Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,798 --> 00:00:06,798
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,798 --> 00:00:12,512
So, once again, we need to make sure
we're visible on all platforms
3
00:00:12,512 --> 00:00:17,381
and that we address all customer concerns
on social media on time.
4
00:00:17,654 --> 00:00:20,794
Because no matter how good
our marketing materials are,
5
00:00:21,170 --> 00:00:23,607
if our customer service is garbage,
6
00:00:24,432 --> 00:00:25,513
it won't matter.
7
00:00:25,926 --> 00:00:27,011
Okay?
8
00:00:27,065 --> 00:00:29,359
Let's do this.
Are you with me?
9
00:00:29,420 --> 00:00:32,076
- Yes, ma’am!
- Good!
10
00:00:32,101 --> 00:00:36,411
Okay, hurry because
we have a meeting later.
11
00:00:36,796 --> 00:00:38,192
- Bye, ma’am!
- Thank you.
12
00:00:42,068 --> 00:00:44,812
You were amazing
as always, ma'am!
13
00:00:45,026 --> 00:00:49,545
Hopefully, you'll be promoted to
Senior Brand Manager this year, right?
14
00:00:49,570 --> 00:00:52,263
Hopefully. And of course,
I'll bring you along.
15
00:00:52,396 --> 00:00:53,929
Thank you, ma'am.
16
00:00:54,615 --> 00:00:55,615
Um...
17
00:00:55,685 --> 00:00:57,914
- Ma'am...
- Yes?
18
00:00:58,685 --> 00:01:01,873
Ma'am, I don't mean to gossip.
19
00:01:01,898 --> 00:01:02,898
But...
20
00:01:03,442 --> 00:01:07,415
Two days ago,
I think I saw your boyfriend...
21
00:01:08,529 --> 00:01:10,748
- Khalil?
- Yes, ma’am.
22
00:01:10,773 --> 00:01:14,018
I was watching a movie
with my boyfriend.
23
00:01:14,140 --> 00:01:17,623
Then, I think I saw him...
24
00:01:17,648 --> 00:01:20,123
with another woman.
25
00:01:20,197 --> 00:01:23,763
My boyfriend said,
she might just be a relative.
26
00:01:23,795 --> 00:01:25,896
But they seemed really sweet...
27
00:01:25,921 --> 00:01:28,310
Or maybe it wasn’t Khalil?
28
00:01:28,335 --> 00:01:30,467
He's not really into
watching movies.
29
00:01:30,569 --> 00:01:33,521
- He always falls asleep.
- Maybe, ma’am...
30
00:01:33,546 --> 00:01:35,011
I'm sorry, ma’am.
31
00:01:35,152 --> 00:01:37,575
Don't be sorry. It's okay.
32
00:01:37,732 --> 00:01:40,279
I know it's impossible
for it to be Khalil,
33
00:01:40,568 --> 00:01:44,381
as far as I remember,
he even sent me a video.
34
00:01:44,406 --> 00:01:47,115
I might have mistaken him
for someone else.
35
00:01:47,140 --> 00:01:49,631
Alright, go have lunch.
We have a meeting at 2 PM.
36
00:01:49,782 --> 00:01:51,492
Okay. Thank you, ma’am.
37
00:02:04,218 --> 00:02:07,687
Hi love, we're already here
at our favorite restaurant.
38
00:02:07,718 --> 00:02:08,851
I brought them here,
39
00:02:08,876 --> 00:02:10,496
so they can try
some good food.
40
00:02:10,521 --> 00:02:14,007
- Guys, say hi to my girlfriend...
- Hi Love!
41
00:02:14,032 --> 00:02:15,075
Idiots!
42
00:02:15,100 --> 00:02:17,718
We’ll just have dinner
then we’ll start in a bit.
43
00:02:17,804 --> 00:02:20,132
Also, I might come home late.
44
00:02:20,538 --> 00:02:21,539
Bye...
45
00:02:24,091 --> 00:02:26,885
How could he be at the cinema
if he was at the restaurant?
46
00:02:40,514 --> 00:02:41,557
Love!
47
00:02:43,895 --> 00:02:47,109
I’m sorry, the traffic was heavy. I didn't
know the road in Buendia was closed.
48
00:02:47,134 --> 00:02:49,616
It's okay. The important thing is
you're here now.
49
00:02:49,641 --> 00:02:51,265
No, it's not okay.
