman? 75 00:05:52,176 --> 00:05:54,495 - Go to work. - Oh, yeah. She heard me. 76 00:05:55,174 --> 00:05:58,490 Call Maury Povich. Tell him I'm ready for my close-up. 77 00:06:08,229 --> 00:06:09,441 Detective Scanlon. 78 00:06:09,865 --> 00:06:12,288 Scanlon? This is Dispatch. What's your 20? 79 00:06:12,903 --> 00:06:14,905 I'm at a crime scene in Scottsdale. 80 00:06:15,042 --> 00:06:17,741 Scottsdale? That's not in your jurisdiction. 81 00:06:18,366 --> 00:06:21,658 I'm having a difficult time copying you. Why don't you call me back in 15 minutes? 82 00:06:29,020 --> 00:06:31,242 - Detective Scanlon. - Detective Scanlon? 83 00:06:31,325 --> 00:06:35,374 I guess we were disconnected. The Lieutenant was looking for you. May I connect? 84 00:06:35,461 --> 00:06:36,869 Absolutely. Put him through. 85 00:06:54,106 --> 00:06:55,009 Manny. 86 00:06:55,772 --> 00:06:56,669 Thanks for coming. 87 00:06:57,324 --> 00:06:58,035 You're the best. 88 00:06:58,609 --> 00:07:02,291 Yeah, well, I'm starting to think that I'm the most naive. 89 00:07:03,212 --> 00:07:05,767 Every one of these men wants to know what I'm doing here. 90 00:07:05,988 --> 00:07:07,998 Every one of these men wants to know what you're doing here. 91 00:07:08,076 --> 00:07:09,673 Tell 'em to take a 'lude. It's a crime scene. 92 00:07:09,761 --> 00:07:13,831 Lee, I'm not going to tell anyone to take anything. And as a matter of fact, no, it's not. 93 00:07:13,897 --> 00:07:16,581 It's not a crime scene. Not the way you mean. 94 00:07:16,969 --> 00:07:18,403 This is a murder-suicide. 95 00:07:19,002 --> 00:07:22,346 This man killed his wife, then he killed himself, and that's how the Coroner's going to find 96 00:07:22,439 --> 00:07:24,388 and that's how the City's going to record it. 97 00:07:24,482 --> 00:07:26,994 There's no need for a prosecutor, there's no need for a detective. 98 00:07:27,112 --> 00:07:31,945 Particularly one who's outside his jurisdiction and is on the verge of being suspended. 99 00:07:34,505 --> 00:07:35,884 Manny, you ever seen this? 100 00:07:37,042 --> 00:07:37,680 What? 101 00:07:37,967 --> 00:07:39,134 Bowling for Columbine. 102 00:07:39,492 --> 00:07:40,312 I think so. 103 00:07:40,404 --> 00:07:43,399 Belongs to them. They owned it. It's like the Gone With the Wind of gun control movies. 104 00:07:43,491 --> 00:07:45,667 - Yeah? So? - So you're telling me a young, married couple 105 00:07:45,749 --> 00:07:48,826 whose idea of a hot Friday night is watching an anti- NRA documentary 106 00:07:48,888 --> 00:07:52,406 keep an unregistered, loaded .32 in their apartment-- I don't think so. 107 00:07:53,243 --> 00:07:54,746 Someone did this. 108 00:07:55,078 --> 00:07:57,848 This is like the other ones, Manny. They're connected. 109 00:07:58,058 --> 00:07:58,754 Yeah. 110 00:08:00,638 --> 00:08:02,804 But why are you the only one who sees it? 111 00:08:04,289 --> 00:08:07,539 You know, I've never really shared with anyone who you are or what you do. 112 00:08:08,165 --> 00:08:08,963 Okay. 113 00:08:09,449 --> 00:08:11,565 But I have a friend, he's a police detective. 114 00:08:11,780 --> 00:08:14,226 He called me this morning, wants me to go to the mayor, 115 00:08:14,550 --> 00:08:18,016 - get funding for a special task force. - What kind of task force? 116 00:08:18,513 --> 00:08:22,670 For the past two years or so he's been obsessed with a string of deaths here in Phoenix. 117 00:08:22,757 --> 00:08:25,056 - And? - And it's destroying his career. 118 00:08:25,527 --> 00:08:30,089 He's ignoring all his other work. I don't think his personal life is anything to write home about either. 119 00:08:30,320 --> 00:08:31,922 I don't understand... 120 00:08:33,801 --> 00:08:37,339 He sees a crime where others just see personal turmoil. 121 00:08:37,989 --> 00:08:41,664 He sees a pattern where others see only random tragedy. 122 00:08:41,768 --> 00:08:43,497 He'll tell you all about it. 123 00:08:44,071 --> 00:08:45,976 He's waiting for you up at the crime scene. 124 00:08:47,779 --> 00:08:52,812 I've asked them to leave the bodies and everything else they found exactly the way they found it. 125 00:08:53,022 --> 00:08:55,920 I was pretty vague with him. I told him that you were someone who worked for me, 126 00:08:56,012 --> 00:08:57,251 someone I trust. 127 00:08:57,691 --> 00:09:00,619 Listen to what he has to say. Look at the things he wants to show you. 128 00:09:00,686 --> 00:09:01,654 Tell me what you think. 129 00:09:01,884 --> 00:09:03,635 - Okay. - Thanks. 130 00:09:10,323 --> 00:09:12,114 - Hello? - Up here. 131 00:09:14,234 --> 00:09:16,360 Put some booties and gloves on first, though. 132 00:09:35,528 --> 00:09:39,116 District Attorney Devalos asked me to stop by. Are you his friend? 133 00:09:39,235 --> 00:09:40,382 Guilty as charged. 134 00:09:42,968 --> 00:09:45,548 - Detective Scanlon. - Allison. Allison Dubois. 135 00:09:45,630 --> 00:09:47,141 So what do we have here? 136 00:09:48,513 --> 00:09:50,777 Young married couple found shot to death. 137 00:09:50,954 --> 00:09:52,782 Guy was 29. Girl 27. 138 00:09:54,038 --> 00:09:57,457 Coroner thinks the husband put a bullet in his wife's head, then turned the gun on himself. 