All language subtitles for Mahal ko ang Mahal Mo (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,798 --> 00:00:06,798 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,798 --> 00:00:12,512 So, once again, we need to make sure we're visible on all platforms 3 00:00:12,512 --> 00:00:17,381 and that we address all customer concerns on social media on time. 4 00:00:17,654 --> 00:00:20,794 Because no matter how good our marketing materials are, 5 00:00:21,170 --> 00:00:23,607 if our customer service is garbage, 6 00:00:24,432 --> 00:00:25,513 it won't matter. 7 00:00:25,926 --> 00:00:27,011 Okay? 8 00:00:27,065 --> 00:00:29,359 Let's do this. Are you with me? 9 00:00:29,420 --> 00:00:32,076 - Yes, ma’am! - Good! 10 00:00:32,101 --> 00:00:36,411 Okay, hurry because we have a meeting later. 11 00:00:36,796 --> 00:00:38,192 - Bye, ma’am! - Thank you. 12 00:00:42,068 --> 00:00:44,812 You were amazing as always, ma'am! 13 00:00:45,026 --> 00:00:49,545 Hopefully, you'll be promoted to Senior Brand Manager this year, right? 14 00:00:49,570 --> 00:00:52,263 Hopefully. And of course, I'll bring you along. 15 00:00:52,396 --> 00:00:53,929 Thank you, ma'am. 16 00:00:54,615 --> 00:00:55,615 Um... 17 00:00:55,685 --> 00:00:57,914 - Ma'am... - Yes? 18 00:00:58,685 --> 00:01:01,873 Ma'am, I don't mean to gossip. 19 00:01:01,898 --> 00:01:02,898 But... 20 00:01:03,442 --> 00:01:07,415 Two days ago, I think I saw your boyfriend... 21 00:01:08,529 --> 00:01:10,748 - Khalil? - Yes, ma’am. 22 00:01:10,773 --> 00:01:14,018 I was watching a movie with my boyfriend. 23 00:01:14,140 --> 00:01:17,623 Then, I think I saw him... 24 00:01:17,648 --> 00:01:20,123 with another woman. 25 00:01:20,197 --> 00:01:23,763 My boyfriend said, she might just be a relative. 26 00:01:23,795 --> 00:01:25,896 But they seemed really sweet... 27 00:01:25,921 --> 00:01:28,310 Or maybe it wasn’t Khalil? 28 00:01:28,335 --> 00:01:30,467 He's not really into watching movies. 29 00:01:30,569 --> 00:01:33,521 - He always falls asleep. - Maybe, ma’am... 30 00:01:33,546 --> 00:01:35,011 I'm sorry, ma’am. 31 00:01:35,152 --> 00:01:37,575 Don't be sorry. It's okay. 32 00:01:37,732 --> 00:01:40,279 I know it's impossible for it to be Khalil, 33 00:01:40,568 --> 00:01:44,381 as far as I remember, he even sent me a video. 34 00:01:44,406 --> 00:01:47,115 I might have mistaken him for someone else. 35 00:01:47,140 --> 00:01:49,631 Alright, go have lunch. We have a meeting at 2 PM. 36 00:01:49,782 --> 00:01:51,492 Okay. Thank you, ma’am. 37 00:02:04,218 --> 00:02:07,687 Hi love, we're already here at our favorite restaurant. 38 00:02:07,718 --> 00:02:08,851 I brought them here, 39 00:02:08,876 --> 00:02:10,496 so they can try some good food. 40 00:02:10,521 --> 00:02:14,007 - Guys, say hi to my girlfriend... - Hi Love! 41 00:02:14,032 --> 00:02:15,075 Idiots! 42 00:02:15,100 --> 00:02:17,718 We’ll just have dinner then we’ll start in a bit. 43 00:02:17,804 --> 00:02:20,132 Also, I might come home late. 44 00:02:20,538 --> 00:02:21,539 Bye... 45 00:02:24,091 --> 00:02:26,885 How could he be at the cinema if he was at the restaurant? 46 00:02:40,514 --> 00:02:41,557 Love! 47 00:02:43,895 --> 00:02:47,109 I’m sorry, the traffic was heavy. I didn't know the road in Buendia was closed. 