50
00:02:51,483 --> 00:02:53,277
I promise I'll make it up to you.
51
00:03:01,454 --> 00:03:04,556
How was your meeting
with your officemates?
52
00:03:04,581 --> 00:03:05,986
You forgot to tell me about it.
53
00:03:07,081 --> 00:03:09,056
That was for your US client, right?
54
00:03:09,081 --> 00:03:11,416
Yes. Sorry, I didn't get
a chance to tell you,
55
00:03:11,441 --> 00:03:14,041
because that meeting was so stressful...
56
00:03:14,066 --> 00:03:16,807
But in the end,
we got the deal.
57
00:03:17,341 --> 00:03:20,025
- Your boyfriend is amazing!
- Congrats, Love...
58
00:03:20,780 --> 00:03:21,865
Thanks, Love.
59
00:03:21,890 --> 00:03:24,142
I'm lucky you're so understanding.
60
00:03:24,672 --> 00:03:26,439
Just always remember,
61
00:03:26,665 --> 00:03:29,346
I'm doing this for our future.
62
00:03:29,881 --> 00:03:31,221
When I'm rich,
63
00:03:31,878 --> 00:03:33,839
we'll have more time for each other.
64
00:04:02,844 --> 00:04:06,227
Shit, babe-- Love!
65
00:04:06,722 --> 00:04:08,563
It feels so good.
66
00:04:09,295 --> 00:04:10,713
I missed this.
67
00:04:13,086 --> 00:04:14,235
Shit!
68
00:05:16,207 --> 00:05:17,442
Your phone...
69
00:05:17,824 --> 00:05:20,692
Ignore it, it's just work.
I’m close!
70
00:06:09,828 --> 00:06:10,870
Thanks, babe...
71
00:06:15,875 --> 00:06:17,043
I love you.
72
00:06:41,856 --> 00:06:43,361
- You bitch!
- Ah! Ouch!
73
00:06:43,386 --> 00:06:46,442
- You're ruining a relationship!
- Let go of me!
74
00:06:48,066 --> 00:06:50,176
Who are you?
What are you talking about--
75
00:06:50,418 --> 00:06:51,591
- You slut!
- Let go!
76
00:06:53,325 --> 00:06:54,325
[screams]
77
00:06:54,786 --> 00:06:57,375
Stay away from my boyfriend!
Stay away from Khalil!
78
00:06:57,400 --> 00:06:58,684
Let go of me!
79
00:06:59,056 --> 00:07:00,504
What are you talking about?
80
00:07:00,859 --> 00:07:03,308
Khalil is my boyfriend,
for three years!
81
00:07:03,442 --> 00:07:04,637
Three years?
82
00:07:04,973 --> 00:07:06,843
What? Are you deaf?
83
00:07:06,931 --> 00:07:08,240
Do I need to repeat myself?
84
00:07:08,297 --> 00:07:11,223
Khalil is my boyfriend
for three years already!
85
00:07:20,502 --> 00:07:22,848
Ma’am, do you need me
to call the police?
86
00:07:22,873 --> 00:07:23,873
No need.
87
00:07:33,510 --> 00:07:34,817
That asshole!
88
00:07:35,473 --> 00:07:37,847
He made me believe
that I was his only girlfriend.
89
00:07:38,670 --> 00:07:40,098
Turns out I was
just his side chick?
90
00:07:40,460 --> 00:07:43,208
I never imagined myself
in this situation.
91
00:07:43,280 --> 00:07:44,504
It's embarrassing!
92
00:07:48,788 --> 00:07:50,551
When did you meet Khalil?
93
00:07:51,145 --> 00:07:52,492
Nine months ago...
94
00:07:53,301 --> 00:07:54,994
At first, it was just casual sex.
95
00:07:55,172 --> 00:07:58,044
When he knew I didn’t like
that kind of setup,
96
00:07:58,138 --> 00:07:59,923
that's when he started to court me.
97
00:08:01,261 --> 00:08:03,380
We just celebrated
our monthsary recently.
98
00:08:03,448 --> 00:08:05,403
I'm sorry, what was your name again?
99
00:08:05,975 --> 00:08:08,380
Car... Carmina, right?
100
00:08:09,361 --> 00:08:11,780
Did you go to the cinema
with Khalil recently?
101
00:08:11,828 --> 00:08:14,330
Cinema? I'm not into that...
102
00:08:14,355 --> 00:08:16,848
- Where did you celebrate?