139 00:09:57,698 --> 00:09:59,040 So what do you think happened? 140 00:09:59,301 --> 00:10:00,054 I don't know. 141 00:10:01,031 --> 00:10:01,973 Not that. 142 00:10:03,270 --> 00:10:06,463 "Not that"? That's your basis for a task force? 143 00:10:06,577 --> 00:10:07,524 "Not that"? 144 00:10:08,942 --> 00:10:11,291 Look, I don't know what it is exactly you do with the D.A. 145 00:10:11,360 --> 00:10:14,584 I don't know what your specialty is. Forensics? Linguistics? Criminology? 146 00:10:14,863 --> 00:10:18,919 Maybe you were with the FBI or the CSI or the CIA or the kiss my ass. 147 00:10:19,673 --> 00:10:23,694 Don't misunderstand me. I don't mean any disrespect, but me, I'm just a cop. 148 00:10:23,883 --> 00:10:24,979 Not a specialist. 149 00:10:25,316 --> 00:10:27,840 Started in Traffic control. Glorified crossing guard. 150 00:10:28,480 --> 00:10:31,691 And I'm here to tell you that I could look into a windshield 30 feet away 151 00:10:31,772 --> 00:10:34,312 and tell you if the driver was going to see the stop sign I was holding up 152 00:10:34,373 --> 00:10:37,552 or if he was going to run the intersection. And I was always right. 153 00:10:39,198 --> 00:10:40,021 Instinct. 154 00:10:41,121 --> 00:10:43,871 It got me this far, so I listen to it. 155 00:10:45,467 --> 00:10:46,938 Is there anything else? 156 00:10:47,214 --> 00:10:48,003 Yeah. 157 00:10:49,545 --> 00:10:53,184 In the past 27 months, there have been three cases in the Greater Phoenix area 158 00:10:53,261 --> 00:10:56,584 of supposed murder-suicides among couples married little more than a year. 159 00:10:56,646 --> 00:10:58,667 Well, they do say the first year's the hardest. 160 00:10:59,010 --> 00:11:00,112 I wouldn't know. 161 00:11:01,510 --> 00:11:04,698 But what I do know is, in the 90-some years prior to that, 162 00:11:04,760 --> 00:11:08,897 in fact for as long as they kept records, there wasn't one other case thought 163 00:11:08,953 --> 00:11:13,469 to be murder-suicide among couples married more than one year but less than two. 164 00:11:14,284 --> 00:11:16,956 - Not one. - Well, these are complicated times. 165 00:11:17,279 --> 00:11:20,211 Phoenix is a bigger than it's ever been before. People get married, 166 00:11:20,313 --> 00:11:23,194 there are bound to be disappointments, temptations... 167 00:11:25,559 --> 00:11:26,997 The first couple... 168 00:11:28,534 --> 00:11:30,310 was my sister and her husband. 169 00:11:33,136 --> 00:11:34,181 I'm sorry. 170 00:11:35,174 --> 00:11:37,259 He would've killed for her. She would've killed for him. 171 00:11:37,314 --> 00:11:39,931 There's nothing complicated about it. They didn't do it to each other. 172 00:11:40,954 --> 00:11:42,317 Someone did it to them. 173 00:11:43,294 --> 00:11:44,319 Same thing here. 174 00:11:46,234 --> 00:11:50,611 So, how do you want to do this? Do you want to wait outside, or should I call you or...? 175 00:11:50,693 --> 00:11:51,569 What do you mean? 176 00:11:51,666 --> 00:11:54,062 I need to be alone, so I can concentrate. 177 00:11:57,115 --> 00:11:58,184 All right. 178 00:12:00,923 --> 00:12:01,696 All right. 179 00:12:32,156 --> 00:12:33,533 Nice to see you again. 180 00:12:38,637 --> 00:12:41,172 They did a wonderful job, don't you think? 181 00:12:43,409 --> 00:12:45,416 Really rose to the occasion. 182 00:12:47,669 --> 00:12:49,810 Actually, I don't know what to think. 183 00:12:50,285 --> 00:12:51,360 Who are you? 184 00:12:52,212 --> 00:12:53,470 Are you dead, too? 185 00:12:53,873 --> 00:12:55,881 Me? No. 186 00:12:56,372 --> 00:12:58,401 I'm... no one. 187 00:12:59,164 --> 00:13:01,037 I'm not even a real person. 188 00:13:01,451 --> 00:13:04,611 I'm just energy left behind by the two of them. 189 00:13:05,211 --> 00:13:07,607 A way for them to communicate with you. 190 00:13:08,328 --> 00:13:10,065 Through your dreams last night. 191 00:13:10,596 --> 00:13:11,692 Here, now. 192 00:13:13,141 --> 00:13:17,262 They'd speak to you themselves, but their souls are still in shock. 193 00:13:17,837 --> 00:13:19,280 Both their souls. 194 00:13:19,972 --> 00:13:25,127 You see, this happened not because one was angry with the other. 195 00:13:26,166 --> 00:13:31,681 This happened because each loved the other more than life itself. 196 00:13:32,813 --> 00:13:35,664 It's important to them you understand this. 197 00:14:36,335 --> 00:14:37,392 A third person? 198 00:14:37,841 --> 00:14:40,663 - And you're certain of this? - Can I tell you who it is? No. 199 00:14:40,802 --> 00:14:43,285 Can I tell you what they were doing there? Uh-uh. 200 00:14:43,434 --> 00:14:45,799 Can I tell you why all this happened? No. Not yet. 201 00:14:45,992 --> 00:14:50,909 But I do agree with Detective Scanlon. This is not something that these two people did to each other. 202 00:14:51,036 --> 00:14:52,968 This is something that was done to them. 203 00:14:53,381 --> 00:14:55,787 I knew it, I knew it, I knew it! 204 00:14:59,710 --> 00:15:01,727 Thank you, thank you, thank you. 205 00:15:04,604 --> 00:15:06,776 So what'd you pick up? A third set of fingerprints? 206 00:15:09,299 --> 00:15:10,538 A hair sample? 207 00:15:13,319 --> 00:15:15,178 Maybe there was something about the wounds? 