All language subtitles for Marsssco (2024)Vo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,868 --> 00:04:22,037 [~ Music Playing ~] 2 00:04:47,312 --> 00:04:48,522 ~ The color of the blood-red dawn ~ 3 00:04:48,522 --> 00:04:49,690 ~ Spreads across the horizon ~ 4 00:04:49,690 --> 00:04:50,774 ~ The heart of the setting sun ~ 5 00:04:50,774 --> 00:04:52,401 ~ Is in the shore's embrace.. ~ 6 00:04:56,530 --> 00:04:58,699 ~ Millions of flames rise ~ ~ As one, burning bright, ~ 7 00:04:58,699 --> 00:05:01,034 ~ The flame of youth's ~ ~ Ever-blazing eye.. ~ 8 00:05:05,622 --> 00:05:06,165 ~ MARCO ~ 9 00:05:06,165 --> 00:05:08,167 ~ Millions of flames rise ~ ~ As one, burning bright, ~ 10 00:05:08,208 --> 00:05:10,461 ~ The flame of youth's ~ ~ Ever-blazing eye.. ~ 11 00:05:10,794 --> 00:05:12,755 ~ Millions of flames rise ~ ~ As one, burning bright, ~ 12 00:05:12,755 --> 00:05:15,007 ~ The flame of youth's ~ ~ Ever-blazing eye.. ~ 13 00:05:15,382 --> 00:05:17,801 ~ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ~ 14 00:05:17,801 --> 00:05:20,137 ~ Who, fearing the clash, stands apart from many ~ 15 00:05:20,137 --> 00:05:22,431 ~ Hunting down foes in the warzone ~ 16 00:05:22,431 --> 00:05:24,933 ~ With hands that have written the sentence of death ~ 17 00:05:25,601 --> 00:05:26,185 ~ MARCO ~ 18 00:05:35,110 --> 00:05:35,527 ~ MARCO ~ 19 00:05:35,527 --> 00:05:37,780 ~ Born as a man ~ 20 00:05:37,780 --> 00:05:40,532 ~ God and Satan both within me ~ 21 00:05:40,532 --> 00:05:42,659 ~ I tremble in fear ~ 22 00:05:42,659 --> 00:05:44,912 ~ Whenever I see you ~ 23 00:06:04,848 --> 00:06:07,434 ~ The land, a fierce wilderness ~ 24 00:06:07,434 --> 00:06:09,478 ~ where countless serpents and beasts roam ~ 25 00:06:09,478 --> 00:06:11,772 ~ Here, to fight, we need a leader ~ 26 00:06:11,855 --> 00:06:13,273 ~ Someone to protect and guide us ~ 27 00:06:14,149 --> 00:06:16,527 ~ The goal is justice and revenge ~ 28 00:06:16,527 --> 00:06:18,904 ~ The path is to annihilate the enemy ~ 29 00:06:18,904 --> 00:06:21,240 ~ Even our own bonds may falter ~ 30 00:06:21,240 --> 00:06:22,825 ~ For life's price will be paid ~ 31 00:06:23,283 --> 00:06:25,786 ~ Like an immense, boundless sea ~ 32 00:06:25,786 --> 00:06:28,038 ~ We will cross any distance ~ 33 00:06:28,789 --> 00:06:30,624 ~ The vengeance of the wounded ~ 34 00:06:30,624 --> 00:06:32,543 ~ Will stretch to the final breath ~ 35 00:06:33,001 --> 00:06:35,295 ~ Born as a man ~ 36 00:06:35,295 --> 00:06:37,631 ~ God and Satan both within me ~ 37 00:06:37,631 --> 00:06:40,217 ~ I tremble in fear ~ 38 00:06:40,217 --> 00:06:42,261 ~ Whenever I see you ~ 39 00:06:51,395 --> 00:06:52,771 ~ MARCO ~ 40 00:07:24,303 --> 00:07:24,887 ~ MARCO ~ 41 00:07:29,016 --> 00:07:29,683 ~ MARCO ~ 42 00:07:33,771 --> 00:07:34,563 ~ MARCO ~ 43 00:07:36,023 --> 00:07:38,192 MARCO 44 00:07:38,484 --> 00:07:39,026 ~ MARCO ~ 45 00:07:53,874 --> 00:07:56,043 [Smoke billowing from factory] 46 00:07:56,376 --> 00:07:57,044 [Money rustling] 47 00:07:57,294 --> 00:07:57,920 Go fast!.. Quick! 48 00:07:57,920 --> 00:07:58,212 Hey! 49 00:07:58,212 --> 00:07:59,254 Leave the money and get lost! 50 00:08:00,631 --> 00:08:01,548 Move away!! 51 00:08:02,508 --> 00:08:03,801 [Cigarette sizzling] 52 00:08:05,511 --> 00:08:07,763 [sounds of cash registers, coins clinking, people talking] 53 00:08:09,848 --> 00:08:10,641 [Crowd Cheering] 54 00:08:10,641 --> 00:08:11,100 Count and keep records. 55 00:08:11,100 --> 00:08:11,767 [punching sounds, fists hitting sandbag] 56 00:08:11,850 --> 00:08:12,768 [Face slams] 57 00:08:14,103 --> 00:08:15,270 [blood dripping] 58 00:08:19,733 --> 00:08:21,402 [rhythmic tapping on table] 59 00:08:21,610 --> 00:08:22,945 [Crowd Cheering] 60 00:08:25,614 --> 00:08:26,782 [cheering continues] 61 00:08:26,907 --> 00:08:28,826 Do it fast and go! 62 00:08:30,494 --> 00:08:32,246 Hey, I have told you countless times to bring the change. 63 00:08:32,246 --> 00:08:32,913 move.. move away. 64 00:08:33,080 --> 00:08:35,374 come, quick. If you have.. 65 00:08:35,416 --> 00:08:35,874 [Fist hitting] 66 00:08:35,874 --> 00:08:36,959 Hey! Hey! Go.. Get lost! 67 00:08:37,751 --> 00:08:38,961 [crowd cheering] 68 00:08:39,002 --> 00:08:40,254 Hey! Move away!! 69 00:08:40,671 --> 00:08:41,839 [footsteps] 70 00:08:44,842 --> 00:08:45,676 Hey, Wasim! 71 00:08:47,719 --> 00:08:49,012 Surprised.. how I recognised you? 72 00:08:50,139 --> 00:08:52,307 I smell body odour, not scent. 73 00:08:52,599 --> 00:08:53,600 [sniffing] 74 00:08:53,725 --> 00:08:54,726 Hey no.. 75 00:08:54,893 --> 00:08:56,311 I did put deodorant.. 76 00:08:56,520 --> 00:08:57,938 also took shower in the morning. 77 00:08:58,897 --> 00:09:00,065 He, who has a true friend.. 78 00:09:00,107 --> 00:09:00,941 needs neither a mirror.. 79 00:09:01,233 --> 00:09:02,067 nor even eyes. 80 00:09:02,860 --> 00:09:03,902 That's why I am being honest. 81 00:09:04,236 --> 00:09:04,903 Enough, enough! 82 00:09:05,612 --> 00:09:08,532 You see they're fighting over there, and you know it, not because of your sniffing skills.. 83 00:09:08,532 --> 00:09:09,082 but only because I told you, right? 84 00:09:09,092 --> 00:09:11,827 If the cops comes here, I will be the only one to guide you on how to escape. 85 00:09:11,994 --> 00:09:13,287 You little snoop! 86 00:09:13,370 --> 00:09:15,664 [repeated punches] 87 00:09:15,789 --> 00:09:17,583 He is punching him from the left. 88 00:09:17,624 --> 00:09:19,793 [grunting] 89 00:09:21,420 --> 00:09:23,255 [muffled breathing] 90 00:09:25,883 --> 00:09:26,675 and turned back.. 91 00:09:28,844 --> 00:09:29,261 [Body Slamming] 92 00:09:29,303 --> 00:09:29,845 Ouch!! 93 00:09:30,846 --> 00:09:31,680 [Kick Thud!] 94 00:09:31,722 --> 00:09:32,181 Punch him! 95 00:09:32,389 --> 00:09:33,015 Who got hit? 96 00:09:33,515 --> 00:09:34,767 Akbar! 97 00:09:34,850 --> 00:09:36,018 [repeated thuds] 98 00:09:36,143 --> 00:09:38,020 [crowd cheering] 99 00:09:39,104 --> 00:09:40,606 Hey! You placed your bet on Akbar, right? 100 00:09:40,856 --> 00:09:42,483 - Yes, of course - Akbar is getting hit hard. 101 00:09:43,609 --> 00:09:44,568 [repeated thuds] 102 00:09:44,610 --> 00:09:45,944 [crowd cheering] 103 00:09:46,111 --> 00:09:47,154 [Wasim howling] 104 00:09:47,154 --> 00:09:48,280 [clouds rumbling] 105 00:09:48,489 --> 00:09:49,698 [fighter collapsing] 106 00:09:49,698 --> 00:09:51,742 For you to feel this much upset, 107 00:09:51,742 --> 00:09:53,285 this isn't even the final round.. 108 00:09:53,368 --> 00:09:54,369 It's only the first round. 109 00:09:54,369 --> 00:09:55,037 Brother! 110 00:09:55,120 --> 00:09:55,913 Hey, Wasim.. 111 00:09:56,371 --> 00:09:57,581 How many times do I have to call you? 112 00:09:58,373 --> 00:09:59,583 Please listen to me! 113 00:09:59,875 --> 00:10:00,918 This is a good business. 114 00:10:01,293 --> 00:10:03,045 We don't need this business, brother. 115 00:10:03,378 --> 00:10:04,671 That too under the pharmacy license.. 116 00:10:05,005 --> 00:10:06,048 to produce illegal drugs? 117 00:10:06,423 --> 00:10:07,925 This business isn't appropriate for those who believe in God. 118 00:10:08,217 --> 00:10:09,510 Yeah Right! 119 00:10:09,510 --> 00:10:11,678 Do you think whatever you are doing makes sense to God? 120 00:10:11,845 --> 00:10:13,931 I know where you are headed to. 121 00:10:14,848 --> 00:10:16,683 No matter what you say, I'm not going to accept this! 122 00:10:16,892 --> 00:10:18,393 That license is under my name too. 123 00:10:18,727 --> 00:10:19,436 Brother! 124 00:10:19,436 --> 00:10:21,397 Engaging in all these wrongdoings.. 125 00:10:21,397 --> 00:10:22,815 and going for Hajj every year won't make a difference. 126 00:10:22,815 --> 00:10:23,649 Understand that, Brother! 127 00:10:24,775 --> 00:10:25,401 Wasim! 128 00:10:25,693 --> 00:10:26,528 Wasim!! 129 00:10:29,530 --> 00:10:31,407 Hey! What is your issue with your brother? 130 00:10:31,782 --> 00:10:33,575 He has some financial troubles.. 131 00:10:33,742 --> 00:10:34,284 - and? 132 00:10:34,868 --> 00:10:35,786 and it's something serious. 133 00:10:36,120 --> 00:10:37,830 To escape from that, 134 00:10:37,871 --> 00:10:38,914 He got involved with some cartel. 135 00:10:39,748 --> 00:10:40,541 Drug Cartel? 136 00:10:41,208 --> 00:10:41,792 Yes.. 137 00:10:42,000 --> 00:10:43,043 He hasn't told anyone! 138 00:10:43,377 --> 00:10:44,253 For shipment.. 139 00:10:44,378 --> 00:10:45,908 They are using our pharmacy license. 140 00:10:45,918 --> 00:10:47,297 Isn't it my company too? 141 00:10:47,506 --> 00:10:49,007 I have told him that this will not happen! 142 00:10:49,133 --> 00:10:51,593 He's been doing these kind of activities since his childhood. 143 00:10:51,593 --> 00:10:52,594 [light footsteps] 144 00:10:52,594 --> 00:10:53,846 He is never going to change. 145 00:10:54,138 --> 00:10:55,910 Listen! Don't let this get to your head. 146 00:10:55,920 --> 00:10:56,515 Please! 147 00:10:58,725 --> 00:11:00,894 [hand Sliding on car] 148 00:11:02,479 --> 00:11:04,064 [cane tapping on ground] 149 00:11:05,692 --> 00:11:06,067 Wasim! 150 00:11:07,067 --> 00:11:08,848 [tapping continues] 151 00:11:08,858 --> 00:11:09,570 Wasim!! 152 00:11:10,112 --> 00:11:11,864 [tapping continues] 153 00:11:11,864 --> 00:11:12,281 Wasim!! 154 00:11:12,740 --> 00:11:13,532 [grunt] Ugh! 155 00:11:17,161 --> 00:11:18,912 [hand tapping] 156 00:11:19,371 --> 00:11:21,248 [tapping continues] 157 00:11:21,623 --> 00:11:22,916 [sniffing] 158 00:11:29,381 --> 00:11:31,008 [hand making contact] 159 00:11:33,385 --> 00:11:35,053 [fingers brushing] 160 00:11:35,637 --> 00:11:37,264 [sniffing] 161 00:11:42,728 --> 00:11:45,314 Sir, the perfume he used was sergio porbo puro. 162 00:11:46,690 --> 00:11:47,842 [sniffing] 163 00:11:47,842 --> 00:11:49,401 Their footsteps.. 164 00:11:49,401 --> 00:11:50,694 [footsteps] 165 00:11:51,111 --> 00:11:53,280 They approached us without any tension. 166 00:11:54,031 --> 00:11:55,178 He was very calm. 167 00:11:55,188 --> 00:11:58,368 Committing Murder is insignificant to them. 168 00:11:59,745 --> 00:12:00,537 And finally.. 169 00:12:01,622 --> 00:12:03,582 He arrived in a Defender car, Sir! 170 00:12:04,041 --> 00:12:06,460 How did you know that the car was a Defender? 171 00:12:07,002 --> 00:12:07,961 From my touch.. 172 00:12:08,087 --> 00:12:09,296 [hand touching on car] 173 00:12:10,130 --> 00:12:11,715 My brother has a defender as well. 174 00:12:12,299 --> 00:12:14,468 [footsteps] 175 00:12:16,512 --> 00:12:20,808 Sir, I don't think this game with this blind guy will work out. 176 00:12:22,026 --> 00:12:22,810 No man! 177 00:12:24,311 --> 00:12:25,396 He is brilliant! 178 00:12:26,772 --> 00:12:28,857 Did you see that factory? 179 00:12:29,108 --> 00:12:31,730 That belongs to well-known public figure.. 180 00:12:31,740 --> 00:12:32,903 previous MP, Vincent J Jerom. 181 00:12:33,362 --> 00:12:35,656 Even if he burns a hundred men alive in there 182 00:12:36,490 --> 00:12:38,909 we won't know unless Jerome decides 183 00:12:39,868 --> 00:12:42,830 Victor's statement is the only thing.. 184 00:12:42,830 --> 00:12:45,958 That will lead to Wasim's killer! 185 00:12:46,500 --> 00:12:48,377 He was beyond my control and.. 186 00:12:48,377 --> 00:12:49,545 had completely changed as a person. 187 00:12:50,087 --> 00:12:52,047 He hung out with the wrong gang.. 188 00:12:52,548 --> 00:12:53,465 Online gaming.. 189 00:12:53,549 --> 00:12:54,436 Betting.. 190 00:12:54,446 --> 00:12:55,843 wasted tonnes of money on these. 191 00:12:56,636 --> 00:12:59,388 Wasim's last phone call.. 192 00:13:00,097 --> 00:13:01,265 was for you Thariq. 193 00:13:02,724 --> 00:13:04,059 What did you guys talk about? 194 00:13:04,309 --> 00:13:06,395 That was also for money. 195 00:13:06,604 --> 00:13:10,774 Wasim and Tariq are partners in all businesses, right? 196 00:13:10,774 --> 00:13:11,483 [sigh!] 197 00:13:11,693 --> 00:13:13,777 I understand the intention behind your question 198 00:13:14,403 --> 00:13:16,029 It's been days since the murder happened.. 199 00:13:16,113 --> 00:13:18,419 and you have found nothing about it. 200 00:13:18,429 --> 00:13:18,907 Right? 201 00:13:20,117 --> 00:13:21,368 [hand tapped on armchair] 202 00:13:23,370 --> 00:13:25,831 Who told you.. 203 00:13:25,831 --> 00:13:26,915 that we haven't found anything yet. 204 00:13:28,625 --> 00:13:29,293 Will see you soon! 205 00:13:32,672 --> 00:13:35,841 [Prayer chanting] 206 00:13:39,136 --> 00:13:41,680 [chanting continues] 207 00:13:46,226 --> 00:13:48,395 [car approaching] 208 00:13:57,154 --> 00:13:59,031 [listening to car approaching] 209 00:14:07,372 --> 00:14:09,541 [soft footsteps] 210 00:14:14,129 --> 00:14:15,672 [sniffing] 211 00:14:17,216 --> 00:14:19,343 [light footsteps] 212 00:14:19,343 --> 00:14:20,552 [cane tapped on floor] 213 00:14:26,767 --> 00:14:28,685 [sniffing] 214 00:14:40,697 --> 00:14:41,448 [Wasim sniffing] 215 00:14:45,869 --> 00:14:48,038 [cane tapping] 216 00:14:49,289 --> 00:14:51,458 [tapping continues] 217 00:14:53,377 --> 00:14:55,546 [hand touching on car] 218 00:15:14,481 --> 00:15:15,858 [thud!] 219 00:15:17,234 --> 00:15:17,901 Hello Isha! 220 00:15:18,318 --> 00:15:18,819 Yes Victor! 221 00:15:19,027 --> 00:15:20,195 I need to meet you urgently. 222 00:15:20,237 --> 00:15:21,242 Ok, Where are you now? 223 00:15:21,252 --> 00:15:23,198 I came for Wasim's funeral. 224 00:15:23,365 --> 00:15:24,074 Here.. 225 00:15:25,492 --> 00:15:26,660 Come meet me quickly! 226 00:15:28,370 --> 00:15:29,288 [crash! Thud!] 227 00:15:29,496 --> 00:15:30,205 [car trunk shuts] 228 00:15:31,749 --> 00:15:32,916 [cane dropped] 229 00:15:37,212 --> 00:15:39,381 [chemical gas hissing] 230 00:15:49,558 --> 00:15:51,727 [Metal clanging] 231 00:15:52,853 --> 00:15:54,813 [sniffing] 232 00:15:55,856 --> 00:15:58,025 [Victor listening] 233 00:15:58,108 --> 00:16:01,653 When your friend Wasim became a troublemaker in my business.. 234 00:16:01,696 --> 00:16:03,197 his brother.. 235 00:16:03,280 --> 00:16:06,075 my partner Thariq, told me to take him out. 236 00:16:07,201 --> 00:16:08,660 Even with a good profit on the table.. 237 00:16:09,203 --> 00:16:10,370 He still turned it down! 238 00:16:11,663 --> 00:16:13,707 No matter how much I say, he won't change. 