48 00:02:47,134 --> 00:02:49,616 It's okay. The important thing is you're here now. 49 00:02:49,641 --> 00:02:51,265 No, it's not okay. 50 00:02:51,483 --> 00:02:53,277 I promise I'll make it up to you. 51 00:03:01,454 --> 00:03:04,556 How was your meeting with your officemates? 52 00:03:04,581 --> 00:03:05,986 You forgot to tell me about it. 53 00:03:07,081 --> 00:03:09,056 That was for your US client, right? 54 00:03:09,081 --> 00:03:11,416 Yes. Sorry, I didn't get a chance to tell you, 55 00:03:11,441 --> 00:03:14,041 because that meeting was so stressful... 56 00:03:14,066 --> 00:03:16,807 But in the end, we got the deal. 57 00:03:17,341 --> 00:03:20,025 - Your boyfriend is amazing! - Congrats, Love... 58 00:03:20,780 --> 00:03:21,865 Thanks, Love. 59 00:03:21,890 --> 00:03:24,142 I'm lucky you're so understanding. 60 00:03:24,672 --> 00:03:26,439 Just always remember, 61 00:03:26,665 --> 00:03:29,346 I'm doing this for our future. 62 00:03:29,881 --> 00:03:31,221 When I'm rich, 63 00:03:31,878 --> 00:03:33,839 we'll have more time for each other. 64 00:04:02,844 --> 00:04:06,227 Shit, babe-- Love! 65 00:04:06,722 --> 00:04:08,563 It feels so good. 66 00:04:09,295 --> 00:04:10,713 I missed this. 67 00:04:13,086 --> 00:04:14,235 Shit! 68 00:05:16,207 --> 00:05:17,442 Your phone... 69 00:05:17,824 --> 00:05:20,692 Ignore it, it's just work. I’m close! 70 00:06:09,828 --> 00:06:10,870 Thanks, babe... 71 00:06:15,875 --> 00:06:17,043 I love you. 72 00:06:41,856 --> 00:06:43,361 - You bitch! - Ah! Ouch! 73 00:06:43,386 --> 00:06:46,442 - You're ruining a relationship! - Let go of me! 74 00:06:48,066 --> 00:06:50,176 Who are you? What are you talking about-- 75 00:06:50,418 --> 00:06:51,591 - You slut! - Let go! 76 00:06:53,325 --> 00:06:54,325 [screams] 77 00:06:54,786 --> 00:06:57,375 Stay away from my boyfriend! Stay away from Khalil! 78 00:06:57,400 --> 00:06:58,684 Let go of me! 79 00:06:59,056 --> 00:07:00,504 What are you talking about? 80 00:07:00,859 --> 00:07:03,308 Khalil is my boyfriend, for three years! 81 00:07:03,442 --> 00:07:04,637 Three years? 82 00:07:04,973 --> 00:07:06,843 What? Are you deaf? 83 00:07:06,931 --> 00:07:08,240 Do I need to repeat myself? 84 00:07:08,297 --> 00:07:11,223 Khalil is my boyfriend for three years already! 85 00:07:20,502 --> 00:07:22,848 Ma’am, do you need me to call the police? 86 00:07:22,873 --> 00:07:23,873 No need. 87 00:07:33,510 --> 00:07:34,817 That asshole! 88 00:07:35,473 --> 00:07:37,847 He made me believe that I was his only girlfriend. 89 00:07:38,670 --> 00:07:40,098 Turns out I was just his side chick? 90 00:07:40,460 --> 00:07:43,208 I never imagined myself in this situation. 91 00:07:43,280 --> 00:07:44,504 It's embarrassing! 92 00:07:48,788 --> 00:07:50,551 When did you meet Khalil? 93 00:07:51,145 --> 00:07:52,492 Nine months ago... 94 00:07:53,301 --> 00:07:54,994 At first, it was just casual sex. 95 00:07:55,172 --> 00:07:58,044 When he knew I didn’t like that kind of setup, 96 00:07:58,138 --> 00:07:59,923 that's when he started to court me. 97 00:08:01,261 --> 00:08:03,380 We just celebrated our monthsary recently. 98 00:08:03,448 --> 00:08:05,403 I'm sorry, what was your name again? 99 00:08:05,975 --> 00:08:08,380 Car... Carmina, right? 