208 00:15:15,890 --> 00:15:16,724 Lee... 209 00:15:19,427 --> 00:15:24,250 Allison specializes in a more... unconventional branch of criminology. 210 00:15:26,600 --> 00:15:30,210 Okay. So what is it convinced you? Some kind of evidence, right? 211 00:15:30,291 --> 00:15:32,356 Something Manny here can take into a court of law? 212 00:15:33,052 --> 00:15:36,661 Something he can use to... persuade the mayor to fund a task force, 213 00:15:36,738 --> 00:15:39,150 get some manpower and some resources on this case? 214 00:15:47,402 --> 00:15:49,185 I had a dream the other night. 215 00:15:55,574 --> 00:15:59,978 Oh, crap. Shoot me now. She's not a criminologist at all, is she? 216 00:16:00,172 --> 00:16:03,593 Allison is an extraordinarily sensitive and intuitive person who I've worked with 217 00:16:03,663 --> 00:16:08,677 - to great effect on a number of cases. - Do I have the word "jackass" stenciled across my forehead?! 218 00:16:08,757 --> 00:16:10,453 - All right, you need to lower you voice. - Oh, my God! 219 00:16:10,535 --> 00:16:12,326 - Did you hear what I said? - What do I look like to you, Manny? 220 00:16:12,403 --> 00:16:15,541 She's one of those sob-sister fortunetellers that crawls out from under a rock 221 00:16:15,600 --> 00:16:17,637 when you can't find the missing kid and it's been over a year 222 00:16:17,698 --> 00:16:21,204 and the parents are getting desperate and they'll listen to just about anyone, isn't she? 223 00:16:21,320 --> 00:16:24,990 Point in fact, up until recently, Mrs. Dubois was a very accomplished law student... 224 00:16:25,051 --> 00:16:27,350 What were you thinking? How the hell is she going to get me a task force?! 225 00:16:27,432 --> 00:16:29,862 What are you going to do? Walk up to the mayor and tell him she had a dream? 226 00:16:30,539 --> 00:16:31,799 No, seriously. Answer me that. 227 00:16:31,885 --> 00:16:36,888 How is putting me together with Milli Vanilli the Psychic here gonna get me a task force? 228 00:16:36,996 --> 00:16:38,301 You're right. That was never gonna happen. 229 00:16:39,714 --> 00:16:43,114 Would you mind telling me just what was the point? 230 00:16:43,196 --> 00:16:46,974 The point-- assuming she agreed with you that there was something worth investigating-- 231 00:16:47,035 --> 00:16:50,133 was that Mrs. Dubois is your task force. That's it. 232 00:16:50,241 --> 00:16:52,638 She's all the resources anyone is ever gonna give you, period. 233 00:16:52,719 --> 00:16:55,229 Oh, boy, you really know how to make a girl feel special. 234 00:16:56,453 --> 00:16:57,997 You're insane. 235 00:16:59,540 --> 00:17:00,722 And you're insaner. 236 00:17:01,117 --> 00:17:06,733 And you do have the word "ass" tattooed on your forehead except it doesn't have a "jack" in front of it! 237 00:17:07,122 --> 00:17:09,562 Don't you want to know about the other three cases? 238 00:17:09,692 --> 00:17:12,524 Seeing as how I seem to be the only person on the planet 239 00:17:12,648 --> 00:17:14,843 who agrees with you even a little bit? 240 00:17:15,171 --> 00:17:17,633 Wouldn't you want to know if I see any similarities? 241 00:17:17,932 --> 00:17:19,722 I don't know what's she talking about, Manny. 242 00:17:19,918 --> 00:17:21,949 I don't have three other crime scenes to take her to. 243 00:17:22,048 --> 00:17:24,055 Give her a set of the crime scene photos. 244 00:17:24,577 --> 00:17:25,616 Will that do it? 245 00:17:25,759 --> 00:17:27,115 Well, it's a start. 246 00:17:37,290 --> 00:17:40,812 - She's here! - Daddy, she's here! I'll watch the baby. 247 00:17:49,204 --> 00:17:51,180 You just aged me by ten years. 248 00:17:51,277 --> 00:17:53,248 And that would make you a whopping 38. 249 00:17:53,807 --> 00:17:56,750 Very nice. Good recovery. I think I'll keep ya. 250 00:17:56,848 --> 00:17:59,854 So, listen, so when you walk through that door, the kids are going to be all over you. 251 00:17:59,925 --> 00:18:01,676 I told them I needed them to distract you 252 00:18:01,758 --> 00:18:04,912 so I could sneak all the party stuff out of my car and into the house. 253 00:18:05,010 --> 00:18:06,725 - Out of your car. - Yeah. 254 00:18:06,827 --> 00:18:11,706 Of course, because you bought it because you are superdaddy 255 00:18:11,915 --> 00:18:15,245 and a superhusband trying to pull off a supersurpise party for... 256 00:18:15,312 --> 00:18:17,035 For my 28-year-old wife. 257 00:18:19,571 --> 00:18:21,670 You're really pushing your luck. 258 00:18:33,978 --> 00:18:37,588 Wow, the things you won't do to try and spice up our love life. 259 00:18:38,387 --> 00:18:40,773 I don't know about you, but this does nothing for me. 260 00:18:40,896 --> 00:18:43,047 It's not funny. These people are really dead. 261 00:18:44,039 --> 00:18:46,856 Boy, as you get older, approaching your 30s and everything, 262 00:18:46,932 --> 00:18:48,283 you're really starting to lose your sense of humor. 263 00:18:48,387 --> 00:18:51,698 You know, you've gotten every bit of mileage you can out of that joke. 264 00:18:52,555 --> 00:18:53,670 Someone's in a good mood. 265 00:18:53,774 --> 00:18:57,039 The more I look at these pictures, the less sense everything makes. 266 00:19:00,066 --> 00:19:02,830 So, why don't you tell Devalos to take you off whatever this is? 267 00:19:02,907 --> 00:19:04,278 Tell him you're not getting anything. 