239 00:16:16,210 --> 00:16:16,919 Russell.. 240 00:16:17,753 --> 00:16:18,545 Eliminate him! 241 00:16:19,755 --> 00:16:22,049 His family will pray for his departed soul. 242 00:16:23,425 --> 00:16:25,886 His final words were to rescue Tariq. 243 00:16:26,387 --> 00:16:28,889 That's how much he loved his brother. 244 00:16:33,519 --> 00:16:35,396 He is someone who can feel our heartbeats.. 245 00:16:35,896 --> 00:16:37,272 the one who created you. 246 00:16:38,023 --> 00:16:39,566 What should I tell him? 247 00:16:40,110 --> 00:16:43,070 We left you because you are blind. 248 00:16:44,363 --> 00:16:46,865 How did you identify me.. 249 00:16:47,032 --> 00:16:47,950 my perfume? 250 00:16:49,118 --> 00:16:50,953 I smell like Death!!!! 251 00:16:51,662 --> 00:16:52,955 A scent of Death! 252 00:16:54,081 --> 00:16:56,375 I know very well that you are into the drug business 253 00:16:57,000 --> 00:16:58,377 I'll destroy you! 254 00:16:59,211 --> 00:17:00,546 And this smell of yours.. 255 00:17:01,088 --> 00:17:03,236 is that of a dead body.. 256 00:17:03,246 --> 00:17:07,678 you have the stench of a dead, decayed, worm crawling body!! 257 00:17:11,557 --> 00:17:12,391 [thud!] 258 00:17:12,600 --> 00:17:14,059 Come here! 259 00:17:14,643 --> 00:17:16,812 [footsteps] 260 00:17:17,229 --> 00:17:18,856 Shoot! 261 00:17:20,607 --> 00:17:22,776 [strangled gasps] 262 00:17:26,697 --> 00:17:27,406 [Splash!] 263 00:17:28,115 --> 00:17:31,368 [screaming] 264 00:17:36,623 --> 00:17:38,792 [acid bubbling] 265 00:17:47,301 --> 00:17:49,470 [car approaching] 266 00:17:57,519 --> 00:17:58,020 Sir! 267 00:17:58,028 --> 00:17:59,605 They attacked us from Thrissur. 268 00:18:01,106 --> 00:18:02,399 Even if we retrieve the items.. 269 00:18:02,858 --> 00:18:04,485 we can't restore the peace. 270 00:18:04,777 --> 00:18:05,402 Tony brother.. 271 00:18:06,904 --> 00:18:09,448 getting involved with these men won't benefit us. 272 00:18:09,740 --> 00:18:11,075 We will never take it, Sir! 273 00:18:11,493 --> 00:18:13,952 If we wanted to steal Tony brother's gold.. 274 00:18:14,119 --> 00:18:15,537 We could have done that long back. 275 00:18:15,789 --> 00:18:17,372 Tony brother.. please! 276 00:18:18,082 --> 00:18:20,250 [ominous music] 277 00:18:25,080 --> 00:18:26,006 You.. 278 00:18:27,509 --> 00:18:29,718 kneel down and come forward. 279 00:18:30,886 --> 00:18:32,179 Approach on your knees. 280 00:18:36,601 --> 00:18:38,727 I have something special for you. 281 00:18:42,648 --> 00:18:43,774 [zip opens] 282 00:18:52,784 --> 00:18:54,451 Do your job well. 283 00:18:55,994 --> 00:18:56,703 Bye! 284 00:19:00,040 --> 00:19:02,167 [footsteps] 285 00:19:10,384 --> 00:19:13,178 This isn't a game of cat and mouse where we pick them off ony by one. 286 00:19:13,555 --> 00:19:16,390 One sightless rascal tracked us down. 287 00:19:16,765 --> 00:19:18,016 Are you not ashamed? 288 00:19:27,484 --> 00:19:28,527 How do you feel now? 289 00:19:28,736 --> 00:19:29,278 Better! 290 00:19:33,090 --> 00:19:36,452 When the young ones gets confused, you are the one to make them understand. 291 00:19:38,203 --> 00:19:41,707 There's no war or state of emergency that can hide the truth of the body count. 292 00:19:41,724 --> 00:19:44,251 Not a single trace of the body should remain.. 293 00:19:44,293 --> 00:19:46,920 otherwise police dogs will track us down! 294 00:19:47,504 --> 00:19:48,839 We've incinerated him with acid.. 295 00:19:49,507 --> 00:19:51,258 even the one's who gave birth to him.. 296 00:19:51,359 --> 00:19:53,677 won't be able to recognise him. 297 00:19:56,096 --> 00:19:58,182 Don't follow your brother's footsteps. 298 00:19:58,557 --> 00:19:59,892 Cyrus is insane! 299 00:20:00,601 --> 00:20:02,603 Don't try to win things with your strength. 300 00:20:03,854 --> 00:20:05,022 Apply your brain! 301 00:20:07,024 --> 00:20:09,401 Whatever problems you have, you can approach me. 302 00:20:11,487 --> 00:20:12,696 I am with you always! 303 00:20:16,617 --> 00:20:18,202 [bird calls in distance] 304 00:20:23,791 --> 00:20:24,374 [nervous footsteps] 305 00:20:24,750 --> 00:20:26,919 [car approaching, cops walk out] 306 00:20:27,002 --> 00:20:28,670 [collecting samples] 307 00:20:31,757 --> 00:20:33,926 [camers shutter clicks] 308 00:20:35,844 --> 00:20:37,282 What do you say to this? 309 00:20:37,292 --> 00:20:38,472 This is a male body. 310 00:20:38,555 --> 00:20:40,682 Around twenty or twenty five years of age. 311 00:20:40,724 --> 00:20:43,936 Clothes, belt, ornaments were badly scorched! 312 00:20:44,103 --> 00:20:45,666 What kind of acid was used? 313 00:20:45,676 --> 00:20:48,232 Hydrofluoric acid that comes with specialities. 314 00:20:48,232 --> 00:20:51,777 Hydrogen fluoride mixed with water can form Hydrofluoric acid. 315 00:20:51,777 --> 00:20:54,780 This cannot be stored in glass containers like the other acids. 316 00:20:54,780 --> 00:20:59,421 So, this can be stored only in highly resistant polyethylene containers. 317 00:20:59,431 --> 00:21:02,579 It's really toxic and corrosive, and it can cause severe burns. 318 00:21:03,222 --> 00:21:06,291 The last time he called me was that day morning after ten. 319 00:21:06,501 --> 00:21:08,794 He wanted to see me. 320 00:21:10,096 --> 00:21:12,714 I was unable to contact him after that. 321 00:21:14,299 --> 00:21:15,717 He hasn't made it home yet. 322 00:21:16,760 --> 00:21:17,553 [gulps] 323 00:21:18,429 --> 00:21:20,013 You said his name was Victor, right? 324 00:21:20,222 --> 00:21:21,682 What is his relation with you? 325 00:21:21,682 --> 00:21:22,683 He is my boyfriend.. 326 00:21:23,017 --> 00:21:24,268 and he is blind. 327 00:21:24,602 --> 00:21:25,395 Blind? 328 00:21:25,603 --> 00:21:26,146 Yes! 329 00:21:27,146 --> 00:21:29,273 [exchanging suspicious glances] 330 00:21:29,898 --> 00:21:31,729 How long have you known each other? 331 00:21:31,739 --> 00:21:33,152 Three years! 332 00:21:33,152 --> 00:21:34,536 Victor was a perfurmer.. 333 00:21:34,546 --> 00:21:36,739 and he is very smart! 334 00:21:36,739 --> 00:21:38,824 He used to travel without informing his home. 335 00:21:39,616 --> 00:21:40,284 But.. 336 00:21:40,492 --> 00:21:41,577 he would tell to me everything. 337 00:21:42,887 --> 00:21:45,539 But.. now.. I feel.. 338 00:21:47,875 --> 00:21:50,043 [soft music playing] 339 00:21:58,061 --> 00:22:00,549 Anyways, share his photos and details with him. 340 00:22:00,559 --> 00:22:01,305 Hmm! 341 00:22:05,726 --> 00:22:06,268 Wait! 342 00:22:07,604 --> 00:22:10,314 Sir, this blind Victor.. means? 343 00:22:10,398 --> 00:22:11,775 Yes! 344 00:22:12,775 --> 00:22:13,692 That's our Victor. 345 00:22:14,860 --> 00:22:17,404 You need to collect maximum details from that girl. 346 00:22:18,781 --> 00:22:21,033 And, check Victor's background as well. 347 00:22:21,492 --> 00:22:23,202 Should we reveal the body to her, Sir? 348 00:22:24,870 --> 00:22:29,208 Are we going to show a torso that's been drenched in acid, to her? 349 00:22:30,542 --> 00:22:32,669 Identify that body first! 350 00:22:33,128 --> 00:22:34,922 Is the deceased Victor.. 351 00:22:35,297 --> 00:22:37,382 ..or someone else, we have to confirm this. 352 00:22:43,305 --> 00:22:45,474 [rain pouring down] 353 00:22:48,018 --> 00:22:50,187 [phone buzzing] 354 00:22:51,230 --> 00:22:52,064 Yes Shahul! 355 00:22:52,089 --> 00:22:53,565 Sir, we have intentified the body.. 356 00:22:53,857 --> 00:22:54,691 It's him. 357 00:22:54,692 --> 00:22:55,527 Victor! 358 00:22:57,694 --> 00:22:59,863 [sirens blaring] 359 00:23:02,116 --> 00:23:04,910 Victor is Adattu George's younger brother 360 00:23:05,285 --> 00:23:08,539 Victor came to us a witness in Wasim murder case. 361 00:23:08,997 --> 00:23:10,249 In our data base, 362 00:23:10,624 --> 00:23:11,708 Victor's DNA.. 363 00:23:12,209 --> 00:23:13,919 ..was matched with George. 364 00:23:14,503 --> 00:23:15,087 Hmm 365 00:23:15,087 --> 00:23:16,839 Someone as daring as George, 366 00:23:17,131 --> 00:23:18,298 should be feared. 367 00:23:19,083 --> 00:23:19,925 But.. 368 00:23:20,092 --> 00:23:21,260 ..there's a dog there. 369 00:23:21,511 --> 00:23:23,178 An obedient pit bull, 370 00:23:24,221 --> 00:23:25,806 Adopted brother, Marco. 371 00:23:26,890 --> 00:23:27,808 A Born Criminal. 372 00:23:28,600 --> 00:23:30,394 whereas George emphasizes his business.. 373 00:23:30,436 --> 00:23:31,703 Marco priotizes his family 374 00:23:31,713 --> 00:23:35,315 Since childhood, issues for his family and friends like, 375 00:23:35,482 --> 00:23:37,025 attacks and cases, 376 00:23:37,151 --> 00:23:38,652 were associated with Marco's name. 377 00:23:39,111 --> 00:23:44,533 Now this guy pretending a good role, engaged and sent to Italy by George. 378 00:23:45,784 --> 00:23:47,536 [footsteps] 379 00:23:48,370 --> 00:23:49,455 [car approaching] 380 00:23:53,208 --> 00:23:57,838 I have always said that gold business is full of deciet. 381 00:23:58,881 --> 00:24:02,718 What is the point of making vast sums through murder and deception. 382 00:24:03,761 --> 00:24:05,179 We will have to witness men.. 383 00:24:05,679 --> 00:24:08,519 being killed of unnatural causes. 384 00:24:08,529 --> 00:24:10,559 What you said has a point. 385 00:24:10,602 --> 00:24:12,019 I am.. 386 00:24:12,227 --> 00:24:14,897 this blind boy who has just died.. 387 00:24:15,230 --> 00:24:16,899 I am his God father. 388 00:24:17,232 --> 00:24:18,650 I do have sorrows. 389 00:24:19,318 --> 00:24:22,071 Where is he? That superior, George? 390 00:24:23,739 --> 00:24:25,908 [soft paws padding] 391 00:24:34,083 --> 00:24:36,251 [paws padding] 392 00:24:47,638 --> 00:24:49,807 [menancing background music] 393 00:25:01,902 --> 00:25:04,071 [quiet, sad tone] 394 00:25:07,116 --> 00:25:07,699 Brother. 395 00:25:07,784 --> 00:25:08,576 Yes! 396 00:25:08,785 --> 00:25:11,286 People from Kottayam and Thrissur is already here. 397 00:25:11,995 --> 00:25:13,455 What should we do next for the funeral? 398 00:25:14,790 --> 00:25:15,833 What customs? 399 00:25:15,999 --> 00:25:17,167 [muffled tone] 400 00:25:17,167 --> 00:25:19,378 Should we display them a piece of flesh? 401 00:25:19,545 --> 00:25:20,046 [voice shaking] 402 00:25:20,505 --> 00:25:23,674 Since birth itself, God didn't give him eyesight. 403 00:25:24,133 --> 00:25:25,592 Now for him.. 404 00:25:25,592 --> 00:25:26,385 No hands, 405 00:25:26,844 --> 00:25:27,678 No legs, 406 00:25:27,719 --> 00:25:28,470 No head. 407 00:25:29,221 --> 00:25:30,389 such a kind of birth! 408 00:25:32,142 --> 00:25:35,477 Tell the priest to arrange everything fast. 409 00:25:36,020 --> 00:25:37,312 But.. 410 00:25:38,097 --> 00:25:39,273 Marco! 411 00:25:39,440 --> 00:25:39,898 No! 412 00:25:41,233 --> 00:25:42,818 Let him know only after the burial. 413 00:25:44,027 --> 00:25:45,525 For him to even hug and cry.. 414 00:25:45,535 --> 00:25:47,865 there is nothing! 415 00:25:48,365 --> 00:25:50,534 I think Marco already knows. 416 00:26:00,503 --> 00:26:03,046 Do you know, who Marco is? 417 00:26:03,881 --> 00:26:04,840 Will you just shut up! 418 00:26:05,007 --> 00:26:06,008 You shut up! 419 00:26:06,842 --> 00:26:07,713 He is a hero! 420 00:26:07,723 --> 00:26:09,386 He has huge swag. 421 00:26:09,678 --> 00:26:10,387 But.. 422 00:26:10,637 --> 00:26:13,057 Mom says that he is a dog, 423 00:26:13,390 --> 00:26:15,059 He is like a guardian dog, of our home. 424 00:26:15,225 --> 00:26:17,895 That's because your mom doesn't like Marco. 425 00:26:18,228 --> 00:26:19,897 He is a hero, Superhero! 426 00:26:19,897 --> 00:26:21,065 No! Devil! 427 00:26:21,482 --> 00:26:23,233 [hand grasp over dog's snout] 428 00:26:23,233 --> 00:26:24,026 Daredevil!! 429 00:26:24,026 --> 00:26:27,946 If something happens in our family, he's the only one to ask. 430 00:26:27,946 --> 00:26:29,531 But nothing happened to us, right? 431 00:26:29,907 --> 00:26:32,534 One day, a call came to our home. 432 00:26:32,618 --> 00:26:34,787 [phone buzzing] 433 00:26:35,370 --> 00:26:36,663 A Ransom call! 434 00:26:37,122 --> 00:26:38,540 Brother.. 435 00:26:39,083 --> 00:26:41,251 [suspense music] 436 00:26:41,752 --> 00:26:43,432 It's Johny. 437 00:26:43,442 --> 00:26:46,393 Ah Johny, tell me. 438 00:26:46,403 --> 00:26:50,594 I need some money, so thought of taking out a gold loan. 439 00:26:50,594 --> 00:26:52,471 So, Why do call me for this? 440 00:26:52,471 --> 00:26:53,655 could have gone straight to shop. 441 00:26:53,665 --> 00:26:57,476 This is not about the gold, it's another item. 442 00:26:58,102 --> 00:27:00,020 I have kidnapped your brother. 443 00:27:00,396 --> 00:27:02,481 If you need your lovely brother back, 444 00:27:02,481 --> 00:27:06,485 You need to bring four kilos of shining 916 gold biscuits. 445 00:27:06,777 --> 00:27:08,278 He is in my dog cage.. 446 00:27:08,654 --> 00:27:10,351 Belgian Malinois! 447 00:27:10,361 --> 00:27:13,784 If you don't want my dog torn him pieces, bring your gold and money! 448 00:27:13,784 --> 00:27:15,327 [laughing] Ha! Ha! 449 00:27:15,327 --> 00:27:15,911 Hey! 450 00:27:17,788 --> 00:27:19,873 [nervous silence] 451 00:27:19,873 --> 00:27:20,457 Victor? 452 00:27:36,140 --> 00:27:38,308 [suspense music] 453 00:27:44,857 --> 00:27:46,942 [soft footsteps] 454 00:27:46,942 --> 00:27:47,484 Victor! 455 00:27:49,361 --> 00:27:50,279 Son.. Victor! 456 00:27:51,113 --> 00:27:51,947 Where is he? 457 00:27:54,783 --> 00:27:55,367 Victor! 458 00:28:01,749 --> 00:28:03,917 [footsteps] 459 00:28:12,634 --> 00:28:14,803 [footsteps continues] 460 00:28:15,637 --> 00:28:17,806 [bird chirping] 461 00:28:23,437 --> 00:28:25,606 [struggling sound] 462 00:28:27,149 --> 00:28:29,318 [grunts!] 463 00:28:30,527 --> 00:28:33,781 That call was saying he kidnapped Victor, right? 464 00:28:33,781 --> 00:28:34,907 He said it's my younger brother. 465 00:28:35,741 --> 00:28:37,034 Anyways it's not Victor. 466 00:28:38,118 --> 00:28:39,328 [glass shattering] 467 00:28:39,328 --> 00:28:40,370 [bird screeching] 468 00:28:40,370 --> 00:28:42,247 [glass shattering] 469 00:28:42,664 --> 00:28:44,833 [heavy footsteps] 470 00:28:47,377 --> 00:28:49,546 [footsteps continues] 471 00:28:50,631 --> 00:28:52,800 [dog growls! aggressive!] 