- At a restaurant.
103
00:08:16,873 --> 00:08:19,083
- In Ortigas?
- Makati.
104
00:08:22,333 --> 00:08:23,333
Ouch.
105
00:08:30,127 --> 00:08:31,794
Have you eaten, Love?
106
00:08:49,308 --> 00:08:50,837
Hello, beauty enthusiasts!
107
00:08:50,895 --> 00:08:53,934
Here's the new Beauty Bliss Toner!
108
00:08:53,959 --> 00:08:56,004
If you want to achieve fairer,
109
00:08:56,126 --> 00:08:58,403
smoother, and more beautiful skin,
110
00:08:58,631 --> 00:08:59,899
order now!
111
00:08:59,924 --> 00:09:02,317
- Ma’am? Ma’am?
- What are you waiting for?
112
00:09:02,421 --> 00:09:04,379
Here’s your coffee.
113
00:09:08,595 --> 00:09:11,082
Do you recognize this woman?
114
00:09:15,313 --> 00:09:16,873
No, ma’am.
115
00:09:16,967 --> 00:09:19,825
She's not the woman you saw
with Khalil at the cinema?
116
00:09:19,881 --> 00:09:21,433
No, ma’am.
117
00:09:21,644 --> 00:09:24,129
From what I remember,
118
00:09:24,417 --> 00:09:26,107
the woman I saw
has a different skin tone,
119
00:09:26,200 --> 00:09:27,800
far from this woman.
120
00:09:28,416 --> 00:09:30,590
- Are you sure?
- Yes, ma’am.
121
00:09:32,332 --> 00:09:34,778
- Okay, thank you, Beth.
- Thank you, ma'am.
122
00:09:34,803 --> 00:09:37,597
- Don’t forget to do what I asked.
- Okay, ma’am.
123
00:09:46,358 --> 00:09:49,319
I have a feeling
he has another girl.
124
00:09:56,455 --> 00:09:57,863
Who's that you're texting?
125
00:10:00,473 --> 00:10:02,004
I’m getting jealous, you know.
126
00:10:02,550 --> 00:10:05,707
What do you mean?
These are just my buyers.
127
00:10:06,019 --> 00:10:08,153
Deliveries got delayed this week.
128
00:10:08,382 --> 00:10:10,371
Buyers, huh?
129
00:10:10,544 --> 00:10:12,575
Maybe you're two-timing me...
130
00:10:14,028 --> 00:10:15,615
I've been so loyal to you,
131
00:10:16,522 --> 00:10:18,192
and this is how you treat me?
132
00:10:19,272 --> 00:10:20,315
You're nuts!
133
00:10:21,863 --> 00:10:24,241
Come on, do that later.
134
00:10:25,158 --> 00:10:27,114
Let's make the most of our time...
135
00:10:36,640 --> 00:10:38,575
I'll be busy in the coming days.
136
00:12:57,429 --> 00:12:59,952
Last night, I heard him talking
while in the bathroom.
137
00:13:00,330 --> 00:13:02,303
It sounded like he's meeting up
with someone in Taguig.
138
00:13:02,563 --> 00:13:05,030
Do you think that's his other woman?
139
00:13:05,055 --> 00:13:06,139
I don't know.
140
00:13:06,164 --> 00:13:07,958
But what do you think?
141
00:13:08,246 --> 00:13:09,705
You've been
together longer, right?
142
00:13:10,234 --> 00:13:12,945
I don't want to
keep overthinking.
143
00:13:13,267 --> 00:13:15,131
I don't want speculations anymore.
144
00:13:17,846 --> 00:13:20,444
- Why don’t we try to catch him?
- What’s your plan?
145
00:13:21,100 --> 00:13:22,804
- We’ll corner him...
- LESLIE: Where are you going later?
146
00:13:22,829 --> 00:13:24,176
- How?
- Makati. Dinner with college friends.
147
00:13:24,201 --> 00:13:25,350
- Miss me already? Sorry I can't fetch you.
- We'll check out
148
00:13:25,375 --> 00:13:27,327
every place he frequents at.
149
00:13:27,849 --> 00:13:31,757
When he says he's in Makati,
he definitely won't be there.
150
00:13:31,782 --> 00:13:35,827
Why? Because he knows we might
see him there with another woman.
151
00:13:35,852 --> 00:13:37,901
- And if you say you’re in Taguig,
- It's okay, Love.