268 00:19:04,781 --> 00:19:06,435 Well, that's just it. I am. 269 00:19:06,773 --> 00:19:08,626 It's just what I'm getting doesn't add up. 270 00:19:08,944 --> 00:19:12,538 And it's not just Devalos. There's this cop. This detective. 271 00:19:13,106 --> 00:19:15,840 You should have heard him talking about his instincts. 272 00:19:16,378 --> 00:19:20,617 Suddenly when it became about my instincts, about him working with me? 273 00:19:20,714 --> 00:19:22,554 Well, that would be insane. 274 00:19:22,855 --> 00:19:26,230 - I must be insane. - Well, then, this is perfect, isn't it? 275 00:19:26,362 --> 00:19:28,641 You don't like him. Sounds like he doesn't like you. 276 00:19:28,841 --> 00:19:31,743 The things you're sensing about this case aren't clarifying anything. 277 00:19:31,820 --> 00:19:35,389 All great reasons to respectfully remove yourself. 278 00:19:38,801 --> 00:19:43,802 Hmm. Well, I might just do that. I might just do that. 279 00:19:43,868 --> 00:19:46,039 Good. I'm glad I could be of help. 280 00:20:13,678 --> 00:20:16,801 - That makes no sense. - I'm just telling you what I saw. 281 00:20:16,898 --> 00:20:19,975 - What you dreamt. - What I saw in my dreams. 282 00:20:20,129 --> 00:20:21,547 Help me out here, will you, Manny? 283 00:20:21,653 --> 00:20:26,277 All right, let me see if I can understand this. You would see their faces... 284 00:20:26,365 --> 00:20:28,668 They came to me in flashes, like crime scene photos. 285 00:20:28,767 --> 00:20:31,474 - Right. But always the husband first. - Yes. 286 00:20:31,613 --> 00:20:33,451 And always having already been shot. 287 00:20:33,554 --> 00:20:36,112 And that makes you think that the husbands died first? 288 00:20:36,538 --> 00:20:40,531 Allison, the husband was always found at the crime scene with the gun in his hand 289 00:20:40,599 --> 00:20:42,385 covered with blowback and powder residue. 290 00:20:42,519 --> 00:20:45,795 You can't kill yourself first and then kill your wife. 291 00:20:45,912 --> 00:20:46,666 Thank you. 292 00:20:46,795 --> 00:20:49,507 Excuse me. Could you remind the detective that I am on his side? 293 00:20:49,609 --> 00:20:50,938 It's all right. Tell her I appreciate the help. 294 00:20:50,987 --> 00:20:53,215 But I would really prefer it if her theories made a little more sense. 295 00:20:53,285 --> 00:20:55,420 - Excuse me? - But with all due respect, ma'am, 296 00:20:55,487 --> 00:20:58,965 all you do is come up with things that contradict the physical evidence. 297 00:20:59,047 --> 00:21:02,030 - That kind of help I don't need. - At least I have a theory. What's yours? 298 00:21:02,108 --> 00:21:04,561 You've been on this two years and what have you come up with? 299 00:21:04,657 --> 00:21:07,439 "My sister's husband wouldn't do that." Frankly, I'm not impressed. 300 00:21:07,539 --> 00:21:09,086 - Allison... - Golly, ma'am. Not impressing you? 301 00:21:09,169 --> 00:21:11,682 I can't tell you how upsetting that is. I'll probably be awake all night. 302 00:21:11,784 --> 00:21:13,843 Lee, would you give it a rest, please? 303 00:21:17,529 --> 00:21:19,530 I told you not now! 304 00:21:24,303 --> 00:21:28,886 Well, I guess this was a bad idea. You two are clearly not meant to work with each other. 305 00:21:29,699 --> 00:21:31,650 Allison, I appreciate your time and effort, 306 00:21:31,773 --> 00:21:35,957 and I apologize for my friend's extraordinary lack of gratitude. 307 00:21:36,935 --> 00:21:40,795 Lee, I hope I can count on you not to say anything to anyone about who Allison is 308 00:21:40,866 --> 00:21:43,149 and how we use her talents here in the D.A.'s office. 309 00:21:43,243 --> 00:21:44,482 You're kidding, right? 310 00:21:45,178 --> 00:21:48,935 Is there anything else you would like to share before I put this investigation to bed once and for all? 311 00:21:49,018 --> 00:21:50,942 - No. - We're done. 312 00:21:51,239 --> 00:21:52,899 Yes, there's one thing. 313 00:21:53,846 --> 00:21:56,614 Like I suspected, when I looked at the crime photos, 314 00:21:56,805 --> 00:21:59,857 I always saw three people at every one of the killings. 315 00:22:00,512 --> 00:22:01,951 Except for... 316 00:22:04,387 --> 00:22:05,223 this one. 317 00:22:08,310 --> 00:22:09,800 This one had four people. 318 00:22:10,203 --> 00:22:12,749 Oh, four now? Well, the killer bring a friend with him? 319 00:22:12,825 --> 00:22:14,080 Damn it, Lee! 320 00:22:15,048 --> 00:22:19,206 Hey, Task Force, you got any idea what any of these people actually might look like? 321 00:22:19,268 --> 00:22:21,950 I mean, that would give us a real leg up. Are they male? Are they female? 322 00:22:22,068 --> 00:22:25,258 It doesn't work like that. I don't see them. I feel them. 323 00:22:25,340 --> 00:22:28,018 Oh, well, okay, so does it feel like an Anglo guy 324 00:22:28,100 --> 00:22:31,627 or a Latin guy? Is he black? Or maybe he's got kind of an Asian feel? 325 00:22:31,944 --> 00:22:34,142 Wow, she's right. You are an ass. 326 00:22:35,187 --> 00:22:36,567 Thanks for that vote of confidence. 