472 00:28:58,097 --> 00:29:00,557 B**ch Johny has caught the Devil and now.. 473 00:29:00,641 --> 00:29:02,184 [dog muffled by grip] 474 00:29:02,184 --> 00:29:03,936 The devil will deal with it himself! 475 00:29:04,019 --> 00:29:06,188 [gripping dog's jaw] 476 00:29:06,647 --> 00:29:08,816 [grunting] Uuugghh!! 477 00:29:09,900 --> 00:29:10,776 [smirking] 478 00:29:12,611 --> 00:29:14,780 [thud of jaws splitting open] 479 00:29:15,239 --> 00:29:16,573 [clattering to ground] 480 00:29:17,282 --> 00:29:19,451 [grunting] Ugh! Ugh! Ugh! 481 00:29:21,120 --> 00:29:22,246 [startled gasp] 482 00:29:22,246 --> 00:29:24,373 [struggle grunting] Argh! Argh! 483 00:29:29,086 --> 00:29:30,295 [clatter] 484 00:29:31,380 --> 00:29:33,549 [heavy breathing] Hhh.. Hhh.. 485 00:29:34,216 --> 00:29:37,594 He is a wrong, wrong, wrong person! 486 00:29:38,887 --> 00:29:41,056 [trembling] 487 00:29:43,016 --> 00:29:44,643 [loud thud!] 488 00:29:44,643 --> 00:29:45,269 [grunt] Ugh! 489 00:29:50,023 --> 00:29:51,066 [strained grunt] Ugh! 490 00:29:54,361 --> 00:29:55,070 [grunt] Ugh! 491 00:29:56,739 --> 00:29:58,031 [heavy foot thud!] 492 00:29:58,490 --> 00:30:00,033 [grunt] Ugh! 493 00:30:01,869 --> 00:30:03,162 [back stretches light scream] UUghh! 494 00:30:04,288 --> 00:30:06,248 [heavy sigh] 495 00:30:08,625 --> 00:30:10,461 [pain grunt] Ahh! 496 00:30:14,506 --> 00:30:16,675 [heavy breathing continues] 497 00:30:18,761 --> 00:30:20,387 [gagging] 498 00:30:20,387 --> 00:30:22,181 [deep groans retching] 499 00:30:29,104 --> 00:30:30,773 [tongue flicks] 500 00:30:32,107 --> 00:30:33,317 Hey, Bros. 501 00:30:34,485 --> 00:30:35,569 I am a dog lover. 502 00:30:36,487 --> 00:30:37,654 I have a husky! 503 00:30:38,614 --> 00:30:40,032 His name is Rocky. 504 00:30:41,158 --> 00:30:42,367 [harsh spitting] 505 00:30:42,868 --> 00:30:43,911 You guys.. 506 00:30:44,870 --> 00:30:45,788 got a wrong person! 507 00:30:46,789 --> 00:30:47,289 [tense voice] 508 00:30:47,498 --> 00:30:49,666 [thud! thud!] 509 00:30:50,084 --> 00:30:51,251 [thud!] 510 00:30:55,756 --> 00:30:56,840 [soft breathing] 511 00:30:56,840 --> 00:30:57,925 [grunt] Ugh! 512 00:30:58,842 --> 00:30:59,927 What is the problem? 513 00:31:01,720 --> 00:31:02,888 I don't understand anything. 514 00:31:03,389 --> 00:31:04,765 [thud!] 515 00:31:06,642 --> 00:31:08,811 [punch continues] Smack! Smack! 516 00:31:12,773 --> 00:31:14,858 [thud!] 517 00:31:17,361 --> 00:31:18,529 [kick thud!] 518 00:31:24,201 --> 00:31:25,285 [bone cracks!] 519 00:31:30,666 --> 00:31:31,917 [thud!] 520 00:31:44,513 --> 00:31:45,723 [lighter flicks!] 521 00:31:47,224 --> 00:31:48,058 [thud!] 522 00:31:49,643 --> 00:31:50,394 [thud!] 523 00:31:59,778 --> 00:32:04,366 You are dealing with the wrong.. wrong.. person! 524 00:32:05,784 --> 00:32:07,035 [whoosh!] 525 00:32:08,412 --> 00:32:09,580 [thud!] 526 00:32:13,625 --> 00:32:15,669 [cigarette sizzling!] 527 00:32:17,212 --> 00:32:19,381 [light footsteps] 528 00:32:21,383 --> 00:32:22,801 [sharp whoosh of metal] 529 00:32:25,012 --> 00:32:27,181 [sword strikes] 530 00:32:36,607 --> 00:32:37,816 [thud!] 531 00:32:44,490 --> 00:32:46,658 [bird fluttering] 532 00:32:53,999 --> 00:32:55,417 No matter what we say, 533 00:32:55,417 --> 00:32:57,669 We must divide the properties when the time is right. 534 00:32:57,795 --> 00:32:58,796 What's going on here, Uncle? 535 00:32:59,088 --> 00:33:00,756 Who wants to divide things right away? 536 00:33:00,756 --> 00:33:01,673 Huh! not me. 537 00:33:01,799 --> 00:33:03,300 Even though he's blind, 538 00:33:03,759 --> 00:33:04,593 Isn't Victor there? 539 00:33:04,676 --> 00:33:05,385 Hmm 540 00:33:05,719 --> 00:33:06,804 and.. Ancy? 541 00:33:07,554 --> 00:33:08,389 Did she say so? 542 00:33:08,639 --> 00:33:10,182 Yes Brother, I told him 543 00:33:10,516 --> 00:33:12,267 Need to split it into three partitions. 544 00:33:12,602 --> 00:33:14,561 Not three, it's four 545 00:33:14,770 --> 00:33:15,479 who? 546 00:33:15,896 --> 00:33:18,565 That dog who doesn't even know who is his father, is he the fourth? 547 00:33:18,732 --> 00:33:20,484 Uncle, could you speak more politely. 548 00:33:20,593 --> 00:33:21,652 Brother! 549 00:33:21,735 --> 00:33:23,695 Why do you love Marco so much? 550 00:33:23,695 --> 00:33:24,947 He is not even our family, 551 00:33:24,947 --> 00:33:27,908 Your love for him seems greater than for those in your own bloodline. 552 00:33:28,200 --> 00:33:29,535 It was taught to me by.. 553 00:33:29,535 --> 00:33:30,702 our own father, 554 00:33:30,869 --> 00:33:32,371 Adattu Karannavar himself! 555 00:33:32,371 --> 00:33:33,414 One day, 556 00:33:33,414 --> 00:33:34,998 He brought him from somewhere, 557 00:33:34,998 --> 00:33:36,041 made him stay here, 558 00:33:36,208 --> 00:33:37,793 and gave him his own father's name, 559 00:33:37,876 --> 00:33:38,519 Marco! 560 00:33:38,529 --> 00:33:40,337 That is, 561 00:33:40,504 --> 00:33:41,255 Our own Grandfather.. 562 00:33:41,380 --> 00:33:42,673 The great Marco! 563 00:33:43,032 --> 00:33:45,551 It wasn't for me or Victor that he gave that name. 564 00:33:45,884 --> 00:33:47,261 That was for adpoted son you just mentioned. 565 00:33:48,303 --> 00:33:48,762 By the way, 566 00:33:49,221 --> 00:33:51,473 when did he cease to be your brother? 567 00:33:51,724 --> 00:33:52,766 when the partition happened? 568 00:33:53,517 --> 00:33:56,641 If I, George, has achieved more than what our father has done, 569 00:33:56,651 --> 00:34:00,274 then this George knows how to handle it and divide it. 570 00:34:00,607 --> 00:34:01,495 Hear what I said!! 571 00:34:01,505 --> 00:34:03,652 No matter where your father brought him from, 572 00:34:03,695 --> 00:34:05,654 even if he is of his own bloodline, 573 00:34:06,029 --> 00:34:07,656 A bastard is always a bastard. 574 00:34:07,906 --> 00:34:11,285 No family would give their properties to an illegitimate son. 575 00:34:11,368 --> 00:34:13,162 What he says makes sense. 576 00:34:13,662 --> 00:34:16,039 Assets should be given to those who are deserving. 577 00:34:17,082 --> 00:34:22,671 Brother told that Uncle is taking care of our Kottayam estate and Koratty's land. 578 00:34:23,088 --> 00:34:25,299 Shouldn't we discuss about those earnings first? 579 00:34:25,507 --> 00:34:27,760 Doesn't it all belong solely to us? 580 00:34:27,760 --> 00:34:29,053 That comes under the law. 581 00:34:29,386 --> 00:34:31,680 Moreover, assets are not meant to be handled by outsiders. 582 00:34:31,889 --> 00:34:32,806 No wonder, 583 00:34:33,223 --> 00:34:35,768 God created you without sight. 584 00:34:36,393 --> 00:34:38,312 I am standing in your father's shoes here. 585 00:34:38,645 --> 00:34:40,647 Father's position right? 586 00:34:41,315 --> 00:34:42,566 Don't try to act like him. 587 00:34:43,525 --> 00:34:45,402 God may not give sight to some.. 588 00:34:45,861 --> 00:34:46,866 and wisdom to others. 589 00:34:46,876 --> 00:34:47,654 Victor! 590 00:34:47,863 --> 00:34:48,530 Keep quiet. 591 00:34:48,530 --> 00:34:49,402 Sorry sister-in-law! 592 00:34:49,412 --> 00:34:50,824 What ought to be said should be said. 593 00:34:51,909 --> 00:34:55,579 Uncle doesn't have to tell what Marco means to us. 594 00:34:57,122 --> 00:34:57,915 Uncle.. 595 00:34:58,373 --> 00:34:59,041 You heard it right! 596 00:34:59,374 --> 00:35:00,601 Even Victor has grown up. 597 00:35:00,611 --> 00:35:01,877 Therefore, 598 00:35:02,377 --> 00:35:04,671 We don't need any advice from outsiders. 599 00:35:08,509 --> 00:35:09,259 [cigarette sizziling] 600 00:35:12,679 --> 00:35:14,807 [light footsteps] 601 00:35:29,780 --> 00:35:30,989 [exhaling smoke] 602 00:35:30,989 --> 00:35:31,532 Marco! 603 00:35:32,032 --> 00:35:33,033 If I get my eyesight, 604 00:35:33,367 --> 00:35:35,285 Do you know whom I want to see first? 605 00:35:35,994 --> 00:35:36,662 Shall I tell you. 606 00:35:36,787 --> 00:35:37,371 Please don't. 607 00:35:39,998 --> 00:35:40,582 [Sigh] 608 00:35:40,792 --> 00:35:42,584 You.. 609 00:35:42,876 --> 00:35:44,461 I would be dissappointed if you don't say my name. 610 00:35:45,504 --> 00:35:47,256 [listening footsteps approaching] 611 00:35:52,302 --> 00:35:52,720 Hey! 612 00:35:54,138 --> 00:35:56,682 I have repeatedly warned you not to smoke. 613 00:35:56,849 --> 00:35:57,558 Throw it away! 614 00:35:58,016 --> 00:35:59,017 I said throw it away! 615 00:36:01,520 --> 00:36:02,771 You are going to spoil him too. 616 00:36:02,771 --> 00:36:03,272 [coughing] 617 00:36:03,272 --> 00:36:05,023 The smell of cigarettes is unbearable for me. 618 00:36:05,399 --> 00:36:05,816 See! 619 00:36:06,108 --> 00:36:06,567 Poor thing! 620 00:36:07,901 --> 00:36:10,904 If I ever see you smoking again, I'll smash your head. 621 00:36:15,117 --> 00:36:16,076 [softly laughter] 622 00:36:16,201 --> 00:36:18,287 Can't bear the smell right!! 623 00:36:19,371 --> 00:36:21,540 [suspense music] 624 00:36:31,633 --> 00:36:33,761 [rain pouring down] 625 00:36:33,761 --> 00:36:36,013 I wonder if I ever loved Victor 626 00:36:36,847 --> 00:36:39,725 as deeply as he loved me. 627 00:36:40,642 --> 00:36:41,393 Oh, Lord. 628 00:36:42,311 --> 00:36:44,396 Despite all your trials, 629 00:36:44,396 --> 00:36:46,565 He accepted everything with humility. 630 00:36:48,150 --> 00:36:50,778 Please forgive him from all his sins 631 00:36:50,903 --> 00:36:53,030 And let all his prayers, 632 00:36:53,238 --> 00:36:54,406 be answered. 633 00:36:54,406 --> 00:36:55,824 [smirking] 634 00:36:55,824 --> 00:36:58,827 Those who slaughtered the lamb and feasted on its flesh should know 635 00:36:59,620 --> 00:37:01,830 that too, had a sheperd 636 00:37:01,872 --> 00:37:03,582 [tense music] 637 00:37:03,582 --> 00:37:04,666 Tomorrow! 638 00:37:05,000 --> 00:37:06,668 will have to answer for it. 639 00:37:07,753 --> 00:37:09,379 [tense music] 640 00:37:09,379 --> 00:37:11,298 [rain falling, car engine revving] 641 00:37:12,216 --> 00:37:14,385 [sad music] 642 00:37:26,605 --> 00:37:28,273 [heavy rain pouring down] 643 00:37:29,608 --> 00:37:31,485 [light footsteps] 644 00:37:48,502 --> 00:37:50,671 [light footsteps] 645 00:38:02,766 --> 00:38:04,935 [soft music] 646 00:38:29,668 --> 00:38:32,296 I will kill all those who killed my Victor. 647 00:38:32,504 --> 00:38:34,673 [tense music] 648 00:38:39,553 --> 00:38:41,597 I will bath them in their own blood. 649 00:38:43,849 --> 00:38:45,392 Wrap them up in fire! 650 00:38:49,855 --> 00:38:51,648 Will bury them in sand! 651 00:38:53,776 --> 00:38:55,944 [sinister music] 652 00:38:58,530 --> 00:39:00,699 [footsteps] 653 00:39:00,784 --> 00:39:01,576 Marco! 654 00:39:07,372 --> 00:39:09,958 Who do you think you are, making threats of revenge while in a church 655 00:39:10,751 --> 00:39:12,920 Arrogance has always been a part of him. 656 00:39:13,504 --> 00:39:15,297 George brother isn't so bad either. 657 00:39:16,381 --> 00:39:18,175 Everyone here should die fighting.. 658 00:39:18,217 --> 00:39:19,259 that's what he wants. 659 00:39:19,843 --> 00:39:21,053 Yes! that's right 660 00:39:21,512 --> 00:39:23,013 It would be great if everyone is over. 661 00:39:23,430 --> 00:39:26,725 Our family is full of doctors and engineers. 662 00:39:26,725 --> 00:39:28,185 Here, in the name of business.. 663 00:39:28,519 --> 00:39:30,270 People are waiting to kill each other. 664 00:39:30,604 --> 00:39:31,397 like Goons! 665 00:39:31,772 --> 00:39:32,648 Brother is Don.. 666 00:39:32,690 --> 00:39:34,274 Younger one is a physco! 667 00:39:35,109 --> 00:39:37,569 Err.. that's what people are saying.. 668 00:39:43,033 --> 00:39:45,202 My mother, Mariam, only gave birth to three children. 669 00:39:45,994 --> 00:39:48,956 Victor, Ancy and me. 670 00:39:50,499 --> 00:39:52,793 You should never forget who you really are.. 671 00:39:54,002 --> 00:39:56,839 There is no need for you to grieve Victor's death more than I do. 672 00:39:57,840 --> 00:40:00,050 Moreover, who are you to seek revenge.. 673 00:40:00,217 --> 00:40:01,176 his brother? 674 00:40:01,552 --> 00:40:02,386 Or his blood relation? 675 00:40:02,761 --> 00:40:03,721 [sobbing, voice shaking] 676 00:40:03,721 --> 00:40:04,388 Yes.. 677 00:40:04,597 --> 00:40:06,890 Victor is my blood! 678 00:40:07,099 --> 00:40:08,684 He's my own brother! 679 00:40:09,768 --> 00:40:11,562 No matter what you say or do, 680 00:40:12,146 --> 00:40:13,313 or you keep me at a distance 681 00:40:14,106 --> 00:40:17,568 You have been my elder brother for as long as I can remember 682 00:40:18,777 --> 00:40:20,863 Victor is my younger brother.. 683 00:40:21,613 --> 00:40:22,781 Ancy is my sister.. 684 00:40:24,199 --> 00:40:25,701 If something ever happens to you, 685 00:40:26,618 --> 00:40:28,287 I won't be able to bear it! 686 00:40:29,872 --> 00:40:30,372 Brother.. 687 00:40:30,497 --> 00:40:32,374 [sobbing, shaky voice] 688 00:40:32,624 --> 00:40:34,168 If Lord ever gave him sight.. 689 00:40:35,127 --> 00:40:40,257 Didn't you worry about who he would want to see first? 690 00:40:41,383 --> 00:40:42,259 Didn't You and I, 691 00:40:42,551 --> 00:40:44,053 love him so much!! 692 00:40:44,596 --> 00:40:46,889 In that case, you can go and perish as well. 693 00:40:48,098 --> 00:40:50,267 [sobbing] 694 00:40:51,727 --> 00:40:52,311 Son.. 695 00:40:52,603 --> 00:40:53,270 Marco! 696 00:40:54,521 --> 00:40:56,065 Please don't follow my footsteps. 697 00:40:57,024 --> 00:40:59,318 My life has been a fall from someone. 698 00:41:00,611 --> 00:41:02,279 We need you here for our family 699 00:41:03,405 --> 00:41:04,907 Whatever needs to be done for him. 700 00:41:05,157 --> 00:41:05,949 I'll do it. 701 00:41:06,658 --> 00:41:07,326 Hmm? 702 00:41:18,879 --> 00:41:19,838 [lighter flicks] 703 00:41:37,731 --> 00:41:39,775 [coughing] 704 00:41:41,610 --> 00:41:43,028 What kind of stuff is this? 705 00:41:43,112 --> 00:41:45,280 [heavy breathing] 706 00:41:47,616 --> 00:41:49,368 Why do you seem sad all the time? 707 00:41:51,787 --> 00:41:52,287 Me? 708 00:41:53,372 --> 00:41:54,039 No man! 709 00:41:56,208 --> 00:41:57,042 See, Marco.. 710 00:41:57,376 --> 00:41:59,044 Even a blind like me, 711 00:41:59,211 --> 00:42:00,254 is so happy here. 712 00:42:02,214 --> 00:42:04,633 I, too, wish to drive this car.. 713 00:42:04,633 --> 00:42:05,592 but will I be able to? 714 00:42:07,845 --> 00:42:08,554 Still.. 715 00:42:09,555 --> 00:42:10,472 I am happy! 