152
00:13:37,926 --> 00:13:39,444
- he won’t go there too.
- I have a work meeting in Makati.
153
00:13:39,469 --> 00:13:40,497
- Exactly.
- Enjoy and have fun!
154
00:13:40,522 --> 00:13:42,969
Leslie, you’re a genius!
155
00:13:49,935 --> 00:13:51,103
Hi, Babe!
156
00:13:51,613 --> 00:13:53,488
I have a supplier to meet.
157
00:13:53,859 --> 00:13:55,168
Can you pick me up?
158
00:13:55,386 --> 00:13:58,215
Oh, sorry, babe.
Why are you telling me just now?
159
00:13:58,605 --> 00:14:03,558
I have a cousin from the US visiting.
We have dinner in BGC...
160
00:14:03,583 --> 00:14:05,410
I'll just come to your condo afterwards.
161
00:14:05,435 --> 00:14:09,246
Oh, it's okay, babe.
I'll just book a cab.
162
00:14:09,460 --> 00:14:10,461
Okay, babe.
163
00:14:19,073 --> 00:14:22,230
He won’t be around Ortigas or Taguig.
164
00:14:24,230 --> 00:14:26,371
Baby, are you almost done?
165
00:14:26,396 --> 00:14:29,465
We might be late
for our reservation.
166
00:14:29,652 --> 00:14:32,590
Change of plans. I don't feel like
going to Taguig anymore.
167
00:14:32,615 --> 00:14:35,624
What? Why the sudden change?
168
00:14:35,649 --> 00:14:39,832
You said last time we'd go to Makati.
Where are we going now?
169
00:14:39,949 --> 00:14:41,894
It’s a secret for now...
170
00:16:33,466 --> 00:16:34,614
Keep going.
171
00:16:49,465 --> 00:16:52,595
He mentioned all his usual hangout spots,
except for this one.
172
00:16:52,803 --> 00:16:55,380
So, I’m sure he’ll go here.
173
00:16:55,410 --> 00:16:57,916
We also dine here for special occasions.
174
00:16:57,941 --> 00:16:59,309
Has he brought you here before?
175
00:16:59,610 --> 00:17:00,736
Are you sure about this?
176
00:17:00,934 --> 00:17:03,197
We're already here. Trust me.
177
00:17:03,278 --> 00:17:05,900
- Come on, let’s finish this.
- Are you sure?
178
00:17:06,131 --> 00:17:07,424
I’m sure!
179
00:17:09,400 --> 00:17:11,443
Trust me, they’re just here.
180
00:17:12,343 --> 00:17:14,095
There! There they are!
181
00:17:14,614 --> 00:17:16,520
See? I told you they’ll be here!
182
00:17:16,545 --> 00:17:18,589
- About your project, congrats by the way.
- Let’s do this?
183
00:17:18,614 --> 00:17:19,894
Thank you, baby.
184
00:17:19,919 --> 00:17:23,559
- Sure.
- This dinner date is so nice.
185
00:17:28,817 --> 00:17:30,859
Let’s go somewhere else
for dessert?
186
00:17:30,884 --> 00:17:32,153
Are you okay?
187
00:17:37,965 --> 00:17:39,258
Do you know them?
188
00:17:39,283 --> 00:17:41,676
No, baby. Come on,
let's try another place?
189
00:17:42,056 --> 00:17:43,307
Why are you acting like this?
190
00:17:45,082 --> 00:17:46,082
Baby!
191
00:17:47,561 --> 00:17:48,973
Excuse me...
192
00:17:49,086 --> 00:17:52,997
My boyfriend seems a bit uncomfortable
with your presence.
193
00:17:53,908 --> 00:17:56,105
- Can you guys leave?
- What?
194
00:17:56,294 --> 00:17:57,756
We're just here to eat...
195
00:17:57,781 --> 00:17:59,833
Does my boyfriend know you?
196
00:17:59,858 --> 00:18:03,012
- Why don't you ask him?
- I'm asking you!
197
00:18:03,037 --> 00:18:05,559
- Do you really want an answer?
- Yes! Are you deaf?
198
00:18:05,766 --> 00:18:06,809
Baby--
199
00:18:06,834 --> 00:18:08,309
Wow, baby?
200
00:18:08,334 --> 00:18:09,778
You just added a 'Y'?
201
00:18:10,304 --> 00:18:12,223
Are you out of call signs, Khalil?