327 00:22:36,675 --> 00:22:40,106 Yeah, and as far as this not being what it appears to be? Well, there's an old expression: 328 00:22:40,168 --> 00:22:43,174 If it walks like a duck and talks like a duck, then it is a duck. 329 00:22:43,501 --> 00:22:46,634 Personally, I think you're up to your knees in a duck pond, Detective. 330 00:22:46,998 --> 00:22:50,147 Pardon me, um, Mr. District Attorney, The Third Precinct keeps calling, 331 00:22:50,203 --> 00:22:53,107 and they were wondering if you could run down there. Apparently, they have some kind of situation. 332 00:22:53,192 --> 00:22:54,733 All right. Tell them I'm on my way. 333 00:22:58,317 --> 00:23:00,110 Allison, Detective Scanlon. 334 00:23:05,814 --> 00:23:06,894 Idiot. 335 00:23:07,437 --> 00:23:10,406 Sorry to make you come across town, but the chief wanted to cut you in early. 336 00:23:10,621 --> 00:23:11,718 Cut me in early on what? 337 00:23:11,815 --> 00:23:14,732 Our guys were called to a homicide last night and they brought this guy in, 338 00:23:15,189 --> 00:23:18,525 but nobody can quite get a fix on whether he's the victim or perpetrator. 339 00:23:18,603 --> 00:23:22,188 And he's like, "I'm doing an experiment. A social experiment." 340 00:23:22,270 --> 00:23:25,573 And he's standing there in my house; ski mask, you know? 341 00:23:25,670 --> 00:23:28,803 He's about my height, I think. I don't know. And he's pointing a gun at me and my wife. 342 00:23:28,869 --> 00:23:31,496 And I'm like... "experiment"? What kind of experiment?" And I'm talking, you know? 343 00:23:31,537 --> 00:23:35,254 'Cause I'm thinking. Talking is good. Talking is better than dying, you know? 344 00:23:35,316 --> 00:23:38,920 And he's like, "You love her?" He's pointing at my wife. I'm like, "Of course I love her. She's my wife!" 345 00:23:38,966 --> 00:23:43,205 He goes, "Okay, here's the deal. You shoot her and we'll let you live." 346 00:23:43,267 --> 00:23:46,294 And I'm like, "What?! Are you... are you insane?" 347 00:23:46,364 --> 00:23:50,097 He's like, "No, I'm a social scientist, you bourgeois A-hole!" 348 00:23:50,169 --> 00:23:52,765 And he takes his gun and he puts it right under my chin, right here, and he goes, 349 00:23:52,826 --> 00:23:57,429 "Okay, lab rat, "you shoot her or I'll shoot you both. 350 00:23:57,505 --> 00:23:59,784 Make a choice. You wanna live? You wanna live?" 351 00:23:59,856 --> 00:24:02,626 And I'm like, "Yeah, of course! Of course! And he goes, "Okay, so do it. 352 00:24:02,723 --> 00:24:04,735 Choose life! Shoot her!" 353 00:24:04,834 --> 00:24:07,141 And she's wailing, you know? She's screaming, 354 00:24:07,256 --> 00:24:09,092 and you can't even make out what she's saying, even. 355 00:24:09,164 --> 00:24:12,175 And for a second, like, I almost thought she was saying, "Do it. 356 00:24:12,236 --> 00:24:14,739 And I'm thinking, "Do it? Shoot my wife?" 357 00:24:14,809 --> 00:24:16,860 I can't! I can't do that. 358 00:24:16,937 --> 00:24:18,401 I can't do that! 359 00:24:18,498 --> 00:24:20,767 And then, and then the gun was... 360 00:24:21,140 --> 00:24:23,879 the gun was so light... the gun was so... 361 00:24:23,961 --> 00:24:28,672 And then I'm thinking, "Oh, I see, I get it. It's a joke. It's a freakin' joke," you know? 362 00:24:28,758 --> 00:24:31,584 And he's got his gun right here and she's wailing, so I did it. 363 00:24:31,688 --> 00:24:32,803 I pulled the trigger. 364 00:24:35,665 --> 00:24:41,242 Mr. Conrad, so am I to understand that you're now admitting to what happened? 365 00:24:41,600 --> 00:24:44,211 Admitting that you did kill your wife? 366 00:24:44,277 --> 00:24:46,080 No. No. 367 00:24:46,424 --> 00:24:50,085 It's like I said before. I did pull the trigger, but nothing happened. 368 00:24:50,160 --> 00:24:53,622 It went "chik". Nothing. It's an empty gun. 369 00:24:54,231 --> 00:24:56,002 And that guy laughed. 370 00:24:57,042 --> 00:25:01,146 And he goes, "You're the first one to ever do it. 371 00:25:02,946 --> 00:25:05,398 "You're the first one I've ever met. 372 00:25:05,633 --> 00:25:06,966 Congratulations." 373 00:25:07,779 --> 00:25:09,981 And then he just stood behind me, 374 00:25:10,339 --> 00:25:14,226 holding me and sudden I felt his gun leave my chin and... 375 00:25:16,159 --> 00:25:17,281 He shot her. 376 00:25:21,000 --> 00:25:25,483 And I could feel... I could feel her... 377 00:25:26,902 --> 00:25:28,853 her blood, I guess. 378 00:25:30,164 --> 00:25:32,687 Skin and stuff hit me in the face... 379 00:25:33,804 --> 00:25:35,018 in the chest. 380 00:25:37,353 --> 00:25:39,538 And then he just... 381 00:25:40,986 --> 00:25:43,332 handed me the gun, the real gun... 382 00:25:44,858 --> 00:25:45,975 and he left. 383 00:25:54,679 --> 00:25:56,034 So what do you make of that? 384 00:25:57,939 --> 00:25:59,548 Yeah, track down Lee Scanlon. 385 00:25:59,634 --> 00:26:01,852 Ask him to come down to the Third Precinct right away. 386 00:26:02,216 --> 00:26:04,050 Ask Allison to come along, too. 387 00:26:04,611 --> 00:26:05,288 Okay. 388 00:26:07,986 --> 00:26:12,703 And do you have any idea how this mysterious man in a ski mask gained entry to your home, Mr. Conrad? 389 00:26:12,808 --> 00:26:15,451 No. I have no idea. 390 00:26:15,752 --> 00:26:18,523 I came home from work, I walked in the door, 391 00:26:18,635 --> 00:26:23,581 and there he was, a gun to my wife's head, talking about how he's this social scientist guy 392 00:26:23,632 --> 00:26:26,976 and how we've been specially chosen to be part of his experiment. 