716 00:42:13,000 --> 00:42:14,017 You.. 717 00:42:14,435 --> 00:42:15,144 want to drive? 718 00:42:15,144 --> 00:42:16,019 [smirking] 719 00:42:16,103 --> 00:42:16,687 Marco! 720 00:42:16,854 --> 00:42:17,646 You crazy? 721 00:42:18,856 --> 00:42:19,690 [soft laughter] 722 00:42:22,526 --> 00:42:24,695 [car revving] 723 00:42:30,743 --> 00:42:34,705 [ ~ ] 724 00:42:34,705 --> 00:42:37,166 ~ music ~ 725 00:42:37,166 --> 00:42:37,624 Marco.. 726 00:42:37,624 --> 00:42:37,916 ~ music ~ 727 00:42:37,916 --> 00:42:38,709 I love you 728 00:42:38,709 --> 00:42:41,253 ~ music ~ 729 00:42:41,378 --> 00:42:42,546 ~ music ~ 730 00:42:52,097 --> 00:42:53,386 Victor is my blood! 731 00:42:53,396 --> 00:42:55,684 He is my own brother! 732 00:42:56,226 --> 00:43:01,065 ~ Oh, body's path, where are you heading? ~ 733 00:43:01,607 --> 00:43:06,528 ~ Like the sea, tears are flowing on their own ~ 734 00:43:06,904 --> 00:43:09,740 ~ A hundred shards of glass ~ 735 00:43:09,740 --> 00:43:11,784 ~ Shattering my heart ~ 736 00:43:12,284 --> 00:43:17,372 ~ The blood flows on its own ~ 737 00:44:00,207 --> 00:44:02,167 ~ Far away.. Far away ~ 738 00:44:02,543 --> 00:44:04,711 ~ in some unseen direction ~ 739 00:44:05,629 --> 00:44:08,674 ~ I may still hide, all alone ~ 740 00:44:10,884 --> 00:44:12,761 ~ Near, near ~ 741 00:44:12,761 --> 00:44:16,056 ~ like a memory of standing close ~ 742 00:44:16,223 --> 00:44:19,560 ~ You flash in secret, like a sudden spark ~ 743 00:44:22,020 --> 00:44:26,942 ~ In the profound darkness ~ 744 00:44:27,401 --> 00:44:32,406 ~ Losing hope and falling ~ 745 00:44:32,740 --> 00:44:35,659 ~ I am turning into stone ~ 746 00:44:36,285 --> 00:44:38,454 ~ With fire in my eyes ~ 747 00:44:52,551 --> 00:44:53,302 Marco! 748 00:44:53,677 --> 00:44:54,595 You okay? 749 00:44:55,012 --> 00:44:55,721 Hmm 750 00:44:56,555 --> 00:44:57,264 I am okay man! 751 00:44:58,223 --> 00:44:59,016 You.. go inside 752 00:45:01,518 --> 00:45:03,395 Stop smoking so much. 753 00:45:11,111 --> 00:45:11,528 Marco 754 00:45:11,862 --> 00:45:15,407 there is a girl waiting for a life with you, after giving her consent. 755 00:45:15,491 --> 00:45:16,825 Maria 756 00:45:16,825 --> 00:45:19,953 Don't go after anything, anymore in the name of revenge. 757 00:45:23,074 --> 00:45:24,458 Anwar! 758 00:45:24,458 --> 00:45:25,029 [shaky voice] 759 00:45:25,039 --> 00:45:26,543 For one final kiss.. 760 00:45:27,503 --> 00:45:29,797 if they could have atleast spared his face. 761 00:45:30,506 --> 00:45:32,007 I would have listened to you 762 00:45:35,677 --> 00:45:38,013 Victor uncle must be in Heaven, right? 763 00:45:38,013 --> 00:45:39,390 Isn't he blind? 764 00:45:39,640 --> 00:45:43,394 I don't know if Uncle Victor is in heaven or not.. 765 00:45:43,519 --> 00:45:45,312 But one thing I am sure of. 766 00:45:45,604 --> 00:45:47,314 Whoever did this to Uncle, 767 00:45:47,731 --> 00:45:50,651 He is going to see the darkest side of hell.. 768 00:45:50,859 --> 00:45:52,778 And the real devil! 769 00:45:53,529 --> 00:45:54,863 Marco! 770 00:45:56,740 --> 00:45:58,325 Victor was my dearest.. 771 00:46:05,082 --> 00:46:07,251 [light footsteps] 772 00:46:09,878 --> 00:46:10,963 Brother George.. 773 00:46:12,089 --> 00:46:14,550 Something extremely cruel has happened, 774 00:46:15,217 --> 00:46:15,926 I know 775 00:46:17,094 --> 00:46:19,388 We have been doing business together for a long time. 776 00:46:20,097 --> 00:46:23,267 Now, no one holds any grudges against you. 777 00:46:24,852 --> 00:46:26,562 In our business families, 778 00:46:26,854 --> 00:46:28,647 this has happenned for the second time. 779 00:46:29,106 --> 00:46:29,773 Hmm.. 780 00:46:32,860 --> 00:46:34,403 Tariq didn't come, right? 781 00:46:38,657 --> 00:46:39,450 George! 782 00:46:40,659 --> 00:46:42,578 I am sorry for your brother's loss! 783 00:46:45,289 --> 00:46:51,170 No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid. 784 00:46:51,754 --> 00:46:53,964 I suspect some external involvement. 785 00:46:55,382 --> 00:46:57,593 Consider this your destiny, George.. 786 00:46:58,135 --> 00:47:00,721 God always takes our loved ones first. 787 00:47:00,721 --> 00:47:01,722 We will find this out! 788 00:47:02,556 --> 00:47:03,807 Whoever finished both of them. 789 00:47:04,600 --> 00:47:06,268 I don't need help from anyone. 790 00:47:07,436 --> 00:47:08,562 If found out, 791 00:47:08,604 --> 00:47:11,648 We don't intend to hand them over to the police or law, right? 792 00:47:13,400 --> 00:47:15,027 Whoever it is, the truth will come out. 793 00:47:16,153 --> 00:47:17,071 I will prove it. 794 00:47:17,362 --> 00:47:19,073 It's not that easy George. 795 00:47:20,057 --> 00:47:23,535 If they have dared to murder a business tycoon's brother, 796 00:47:24,745 --> 00:47:26,914 Then their mind should be brutal and sharp. 797 00:47:27,498 --> 00:47:29,374 So take very cautious steps! 798 00:47:30,000 --> 00:47:31,668 If the gold coating is thick, 799 00:47:33,378 --> 00:47:34,963 Copper might not surface. 800 00:47:35,798 --> 00:47:38,801 We know the criminals in this city better than the police do. 801 00:47:39,001 --> 00:47:41,845 We can get into places that police cannot. 802 00:47:42,304 --> 00:47:43,806 This is my son Russell. 803 00:47:44,723 --> 00:47:45,808 Seek his blessings! 804 00:47:47,851 --> 00:47:49,019 He was in the States. 805 00:47:49,436 --> 00:47:50,396 Studying science 806 00:47:51,480 --> 00:47:52,773 When he matured enough to run the business, 807 00:47:52,856 --> 00:47:53,899 I called him back. 808 00:47:54,525 --> 00:47:57,319 Now he will be looking after all my businesses. 809 00:47:57,861 --> 00:47:58,946 Let the kids learn! 810 00:48:00,364 --> 00:48:02,533 [light footsteps] 811 00:48:15,212 --> 00:48:16,296 [lighter flicks] 812 00:48:18,549 --> 00:48:19,049 Hmm? 813 00:48:19,508 --> 00:48:21,802 I am going to give him his first assignment 814 00:48:22,136 --> 00:48:24,388 for Victor's murder investigation team 815 00:48:24,847 --> 00:48:25,889 With your permission.. 816 00:48:27,015 --> 00:48:28,267 Let Russel lead it! 817 00:48:28,767 --> 00:48:31,395 I am sure he will bring out the real culprit. 818 00:48:31,645 --> 00:48:34,648 Once we find the culprit, eliminate him!! 819 00:48:35,692 --> 00:48:38,026 Killing is something that any dog or wolf can do 820 00:48:42,740 --> 00:48:46,910 I will show him a punishment worse than death. 821 00:48:47,286 --> 00:48:50,539 If random bastards starts to show your Dad's attitude, 822 00:48:50,622 --> 00:48:51,540 you'll be the one to pay! 823 00:48:51,540 --> 00:48:52,958 [thud!] 824 00:48:53,500 --> 00:48:54,793 [Whiff of smoke] 825 00:48:59,214 --> 00:49:03,677 I will put a bullet in the hearts of anyone who dares to disagree. 826 00:49:04,303 --> 00:49:06,472 [suspense music] 827 00:49:12,770 --> 00:49:13,771 [footsteps] 828 00:49:21,111 --> 00:49:22,529 [car engine revving] 829 00:49:25,491 --> 00:49:26,825 [footsteps] 830 00:49:28,744 --> 00:49:29,536 I told you already.. 831 00:49:29,870 --> 00:49:31,121 It's not working, Sir.. 832 00:49:31,121 --> 00:49:32,664 also, we have only put cameras.. 833 00:49:32,873 --> 00:49:33,957 no hard disks. 834 00:49:34,500 --> 00:49:36,168 Why do you need cameras without storage? 835 00:49:36,418 --> 00:49:37,544 To watch Live! 836 00:49:38,378 --> 00:49:40,672 Is this where your wife take a shower, for you to watch live? 837 00:49:41,131 --> 00:49:41,924 Sir! 838 00:49:42,299 --> 00:49:44,385 I am someone who has zero respect for the police. 839 00:49:44,635 --> 00:49:45,552 Sir, you may leave. 840 00:49:48,222 --> 00:49:49,181 It didn't work out, sir.. 841 00:49:49,431 --> 00:49:50,516 They are arrogant. 842 00:49:50,516 --> 00:49:51,767 Mmm 843 00:49:52,101 --> 00:49:53,685 They have strong backup.. 844 00:49:54,228 --> 00:49:55,270 That's why they are so stubborn. 845 00:49:55,854 --> 00:49:58,315 It's all because of the power of their boss's money. 846 00:49:58,524 --> 00:50:00,067 This is all we can expect! 847 00:50:00,859 --> 00:50:03,320 Victor and Wasim usually come here for betting 848 00:50:03,612 --> 00:50:04,571 You got the point? 849 00:50:04,571 --> 00:50:05,072 Yes! 850 00:50:05,864 --> 00:50:06,782 Let's see! 851 00:50:06,865 --> 00:50:08,659 [engine revving] 852 00:50:08,867 --> 00:50:10,661 This revolt was started by you. 853 00:50:11,495 --> 00:50:12,913 This won't end here! 854 00:50:13,747 --> 00:50:15,249 Marco is not like George 855 00:50:15,791 --> 00:50:16,667 He can.. 856 00:50:17,000 --> 00:50:18,794 and will go to any extreme extent. 857 00:50:19,128 --> 00:50:21,797 At what horrible moment did I get such a ridiculous thought? 858 00:50:22,214 --> 00:50:23,382 I do admit! 859 00:50:24,299 --> 00:50:25,426 He is.. 860 00:50:25,426 --> 00:50:26,593 unpredictable! 861 00:50:26,593 --> 00:50:29,680 Every word you utter before Marco need to be counted.. 862 00:50:30,222 --> 00:50:31,849 Each and every word counts. 863 00:50:31,849 --> 00:50:33,726 [suspense music] 864 00:50:34,017 --> 00:50:34,743 Marco! 865 00:50:34,753 --> 00:50:37,563 All the informations we've gathered.. 866 00:50:37,855 --> 00:50:39,314 lead us to a dead end. 867 00:50:40,482 --> 00:50:41,734 Tony brother.. 868 00:50:41,734 --> 00:50:42,513 It's going worst. 869 00:50:42,523 --> 00:50:43,902 I feel something's.. 870 00:50:44,361 --> 00:50:45,279 Don't worry! 871 00:50:46,864 --> 00:50:49,283 For each question from George and Marco, 872 00:50:49,867 --> 00:50:51,910 We must have clear answers. 873 00:50:52,870 --> 00:50:54,788 George is like an enraged musth elephant. 874 00:50:55,748 --> 00:51:00,377 We have succeeded in making all our opponents into his enemies. 875 00:51:01,795 --> 00:51:04,548 That is how he started finishing them one by one. 876 00:51:06,675 --> 00:51:08,052 [gunshots] 877 00:51:09,136 --> 00:51:11,305 [suspense music] 878 00:51:19,605 --> 00:51:21,315 [gunshots] 879 00:51:23,859 --> 00:51:26,403 We cannot influence Marco like we do with George. 880 00:51:27,112 --> 00:51:29,281 Emotions will weaken Marco. 881 00:51:29,782 --> 00:51:31,700 He will do as we say. 882 00:51:32,201 --> 00:51:35,162 We will offer our word just as we did with your brother. 883 00:51:35,621 --> 00:51:38,040 We will be with you till the end! 884 00:51:39,208 --> 00:51:40,459 Just give me a name! 885 00:51:41,752 --> 00:51:43,670 He can kill anyone effortlessly. 886 00:51:44,296 --> 00:51:45,923 But for our safety, 887 00:51:46,215 --> 00:51:48,008 We must stand with him for the time being. 888 00:51:48,425 --> 00:51:51,678 Starting a war on your own, is risky Marco. 889 00:51:53,598 --> 00:51:55,099 You are right! 890 00:51:56,558 --> 00:51:58,060 But when it comes to family 891 00:52:00,104 --> 00:52:00,771 You are wrong. 892 00:52:02,606 --> 00:52:03,899 The risk is on us! 893 00:52:04,234 --> 00:52:06,652 He is declaring war! 894 00:52:06,861 --> 00:52:09,905 Amidst the war, lies true freedom! 895 00:52:11,490 --> 00:52:12,783 The Freedom to kill! 896 00:52:22,501 --> 00:52:23,961 [car engine revving] 897 00:52:36,014 --> 00:52:37,307 [inaudible talking] 898 00:52:39,601 --> 00:52:40,894 [screaming] 899 00:52:45,524 --> 00:52:47,484 [lighter flicks] 900 00:52:51,155 --> 00:52:52,656 [door creaking open] 901 00:53:02,750 --> 00:53:03,542 I need to know.. 902 00:53:04,543 --> 00:53:05,794 about what happened to him. 903 00:53:06,670 --> 00:53:07,296 Hmm 904 00:53:08,506 --> 00:53:12,468 The body was charred using Hydrofluoric acid. 905 00:53:14,636 --> 00:53:15,846 Did you enquire about it, Sir? 906 00:53:16,889 --> 00:53:18,599 If he have any enemies? 907 00:53:18,766 --> 00:53:19,475 [smirking] 908 00:53:20,434 --> 00:53:22,019 Are there anyone who's not your enemies? 909 00:53:23,228 --> 00:53:24,271 Are you sure sir.. 910 00:53:25,647 --> 00:53:26,899 that they are my enemies? 911 00:53:29,735 --> 00:53:33,197 There is a possibility that Victor and Wasim's murders are connected. 912 00:53:35,407 --> 00:53:37,659 After Wasim's funeral rites.. 913 00:53:38,118 --> 00:53:40,287 Victor had tried to contact the police. 914 00:53:41,872 --> 00:53:43,040 Wasim.. 915 00:53:44,208 --> 00:53:44,917 Victor.. 916 00:53:45,751 --> 00:53:46,376 [sigh] 917 00:53:49,213 --> 00:53:49,922 Thank you! 918 00:54:02,518 --> 00:54:03,477 This.. 919 00:54:04,311 --> 00:54:05,938 Hydrofluric acid.. 920 00:54:06,897 --> 00:54:07,773 Where will we get them? 921 00:54:09,733 --> 00:54:10,651 Marco will come soon.. 922 00:54:11,235 --> 00:54:13,570 And if something slips from your mouth. 923 00:54:13,737 --> 00:54:15,322 We all will be in trouble! 924 00:54:15,781 --> 00:54:16,407 Russel.. 925 00:54:16,615 --> 00:54:17,699 Don't you believe me? 926 00:54:18,492 --> 00:54:21,787 Yeah, right. You ordered the death of your own 927 00:54:21,787 --> 00:54:24,665 brother for money, and I should believe you? 928 00:54:28,544 --> 00:54:31,380 You are the weakest link in our syndicate. 929 00:54:32,131 --> 00:54:34,650 Always wavering and confusing 930 00:54:34,660 --> 00:54:37,636 And because of your loose talk.. 931 00:54:37,636 --> 00:54:39,388 If anything happens for Russel.. 932 00:54:47,229 --> 00:54:48,647 What had happened on that day? 933 00:54:49,523 --> 00:54:50,649 Marco! 934 00:54:50,649 --> 00:54:52,860 I was busy with Wasim's funeral rites. 935 00:54:52,860 --> 00:54:54,653 I had seen Victor that day, but.. 936 00:54:55,112 --> 00:54:56,321 I don't know anything further about it. 937 00:54:58,907 --> 00:55:00,367 If you suspect anyone.. 938 00:55:00,784 --> 00:55:01,452 you can tell us 939 00:55:02,411 --> 00:55:03,203 Yes Thariq! 940 00:55:04,371 --> 00:55:05,581 Marco is our guy, right 941 00:55:05,873 --> 00:55:06,915 You and wasim.. 942 00:55:07,750 --> 00:55:08,917 were in good terms? 943 00:55:09,001 --> 00:55:09,668 Uh.. 944 00:55:10,627 --> 00:55:11,795 What kind of question is this Marco? 945 00:55:12,504 --> 00:55:13,589 He was my younger brother right 946 00:55:14,023 --> 00:55:15,799 He was the youngest child of this house. 947 00:55:16,759 --> 00:55:19,678 We all loved him very much. 948 00:55:20,095 --> 00:55:23,766 He cherished me a lot and I valued him just as much. 949 00:55:28,520 --> 00:55:32,399 I believe there isn't a different answer to the questions I have asked 950 00:55:34,777 --> 00:55:38,530 So no one had enmity against them, that could lead to their killings. 