100 00:08:09,361 --> 00:08:11,780 Did you go to the cinema with Khalil recently? 101 00:08:11,828 --> 00:08:14,330 Cinema? I'm not into that... 102 00:08:14,355 --> 00:08:16,848 - Where did you celebrate? - At a restaurant. 103 00:08:16,873 --> 00:08:19,083 - In Ortigas? - Makati. 104 00:08:22,333 --> 00:08:23,333 Ouch. 105 00:08:30,127 --> 00:08:31,794 Have you eaten, Love? 106 00:08:49,308 --> 00:08:50,837 Hello, beauty enthusiasts! 107 00:08:50,895 --> 00:08:53,934 Here's the new Beauty Bliss Toner! 108 00:08:53,959 --> 00:08:56,004 If you want to achieve fairer, 109 00:08:56,126 --> 00:08:58,403 smoother, and more beautiful skin, 110 00:08:58,631 --> 00:08:59,899 order now! 111 00:08:59,924 --> 00:09:02,317 - Ma’am? Ma’am? - What are you waiting for? 112 00:09:02,421 --> 00:09:04,379 Here’s your coffee. 113 00:09:08,595 --> 00:09:11,082 Do you recognize this woman? 114 00:09:15,313 --> 00:09:16,873 No, ma’am. 115 00:09:16,967 --> 00:09:19,825 She's not the woman you saw with Khalil at the cinema? 116 00:09:19,881 --> 00:09:21,433 No, ma’am. 117 00:09:21,644 --> 00:09:24,129 From what I remember, 118 00:09:24,417 --> 00:09:26,107 the woman I saw has a different skin tone, 119 00:09:26,200 --> 00:09:27,800 far from this woman. 120 00:09:28,416 --> 00:09:30,590 - Are you sure? - Yes, ma’am. 121 00:09:32,332 --> 00:09:34,778 - Okay, thank you, Beth. - Thank you, ma'am. 122 00:09:34,803 --> 00:09:37,597 - Don’t forget to do what I asked. - Okay, ma’am. 123 00:09:46,358 --> 00:09:49,319 I have a feeling he has another girl. 124 00:09:56,455 --> 00:09:57,863 Who's that you're texting? 125 00:10:00,473 --> 00:10:02,004 I’m getting jealous, you know. 126 00:10:02,550 --> 00:10:05,707 What do you mean? These are just my buyers. 127 00:10:06,019 --> 00:10:08,153 Deliveries got delayed this week. 128 00:10:08,382 --> 00:10:10,371 Buyers, huh? 129 00:10:10,544 --> 00:10:12,575 Maybe you're two-timing me... 130 00:10:14,028 --> 00:10:15,615 I've been so loyal to you, 131 00:10:16,522 --> 00:10:18,192 and this is how you treat me? 132 00:10:19,272 --> 00:10:20,315 You're nuts! 133 00:10:21,863 --> 00:10:24,241 Come on, do that later. 134 00:10:25,158 --> 00:10:27,114 Let's make the most of our time... 135 00:10:36,640 --> 00:10:38,575 I'll be busy in the coming days. 136 00:12:57,429 --> 00:12:59,952 Last night, I heard him talking while in the bathroom. 137 00:13:00,330 --> 00:13:02,303 It sounded like he's meeting up with someone in Taguig. 138 00:13:02,563 --> 00:13:05,030 Do you think that's his other woman? 139 00:13:05,055 --> 00:13:06,139 I don't know. 140 00:13:06,164 --> 00:13:07,958 But what do you think? 141 00:13:08,246 --> 00:13:09,705 You've been together longer, right? 142 00:13:10,234 --> 00:13:12,945 I don't want to keep overthinking. 143 00:13:13,267 --> 00:13:15,131 I don't want speculations anymore. 144 00:13:17,846 --> 00:13:20,444 - Why don’t we try to catch him? - What’s your plan? 145 00:13:21,100 --> 00:13:22,804 - We’ll corner him... - LESLIE: Where are you going later? 146 00:13:22,829 --> 00:13:24,176 - How? - Makati. Dinner with college friends. 147 00:13:24,201 --> 00:13:25,350 - Miss me already? Sorry I can't fetch you. - We'll check out 148 00:13:25,375 --> 00:13:27,327 every place he frequents at. 149 00:13:27,849 --> 00:13:31,757 When he says he's in Makati, he definitely won't be there. 