393 00:26:27,064 --> 00:26:28,619 So let me ask you this question. 394 00:26:28,732 --> 00:26:32,034 Why do you think a killer would go through all the trouble 395 00:26:32,122 --> 00:26:34,502 to find a way to discreetly enter your home, 396 00:26:34,870 --> 00:26:36,509 confront you and your wife, 397 00:26:37,328 --> 00:26:40,226 kill your wife in cold blood right in front of you 398 00:26:40,503 --> 00:26:41,999 and then let you live? 399 00:26:43,370 --> 00:26:46,437 Don't you think he'd worry that you'd do the very thing you're doing now? 400 00:26:46,519 --> 00:26:49,468 Describe what happened, describe him to the police? 401 00:26:49,663 --> 00:26:50,574 Why would he do that? 402 00:26:52,721 --> 00:26:56,289 I... I don't know. 403 00:26:58,459 --> 00:27:01,239 - You think I did it, don't you? - I didn't say that, sir. 404 00:27:01,331 --> 00:27:04,239 Well, you don't have to be a mind reader to figure it out! 405 00:27:05,188 --> 00:27:06,892 I guess because I did it. 406 00:27:07,050 --> 00:27:09,878 He told me he'd let me live if I did it, and then I did it. 407 00:27:10,665 --> 00:27:12,012 I mean not really, but... 408 00:27:12,765 --> 00:27:14,325 I showed him that I could... 409 00:27:16,185 --> 00:27:17,459 that I would. 410 00:27:18,068 --> 00:27:21,598 I mean, think about it. I know it sounds crazy. I mean, it is crazy! 411 00:27:21,679 --> 00:27:23,501 But maybe it's not that crazy. 412 00:27:23,925 --> 00:27:28,570 I mean, here I am, telling you about what happened, and you're thinking I'm crazy or I'm lying. 413 00:27:28,632 --> 00:27:31,039 Which is what he wants you to think, right? 414 00:27:32,988 --> 00:27:36,189 So, actually if you think about it, it's not that crazy. 415 00:27:36,307 --> 00:27:38,119 In fact, that's pretty smart. 416 00:27:39,890 --> 00:27:40,831 Right? 417 00:27:48,528 --> 00:27:50,177 He's heading over to the crime scene. 418 00:27:50,699 --> 00:27:52,905 He asked me to ask you if you'd like to go along. 419 00:27:54,374 --> 00:27:56,381 So I hear you wanted some company. 420 00:27:59,347 --> 00:28:01,113 Did someone have a change of heart? 421 00:28:02,296 --> 00:28:03,673 Nah. Same old heart. 422 00:28:04,892 --> 00:28:07,072 Remember yesterday when you said you thought there were four people there 423 00:28:07,145 --> 00:28:09,326 when my sister and her husband... 424 00:28:10,918 --> 00:28:12,587 Didn't make sense to me at first... 425 00:28:13,611 --> 00:28:14,717 then I remembered. 426 00:28:15,674 --> 00:28:18,290 My sister was three-and-a-half months pregnant when she died. 427 00:28:21,809 --> 00:28:24,082 Hey, Joe, this is Bill. 428 00:28:24,439 --> 00:28:26,309 Gosh, I hope I'm calling the right number. 429 00:28:26,417 --> 00:28:30,963 Uh, listen, Jenny and I would love to come to the surprise party. 430 00:28:31,152 --> 00:28:34,275 We both remember meeting Allison at the company Christmas party 431 00:28:34,362 --> 00:28:38,807 and we've been meaning to call and get together ever since, so this is, uh, this is perfect. 432 00:28:39,049 --> 00:28:42,350 Anyway, count us in. Uh... Friday night. 433 00:28:42,438 --> 00:28:45,386 Your house. 8:00. See ya. 434 00:28:46,641 --> 00:28:49,396 That was great. It's incredible. 435 00:28:49,528 --> 00:28:52,344 Thanks. And, uh, I can count on you? 436 00:28:53,741 --> 00:28:55,498 Two tickets. "Our Town". 437 00:28:55,739 --> 00:28:58,176 At the Church. Starring you. 438 00:28:58,888 --> 00:28:59,778 Break a leg. 439 00:29:09,548 --> 00:29:10,516 How does this work? 440 00:29:12,907 --> 00:29:16,813 I don't know. Whoever made me this way forgot to give me an instruction book. 441 00:29:20,155 --> 00:29:21,400 I like those. 442 00:30:05,287 --> 00:30:06,702 Could you stop doing that? 443 00:30:09,288 --> 00:30:10,343 Stop what? 444 00:30:16,886 --> 00:30:18,407 I think I need some fresh air. 445 00:30:34,791 --> 00:30:35,800 You feeling any better? 446 00:30:38,273 --> 00:30:40,137 You seen many dead people in your life? 447 00:30:43,275 --> 00:30:46,132 The reason I ask is, I've actually seen quite a few. 448 00:30:51,754 --> 00:30:55,942 It's funny you come to a crime scene, you see them laying there, the first place you look is their eyes. 449 00:30:58,246 --> 00:30:59,880 You know better, but it's just... 450 00:31:01,026 --> 00:31:01,933 natural. 451 00:31:02,875 --> 00:31:05,388 You want to believe there's some kind of answer there, but there's nothing. 452 00:31:07,165 --> 00:31:08,737 For me anyway, but... 453 00:31:09,792 --> 00:31:11,160 not for you, huh? 454 00:31:13,054 --> 00:31:16,049 There were flashes, like from a camera. 455 00:31:16,622 --> 00:31:19,315 And you know what else is strange? The other night, I... 456 00:31:20,054 --> 00:31:23,388 I dreamt in pictures... photographs. 457 00:31:23,918 --> 00:31:28,138 I mean, have to keep reminding myself that we're looking for a killer, not a photographer. 458 00:31:28,260 --> 00:31:29,879 Excuse me. I'll be right back. 459 00:31:47,937 --> 00:31:50,312 Planning a wedding? Shopping for a photographer? 