951 00:55:40,616 --> 00:55:42,076 The police are still investigating, right? 952 00:55:42,493 --> 00:55:43,285 They will find them. 953 00:55:44,286 --> 00:55:45,162 Maybe! 954 00:55:45,788 --> 00:55:48,707 It's possible they made a mistake. 955 00:55:51,502 --> 00:55:53,253 For Wasim, it might have been an accident. 956 00:55:54,880 --> 00:55:55,923 But for my victor, 957 00:55:57,674 --> 00:55:59,551 that just cannot be an accident 958 00:56:04,390 --> 00:56:05,015 Thariq! 959 00:56:06,016 --> 00:56:07,267 I assure you.. 960 00:56:08,727 --> 00:56:09,937 I won't get the wrong person! 961 00:56:20,531 --> 00:56:21,949 [car engine revving] 962 00:56:27,746 --> 00:56:29,039 [lighter flicks] 963 00:56:29,748 --> 00:56:31,917 [footsteps] 964 00:56:41,510 --> 00:56:43,762 [footsteps] 965 00:56:54,398 --> 00:56:55,482 [bottle flipping] 966 00:57:10,539 --> 00:57:11,790 [blocking person's path] 967 00:57:12,040 --> 00:57:12,916 [kick thud!] 968 00:57:12,916 --> 00:57:14,168 [crowd cheering] 969 00:57:19,381 --> 00:57:19,965 [kick thud!] 970 00:57:21,383 --> 00:57:22,551 [thud! thud!] 971 00:57:24,553 --> 00:57:25,804 Bloody Left-hander! 972 00:57:28,098 --> 00:57:28,891 Marco! 973 00:57:29,892 --> 00:57:30,934 You come here! 974 00:57:38,859 --> 00:57:39,818 [grunt] 975 00:57:39,818 --> 00:57:41,570 [Low, muffled scream] 976 00:57:48,744 --> 00:57:50,954 [metal door creaking open] 977 00:57:57,878 --> 00:57:58,879 [metal creak close] 978 00:57:58,879 --> 00:58:00,297 You walked straight into hell! 979 00:58:00,631 --> 00:58:01,256 [smirking] 980 00:58:04,760 --> 00:58:07,679 I am the king.. here! 981 00:58:10,849 --> 00:58:13,685 You at least got your brother's flesh to recognize, right? 982 00:58:15,020 --> 00:58:16,814 But in your case, there won't be anything left! 983 00:58:18,732 --> 00:58:19,691 According to the rules.. 984 00:58:20,401 --> 00:58:23,529 Once you step into the ring, only one of us will walk out on two legs. 985 00:58:25,697 --> 00:58:26,281 [claps] 986 00:58:26,281 --> 00:58:28,951 [crowd cheering] 987 00:58:29,368 --> 00:58:30,369 [man laughing] 988 00:58:36,500 --> 00:58:37,918 [grunt] Argh! 989 00:58:38,752 --> 00:58:39,253 [fists thud] 990 00:58:40,754 --> 00:58:41,547 [slams, grunt] Ugh! 991 00:58:41,672 --> 00:58:43,048 [grunt] Uh..uh! 992 00:58:46,385 --> 00:58:47,678 [grunt] Ugh! 993 00:58:49,638 --> 00:58:51,807 Satan reigns as the king of hell! 994 00:58:52,641 --> 00:58:53,475 James! 995 00:58:54,768 --> 00:58:57,563 I will do anything for my Victor. 996 00:58:59,732 --> 00:59:01,024 [grunting] Ahh! 997 00:59:02,234 --> 00:59:03,652 [repeated punches] 998 00:59:04,611 --> 00:59:05,320 [kick thud] 999 00:59:08,115 --> 00:59:09,074 [face slams] 1000 00:59:11,869 --> 00:59:14,913 [screaming] 1001 00:59:17,499 --> 00:59:18,292 [kick thud] 1002 00:59:20,502 --> 00:59:21,837 [grunting] 1003 00:59:21,837 --> 00:59:24,840 [screaming in pain] 1004 00:59:25,382 --> 00:59:26,592 Come here guys.. 1005 00:59:26,592 --> 00:59:27,301 [grunting] 1006 00:59:33,515 --> 00:59:34,767 [thud!] 1007 00:59:35,893 --> 00:59:36,560 [thud!] 1008 00:59:38,437 --> 00:59:39,021 [thud!] 1009 00:59:39,605 --> 00:59:40,189 [thud!] 1010 00:59:58,791 --> 00:59:59,666 [head slams] 1011 01:00:04,380 --> 01:00:06,548 [heavy breathing] 1012 01:00:08,634 --> 01:00:10,302 [screaming] 1013 01:00:19,095 --> 01:00:21,400 If you stand with us, you will also benefit 1014 01:00:21,410 --> 01:00:22,398 If not, 1015 01:00:22,773 --> 01:00:23,774 You are no more. 1016 01:00:24,483 --> 01:00:25,275 You know right, 1017 01:00:25,651 --> 01:00:26,777 First, the police will come 1018 01:00:27,111 --> 01:00:27,653 [smirking] 1019 01:00:28,237 --> 01:00:30,531 Police do come in and then walk out 1020 01:00:31,240 --> 01:00:33,033 But they get nothing from here, Russel 1021 01:00:33,659 --> 01:00:34,284 [smirking] 1022 01:00:34,493 --> 01:00:35,285 Really.. 1023 01:00:36,203 --> 01:00:37,788 Marco will come looking for me. 1024 01:00:38,288 --> 01:00:39,706 You have to tell him.. 1025 01:00:39,791 --> 01:00:43,293 that you can identify the guy who took the DVR 1026 01:00:45,087 --> 01:00:47,464 and when asked how he looks.. 1027 01:00:48,757 --> 01:00:50,384 [screaming] 1028 01:00:50,384 --> 01:00:50,801 Then? 1029 01:00:52,428 --> 01:00:53,387 Then came another guy.. 1030 01:00:54,138 --> 01:00:55,264 Threatened us! 1031 01:00:55,764 --> 01:00:57,474 and took the hard disk away 1032 01:00:58,100 --> 01:00:58,809 Who? 1033 01:00:59,309 --> 01:01:00,310 Will you be able to recognise him? 1034 01:01:00,310 --> 01:01:00,577 Yes! 1035 01:01:00,587 --> 01:01:03,897 A man with his hair styled to one side and no mustache. 1036 01:01:05,149 --> 01:01:06,567 I will recognise him from anywhere.. 1037 01:01:06,693 --> 01:01:08,176 A North Indian guy.. 1038 01:01:08,186 --> 01:01:09,528 He speaks Hindi! 1039 01:01:10,237 --> 01:01:11,609 [wailing in pain] 1040 01:01:11,619 --> 01:01:12,906 Marco! 1041 01:01:15,534 --> 01:01:17,703 [screaming continues] 1042 01:01:17,870 --> 01:01:20,247 Before they come stomping into our backyard 1043 01:01:20,789 --> 01:01:22,791 Shall we go there and finish everyone. 1044 01:01:23,000 --> 01:01:24,835 Let's not discuss this further. 1045 01:01:25,002 --> 01:01:25,919 Finish everyone! 1046 01:01:26,503 --> 01:01:27,379 and everything! 1047 01:01:28,672 --> 01:01:30,549 Don't jump the gun in business. 1048 01:01:31,300 --> 01:01:34,678 We stand to gain only short-term benefits from eliminating them. 1049 01:01:35,079 --> 01:01:40,392 We will have to amass their entire wholesale and retail gold business in Kerala. 1050 01:01:43,729 --> 01:01:46,398 How many kilograms of gold are arriving at all three ports tomorrow? 1051 01:01:46,857 --> 01:01:47,816 Of Adatts? 1052 01:01:48,233 --> 01:01:49,026 or ours? 1053 01:01:49,359 --> 01:01:50,235 In my knowledge, 1054 01:01:50,235 --> 01:01:51,487 120 kg.. 1055 01:01:51,487 --> 01:01:52,279 30 of Adatt.. 1056 01:01:52,362 --> 01:01:53,322 30 of Chaku.. 1057 01:01:53,363 --> 01:01:54,448 and 30 of Salman. 1058 01:01:54,615 --> 01:01:55,324 Rest is.. 1059 01:01:55,324 --> 01:01:56,283 Thrissur Nambiar's. 1060 01:01:56,617 --> 01:01:57,534 Isn't that correct? 1061 01:02:01,872 --> 01:02:04,208 We need to tip off the authorities about the consignment before it even leaves Dubai. 1062 01:02:04,750 --> 01:02:09,671 Tell John Sir from customs that he can seize upto 30 kg. 1063 01:02:09,880 --> 01:02:14,009 Convince Adatt people that it's their 30 kg that were confiscated by customs 1064 01:02:15,386 --> 01:02:19,681 Tell Nambiar that it's his 30 kg that is lost to customs 1065 01:02:20,516 --> 01:02:22,559 and the same goes to Salman.. 1066 01:02:23,227 --> 01:02:24,019 then.. 1067 01:02:24,520 --> 01:02:25,687 to Chaku too. 1068 01:02:26,730 --> 01:02:29,608 None of these people are connected to each other, 1069 01:02:29,608 --> 01:02:30,651 So our game will be safe! 1070 01:02:31,777 --> 01:02:33,404 Customs get 30 kg 1071 01:02:34,488 --> 01:02:38,075 and this unclaimed 90 kg will be our profit. 1072 01:02:40,202 --> 01:02:41,787 [soft laughter] 1073 01:02:46,125 --> 01:02:47,543 I like it.. 1074 01:02:47,626 --> 01:02:49,378 It's a perfect plan. 1075 01:02:49,378 --> 01:02:50,462 But if we mess up.. 1076 01:02:50,504 --> 01:02:51,672 Adatt George 1077 01:02:51,755 --> 01:02:53,590 will set us all up on fire! 1078 01:02:53,841 --> 01:02:55,175 From here on, 1079 01:02:55,384 --> 01:02:57,302 all the crackers will be fired by Devaraj 1080 01:02:57,511 --> 01:03:00,597 It's easy to decieve Government but not George. 1081 01:03:00,597 --> 01:03:01,677 Don't worry! 1082 01:03:01,687 --> 01:03:04,685 You will never have to face George at all! 1083 01:03:04,685 --> 01:03:05,394 It's a word! 1084 01:03:05,561 --> 01:03:06,478 Sounds good then! 1085 01:03:09,732 --> 01:03:11,275 [distant engine revving] 1086 01:03:13,777 --> 01:03:15,654 If all of our gold.. 1087 01:03:15,779 --> 01:03:17,948 has been caught in a single day, which means.. 1088 01:03:18,783 --> 01:03:20,325 someone has snitched. 1089 01:03:21,618 --> 01:03:23,162 Our carriers.. 1090 01:03:23,287 --> 01:03:25,038 and the channels we operate.. 1091 01:03:25,289 --> 01:03:26,373 are known to none. 1092 01:03:26,665 --> 01:03:28,279 Nobody amongst us wouldn't do it 1093 01:03:28,289 --> 01:03:30,919 We all have our businesses doing well. 1094 01:03:31,086 --> 01:03:34,798 There's only one thing a man can never be enough in this world.. 1095 01:03:35,090 --> 01:03:35,928 and that's money. 1096 01:03:35,938 --> 01:03:36,842 So.. 1097 01:03:37,060 --> 01:03:39,303 You think we will jeopardise ourselves. 1098 01:03:39,596 --> 01:03:42,556 This is expected when we deal in tens and thousands. 1099 01:03:42,723 --> 01:03:44,558 Custom officers are not here to pick mangoes. 1100 01:03:45,517 --> 01:03:46,894 To find out who did this, 1101 01:03:47,019 --> 01:03:48,562 who was involved, 1102 01:03:49,104 --> 01:03:53,192 and how much gold went to these mango pickers, 1103 01:03:53,734 --> 01:03:55,319 George doesn't need much time. 1104 01:03:56,737 --> 01:03:58,072 Beware until then.. 1105 01:03:58,530 --> 01:04:01,033 and if the snitch turns out to be from among us. 1106 01:04:02,201 --> 01:04:04,161 He will drink cyanide from George's hands. 1107 01:04:11,502 --> 01:04:12,086 [knocking sound] 1108 01:04:12,086 --> 01:04:12,711 Brother! 1109 01:04:12,878 --> 01:04:13,712 One minute! 1110 01:04:14,505 --> 01:04:15,589 I want to talk to you. 1111 01:04:15,798 --> 01:04:16,590 Hmm 1112 01:04:20,386 --> 01:04:21,553 [car engine starts] 1113 01:04:25,891 --> 01:04:29,436 The person who snitched to custom officer John about the gold was me. 1114 01:04:29,436 --> 01:04:30,771 [brakes screeching] 1115 01:04:35,484 --> 01:04:37,027 When I heard you threaten in there 1116 01:04:37,361 --> 01:04:38,487 I got scared! 1117 01:04:39,863 --> 01:04:42,324 Before you find out, I thought I'd finish it myself. 1118 01:04:42,366 --> 01:04:43,575 [knife stabs sharply] 1119 01:04:44,368 --> 01:04:46,870 [stabs continously] 1120 01:04:46,870 --> 01:04:48,956 [George gasping, shocked] 1121 01:04:53,502 --> 01:04:55,921 [grunts in pain] 1122 01:05:04,430 --> 01:05:06,765 [light footsteps] 1123 01:05:18,485 --> 01:05:20,654 [sad music plays] 1124 01:05:29,079 --> 01:05:30,539 He's out of danger. 1125 01:05:31,623 --> 01:05:34,251 Doctors have confirmed that the worst is over. 1126 01:05:35,002 --> 01:05:39,256 He was found on the road and some local labourers brought him here. 1127 01:05:43,302 --> 01:05:44,261 Who did it? 1128 01:05:45,554 --> 01:05:46,722 Don't be shocked! 1129 01:05:47,765 --> 01:05:49,892 Someone from our own gang did it. 1130 01:05:51,435 --> 01:05:52,311 Dev! 1131 01:05:53,020 --> 01:05:54,021 Devraj! 1132 01:06:00,861 --> 01:06:02,905 His ugly greed made him do this. 1133 01:06:03,238 --> 01:06:05,824 Details about one-fourth of the consignment from Dubai.. 1134 01:06:05,908 --> 01:06:07,201 were tipped off to the customs. 1135 01:06:08,787 --> 01:06:10,287 George found out! 1136 01:06:15,501 --> 01:06:16,919 My brother George! 1137 01:06:25,886 --> 01:06:27,304 [footsteps] 1138 01:06:36,855 --> 01:06:39,566 [fist hitting face] 1139 01:06:42,236 --> 01:06:44,405 [gasps in pain] 1140 01:06:47,658 --> 01:06:49,618 Why did you take it up if you can't finish the job? 1141 01:06:49,618 --> 01:06:50,828 [harsh spitting] 1142 01:06:50,828 --> 01:06:52,913 Doctors are saying he will come through 1143 01:06:56,375 --> 01:06:59,253 If he rises up from his wounds, you are finished. 1144 01:07:00,504 --> 01:07:01,547 [heavy breathing] 1145 01:07:01,547 --> 01:07:04,007 For now, you will be operating from underground.. 1146 01:07:04,133 --> 01:07:05,676 until I say. 1147 01:07:07,094 --> 01:07:09,680 Otherwise, He or I may finish you. 1148 01:07:09,722 --> 01:07:11,598 [heavy breathing continues] 1149 01:07:12,641 --> 01:07:13,559 I am Raj.. 1150 01:07:13,559 --> 01:07:14,685 a YouTuber. 1151 01:07:16,019 --> 01:07:17,563 Why are you scared? 1152 01:07:17,604 --> 01:07:18,522 Tell me! 1153 01:07:18,522 --> 01:07:20,065 Inside the JCH factory compound.. 1154 01:07:20,232 --> 01:07:25,028 there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground 1155 01:07:25,237 --> 01:07:25,904 Hmm 1156 01:07:28,282 --> 01:07:32,828 I have shot many such sting operations and it's there all on my channel. 1157 01:07:33,287 --> 01:07:39,168 I got an info on many high society offsprings coming here for drug dealing of sorts. 1158 01:07:40,085 --> 01:07:41,462 Upon returning after two weeks, 1159 01:07:41,462 --> 01:07:43,172 I checked the visuals in the car, 1160 01:07:43,505 --> 01:07:45,007 and what I saw.. 1161 01:07:45,090 --> 01:07:46,675 was something serious. 1162 01:08:05,027 --> 01:08:07,404 Sir, a youngster named Wasim was killed. 1163 01:08:07,613 --> 01:08:11,575 There is a video footage evidence of Russell killing Wasim in this file. 1164 01:08:11,575 --> 01:08:12,701 I think.. 1165 01:08:12,868 --> 01:08:15,662 Victor was also killed by Russell. 1166 01:08:16,288 --> 01:08:18,540 The deceased Wasim's brother Tariq.. 1167 01:08:18,749 --> 01:08:20,167 and Russell's family.. 1168 01:08:20,292 --> 01:08:22,503 have a lot of businesses together. 1169 01:08:22,503 --> 01:08:24,630 some of which were illegal too. 1170 01:08:24,630 --> 01:08:27,383 Maybe Russell wanted revenge and that's why he did all this. 1171 01:08:27,424 --> 01:08:28,884 Leave the file there, I'll check them. 1172 01:08:28,884 --> 01:08:29,593 Yes Sir! 1173 01:08:29,676 --> 01:08:31,595 Any details on the guy who got this footage? 1174 01:08:31,720 --> 01:08:32,888 He's a YouTuber. 1175 01:08:32,888 --> 01:08:33,472 Hmm 1176 01:08:33,639 --> 01:08:35,557 All the details are in this file, Sir. 1177 01:08:38,143 --> 01:08:38,519 Sir! 1178 01:08:38,519 --> 01:08:38,894 Hm 1179 01:08:48,153 --> 01:08:49,321 [file dropped] 1180 01:08:58,372 --> 01:08:59,665 [knife strikes] 1181 01:09:12,511 --> 01:09:13,333 [piano playing] 1182 01:09:13,343 --> 01:09:17,307 Activities that harm the environment, such as these, should not be permitted. 1183 01:09:19,601 --> 01:09:20,769 You are a Youtuber? 