202
00:18:12,850 --> 00:18:14,351
What are you talking about?
203
00:18:14,697 --> 00:18:17,950
Hi, I'm Leslie, Khalil's girlfriend.
204
00:18:18,403 --> 00:18:21,725
Carmina, also Khalil's girlfriend.
205
00:18:22,575 --> 00:18:25,340
Oh! You mean ex-girlfriends?
206
00:18:25,365 --> 00:18:27,920
No. Current girlfriends!
207
00:18:28,024 --> 00:18:30,076
Looks like we're on rotation.
208
00:18:30,589 --> 00:18:31,715
Am I right, Khalil?
209
00:18:31,740 --> 00:18:35,162
What’s our schedule
so we won’t be confused?
210
00:18:35,560 --> 00:18:37,324
What the hell, Khalil?
211
00:19:07,111 --> 00:19:08,154
Asshole!
212
00:19:19,388 --> 00:19:21,404
Let’s talk! Let’s talk!
213
00:19:21,732 --> 00:19:23,763
- What’s this, Khalil?
- Let’s talk!
214
00:19:23,788 --> 00:19:26,499
- Let go of me!
- Let’s talk!
215
00:19:26,524 --> 00:19:27,567
Stop!
216
00:19:28,256 --> 00:19:32,177
- Let go! You’re hurting me!
- I won't leave until you talk to me.
217
00:19:32,442 --> 00:19:36,318
- Let go! It hurts!
- Ms. Leslie, are you okay?
218
00:19:58,902 --> 00:20:01,242
Here, have some tea...
219
00:20:01,547 --> 00:20:02,757
Thank you.
220
00:20:09,152 --> 00:20:12,589
Sorry, the living room is cramped,
221
00:20:12,837 --> 00:20:14,777
those things haven't been picked up yet.
222
00:20:14,989 --> 00:20:18,183
It’s okay. I should be
thankful to you.
223
00:20:18,487 --> 00:20:20,034
I'll make it up to you...
224
00:20:20,120 --> 00:20:22,330
Shush! It’s nothing.
225
00:20:22,956 --> 00:20:25,480
I've talked to my friend
who works with locks.
226
00:20:26,266 --> 00:20:27,667
He's just on vacation,
227
00:20:27,729 --> 00:20:30,148
but he said,
he'll go to your place
228
00:20:30,218 --> 00:20:31,816
as soon as he can
to change the locks.
229
00:20:32,077 --> 00:20:35,815
So if it's okay with you,
you can stay here for now...
230
00:20:36,477 --> 00:20:37,979
I've already been fooled,
231
00:20:38,961 --> 00:20:41,480
and now that jerk is bothering me.
232
00:20:42,626 --> 00:20:44,347
Am I really this unlucky?
233
00:20:44,915 --> 00:20:48,175
Out of all my suitors, it had
to be Khalil that I fell for?
234
00:20:48,322 --> 00:20:50,324
You know, I get you.
235
00:20:50,457 --> 00:20:52,376
That's why I'm here
to support you.
236
00:20:53,046 --> 00:20:54,131
As for me,
237
00:20:54,818 --> 00:20:58,030
I still haven't fully processed
Khalil's betrayal.
238
00:21:00,033 --> 00:21:01,865
Maybe I'll cry about it
on another day.
239
00:21:02,018 --> 00:21:04,187
I hope I'm okay
by the time you cry
240
00:21:05,370 --> 00:21:07,178
so we can take turns.
241
00:21:21,129 --> 00:21:24,371
You know, I understand
why Khalil liked you.
242
00:21:26,722 --> 00:21:28,454
You're really sexy!
243
00:21:29,339 --> 00:21:30,382
Oh please!
244
00:21:31,905 --> 00:21:32,948
And you...
245
00:21:33,482 --> 00:21:34,608
Look at you.
246
00:21:35,453 --> 00:21:36,746
Classic beauty.
247
00:21:38,764 --> 00:21:39,932
Sometimes,
248
00:21:40,408 --> 00:21:42,425
I can't take my eyes off you, girl.
249
00:21:42,513 --> 00:21:45,901
So, I wonder why your boyfriend
would cheat on you...
250
00:21:45,926 --> 00:21:48,504
- Who’s also your boyfriend--
- Ex!
251
00:21:49,899 --> 00:21:52,277
What are you doing there?
252
00:21:52,864 --> 00:21:55,355
Sleep here in my bed.
Come on.