460 00:31:51,372 --> 00:31:52,299 I don't know. 461 00:31:56,907 --> 00:31:58,197 Just an instinct. 462 00:31:59,784 --> 00:32:04,224 Bridgette! If you don't let me brush those knots out of your hair, we're going to have to chop it all off! 463 00:32:04,294 --> 00:32:06,532 Don't let her chop my head off! 464 00:32:06,891 --> 00:32:08,171 Chop your head off? 465 00:32:08,626 --> 00:32:10,368 Aw, you bringing your work home with you again? 466 00:32:10,464 --> 00:32:11,468 Let me at her! 467 00:32:12,042 --> 00:32:14,191 Um, can I make a suggestion? 468 00:32:14,483 --> 00:32:16,357 Why don't we call in an expert. 469 00:32:16,445 --> 00:32:18,554 Somebody with beautifully maintained hair, 470 00:32:18,692 --> 00:32:21,503 who also knows a thing or two about dealing with kids. 471 00:32:23,080 --> 00:32:24,144 Ariel! 472 00:32:24,774 --> 00:32:26,286 Oh, no! 473 00:32:27,068 --> 00:32:28,671 Or you can do it yourself. 474 00:32:31,072 --> 00:32:33,243 Foiled again! 475 00:32:40,243 --> 00:32:43,069 Wow. You one of those people who can talk out their ass? 476 00:32:43,182 --> 00:32:43,914 It's not funny. 477 00:32:44,113 --> 00:32:45,031 Kind of funny. 478 00:32:45,409 --> 00:32:46,885 Great. We have a message. 479 00:32:50,416 --> 00:32:52,561 Hey, it's Bill... 480 00:32:52,776 --> 00:32:55,233 Nice. It's someone named Bill from your office. 481 00:32:56,439 --> 00:33:00,293 He's calling to RSVP for my surprise party! 482 00:33:00,426 --> 00:33:01,235 Cool. 483 00:33:01,742 --> 00:33:03,189 You're actually very good at this. 484 00:33:03,309 --> 00:33:06,938 You're quite the little the party planner and quite the surpriser. 485 00:33:07,046 --> 00:33:10,462 Hey, you don't buy candy for a dentist, 486 00:33:10,579 --> 00:33:12,692 you don't give a kitten to a vet, 487 00:33:12,892 --> 00:33:16,800 and you don't waste time trying to surprise someone who's always one step ahead of you. 488 00:33:17,722 --> 00:33:19,556 8:00. Hmm. 489 00:33:20,184 --> 00:33:21,424 Tomorrow. 490 00:33:24,143 --> 00:33:25,258 Here? 491 00:33:26,252 --> 00:33:29,345 - You invited everyone here? - Well, yeah. Why not? 492 00:33:29,435 --> 00:33:32,591 Well, for one thing, who are you gonna get to clean all day tomorrow 493 00:33:32,678 --> 00:33:34,357 so you'll be ready to have this party? 494 00:33:36,230 --> 00:33:37,356 You're joking. 495 00:33:37,623 --> 00:33:39,456 Well, I mean as long as you're not working. 496 00:33:39,910 --> 00:33:42,114 It's... it's my party! 497 00:33:42,318 --> 00:33:44,945 It's supposed to be for me! It's my birthday! 498 00:33:45,073 --> 00:33:46,666 That's all the more incentive to... 499 00:33:48,478 --> 00:33:49,789 Aren't you going to get that? 500 00:33:49,906 --> 00:33:54,167 Why? It's one of the wicked stepsisters calling to say she's coming to the ball, 501 00:33:54,509 --> 00:33:56,793 but she wants me to stop and clean her fireplace. 502 00:33:57,085 --> 00:33:57,894 Hello? 503 00:33:59,087 --> 00:33:59,813 Yes. 504 00:34:00,187 --> 00:34:00,990 For you. 505 00:34:03,233 --> 00:34:04,124 Hello. 506 00:34:04,810 --> 00:34:06,402 Yes, Detective Scanlon? 507 00:34:06,566 --> 00:34:09,700 Sorry to be calling your house so late, but you want to hear an interesting coincidence? 508 00:34:10,048 --> 00:34:14,323 The man who photographed Conrad's wedding also photographed Tim and Donna's. 509 00:34:14,714 --> 00:34:15,393 Wow. 510 00:34:16,269 --> 00:34:17,873 And my sister's. 511 00:34:18,522 --> 00:34:20,412 Feeling like paying him a visit tomorrow? 512 00:34:21,087 --> 00:34:21,989 Work. 513 00:34:23,372 --> 00:34:24,528 Tomorrow. 514 00:34:26,139 --> 00:34:27,768 Absolutely. 515 00:34:29,535 --> 00:34:32,863 As long as I'm home before 8:00. 516 00:34:34,046 --> 00:34:35,701 Okay. Thank you. 517 00:34:39,633 --> 00:34:42,387 Mr. Rondell? This is the Phoenix Police. 518 00:34:42,643 --> 00:34:45,331 I have a search warrant. You want to open up and let us in? 519 00:34:53,938 --> 00:34:55,494 Go, go, go, go! 520 00:35:01,294 --> 00:35:03,011 It's clear, it's all clear! 521 00:35:45,210 --> 00:35:47,623 Any idea how your sister found this guy? 522 00:35:58,758 --> 00:36:01,512 She really doesn't want you to see her like this. 523 00:36:05,675 --> 00:36:08,301 Detective? Mr. District Attorney? 524 00:36:12,040 --> 00:36:14,093 Look at the files he kept on these people. 525 00:36:15,081 --> 00:36:16,012 My God. 526 00:36:18,106 --> 00:36:22,045 What? First he'd photograph their weddings, then it's... like he owned them. 527 00:36:22,116 --> 00:36:24,383 He studied them. They were his test subjects. 528 00:36:24,471 --> 00:36:27,358 There's gotta be hundreds of contact sheets of this couple's comings and goings. 529 00:36:27,475 --> 00:36:28,962 They didn't even know they were being watched. 530 00:36:29,094 --> 00:36:32,657 Going to work, getting the mail, birthday parties... 531 00:36:33,595 --> 00:36:34,333 Death. 532 00:36:35,387 --> 00:36:37,716 He'd give them a year of marriage, and then... 533 00:36:38,536 --> 00:36:41,438 - just after their first anniversaries... - I think you need to look at these. 534 00:36:48,655 --> 00:36:50,521 These must be works in progress. 535 00:36:51,499 --> 00:36:55,314 We've got wedding photos, some surveillance, but no... 536 00:36:56,261 --> 00:36:57,767 I wonder who's next. 537 00:37:02,322 --> 00:37:04,100 This couple. Tonight. 