1184 01:09:21,645 --> 01:09:23,856 [car engine revving] 1185 01:09:24,606 --> 01:09:27,025 [trunk door slamming] 1186 01:09:37,494 --> 01:09:38,454 Marco! 1187 01:09:45,503 --> 01:09:47,671 I know you well.. 1188 01:09:48,130 --> 01:09:49,048 your pain.. 1189 01:09:49,631 --> 01:09:50,549 and your sadness.. 1190 01:09:51,091 --> 01:09:51,842 But.. 1191 01:09:53,385 --> 01:09:54,678 the fact that I am here.. 1192 01:09:56,638 --> 01:09:58,015 has been completely forgotten. 1193 01:10:01,018 --> 01:10:02,561 Where am I in your life? 1194 01:10:04,021 --> 01:10:05,022 I don't know! 1195 01:10:06,106 --> 01:10:07,483 What do you expect of us? 1196 01:10:18,786 --> 01:10:20,287 I want to marry you.. 1197 01:10:21,413 --> 01:10:22,247 and have kids.. 1198 01:10:23,624 --> 01:10:24,666 and want to live with you. 1199 01:10:25,418 --> 01:10:27,044 Isn't that enough for us? 1200 01:10:28,629 --> 01:10:31,382 Everyone here sees you as a stranger 1201 01:10:32,033 --> 01:10:34,593 and yet you don't see me as love 1202 01:10:34,636 --> 01:10:37,388 This relationship won't last long. 1203 01:10:39,765 --> 01:10:41,934 [soft music playing] 1204 01:10:58,784 --> 01:11:01,829 Inspector Ashok gave me this before he was killed. 1205 01:11:01,995 --> 01:11:04,957 Sebastian, I know you are Adatt's family doctor 1206 01:11:05,207 --> 01:11:06,709 Please do me a favour! 1207 01:11:07,209 --> 01:11:10,587 I can't seem to trust my fellow officers on this.. 1208 01:11:10,671 --> 01:11:12,256 that's how this case is progressing. 1209 01:11:12,381 --> 01:11:13,841 If something happens to me.. 1210 01:11:14,509 --> 01:11:16,552 George should see what's in this pen drive. 1211 01:11:31,316 --> 01:11:32,526 [call buzzing] 1212 01:11:34,862 --> 01:11:35,571 Yes Brother! 1213 01:11:36,113 --> 01:11:36,905 Marco! 1214 01:11:38,657 --> 01:11:40,576 Our Victor was killed by him.. 1215 01:11:41,493 --> 01:11:43,954 They were deceiving us up to this point. 1216 01:11:45,080 --> 01:11:46,665 It was Tony's son, Russell.. 1217 01:11:47,124 --> 01:11:48,375 who killed both Wasim.. 1218 01:11:49,001 --> 01:11:50,669 and finished off our Victor. 1219 01:11:55,507 --> 01:11:57,259 [strangled grunts] 1220 01:12:03,849 --> 01:12:06,560 [grunting] 1221 01:12:09,229 --> 01:12:10,856 [screaming] 1222 01:12:18,489 --> 01:12:20,657 [car tire screeching] 1223 01:12:21,909 --> 01:12:25,579 I shot this to see how a human body decomposes in acid. 1224 01:12:26,205 --> 01:12:27,456 Good, it came of use. 1225 01:12:27,790 --> 01:12:31,460 Now you can watch your Victor melting away in the acid. 1226 01:12:32,127 --> 01:12:34,296 [acid splashing] 1227 01:12:42,096 --> 01:12:44,264 [grunting] 1228 01:12:48,602 --> 01:12:50,771 [shovel hitting.. scraping] 1229 01:13:05,202 --> 01:13:07,287 The Maniac Marco! 1230 01:13:07,371 --> 01:13:08,539 Bastard! 1231 01:13:11,500 --> 01:13:14,670 The Marco I had heard about was like a Tiger! 1232 01:13:15,087 --> 01:13:18,382 but.. this is worse than a house cat. 1233 01:13:19,091 --> 01:13:23,387 Didn't I make you run around the town like a little dog chasing its tail. 1234 01:13:28,100 --> 01:13:30,477 [heavy breathing] 1235 01:13:37,860 --> 01:13:40,904 [screaming loudly] 1236 01:13:45,659 --> 01:13:48,829 Don't you want to join that sniffer, blind brother of yours? 1237 01:13:48,829 --> 01:13:50,289 [screaming in pain] 1238 01:13:52,124 --> 01:13:52,833 Hey! 1239 01:14:01,508 --> 01:14:03,677 [sobbing, gasping for air] 1240 01:14:03,886 --> 01:14:06,055 [cutter machine whirring] 1241 01:14:07,389 --> 01:14:08,182 Stop it! 1242 01:14:10,434 --> 01:14:12,895 Why don't you have any fear on your face? 1243 01:14:17,858 --> 01:14:18,650 Catch him! 1244 01:14:19,359 --> 01:14:21,528 [breathing heavily, panicked] 1245 01:14:29,495 --> 01:14:31,663 [cutter machine powering] 1246 01:14:32,998 --> 01:14:35,250 [screaming loudly] 1247 01:14:38,504 --> 01:14:38,921 Marco! 1248 01:14:41,840 --> 01:14:44,259 [screaming continues] 1249 01:14:48,013 --> 01:14:51,016 [screaming continues] 1250 01:14:53,394 --> 01:14:54,770 Finish him! 1251 01:14:55,854 --> 01:14:58,399 [screaming continues] 1252 01:15:12,746 --> 01:15:13,664 [screams] 1253 01:15:18,377 --> 01:15:19,628 [thud!] 1254 01:15:19,628 --> 01:15:20,254 [thud!] 1255 01:15:29,596 --> 01:15:32,766 [screaming loudly] 1256 01:15:36,729 --> 01:15:40,023 [screaming continues] 1257 01:15:52,786 --> 01:15:53,620 [thud!] 1258 01:15:56,206 --> 01:15:57,166 [knife strikes] 1259 01:16:11,388 --> 01:16:15,017 I have buried many bodies under these trees.. 1260 01:16:15,517 --> 01:16:17,019 not for him though. 1261 01:16:19,104 --> 01:16:21,648 I want to see worms coming out of him. 1262 01:16:24,359 --> 01:16:25,694 [metal clacking] 1263 01:16:28,363 --> 01:16:30,532 [grunting] 1264 01:16:34,203 --> 01:16:34,912 [thud!] 1265 01:16:37,873 --> 01:16:38,707 [kick thud!] 1266 01:16:55,891 --> 01:16:56,683 [thud] 1267 01:17:11,782 --> 01:17:12,574 [grunt] 1268 01:17:14,785 --> 01:17:16,370 [fighting continues] 1269 01:17:24,002 --> 01:17:24,712 [thud] 1270 01:17:40,602 --> 01:17:42,771 [weapon knife strikes] 1271 01:17:56,368 --> 01:17:58,537 [rain pouring down] 1272 01:18:03,792 --> 01:18:04,585 [thud!] 1273 01:18:14,386 --> 01:18:16,764 [grunts] 1274 01:18:18,140 --> 01:18:19,016 [thud!] 1275 01:18:19,516 --> 01:18:20,768 [thud!] 1276 01:18:39,119 --> 01:18:41,246 [grunting] 1277 01:18:46,293 --> 01:18:48,462 [heavy breathing] 1278 01:18:57,304 --> 01:18:58,472 Marco! 1279 01:19:20,661 --> 01:19:22,830 [heavy breathing] 1280 01:19:28,127 --> 01:19:29,420 It's him! 1281 01:19:29,420 --> 01:19:31,588 [sobbing, voice shaky] 1282 01:19:31,797 --> 01:19:33,590 He killed my Victor.. 1283 01:19:35,510 --> 01:19:37,678 and then he.. 1284 01:19:44,601 --> 01:19:46,395 Anwar are you in pain? 1285 01:19:47,896 --> 01:19:48,226 [voice shaky] 1286 01:19:49,691 --> 01:19:51,316 Are you in pain? 1287 01:19:52,234 --> 01:19:53,819 Anwar are you in pain???? 1288 01:20:06,749 --> 01:20:08,917 Anwar!!!!! 1289 01:20:10,794 --> 01:20:12,963 [grunting] 1290 01:20:17,676 --> 01:20:19,845 [cutter machine whirring] 1291 01:20:27,770 --> 01:20:29,563 [grunting] 1292 01:20:36,361 --> 01:20:38,405 [man screaming] 1293 01:20:46,080 --> 01:20:46,789 Victor! 1294 01:20:47,206 --> 01:20:47,915 Victor! 1295 01:20:50,209 --> 01:20:50,793 Victor! 1296 01:20:51,794 --> 01:20:53,670 [heavy breathing] 1297 01:20:54,213 --> 01:20:56,465 Victor's life is still with me. 1298 01:20:59,510 --> 01:21:01,678 [heavy breathing] 1299 01:21:07,601 --> 01:21:09,728 His girlfriend is pregnant! 1300 01:21:09,728 --> 01:21:11,772 [heavy breathing] 1301 01:21:12,022 --> 01:21:14,566 Adatt's baby is living inside her! 1302 01:21:23,867 --> 01:21:24,827 God bless you! 1303 01:21:26,662 --> 01:21:27,788 Hi Marco! 1304 01:21:28,747 --> 01:21:33,168 Don't you want to see if your blind brother will have a child with sight? 1305 01:21:33,503 --> 01:21:34,962 I know.. 1306 01:21:35,087 --> 01:21:39,466 Adatt's loyal dog will have an emotional attachment to its bloodline. 1307 01:21:39,883 --> 01:21:41,844 You couldn't save your brother.. 1308 01:21:43,512 --> 01:21:45,389 might as well try to save his child. 1309 01:21:45,639 --> 01:21:47,766 [heavy breathing] 1310 01:21:48,100 --> 01:21:49,143 Let's have a deal! 1311 01:21:49,143 --> 01:21:50,394 God bless you! 1312 01:22:00,112 --> 01:22:02,281 [softly laughing] 1313 01:22:04,033 --> 01:22:06,201 [rain splattering] 1314 01:22:14,502 --> 01:22:16,462 Shouldn't we do something..? 1315 01:22:16,879 --> 01:22:17,546 Hmm 1316 01:22:17,755 --> 01:22:18,547 Yes. We should.. 1317 01:22:19,214 --> 01:22:19,923 We will. 1318 01:22:20,132 --> 01:22:22,885 His demands are quite problematic. 1319 01:22:22,885 --> 01:22:23,844 Mmm 1320 01:22:24,720 --> 01:22:27,890 They wants us to handover the entire storage stocks. 1321 01:22:28,640 --> 01:22:31,393 Then the Gold mines abroad.. 1322 01:22:31,518 --> 01:22:33,896 that should be registered to the company's name they say. 1323 01:22:34,646 --> 01:22:35,397 So.. 1324 01:22:35,606 --> 01:22:36,565 total loss 1325 01:22:36,732 --> 01:22:37,816 On top of that, 1326 01:22:38,025 --> 01:22:40,569 He wants the ancestral Kabral Gold we inherited. 1327 01:22:41,612 --> 01:22:44,406 What if the girl and he are playing us? 1328 01:22:44,406 --> 01:22:46,575 using a fake pregnancy as a cover.. 1329 01:22:46,575 --> 01:22:48,035 hmm.. that seems plausible 1330 01:22:48,494 --> 01:22:49,370 Hmm 1331 01:22:50,096 --> 01:22:53,165 Let's not forget the life that was lost.. 1332 01:22:53,624 --> 01:22:55,793 and stop bargaining of what might be left of him. 1333 01:22:56,126 --> 01:22:58,253 His family shouldn't be bargaining for his child's life. 1334 01:22:59,180 --> 01:23:02,466 The Lord has blessed us with the ability to recognize our own blood. 1335 01:23:10,432 --> 01:23:13,227 It's our Victor's love that he has kidnapped.. 1336 01:23:13,227 --> 01:23:15,228 Then you leave everything to him and bring her home. 1337 01:23:15,238 --> 01:23:16,939 All of us can go begging together. 1338 01:23:17,039 --> 01:23:21,276 What evidence do we have that slut is carrying our Victor's child. 1339 01:23:21,527 --> 01:23:22,277 Ancy!! 1340 01:23:22,736 --> 01:23:23,195 [smirking] 1341 01:23:25,656 --> 01:23:27,408 Anyone who stands against our family.. 1342 01:23:27,533 --> 01:23:28,367 shall be eliminated. 1343 01:23:31,036 --> 01:23:32,287 Even if they are from outside.. 1344 01:23:33,497 --> 01:23:34,790 or inside the family! 1345 01:23:36,083 --> 01:23:37,643 Even though he's not my blood.. 1346 01:23:37,653 --> 01:23:39,586 if loved.. 1347 01:23:39,586 --> 01:23:40,921 a dog will always show is loyalty. 1348 01:23:43,508 --> 01:23:45,050 Right Mathew brother? 1349 01:23:45,634 --> 01:23:46,552 [sighs] 1350 01:24:11,368 --> 01:24:12,036 Listen! 1351 01:24:13,020 --> 01:24:15,539 We are not in a relationship anymore. 1352 01:24:19,502 --> 01:24:21,253 Please stop following me. 1353 01:24:22,505 --> 01:24:24,673 It's really annoying! 1354 01:24:26,633 --> 01:24:27,384 [sigh] 1355 01:24:28,844 --> 01:24:29,695 You know what? 1356 01:24:29,705 --> 01:24:31,263 I don't want to talk to you.. 1357 01:24:32,723 --> 01:24:35,309 I don't want to be with someone as toxic as you 1358 01:24:36,560 --> 01:24:37,603 I can't sustain. 1359 01:24:39,855 --> 01:24:41,607 You are completely out of control. 1360 01:24:42,692 --> 01:24:44,276 A perfect red flag! 1361 01:24:47,488 --> 01:24:48,781 I am toxic.. 1362 01:24:51,658 --> 01:24:54,787 but this toxicity and obsession is my love. 1363 01:24:55,088 --> 01:24:58,665 and if you are scared that anything wrong will happen to you because of me 1364 01:25:00,000 --> 01:25:01,377 I can assure you one thing! 1365 01:25:03,796 --> 01:25:04,838 As long as I am here.. 1366 01:25:05,839 --> 01:25:07,049 nothing will happen to you. 1367 01:25:18,435 --> 01:25:19,269 Marco! 1368 01:25:21,480 --> 01:25:23,273 No matter what happens and whatever it takes.. 1369 01:25:23,607 --> 01:25:25,734 we have to save Victor's girl. 1370 01:25:25,734 --> 01:25:27,319 She is carrying our family blood 1371 01:25:27,570 --> 01:25:29,279 Let's give them whatever they ask for 1372 01:25:29,279 --> 01:25:30,531 Gold, properties.. 1373 01:25:30,656 --> 01:25:32,074 anything they desire. 1374 01:25:51,760 --> 01:25:53,762 [strange sound] 1375 01:25:54,847 --> 01:25:55,264 [thud!] 1376 01:25:55,431 --> 01:25:56,014 [startled!] 1377 01:25:56,557 --> 01:25:57,015 [gasps] 1378 01:26:05,149 --> 01:26:05,899 [screams] 1379 01:26:08,110 --> 01:26:09,278 [heavy breathing] 1380 01:26:09,611 --> 01:26:10,195 [slaps on face] 1381 01:26:12,740 --> 01:26:15,909 The moment you decided to lay your over confident hand on my brother 1382 01:26:16,618 --> 01:26:17,578 You f**ked up! 1383 01:26:19,204 --> 01:26:21,165 [muffled breath] 1384 01:26:21,540 --> 01:26:24,168 Phosgene 25-50 ppm 1385 01:26:25,002 --> 01:26:27,546 I'm not very sure about the numbers.. 1386 01:26:27,546 --> 01:26:28,464 but I'm sure.. 1387 01:26:29,507 --> 01:26:31,300 within an hour.. 1388 01:26:31,509 --> 01:26:33,886 you will die here of asphyxiation. 1389 01:26:33,886 --> 01:26:34,887 GOD!! 1390 01:26:35,597 --> 01:26:38,682 Yes! You are talking to him. 1391 01:26:39,224 --> 01:26:40,559 Today.. 1392 01:26:40,559 --> 01:26:41,393 in this moment.. 1393 01:26:41,603 --> 01:26:43,937 I am your GOD! 1394 01:26:44,730 --> 01:26:46,774 I just need an answer. 1395 01:26:46,774 --> 01:26:47,316 [heavy breathing] 1396 01:26:47,316 --> 01:26:48,025 Isha! 1397 01:26:51,236 --> 01:26:52,863 [mobile clangs] 1398 01:26:55,616 --> 01:26:56,283 [gas hissing] 1399 01:27:01,005 --> 01:27:02,373 About one hour.. 1400 01:27:02,539 --> 01:27:03,319 actually.. 1401 01:27:03,329 --> 01:27:04,958 I am not that sure. 1402 01:27:05,751 --> 01:27:06,835 [muffled breath] 1403 01:27:07,878 --> 01:27:08,921 HELP!!! 1404 01:27:09,213 --> 01:27:09,838 [yelling] 1405 01:27:10,089 --> 01:27:12,007 [screaming] 1406 01:27:19,223 --> 01:27:21,058 [heavy breathing, gasping] 1407 01:27:24,395 --> 01:27:26,563 [difficulty breathing] 1408 01:27:33,612 --> 01:27:34,905 [gas hissing] 1409 01:27:35,906 --> 01:27:37,700 [car engine revving] 1410 01:27:38,617 --> 01:27:41,370 [heavy breathing] 1411 01:27:47,126 --> 01:27:48,168 I'll tell you 1412 01:27:48,502 --> 01:27:49,253 I'll tell you.. 1413 01:27:49,378 --> 01:27:50,295 where Isha is.. 1414 01:27:50,504 --> 01:27:51,505 she is at.. 1415 01:27:51,505 --> 01:27:52,256 Tony brother's.. 1416 01:27:52,381 --> 01:27:53,799 Kochi Fort guest house. 1417 01:27:54,091 --> 01:27:55,050 I told you now.. 1418 01:27:55,759 --> 01:27:57,010 Let me go!! 1419 01:28:03,016 --> 01:28:04,560 LET ME GOOO!!!! 1420 01:28:05,436 --> 01:28:06,895 [explosion] 1421 01:28:09,523 --> 01:28:10,649 [slams into toll gate] 1422 01:28:13,694 --> 01:28:14,278 [car speeding by] 1423 01:28:37,509 --> 01:28:38,677 Hey Marco! 1424 01:28:38,686 --> 01:28:42,014 You just settle that deal with Tony brother. 