253
00:21:55,728 --> 00:21:58,707
It’s okay, I’m fine on the couch,
it's embarrassing.
254
00:21:58,732 --> 00:22:00,871
What are you talking about?
You're already stressed.
255
00:22:01,320 --> 00:22:04,144
My bed is big enough.
Feel at home!
256
00:22:04,820 --> 00:22:05,821
Come here!
257
00:22:14,572 --> 00:22:15,834
Is he handsome?
258
00:22:22,327 --> 00:22:25,552
- Who is that?
- Just answer. Is he handsome?
259
00:22:30,265 --> 00:22:31,308
He's okay.
260
00:22:31,787 --> 00:22:35,666
Okay, swipe right!
I made a dating app profile earlier.
261
00:22:36,425 --> 00:22:39,219
Then I thought,
why not make one for you too?
262
00:22:39,723 --> 00:22:41,266
So we can go on double dates.
263
00:22:42,058 --> 00:22:44,644
Carmina, sorry...
264
00:22:45,794 --> 00:22:49,048
But I don't think I'm ready
for a relationship again.
265
00:22:50,454 --> 00:22:51,955
What relationship?
266
00:22:52,367 --> 00:22:56,038
You're being too serious.
It's just for fun!
267
00:22:56,577 --> 00:22:57,745
It's a distraction.
268
00:22:58,127 --> 00:23:02,339
And when will you try this,
when you're old?
269
00:23:12,923 --> 00:23:15,240
So, are you sisters? Cousins?
270
00:23:15,367 --> 00:23:16,618
- Friends.
- Friends.
271
00:23:16,939 --> 00:23:19,733
Oh, nice. What are your hobbies?
272
00:23:19,939 --> 00:23:21,316
- Repairing cars.
- Crocheting.
273
00:23:25,573 --> 00:23:26,573
So...
274
00:23:26,642 --> 00:23:28,165
Would you like to order some food?
275
00:23:28,920 --> 00:23:30,255
Yes, please.
276
00:23:30,833 --> 00:23:33,531
You know what,
you guys order for us.
277
00:23:33,780 --> 00:23:34,984
Surprise us!
278
00:23:35,288 --> 00:23:37,832
We'll just go to the bathroom.
Shall we?
279
00:23:40,507 --> 00:23:41,549
Waiter!
280
00:23:46,201 --> 00:23:47,201
Uh...
281
00:23:49,575 --> 00:23:50,575
Ouch!
282
00:23:52,130 --> 00:23:53,738
They look stupid there!
283
00:23:58,311 --> 00:24:00,536
- You didn't like him either?
- No!
284
00:24:03,810 --> 00:24:05,294
- Let’s go?
- Let’s go!
285
00:24:12,380 --> 00:24:14,060
Screw you! Go to hell! Bitch!
286
00:24:14,480 --> 00:24:15,519
Thank you.
287
00:24:22,067 --> 00:24:25,052
You’re the bitch!
You look like trash!
288
00:24:25,852 --> 00:24:29,513
Hey! Don't stoop down to his level.
We already ditched them.
289
00:24:31,756 --> 00:24:34,950
KHALIL
Incoming call...
290
00:24:35,106 --> 00:24:38,068
- You haven’t blocked him yet?
- I forgot.
291
00:24:38,197 --> 00:24:39,782
Okay, I’ll do it.
292
00:24:39,895 --> 00:24:42,458
KHALIL
Incoming call...
293
00:24:46,404 --> 00:24:47,404
Hey.
294
00:24:48,536 --> 00:24:50,037
Where did that come from?
295
00:24:51,322 --> 00:24:52,782
I thought they were just friends.
296
00:24:52,978 --> 00:24:54,021
Whoa!
297
00:24:54,403 --> 00:24:56,238
They just started kissing out of nowhere!
298
00:24:57,579 --> 00:24:58,580
You?
299
00:24:58,779 --> 00:24:59,998
Have you ever tried that?
300
00:25:00,483 --> 00:25:02,857
- Tried what?
- Kissing a girl.
301
00:25:03,872 --> 00:25:04,915
No!
302
00:25:05,699 --> 00:25:06,742
Why, have you?
303
00:25:06,886 --> 00:25:08,304
Yeah, back then.
304
00:25:09,594 --> 00:25:10,786
In high school.
305
00:25:11,158 --> 00:25:12,909
But it was just for fun.
306
00:25:13,548 --> 00:25:15,467
I went to an all-girls school.