150 00:13:31,782 --> 00:13:35,827 Why? Because he knows we might see him there with another woman. 151 00:13:35,852 --> 00:13:37,901 - And if you say you’re in Taguig, - It's okay, Love. 152 00:13:37,926 --> 00:13:39,444 - he won’t go there too. - I have a work meeting in Makati. 153 00:13:39,469 --> 00:13:40,497 - Exactly. - Enjoy and have fun! 154 00:13:40,522 --> 00:13:42,969 Leslie, you’re a genius! 155 00:13:49,935 --> 00:13:51,103 Hi, Babe! 156 00:13:51,613 --> 00:13:53,488 I have a supplier to meet. 157 00:13:53,859 --> 00:13:55,168 Can you pick me up? 158 00:13:55,386 --> 00:13:58,215 Oh, sorry, babe. Why are you telling me just now? 159 00:13:58,605 --> 00:14:03,558 I have a cousin from the US visiting. We have dinner in BGC... 160 00:14:03,583 --> 00:14:05,410 I'll just come to your condo afterwards. 161 00:14:05,435 --> 00:14:09,246 Oh, it's okay, babe. I'll just book a cab. 162 00:14:09,460 --> 00:14:10,461 Okay, babe. 163 00:14:19,073 --> 00:14:22,230 He won’t be around Ortigas or Taguig. 164 00:14:24,230 --> 00:14:26,371 Baby, are you almost done? 165 00:14:26,396 --> 00:14:29,465 We might be late for our reservation. 166 00:14:29,652 --> 00:14:32,590 Change of plans. I don't feel like going to Taguig anymore. 167 00:14:32,615 --> 00:14:35,624 What? Why the sudden change? 168 00:14:35,649 --> 00:14:39,832 You said last time we'd go to Makati. Where are we going now? 169 00:14:39,949 --> 00:14:41,894 It’s a secret for now... 170 00:16:33,466 --> 00:16:34,614 Keep going. 171 00:16:49,465 --> 00:16:52,595 He mentioned all his usual hangout spots, except for this one. 172 00:16:52,803 --> 00:16:55,380 So, I’m sure he’ll go here. 173 00:16:55,410 --> 00:16:57,916 We also dine here for special occasions. 174 00:16:57,941 --> 00:16:59,309 Has he brought you here before? 175 00:16:59,610 --> 00:17:00,736 Are you sure about this? 176 00:17:00,934 --> 00:17:03,197 We're already here. Trust me. 177 00:17:03,278 --> 00:17:05,900 - Come on, let’s finish this. - Are you sure? 178 00:17:06,131 --> 00:17:07,424 I’m sure! 179 00:17:09,400 --> 00:17:11,443 Trust me, they’re just here. 180 00:17:12,343 --> 00:17:14,095 There! There they are! 181 00:17:14,614 --> 00:17:16,520 See? I told you they’ll be here! 182 00:17:16,545 --> 00:17:18,589 - About your project, congrats by the way. - Let’s do this? 183 00:17:18,614 --> 00:17:19,894 Thank you, baby. 184 00:17:19,919 --> 00:17:23,559 - Sure. - This dinner date is so nice. 185 00:17:28,817 --> 00:17:30,859 Let’s go somewhere else for dessert? 186 00:17:30,884 --> 00:17:32,153 Are you okay? 187 00:17:37,965 --> 00:17:39,258 Do you know them? 188 00:17:39,283 --> 00:17:41,676 No, baby. Come on, let's try another place? 189 00:17:42,056 --> 00:17:43,307 Why are you acting like this? 190 00:17:45,082 --> 00:17:46,082 Baby! 191 00:17:47,561 --> 00:17:48,973 Excuse me... 192 00:17:49,086 --> 00:17:52,997 My boyfriend seems a bit uncomfortable with your presence. 193 00:17:53,908 --> 00:17:56,105 - Can you guys leave? - What? 194 00:17:56,294 --> 00:17:57,756 We're just here to eat... 195 00:17:57,781 --> 00:17:59,833 Does my boyfriend know you? 196 00:17:59,858 --> 00:18:03,012 - Why don't you ask him? - I'm asking you! 197 00:18:03,037 --> 00:18:05,559 - Do you really want an answer? - Yes! Are you deaf? 198 00:18:05,766 --> 00:18:06,809 Baby-- 199 00:18:06,834 --> 00:18:08,309 Wow, baby? 200 00:18:08,334 --> 00:18:09,778 You just added a 'Y'? 