1425 01:28:42,598 --> 01:28:45,934 There is no way you are going inside to get her without a deal. 1426 01:28:47,728 --> 01:28:50,022 otherwise, I will have to send you directly to hell! 1427 01:29:09,792 --> 01:29:10,250 [kick thud] 1428 01:29:18,042 --> 01:29:22,654 From the moment I arrived here, all you bloodthirsty wolves have been attacking me as a pack 1429 01:29:22,664 --> 01:29:24,807 But from now on, I'm the one in charge here. 1430 01:29:39,655 --> 01:29:41,824 [fight thuds] 1431 01:29:58,549 --> 01:29:59,675 Come on!! 1432 01:30:00,509 --> 01:30:03,762 [fight continues] 1433 01:30:16,692 --> 01:30:19,778 [fight continues] 1434 01:30:53,020 --> 01:30:56,648 [fight continues] 1435 01:32:00,754 --> 01:32:02,297 [heavy footsteps] 1436 01:32:28,365 --> 01:32:31,452 [fighting continues] 1437 01:32:31,660 --> 01:32:32,786 [thud] 1438 01:32:59,313 --> 01:33:00,814 [Marco screaming] 1439 01:33:05,778 --> 01:33:07,321 [door slams, breaks] 1440 01:33:46,610 --> 01:33:48,779 [smirking] 1441 01:33:58,664 --> 01:34:00,833 [ominous music] 1442 01:34:07,756 --> 01:34:09,842 [softly claps] 1443 01:34:09,842 --> 01:34:11,385 Good job Marco! 1444 01:34:11,385 --> 01:34:12,720 I appreciate your valour 1445 01:34:12,720 --> 01:34:14,388 But I am sorry about your brain 1446 01:34:14,513 --> 01:34:16,265 It does not fucntion properly 1447 01:34:17,599 --> 01:34:19,017 After killing Dev, 1448 01:34:19,101 --> 01:34:20,561 you came all the way here.. 1449 01:34:20,603 --> 01:34:22,604 exactly as I wanted you to 1450 01:34:22,730 --> 01:34:24,857 It was my plan! 1451 01:34:25,774 --> 01:34:26,900 Hereafter, 1452 01:34:27,609 --> 01:34:29,319 Don't try to play smart. 1453 01:34:29,528 --> 01:34:31,480 I have two lives in my custody 1454 01:34:31,490 --> 01:34:34,283 before killing that girl 1455 01:34:34,491 --> 01:34:36,535 I will have a look at the child inside her womb 1456 01:34:36,786 --> 01:34:38,370 and with these hands.. 1457 01:34:40,873 --> 01:34:42,458 and I'll finish them off! 1458 01:34:45,503 --> 01:34:47,796 Better you accept my deal. 1459 01:34:59,767 --> 01:35:01,685 [engine revving] 1460 01:35:33,217 --> 01:35:34,259 Brother Marco! 1461 01:35:34,551 --> 01:35:35,677 How are you man? 1462 01:35:36,637 --> 01:35:39,890 I would have waited an eternity for this deal. 1463 01:35:50,401 --> 01:35:51,777 [box clacks] 1464 01:35:51,860 --> 01:35:53,153 [metal clasp clicks open] 1465 01:35:53,153 --> 01:35:55,322 [stunned gasp] 1466 01:36:22,600 --> 01:36:24,196 Hey! 1467 01:36:24,206 --> 01:36:25,561 How come you are here? 1468 01:36:26,729 --> 01:36:29,022 I don't conduct any of my deals over here. 1469 01:36:29,106 --> 01:36:31,567 This is a special space for my chicks.. 1470 01:36:31,650 --> 01:36:33,068 and I fuck them here! 1471 01:36:34,236 --> 01:36:35,779 Would you like to meet some of them? 1472 01:36:39,784 --> 01:36:41,618 Got it! 1473 01:36:42,494 --> 01:36:44,788 You know, women aren't my only interest.. 1474 01:36:47,207 --> 01:36:50,919 I can seduce anyone with these hands. 1475 01:36:51,879 --> 01:36:53,547 I'm a bisexual you know. 1476 01:36:55,090 --> 01:36:58,677 [wailing in pain] 1477 01:37:05,434 --> 01:37:06,393 Pappa! 1478 01:37:12,107 --> 01:37:13,484 [screaming continues] 1479 01:37:15,486 --> 01:37:18,822 [screaming in pain] 1480 01:37:18,822 --> 01:37:20,199 This is my deal! 1481 01:37:23,869 --> 01:37:24,912 and Tony 1482 01:37:25,037 --> 01:37:27,247 very poor choice of words. 1483 01:37:30,417 --> 01:37:31,377 Don't bark! 1484 01:37:32,879 --> 01:37:35,589 Your dad's hand was chopped off just a while ago. 1485 01:37:37,216 --> 01:37:38,842 If you take him to the hospital right away.. 1486 01:37:39,009 --> 01:37:40,052 they can stitch it up. 1487 01:37:40,886 --> 01:37:41,804 [softly laughing] 1488 01:37:42,721 --> 01:37:43,931 Now stop overreacting 1489 01:37:44,023 --> 01:37:47,121 and take your dad's good for nothing hand and stitch it up. 1490 01:37:47,131 --> 01:37:48,936 Marco!!! 1491 01:37:49,520 --> 01:37:50,746 When she gets inside my car.. 1492 01:37:50,756 --> 01:37:53,190 I will send you his location. 1493 01:37:53,232 --> 01:37:54,608 Come on now.. 1494 01:37:54,608 --> 01:37:56,318 You don't want to find your father in his own blood puddle. 1495 01:37:56,860 --> 01:37:58,070 Your time today.. 1496 01:37:58,697 --> 01:38:00,906 is more important than gold. 1497 01:38:03,784 --> 01:38:05,953 [laughing] 1498 01:38:06,203 --> 01:38:07,788 [lighter flicks] 1499 01:38:11,542 --> 01:38:16,380 You are dealing with a wrong.. wrong.. person!! 1500 01:38:16,380 --> 01:38:16,797 Shit! 1501 01:38:17,214 --> 01:38:17,840 Damn! 1502 01:39:17,107 --> 01:39:18,859 [door creak open] 1503 01:39:37,127 --> 01:39:38,670 [acid hissing] 1504 01:39:57,648 --> 01:39:59,775 [muffled voice] 1505 01:40:04,488 --> 01:40:06,031 [glass shatters] 1506 01:40:24,216 --> 01:40:26,385 [heavy breathing] 1507 01:40:31,098 --> 01:40:31,890 I know.. 1508 01:40:31,890 --> 01:40:32,808 I am a chemist! 1509 01:40:32,808 --> 01:40:33,767 Be careful.. 1510 01:40:45,237 --> 01:40:45,904 Heyy!! 1511 01:40:52,619 --> 01:40:54,788 [heavy breathing] 1512 01:41:02,671 --> 01:41:03,464 [metal clacks] 1513 01:41:04,840 --> 01:41:05,591 Give it. 1514 01:41:25,361 --> 01:41:26,653 [sobbing] 1515 01:41:27,029 --> 01:41:28,072 My son! 1516 01:41:33,118 --> 01:41:34,536 [door clacks] 1517 01:41:45,756 --> 01:41:46,382 What? 1518 01:41:47,508 --> 01:41:48,258 What happened? 1519 01:41:49,760 --> 01:41:50,302 Russel 1520 01:41:50,761 --> 01:41:51,387 What? 1521 01:41:51,845 --> 01:41:53,680 Don't get up! Don't get up Pappa!! 1522 01:41:53,680 --> 01:41:54,556 Don't leave me! 1523 01:41:54,890 --> 01:41:55,469 It's a Mine! 1524 01:41:55,479 --> 01:41:56,683 It'll blast! 1525 01:41:56,683 --> 01:41:57,684 Don't leave me alone 1526 01:41:57,684 --> 01:41:58,560 Son! 1527 01:41:58,560 --> 01:41:59,770 Sorry Pappa! 1528 01:42:00,229 --> 01:42:00,646 Russell! 1529 01:42:00,646 --> 01:42:01,939 Don't leave me like that.. 1530 01:42:02,147 --> 01:42:02,773 Russell! 1531 01:42:02,773 --> 01:42:03,399 My Son! 1532 01:42:03,399 --> 01:42:03,899 Russell! 1533 01:42:04,692 --> 01:42:05,359 Don't leave me like that 1534 01:42:05,359 --> 01:42:06,819 [screaming] 1535 01:42:06,819 --> 01:42:07,653 [blast] 1536 01:42:11,281 --> 01:42:12,533 [flames crackling] 1537 01:42:37,766 --> 01:42:40,686 Despite George being a successful businessman.. 1538 01:42:41,229 --> 01:42:44,857 when it comes to my family, I am an utter failure 1539 01:42:45,858 --> 01:42:47,401 As a father and a brother.. 1540 01:42:47,484 --> 01:42:49,653 when everyone considered me a role model 1541 01:42:49,696 --> 01:42:51,405 I kept saying to them.. 1542 01:42:51,864 --> 01:42:53,407 not to follow my footsteps. 1543 01:42:54,616 --> 01:42:55,367 But.. 1544 01:42:56,160 --> 01:42:57,786 In Marco's case, I was wrong 1545 01:43:06,670 --> 01:43:10,257 Protect her and this child at all costs.. 1546 01:43:10,841 --> 01:43:15,763 She or her kid shouldn't be paying for our deeds. 1547 01:43:26,482 --> 01:43:28,275 I asked Maria to come 1548 01:43:29,109 --> 01:43:30,402 You two take Isha.. 1549 01:43:30,486 --> 01:43:32,529 and stay in a safe place where I tell you. 1550 01:43:32,697 --> 01:43:33,760 By then.. 1551 01:43:33,770 --> 01:43:35,949 I will end this war forever. 1552 01:43:36,367 --> 01:43:37,659 So you will be alone here? 1553 01:43:37,743 --> 01:43:39,161 You don't worry about that.. 1554 01:43:39,286 --> 01:43:43,540 There is no one here who will dare come into Adatt's house and kill me. 1555 01:43:43,550 --> 01:43:44,666 Brother! 1556 01:43:44,875 --> 01:43:46,794 You just do as I say. 1557 01:43:50,507 --> 01:43:53,600 For War or Peace.. 1558 01:43:53,610 --> 01:43:55,594 Marco will always be with George! 1559 01:44:21,370 --> 01:44:23,539 [strangled, choking] 1560 01:44:43,517 --> 01:44:45,018 [light footsteps] 1561 01:44:46,311 --> 01:44:49,857 [knife scraping] 1562 01:44:53,110 --> 01:44:54,403 [chopping] 1563 01:45:54,546 --> 01:45:57,257 [chopping loud] 1564 01:46:21,365 --> 01:46:22,408 What's his name? 1565 01:46:24,785 --> 01:46:25,828 Marco! 1566 01:46:35,046 --> 01:46:36,730 Until the child is born.. 1567 01:46:36,740 --> 01:46:39,466 Let's take Isha and go away somewhere.. 1568 01:46:40,034 --> 01:46:41,552 or else.. 1569 01:46:42,386 --> 01:46:43,262 they.. 1570 01:46:45,014 --> 01:46:47,766 what if they do something to us.. 1571 01:46:51,311 --> 01:46:52,271 What about Brother? 1572 01:46:54,691 --> 01:46:57,526 Your being destroyed by this arroagance of yours 1573 01:46:58,485 --> 01:46:59,695 you have changed completely. 1574 01:47:02,489 --> 01:47:04,366 Marco, I feel really scared.. 1575 01:47:06,410 --> 01:47:07,661 It's you who has changed.. 1576 01:47:10,290 --> 01:47:12,241 then and now.. 1577 01:47:12,251 --> 01:47:13,917 I have been the same. 1578 01:47:16,503 --> 01:47:18,672 [sigh] 1579 01:47:39,810 --> 01:47:41,278 Whatever happens.. 1580 01:47:42,013 --> 01:47:44,782 Victor had told me to call in this number.. 1581 01:47:48,019 --> 01:47:49,787 but then I.. 1582 01:47:53,791 --> 01:47:55,250 I will never ever forget it again.. 1583 01:47:58,087 --> 01:47:59,046 This.. Victor 1584 01:47:59,671 --> 01:48:00,964 wanted to give you in person.. 1585 01:48:02,508 --> 01:48:04,676 [Isha sobbing] 1586 01:48:59,440 --> 01:49:00,649 He was a good man! 1587 01:49:05,697 --> 01:49:07,823 Who all are there in the family? 1588 01:49:07,823 --> 01:49:09,450 His brother.. George.. 1589 01:49:10,034 --> 01:49:10,951 his wife.. 1590 01:49:10,994 --> 01:49:12,578 and kids.. 1591 01:49:13,537 --> 01:49:16,560 his sister and a brother-in-law.. 1592 01:49:16,570 --> 01:49:17,791 then.. 1593 01:49:17,875 --> 01:49:18,709 that.. 1594 01:49:18,751 --> 01:49:20,961 dead blind brother's girlfriend too 1595 01:49:21,887 --> 01:49:22,796 who else? 1596 01:49:23,380 --> 01:49:24,673 that's it! 1597 01:49:25,132 --> 01:49:26,050 Yeah!! 1598 01:49:26,509 --> 01:49:28,552 Also this Victor's 1599 01:49:28,635 --> 01:49:30,637 girlfriend is pregnant 1600 01:49:30,637 --> 01:49:31,805 Victor's child. 1601 01:49:47,237 --> 01:49:48,822 [murmur of pain] 1602 01:49:48,822 --> 01:49:50,949 [slight groan] 1603 01:49:53,369 --> 01:49:54,286 Ancy! 1604 01:49:54,370 --> 01:49:55,566 Ancy!! 1605 01:49:55,576 --> 01:49:56,246 Yes sister! 1606 01:49:57,081 --> 01:49:58,665 Please take care of her. 1607 01:49:58,665 --> 01:49:59,666 What happened? 1608 01:50:00,417 --> 01:50:01,710 Isha is in labour pain! 1609 01:50:01,710 --> 01:50:03,462 We have to take her to a hospital immediately! 1610 01:50:03,629 --> 01:50:05,255 Doctor is coming here. 1611 01:50:05,381 --> 01:50:07,174 We will set up everything at home. 1612 01:50:07,174 --> 01:50:08,675 What nonsense are you saying? 1613 01:50:08,801 --> 01:50:09,510 Birth at home? 1614 01:50:09,510 --> 01:50:10,511 Ah yes! 1615 01:50:10,511 --> 01:50:12,721 My mother gave birth to both me and Ancy here. 1616 01:50:13,305 --> 01:50:13,722 Marco! 1617 01:50:13,847 --> 01:50:15,182 I want to see the baby born here 1618 01:50:15,391 --> 01:50:17,267 I cannot take a risk over this 1619 01:50:17,559 --> 01:50:19,561 It's very dangerous for us to go outside from here.. 1620 01:50:19,645 --> 01:50:21,063 Those monsters will reach anywhere we go. 1621 01:50:23,232 --> 01:50:24,400 [car approaching] 1622 01:50:25,150 --> 01:50:26,568 [distant chatter] 1623 01:50:27,861 --> 01:50:29,863 [footsteps] 1624 01:50:31,407 --> 01:50:32,908 Isha.. Isha don't worry.. 1625 01:50:33,867 --> 01:50:34,535 It's okay.. 1626 01:50:34,743 --> 01:50:35,661 Isha you'll be fine.. 1627 01:50:36,787 --> 01:50:37,496 [labor pains, groaning and panting] 1628 01:50:44,628 --> 01:50:45,379 [table scraping] 1629 01:50:47,214 --> 01:50:47,589 Brother.. 1630 01:50:47,589 --> 01:50:47,923 Hmm? 1631 01:50:47,923 --> 01:50:49,925 Someone has cut off the inverter line. 1632 01:50:51,760 --> 01:50:52,302 Brother 1633 01:50:53,637 --> 01:50:54,555 George Brother! 1634 01:50:54,638 --> 01:50:55,139 Brother! 1635 01:50:55,139 --> 01:50:56,698 Everyone.. calm down.. 1636 01:50:56,708 --> 01:51:00,185 I know this house like back of my hand, even in the darkest hour 1637 01:51:00,394 --> 01:51:01,019 Marco! 1638 01:51:01,028 --> 01:51:02,187 You take them all inside. 1639 01:51:02,187 --> 01:51:02,896 No brother, I'll.. 1640 01:51:03,105 --> 01:51:03,772 Marco! 1641 01:51:03,897 --> 01:51:05,816 They'll only get to you once I fall.. 1642 01:51:05,899 --> 01:51:07,527 and no one should get past you alive. 1643 01:51:07,527 --> 01:51:08,807 Go away! 1644 01:51:10,237 --> 01:51:11,280 Marco!! 1645 01:51:13,032 --> 01:51:13,449 Come.. 1646 01:51:13,741 --> 01:51:14,158 Anwar! 1647 01:51:14,158 --> 01:51:14,616 Come sister.. 1648 01:51:14,616 --> 01:51:15,367 Walk fast.. 1649 01:51:19,204 --> 01:51:20,539 [ominous sound] 1650 01:51:24,209 --> 01:51:25,169 [footsteps] 1651 01:51:27,921 --> 01:51:28,505 [loud moan, heavy breathing] 1652 01:51:28,505 --> 01:51:29,214 Isha it's okay.. 1653 01:51:29,214 --> 01:51:30,466 [loud moan, heavy breathing] 1654 01:51:33,427 --> 01:51:33,927 Kids.. 1655 01:51:33,927 --> 01:51:34,887 You should be here with the kids 1656 01:51:34,887 --> 01:51:35,512 Ok 1657 01:51:35,512 --> 01:51:36,263 Anwar come 1658 01:51:36,263 --> 01:51:36,722 Marco 1659 01:51:36,722 --> 01:51:37,765 Yes 1660 01:51:41,518 --> 01:51:42,686 Don't be scared! 1661 01:51:42,686 --> 01:51:43,604 I'm with you buddy! 1662 01:51:50,736 --> 01:51:52,196 [footsteps] 1663 01:51:58,494 --> 01:51:59,161 Maria! 1664 01:51:59,411 --> 01:52:00,496 Come! 1665 01:52:00,496 --> 01:52:00,846 What happened? 1666 01:52:00,856 --> 01:52:02,498 Just listen to me and come with me 1667 01:52:03,082 --> 01:52:03,624 Come on.. 1668 01:52:03,624 --> 01:52:04,249 Get inside! 1669 01:52:05,751 --> 01:52:06,377 Maria 1670 01:52:06,502 --> 01:52:07,294 Don't worry 1671 01:52:10,839 --> 01:52:12,257 [door shuts] 1672 01:52:13,634 --> 01:52:14,301 [knife clangs] 1673 01:52:14,635 --> 01:52:15,844 [screaming] 1674 01:52:17,429 --> 01:52:19,014 [thrilling sound fades] 1675 01:52:24,019 --> 01:52:25,020 [gunshot] 1676 01:52:27,856 --> 01:52:29,400 [voice trembling] 1677 01:52:33,654 --> 01:52:34,571 [metal clacks] 1678 01:52:34,571 --> 01:52:36,448 [groaning pain] 1679 01:52:36,448 --> 01:52:37,074 [chair scraping] 1680 01:52:38,909 --> 01:52:41,161 [labor pain continues] 1681 01:52:43,080 --> 01:52:44,707 [groaning] 1682 01:52:44,707 --> 01:52:45,541 [door slams open] 1683 01:52:45,624 --> 01:52:46,166 Mummy! 