307
00:25:16,007 --> 00:25:17,091
How did it feel?
308
00:25:17,539 --> 00:25:19,833
- Do you want to find out?
- Huh?
309
00:29:04,060 --> 00:29:05,353
I'm confused.
310
00:29:08,883 --> 00:29:10,297
Am I a lesbian?
311
00:29:12,980 --> 00:29:14,398
Are we lesbians?
312
00:29:14,839 --> 00:29:16,049
I don't know.
313
00:29:16,950 --> 00:29:18,785
We were just curious.
314
00:29:19,809 --> 00:29:21,353
What I'm sure of is that...
315
00:29:22,340 --> 00:29:24,259
we both enjoyed it.
316
00:29:26,035 --> 00:29:28,454
No one was forced, right?
317
00:29:41,530 --> 00:29:43,907
The locks for your apartment are fixed.
318
00:29:44,034 --> 00:29:47,648
- Shall we plan the move-in later?
- Sure!
319
00:29:47,778 --> 00:29:49,238
But don't you have plans for later?
320
00:29:49,264 --> 00:29:51,558
It's okay, I'll cancel it for now.
321
00:29:51,583 --> 00:29:53,382
- Alright, see you!
- Okay, see you.
322
00:30:13,204 --> 00:30:14,247
Beth?
323
00:30:15,352 --> 00:30:18,313
Here’s your coffee, ma’am.
324
00:30:21,311 --> 00:30:22,479
Throw these out.
325
00:30:22,628 --> 00:30:23,712
Okay, ma’am.
326
00:30:39,282 --> 00:30:42,077
That’s my favorite food
in the whole world!
327
00:30:42,102 --> 00:30:43,395
- Really?
- Yeah!
328
00:30:44,741 --> 00:30:47,787
And it’s better when
you put it like this...
329
00:30:48,438 --> 00:30:49,975
Corny, right?
330
00:30:50,314 --> 00:30:51,440
Believe me--
331
00:30:51,870 --> 00:30:53,092
Do you want more wine?
332
00:34:38,531 --> 00:34:41,628
Oh, looks like you forgot
to put this away?
333
00:34:54,855 --> 00:34:57,608
Are you sure you can stay here alone?
334
00:34:58,476 --> 00:35:00,909
I can accompany you if you want...
335
00:35:01,091 --> 00:35:02,134
It's okay.
336
00:35:03,002 --> 00:35:05,129
I want to be alone for a while.
337
00:35:05,840 --> 00:35:10,213
Don't worry, I'll call you immediately
if anything happens.
338
00:35:10,285 --> 00:35:12,826
Well, hopefully nothing happens.
339
00:35:13,924 --> 00:35:15,330
You’re sure about this?
340
00:35:26,576 --> 00:35:27,576
Love--
341
00:35:28,042 --> 00:35:29,752
- Love!
- Get out of here!
342
00:35:29,895 --> 00:35:31,635
- If you come any closer...
- Love, please!
343
00:35:31,706 --> 00:35:33,510
I'll really call the police!
344
00:35:33,596 --> 00:35:35,890
You should be grateful
I didn't report you last time!
345
00:35:35,924 --> 00:35:40,198
Love, please listen to me.
I just want to talk.
346
00:35:40,359 --> 00:35:42,885
I'm sorry about last time,
I was just drunk.
347
00:35:43,089 --> 00:35:45,198
I'm sorry if I scared you.
348
00:35:45,246 --> 00:35:48,833
Leslie, you know that
I love you so much, right?
349
00:35:49,663 --> 00:35:51,635
I miss you so much!
350
00:36:12,463 --> 00:36:15,952
I know what I did was wrong, Leslie,
and I regret doing it.
351
00:36:15,977 --> 00:36:17,768
I hope you can give me another chance.
352
00:36:17,793 --> 00:36:21,815
Let's fulfill all our dreams.
I love you, Leslie...
353
00:37:59,761 --> 00:38:02,306
I hope you haven't eaten yet.
I brought you Tapsilog!
354
00:38:02,604 --> 00:38:05,110
I missed having breakfast with you...
355
00:38:05,499 --> 00:38:06,583
Thank you...
356
00:38:11,402 --> 00:38:13,335
Khalil came to my house.
357
00:38:15,461 --> 00:38:16,713
Something happened between us.
358
00:38:17,787 --> 00:38:19,789
I don't understand! What happened?