201 00:18:10,304 --> 00:18:12,223 Are you out of call signs, Khalil? 202 00:18:12,850 --> 00:18:14,351 What are you talking about? 203 00:18:14,697 --> 00:18:17,950 Hi, I'm Leslie, Khalil's girlfriend. 204 00:18:18,403 --> 00:18:21,725 Carmina, also Khalil's girlfriend. 205 00:18:22,575 --> 00:18:25,340 Oh! You mean ex-girlfriends? 206 00:18:25,365 --> 00:18:27,920 No. Current girlfriends! 207 00:18:28,024 --> 00:18:30,076 Looks like we're on rotation. 208 00:18:30,589 --> 00:18:31,715 Am I right, Khalil? 209 00:18:31,740 --> 00:18:35,162 What’s our schedule so we won’t be confused? 210 00:18:35,560 --> 00:18:37,324 What the hell, Khalil? 211 00:19:07,111 --> 00:19:08,154 Asshole! 212 00:19:19,388 --> 00:19:21,404 Let’s talk! Let’s talk! 213 00:19:21,732 --> 00:19:23,763 - What’s this, Khalil? - Let’s talk! 214 00:19:23,788 --> 00:19:26,499 - Let go of me! - Let’s talk! 215 00:19:26,524 --> 00:19:27,567 Stop! 216 00:19:28,256 --> 00:19:32,177 - Let go! You’re hurting me! - I won't leave until you talk to me. 217 00:19:32,442 --> 00:19:36,318 - Let go! It hurts! - Ms. Leslie, are you okay? 218 00:19:58,902 --> 00:20:01,242 Here, have some tea... 219 00:20:01,547 --> 00:20:02,757 Thank you. 220 00:20:09,152 --> 00:20:12,589 Sorry, the living room is cramped, 221 00:20:12,837 --> 00:20:14,777 those things haven't been picked up yet. 222 00:20:14,989 --> 00:20:18,183 It’s okay. I should be thankful to you. 223 00:20:18,487 --> 00:20:20,034 I'll make it up to you... 224 00:20:20,120 --> 00:20:22,330 Shush! It’s nothing. 225 00:20:22,956 --> 00:20:25,480 I've talked to my friend who works with locks. 226 00:20:26,266 --> 00:20:27,667 He's just on vacation, 227 00:20:27,729 --> 00:20:30,148 but he said, he'll go to your place 228 00:20:30,218 --> 00:20:31,816 as soon as he can to change the locks. 229 00:20:32,077 --> 00:20:35,815 So if it's okay with you, you can stay here for now... 230 00:20:36,477 --> 00:20:37,979 I've already been fooled, 231 00:20:38,961 --> 00:20:41,480 and now that jerk is bothering me. 232 00:20:42,626 --> 00:20:44,347 Am I really this unlucky? 233 00:20:44,915 --> 00:20:48,175 Out of all my suitors, it had to be Khalil that I fell for? 234 00:20:48,322 --> 00:20:50,324 You know, I get you. 235 00:20:50,457 --> 00:20:52,376 That's why I'm here to support you. 236 00:20:53,046 --> 00:20:54,131 As for me, 237 00:20:54,818 --> 00:20:58,030 I still haven't fully processed Khalil's betrayal. 238 00:21:00,033 --> 00:21:01,865 Maybe I'll cry about it on another day. 239 00:21:02,018 --> 00:21:04,187 I hope I'm okay by the time you cry 240 00:21:05,370 --> 00:21:07,178 so we can take turns. 241 00:21:21,129 --> 00:21:24,371 You know, I understand why Khalil liked you. 242 00:21:26,722 --> 00:21:28,454 You're really sexy! 243 00:21:29,339 --> 00:21:30,382 Oh please! 244 00:21:31,905 --> 00:21:32,948 And you... 245 00:21:33,482 --> 00:21:34,608 Look at you. 246 00:21:35,453 --> 00:21:36,746 Classic beauty. 