538 00:37:05,672 --> 00:37:07,008 How in the hell do you know that? 539 00:37:08,037 --> 00:37:09,630 Your sister told me. 540 00:37:22,536 --> 00:37:24,642 Welcome home. We've been waiting for you. 541 00:37:29,879 --> 00:37:33,299 Close the door, please, and step into the room, where we can see you? 542 00:37:35,343 --> 00:37:36,167 Thank you. 543 00:37:36,817 --> 00:37:40,529 We're conducting an experiment, a social experiment. 544 00:37:40,641 --> 00:37:45,602 And your lovely bride and I would both very much like you to participate, if you would just... 545 00:37:47,380 --> 00:37:48,562 Who are you? 546 00:37:49,668 --> 00:37:51,725 I'm Detective Lee Scanlon with the Phoenix Police, 547 00:37:51,778 --> 00:37:54,122 and you're under arrest for the murder of my sister, Lorraine. 548 00:37:54,216 --> 00:37:56,678 Now drop that gun, and I'll read you your rights. 549 00:37:58,269 --> 00:38:02,534 Or you can try something stupid and we'll get a priest in here to read you a different set of rights. 550 00:38:07,902 --> 00:38:10,322 Please, give me an excuse. 551 00:38:40,844 --> 00:38:42,988 Put your hands behind your head. 552 00:38:47,587 --> 00:38:49,844 - You have the right to remain silent. - Fascinating. 553 00:38:50,049 --> 00:38:53,014 It's an absolutely fascinating display. 554 00:38:53,706 --> 00:38:56,684 You so obviously wanted to kill me... 555 00:38:56,833 --> 00:38:58,225 and easily could have. 556 00:38:59,234 --> 00:39:03,715 And yet, convention and society and a host of other outside forces 557 00:39:03,811 --> 00:39:07,605 convinced you that your own survival depended upon your ability 558 00:39:07,698 --> 00:39:12,724 to suppress your desire for revenge and let me live, and that's fascinating. 559 00:39:13,668 --> 00:39:15,670 I'm so glad I was here to see it. 560 00:39:17,718 --> 00:39:19,920 That was extraordinarily courageous, Lee. 561 00:39:20,048 --> 00:39:21,763 I'm genuinely proud to call you my friend. 562 00:39:21,844 --> 00:39:24,241 Ah, there was nothing courageous about it. I knew he wasn't going to shoot. 563 00:39:24,369 --> 00:39:25,576 Not her. Not me. Not anybody. 564 00:39:25,690 --> 00:39:27,318 - Oh, and how did you know that? - Oh, Allison told me. 565 00:39:27,435 --> 00:39:29,974 I did not! I did not say a word to you before you went in there. 566 00:39:30,062 --> 00:39:32,387 You did not ? Damn. I must need a drink. Anyone interested? 567 00:39:32,499 --> 00:39:33,651 Wait a second. What time is it? 568 00:39:33,749 --> 00:39:35,975 Uh, 7:35. I do believe I'm buying. 569 00:39:36,073 --> 00:39:38,730 Oh, my gosh. I completely forgot. I have to rush home and get surprised. 570 00:39:38,808 --> 00:39:40,557 But I'll take a rain check on that drink. 571 00:39:40,644 --> 00:39:41,746 Oh, right, right, right... 572 00:39:43,907 --> 00:39:47,086 Hey, guys! Sorry I'm late for dinner! 573 00:39:47,193 --> 00:39:49,446 Things got crazy at work... 574 00:39:50,553 --> 00:39:51,515 and... 575 00:40:02,611 --> 00:40:03,640 Hello? 576 00:40:07,331 --> 00:40:08,734 Anybody home? 577 00:40:17,366 --> 00:40:18,462 Okay. 578 00:40:20,904 --> 00:40:21,995 I'll play. 579 00:40:41,588 --> 00:40:42,403 Hello? 580 00:41:12,633 --> 00:41:14,005 Happy Birthday, baby. 581 00:41:16,668 --> 00:41:18,890 I don't get it. Where is everybody? 582 00:41:19,165 --> 00:41:22,505 Well, let's see... Ariel is sleeping over at her friend Megan's house. 583 00:41:22,658 --> 00:41:24,496 Bridgette's sleeping over at Hannah's house. 584 00:41:24,680 --> 00:41:26,600 And Marie is at my sister's in Prescott. 585 00:41:26,881 --> 00:41:27,670 What? 586 00:41:27,900 --> 00:41:28,822 Surprised? 587 00:41:29,544 --> 00:41:30,583 Confused. 588 00:41:31,449 --> 00:41:35,642 Oh. Did I leave out the part where you and I go to Mexico for the weekend for your birthday? 589 00:41:39,497 --> 00:41:41,598 That would be the limo to take us... 590 00:41:42,652 --> 00:41:43,681 to the airport. 591 00:41:44,674 --> 00:41:48,073 What about all the party supplies... and the phone calls? 592 00:41:48,160 --> 00:41:51,780 It's not easy surprising someone who's always one step ahead of you. 593 00:41:59,431 --> 00:42:01,764 - You bastard. - Thank you. 594 00:42:02,276 --> 00:42:04,048 Now hurry up and put together a bag. 595 00:42:04,488 --> 00:42:07,920 I'm going to go out and make sure the driver has the champagne chilling 596 00:42:08,052 --> 00:42:11,631 and gloat to myself over the fact that I finally put one over on you. 597 00:42:15,094 --> 00:42:17,135 I don't know if I can get ready that fast. 598 00:42:17,242 --> 00:42:20,730 Well, put your track shoes on, baby, 'cause our plane leaves in exactly one hour. 599 00:42:24,386 --> 00:42:27,237 Hey, Hot Lips, hurry up. Driver says there's traffic. 600 00:42:28,384 --> 00:42:31,087 I'm packing as fast as I can! 601 00:42:43,829 --> 00:42:45,398 Okay, I'm ready. 602 00:42:46,903 --> 00:42:48,945 I can't believe you did this to me. 603 00:42:49,064 --> 00:42:50,912 I hope I didn't forget anything. 604 00:42:51,624 --> 00:42:54,148 Just wait till your birthday comes. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.