359
00:38:20,720 --> 00:38:22,240
Did you let yourself get fooled again?
360
00:38:22,846 --> 00:38:25,935
Maybe you forgot,
he cheated on you,
361
00:38:26,319 --> 00:38:27,542
he cheated on me,
362
00:38:27,711 --> 00:38:30,269
and the other women
we don't even know!
363
00:38:30,466 --> 00:38:32,964
How can you be sure he
won't deceive you again?
364
00:38:33,631 --> 00:38:36,384
Sorry, Carmina.
I’m really sorry.
365
00:38:37,299 --> 00:38:41,714
But I realized that I couldn't just throw
away everything we've been through.
366
00:38:42,038 --> 00:38:44,248
I don't know anymore, Leslie.
367
00:38:44,404 --> 00:38:46,245
I didn't fall short
on taking care of you.
368
00:38:46,611 --> 00:38:48,972
I hope you're happy
with your decision.
369
00:38:49,279 --> 00:38:51,865
All I want is for you
to be happy.
370
00:39:10,014 --> 00:39:12,652
Dinner later at our favorite place?
371
00:39:12,677 --> 00:39:13,803
Let’s celebrate!
372
00:40:40,250 --> 00:40:41,251
Love!
373
00:40:43,242 --> 00:40:45,036
What the hell are you doing here?
374
00:40:45,745 --> 00:40:47,747
I told you before, we’re over!
375
00:40:48,570 --> 00:40:49,947
You're crazy!
376
00:40:53,396 --> 00:40:55,273
Can’t you see I’m with someone else now?
377
00:40:57,243 --> 00:40:59,495
How could you do this to me?
378
00:41:02,112 --> 00:41:04,353
How could you do
this to me, Khalil?
379
00:41:04,378 --> 00:41:05,986
I thought--
380
00:41:06,313 --> 00:41:08,322
I thought we were okay...
381
00:41:08,403 --> 00:41:09,487
Guard!
382
00:41:09,556 --> 00:41:12,185
- I thought we were--
- Waiter! Guard!
383
00:41:12,735 --> 00:41:15,119
- Guard!
- What is it, sir?
384
00:41:15,144 --> 00:41:18,188
She’s going to cause a scene again.
You should make her leave.
385
00:41:18,252 --> 00:41:20,924
Let’s go, ma’am.
Let’s go.
386
00:41:20,949 --> 00:41:24,814
- No... No...
- You need to leave, ma’am.
387
00:41:28,728 --> 00:41:34,205
So, once again, we need to make sure
we're visible on all platforms
388
00:41:35,889 --> 00:41:41,424
and that we address all customer concerns
on social media on time.
389
00:41:46,375 --> 00:41:49,431
Because no matter how good
our marketing materials are,
390
00:41:49,814 --> 00:41:52,080
if our customer service is garbage,
391
00:41:54,095 --> 00:41:55,346
it won't matter.
392
00:42:47,402 --> 00:42:50,822
Listen to me, please!
I just want to talk!
393
00:42:50,847 --> 00:42:53,437
You know that
I love you so much, right?
394
00:43:44,181 --> 00:43:45,808
Did you like the food?
395
00:43:46,419 --> 00:43:47,947
This is my favorite spot...
396
00:43:48,180 --> 00:43:49,979
Leslie? Are you okay?
397
00:43:50,770 --> 00:43:54,072
Yes? Uh... Sorry,
what were you saying?
398
00:43:54,402 --> 00:43:56,909
I said, do you want anything else?
399
00:43:57,402 --> 00:43:59,261
Dessert? Do you want some dessert?
400
00:43:59,286 --> 00:44:02,417
I have a favorite here,
the mango float...
401
00:44:03,242 --> 00:44:06,203
I’m okay, don’t worry about me.
402
00:44:06,967 --> 00:44:10,034
It’s just that I feel
that you’re not okay.
403
00:44:39,609 --> 00:44:43,454
Mike, I'm sorry.
I don't think this would work.
404
00:44:48,032 --> 00:44:49,825
- Excuse me, miss--
- Yes?
405
00:44:51,170 --> 00:44:52,985
Sorry, sorry...
406
00:44:53,791 --> 00:44:54,977
It’s okay.
407
00:45:30,876 --> 00:45:32,053
Tapsilog?
408
00:45:32,053 --> 00:45:37,053
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
409
00:45:32,053 --> 00:45:42,053
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
27533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.