1684 01:52:46,166 --> 01:52:47,167 [voice trembling nervously] 1685 01:52:56,218 --> 01:52:57,052 [thud!] 1686 01:52:59,638 --> 01:53:00,556 [gunshot] 1687 01:53:02,558 --> 01:53:03,767 [gun fires] 1688 01:53:08,230 --> 01:53:09,565 [gun metal clacks] 1689 01:53:17,656 --> 01:53:18,574 [quiet knife slice] 1690 01:53:24,621 --> 01:53:26,790 [ominous sound] 1691 01:53:35,841 --> 01:53:36,925 [gunshot] 1692 01:53:38,761 --> 01:53:39,678 [knife hits] 1693 01:53:57,738 --> 01:53:59,907 [gun fires] 1694 01:54:08,624 --> 01:54:10,376 [multiple gunshots] 1695 01:54:17,758 --> 01:54:19,927 [multiple gunshots] 1696 01:54:23,639 --> 01:54:24,723 [groaning] 1697 01:54:32,398 --> 01:54:33,941 [explosion!] 1698 01:54:34,483 --> 01:54:36,652 [groaning, pain intensifies] 1699 01:54:41,782 --> 01:54:42,324 [grunts] 1700 01:54:44,284 --> 01:54:45,536 [footsteps] 1701 01:54:56,380 --> 01:54:57,381 [gunshots] 1702 01:55:16,233 --> 01:55:16,775 Shh.. shh 1703 01:55:24,116 --> 01:55:24,783 [smirking] 1704 01:55:27,369 --> 01:55:28,287 [knife stabs] 1705 01:55:32,624 --> 01:55:33,584 [gunshot] 1706 01:55:37,379 --> 01:55:39,548 [repeated punches] 1707 01:55:53,103 --> 01:55:55,272 [gun shots] 1708 01:56:05,657 --> 01:56:06,700 My daughter! 1709 01:56:24,218 --> 01:56:26,387 [screamin loudly] 1710 01:56:29,515 --> 01:56:31,683 [multiple knife stabs] 1711 01:57:00,087 --> 01:57:02,214 [screaming in pain] 1712 01:57:02,214 --> 01:57:03,732 NO.. NO.. NO 1713 01:57:03,742 --> 01:57:06,260 Oh! I'm gonna enjoy killing you.. 1714 01:57:07,094 --> 01:57:08,387 [grunting] 1715 01:57:10,639 --> 01:57:12,766 [repeated punches] 1716 01:57:15,602 --> 01:57:16,395 [heavy thud] 1717 01:57:34,872 --> 01:57:35,539 [metal clangs] 1718 01:57:36,290 --> 01:57:37,833 [thrashing] 1719 01:57:38,876 --> 01:57:39,710 [thrashing] 1720 01:57:44,298 --> 01:57:46,467 [grunting] 1721 01:57:49,094 --> 01:57:51,263 [grunting] 1722 01:58:00,481 --> 01:58:01,023 [Thud!] 1723 01:58:10,866 --> 01:58:13,035 [child sobbing] 1724 01:58:20,626 --> 01:58:23,921 Oh no.. my baby!! 1725 01:58:24,505 --> 01:58:25,255 Baby!! 1726 01:58:25,255 --> 01:58:25,881 Babyyyy.. 1727 01:58:25,881 --> 01:58:26,673 My little girl.. 1728 01:58:26,882 --> 01:58:28,675 [chocking] 1729 01:58:29,885 --> 01:58:30,511 Leave me.. 1730 01:58:30,511 --> 01:58:31,345 My daughter! 1731 01:58:31,345 --> 01:58:32,262 [screaming] 1732 01:58:33,639 --> 01:58:35,891 [screaming] 1733 01:58:37,017 --> 01:58:38,018 My daughter!! 1734 01:58:38,102 --> 01:58:38,769 My daughter! 1735 01:58:42,231 --> 01:58:42,815 My daughter!! 1736 01:58:43,023 --> 01:58:43,774 Baby!! 1737 01:58:44,400 --> 01:58:45,401 Babyyy!! 1738 01:58:51,240 --> 01:58:53,367 [screaming] 1739 01:58:54,284 --> 01:58:55,661 [screaming] 1740 01:58:57,621 --> 01:58:58,580 [thud] 1741 01:58:58,580 --> 01:58:59,289 [George sobbing] 1742 01:59:09,675 --> 01:59:11,677 [gunshots] 1743 01:59:12,094 --> 01:59:12,803 Ancy!! 1744 01:59:17,099 --> 01:59:18,559 [child screaming] 1745 01:59:27,359 --> 01:59:28,527 [George sobbing] 1746 01:59:37,536 --> 01:59:39,955 [footsteps] 1747 01:59:43,792 --> 01:59:44,543 [kick thud] 1748 01:59:45,502 --> 01:59:47,671 [sobbing] 1749 01:59:51,633 --> 01:59:53,677 Why so serious? 1750 01:59:54,596 --> 01:59:57,056 Let me put a smile on that face.. 1751 02:00:02,144 --> 02:00:04,313 [wailing pain] 1752 02:00:07,483 --> 02:00:09,651 [screaming in pain] 1753 02:00:17,993 --> 02:00:18,452 [Thud!] 1754 02:00:18,869 --> 02:00:19,453 [Thud!] 1755 02:00:19,453 --> 02:00:20,162 [Thud!] 1756 02:00:24,416 --> 02:00:25,167 [Thud!] 1757 02:00:28,629 --> 02:00:30,798 [thudding, rolling down] 1758 02:00:54,488 --> 02:00:56,657 [labor groaning pain] 1759 02:00:57,741 --> 02:01:01,662 [Isha screaming continues] 1760 02:01:13,882 --> 02:01:15,175 [Isha groaning] 1761 02:01:22,558 --> 02:01:23,684 [knife stabs] 1762 02:01:29,857 --> 02:01:30,315 [knife stabs] 1763 02:01:30,315 --> 02:01:31,567 [screaming] 1764 02:01:36,280 --> 02:01:38,949 [screaming] 1765 02:01:54,840 --> 02:01:57,009 [screaming loudly] 1766 02:01:57,843 --> 02:02:00,012 [screaming continues] 1767 02:02:03,515 --> 02:02:05,392 [sobbing] 1768 02:02:06,769 --> 02:02:07,561 [knife stabs] 1769 02:02:14,860 --> 02:02:17,029 [ominous music] 1770 02:02:26,747 --> 02:02:27,790 Marco! 1771 02:02:30,084 --> 02:02:30,918 Marco! 1772 02:03:07,204 --> 02:03:07,830 [knife stabs] 1773 02:03:32,096 --> 02:03:34,857 Killing you is very easy Marco.. 1774 02:03:35,482 --> 02:03:36,025 but.. 1775 02:03:36,859 --> 02:03:38,068 you should feel.. 1776 02:03:38,360 --> 02:03:39,278 this pain. 1777 02:03:49,788 --> 02:03:51,957 [footsteps] 1778 02:04:06,097 --> 02:04:07,014 Marco! 1779 02:04:09,892 --> 02:04:12,644 I have always loved you 1780 02:04:12,644 --> 02:04:13,896 always.. 1781 02:04:19,651 --> 02:04:21,862 always.. 1782 02:04:26,200 --> 02:04:28,369 [screaming] 1783 02:04:32,122 --> 02:04:34,291 [screaming] 1784 02:04:37,211 --> 02:04:39,380 [screaming] 1785 02:04:53,310 --> 02:04:56,397 You should think of them with every breathe you take.. 1786 02:04:58,232 --> 02:05:01,026 You should search for them in all your paths.. 1787 02:05:01,695 --> 02:05:03,320 After my burial.. 1788 02:05:04,363 --> 02:05:06,507 I should be able to tell my kids.. 1789 02:05:06,517 --> 02:05:09,910 that Marco has finished all our debts! 1790 02:05:12,663 --> 02:05:18,585 ~ Remember, O mortal, that a day of death will come ~ 1791 02:05:19,028 --> 02:05:25,926 ~ Your life's deeds will accompany you ~ 1792 02:05:26,035 --> 02:05:30,472 ~ Perform good deeds ~ 1793 02:05:31,432 --> 02:05:34,768 ~ Without laziness ~ 1794 02:06:30,240 --> 02:06:32,284 [electric trimmer hums] 1795 02:06:32,284 --> 02:06:34,370 [shower running] 1796 02:06:44,505 --> 02:06:45,381 [perfume spraying] 1797 02:06:58,102 --> 02:06:59,770 [dog running] 1798 02:07:02,606 --> 02:07:04,566 [car brakes screeching] 1799 02:07:06,402 --> 02:07:08,779 [dog running] 1800 02:07:17,996 --> 02:07:18,747 [dog barking] 1801 02:07:18,747 --> 02:07:19,790 [metal clacks] 1802 02:07:20,791 --> 02:07:22,167 [dog barking] 1803 02:07:28,841 --> 02:07:29,800 [sniffing] 1804 02:07:30,551 --> 02:07:31,051 [dog barking] 1805 02:07:32,636 --> 02:07:34,304 [footsteps] 1806 02:07:42,855 --> 02:07:45,024 [Exploison!] 1807 02:07:52,614 --> 02:07:54,575 Marco!! 1808 02:08:09,631 --> 02:08:10,799 [fire crackling] 1809 02:08:11,759 --> 02:08:13,677 [fire crackling] 1810 02:08:14,720 --> 02:08:16,764 [thud] 1811 02:08:17,639 --> 02:08:18,474 [legs stomping out fire] 1812 02:08:21,226 --> 02:08:22,394 Marco! 1813 02:08:23,020 --> 02:08:26,023 What did you win in this game of vengance? 1814 02:08:26,148 --> 02:08:27,316 [fire crackling] 1815 02:08:27,399 --> 02:08:29,268 You have lost everything.. 1816 02:08:31,028 --> 02:08:34,406 We are going to chop you up into little pieces and bathe you in that blood.. 1817 02:08:34,783 --> 02:08:36,950 ..is what Cyrus is saying 1818 02:08:37,618 --> 02:08:39,661 In search of that newborn baby.. 1819 02:08:40,204 --> 02:08:42,456 I knew you would be coming here. 1820 02:08:43,208 --> 02:08:46,794 Just like how Victor and the child was put in acid.. 1821 02:08:47,294 --> 02:08:49,713 you will also perish here. 1822 02:08:56,637 --> 02:08:58,806 [splash!] 1823 02:09:06,897 --> 02:09:07,898 [loud thud] 1824 02:09:10,609 --> 02:09:11,777 [metal clanging] 1825 02:09:20,787 --> 02:09:21,621 Come on!! 1826 02:09:22,871 --> 02:09:24,206 [sunglasses snapping] 1827 02:09:28,502 --> 02:09:29,795 [running footsteps] 1828 02:09:35,384 --> 02:09:36,009 Heyy!! 1829 02:09:36,844 --> 02:09:38,721 Go and chop him!! 1830 02:09:38,762 --> 02:09:39,680 [rushing footsteps] 1831 02:09:48,105 --> 02:09:50,274 [metal clangs] 1832 02:10:03,203 --> 02:10:04,580 [breathing heavily] 1833 02:10:09,668 --> 02:10:11,666 Killing is easy Cyrus! 1834 02:10:11,676 --> 02:10:14,923 now you will get to know what pain is.. 1835 02:10:19,511 --> 02:10:21,764 [fight continues] 1836 02:10:22,014 --> 02:10:23,766 [thud] 1837 02:10:24,600 --> 02:10:25,684 [fighting intensifies] 1838 02:10:25,684 --> 02:10:27,770 [fight continues] 1839 02:10:38,655 --> 02:10:40,824 [fight continues] 1840 02:10:41,408 --> 02:10:43,577 [mutliple stabs] 1841 02:10:59,385 --> 02:11:00,552 [gunshot] 1842 02:11:00,552 --> 02:11:01,679 [empty shell ejected] 1843 02:11:01,720 --> 02:11:03,889 [gun firing] 1844 02:11:08,143 --> 02:11:10,312 [infant crying loudly] 1845 02:11:14,608 --> 02:11:15,901 [dog barking] 1846 02:11:16,610 --> 02:11:18,779 [infant crying continuosly] 1847 02:11:19,113 --> 02:11:20,614 [infant crying] 1848 02:11:20,614 --> 02:11:21,573 [water falling] 1849 02:11:22,366 --> 02:11:23,659 [water pouring sound] 1850 02:11:24,618 --> 02:11:26,704 [fighting continues] 1851 02:11:26,704 --> 02:11:28,831 [fight continues] 1852 02:11:30,082 --> 02:11:31,291 [grunting] 1853 02:11:39,133 --> 02:11:42,553 [grunting in effort] 1854 02:11:43,846 --> 02:11:45,931 [grunting in effort] 1855 02:11:45,931 --> 02:11:47,766 [shirt tearing] 1856 02:11:55,482 --> 02:11:59,236 [grunting in effort] 1857 02:11:59,236 --> 02:12:01,321 [screaming] 1858 02:12:03,157 --> 02:12:05,284 [combat intensifies] 1859 02:12:07,786 --> 02:12:09,955 [repeated punches] 1860 02:12:33,103 --> 02:12:33,979 [rapid gunfire] 1861 02:12:33,979 --> 02:12:36,065 [machine gun firing] 1862 02:12:40,486 --> 02:12:42,654 [machine gun firing continously] 1863 02:13:00,631 --> 02:13:02,800 [grunting] 1864 02:13:10,849 --> 02:13:11,517 [thud] 1865 02:13:11,517 --> 02:13:12,768 [metal thud on face] 1866 02:13:13,519 --> 02:13:14,186 [heavy fall] 1867 02:13:19,733 --> 02:13:20,651 [water splashing] 1868 02:13:20,734 --> 02:13:21,902 [exhausted grunt] 1869 02:13:26,156 --> 02:13:27,199 [grunting] 1870 02:13:29,743 --> 02:13:31,954 [metal thud] 1871 02:13:37,876 --> 02:13:40,045 [repeated punches] 1872 02:13:45,509 --> 02:13:47,678 [loud scream] 1873 02:13:51,390 --> 02:13:53,559 [screaming] 1874 02:13:59,231 --> 02:14:01,400 [repeated punches] 1875 02:14:13,662 --> 02:14:15,831 [repeated punches] 1876 02:14:22,629 --> 02:14:23,172 [knife stabbing] 1877 02:14:23,172 --> 02:14:25,174 [screaming] 1878 02:14:26,842 --> 02:14:27,718 No!! 1879 02:14:28,093 --> 02:14:28,510 [metal clanks] 1880 02:14:28,510 --> 02:14:29,386 No!! 1881 02:14:30,095 --> 02:14:30,888 [grunting in pain 1882 02:14:40,731 --> 02:14:42,691 Scared to die, are you?? 1883 02:14:50,866 --> 02:14:53,035 [screaming] 1884 02:15:06,882 --> 02:15:07,800 [infant crying] 1885 02:15:26,360 --> 02:15:27,403 [sword strikes] 1886 02:16:08,027 --> 02:16:10,195 [thud of head hitting] 1887 02:16:18,203 --> 02:16:20,539 [water splashes loudly] 1888 02:16:29,673 --> 02:16:30,924 If you get your sight back.. 1889 02:16:31,242 --> 02:16:32,926 you have to see me first 1890 02:16:32,926 --> 02:16:33,385 Okay? 1891 02:16:33,886 --> 02:16:34,386 Okay 1892 02:16:45,690 --> 02:16:47,566 After my burial.. 1893 02:16:48,400 --> 02:16:50,778 I should be able to tell my kids.. 1894 02:16:51,012 --> 02:16:54,323 that Marco has finished all our debts! 1896 02:18:04,727 --> 02:18:06,770 ~ Like a demon severing the head ~ 1897 02:18:06,770 --> 02:18:07,646 ~ MARCO ~ 1898 02:18:07,730 --> 02:18:09,523 ~ Like a vulture tearing apart ~ 1899 02:18:09,523 --> 02:18:10,274 ~ MARCO ~ 1900 02:18:10,315 --> 02:18:12,192 ~ Like a storm thrashing the waves ~ 1901 02:18:12,234 --> 02:18:13,027 ~ MARCO ~ 1902 02:18:13,110 --> 02:18:15,779 ~ You will come and tighten the noose around my neck ~ 1903 02:18:21,410 --> 02:18:23,537 ~ You will emerge, pushing away the darkness ~ 1904 02:18:23,537 --> 02:18:24,288 ~ MARCO ~ 1905 02:18:24,496 --> 02:18:26,373 ~ With a restless, turbulent mind ~ 1906 02:18:26,373 --> 02:18:26,832 ~ MARCO ~ 1907 02:18:27,791 --> 02:18:29,084 ~ Are you setting fire to the deceit? ~ 1908 02:18:29,084 --> 02:18:29,835 ~ MARCO ~ 1909 02:18:29,877 --> 02:18:32,254 ~ Are you writing a new fate in place of destiny? ~ 1910 02:18:37,551 --> 02:18:40,429 ~ While searching for the remnants of an old tale ~ 1911 02:18:40,429 --> 02:18:43,182 ~ Countless flames rise and burn within my heart ~ 1912 02:18:43,223 --> 02:18:46,435 ~ In the maddening chaos of those who oppose ~ 1913 02:18:46,435 --> 02:18:48,520 ~ The poison of fear flows ~ 1914 02:18:48,520 --> 02:18:51,565 ~ This body, like a hunting beast, will tear apart ~ 1915 02:18:51,565 --> 02:18:51,855 ~ MARCO ~ 1916 02:18:54,693 --> 02:18:55,527 ~ MARCO ~ 1917 02:18:56,737 --> 02:18:57,279 ~ MARCO ~ 1918 02:18:59,531 --> 02:18:59,990 ~ MARCO ~ 1919 02:19:29,603 --> 02:19:31,814 ~ The middle, that's where it all begins, With the arrival of the war ~ 1920 02:19:31,814 --> 02:19:34,900 ~ The end, the final rest in death, When the battle is over ~ 1921 02:19:40,114 --> 02:19:42,700 ~ Bitter in the conflict, The hearts of those who tear and break ~ 1922 02:19:42,866 --> 02:19:46,203 ~ They break, fall, and collapse, When the time comes to capture them ~ 1923 02:19:51,125 --> 02:19:54,044 ~ The four directions, Where the sea wind blows fiercely ~ 1924 02:19:54,503 --> 02:19:56,714 ~ The smell of blood, Mingles and spreads ~ 1925 02:19:56,714 --> 02:19:59,174 ~ The past, Becomes a distant memory ~ 1926 02:19:59,174 --> 02:20:02,261 ~ The darkness fades away, But the wounds remain ~ 1927 02:20:02,302 --> 02:20:05,014 ~ While searching for the remnants of an old tale ~ 1928 02:20:05,014 --> 02:20:07,891 ~ Countless flames rise and burn within my heart ~ 1929 02:20:07,891 --> 02:20:10,644 ~ In the maddening chaos of those who oppose ~ 1930 02:20:10,644 --> 02:20:13,480 ~ The poison of fear flows ~ 1931 02:20:13,480 --> 02:20:15,774 ~ This body, like a hunting beast, will tear apart ~ 1932 02:20:15,774 --> 02:20:16,400 ~ MARCO ~ 1933 02:20:18,485 --> 02:20:19,069 ~ MARCO ~ 1934 02:20:21,405 --> 02:20:21,947 ~ MARCO ~ 1935 02:20:24,033 --> 02:20:24,658 ~ MARCO ~ 1936 02:20:26,869 --> 02:20:27,369 ~ MARCO ~ 1937 02:20:29,621 --> 02:20:30,164 ~ MARCO ~ 1938 02:20:32,374 --> 02:20:32,833 ~ MARCO ~ 1939 02:20:35,085 --> 02:20:35,669 ~ MARCO ~ 1940 02:20:42,843 --> 02:20:45,012 [distant children playing] 1941 02:21:13,749 --> 02:21:15,042 [engine revving] 1942 02:21:31,642 --> 02:21:32,893 [suspense music]124177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.