247 00:21:38,764 --> 00:21:39,932 Sometimes, 248 00:21:40,408 --> 00:21:42,425 I can't take my eyes off you, girl. 249 00:21:42,513 --> 00:21:45,901 So, I wonder why your boyfriend would cheat on you... 250 00:21:45,926 --> 00:21:48,504 - Who’s also your boyfriend-- - Ex! 251 00:21:49,899 --> 00:21:52,277 What are you doing there? 252 00:21:52,864 --> 00:21:55,355 Sleep here in my bed. Come on. 253 00:21:55,728 --> 00:21:58,707 It’s okay, I’m fine on the couch, it's embarrassing. 254 00:21:58,732 --> 00:22:00,871 What are you talking about? You're already stressed. 255 00:22:01,320 --> 00:22:04,144 My bed is big enough. Feel at home! 256 00:22:04,820 --> 00:22:05,821 Come here! 257 00:22:14,572 --> 00:22:15,834 Is he handsome? 258 00:22:22,327 --> 00:22:25,552 - Who is that? - Just answer. Is he handsome? 259 00:22:30,265 --> 00:22:31,308 He's okay. 260 00:22:31,787 --> 00:22:35,666 Okay, swipe right! I made a dating app profile earlier. 261 00:22:36,425 --> 00:22:39,219 Then I thought, why not make one for you too? 262 00:22:39,723 --> 00:22:41,266 So we can go on double dates. 263 00:22:42,058 --> 00:22:44,644 Carmina, sorry... 264 00:22:45,794 --> 00:22:49,048 But I don't think I'm ready for a relationship again. 265 00:22:50,454 --> 00:22:51,955 What relationship? 266 00:22:52,367 --> 00:22:56,038 You're being too serious. It's just for fun! 267 00:22:56,577 --> 00:22:57,745 It's a distraction. 268 00:22:58,127 --> 00:23:02,339 And when will you try this, when you're old? 269 00:23:12,923 --> 00:23:15,240 So, are you sisters? Cousins? 270 00:23:15,367 --> 00:23:16,618 - Friends. - Friends. 271 00:23:16,939 --> 00:23:19,733 Oh, nice. What are your hobbies? 272 00:23:19,939 --> 00:23:21,316 - Repairing cars. - Crocheting. 273 00:23:25,573 --> 00:23:26,573 So... 274 00:23:26,642 --> 00:23:28,165 Would you like to order some food? 275 00:23:28,920 --> 00:23:30,255 Yes, please. 276 00:23:30,833 --> 00:23:33,531 You know what, you guys order for us. 277 00:23:33,780 --> 00:23:34,984 Surprise us! 278 00:23:35,288 --> 00:23:37,832 We'll just go to the bathroom. Shall we? 279 00:23:40,507 --> 00:23:41,549 Waiter! 280 00:23:46,201 --> 00:23:47,201 Uh... 281 00:23:49,575 --> 00:23:50,575 Ouch! 282 00:23:52,130 --> 00:23:53,738 They look stupid there! 283 00:23:58,311 --> 00:24:00,536 - You didn't like him either? - No! 284 00:24:03,810 --> 00:24:05,294 - Let’s go? - Let’s go! 285 00:24:12,380 --> 00:24:14,060 Screw you! Go to hell! Bitch! 286 00:24:14,480 --> 00:24:15,519 Thank you. 287 00:24:22,067 --> 00:24:25,052 You’re the bitch! You look like trash! 288 00:24:25,852 --> 00:24:29,513 Hey! Don't stoop down to his level. We already ditched them. 289 00:24:31,756 --> 00:24:34,950 KHALIL Incoming call... 290 00:24:35,106 --> 00:24:38,068 - You haven’t blocked him yet? - I forgot. 291 00:24:38,197 --> 00:24:39,782 Okay, I’ll do it. 292 00:24:39,895 --> 00:24:42,458 KHALIL Incoming call... 293 00:24:46,404 --> 00:24:47,404 Hey. 294 00:24:48,536 --> 00:24:50,037 Where did that come from? 295 00:24:51,322 --> 00:24:52,782 I thought they were just friends. 296 00:24:52,978 --> 00:24:54,021 Whoa! 297 00:24:54,403 --> 00:24:56,238 They just started kissing out of nowhere! 298 00:24:57,579 --> 00:24:58,580 You? 299 00:24:58,779 --> 00:24:59,998 Have you ever tried that? 300 00:25:00,483 --> 00:25:02,857 - Tried what? - Kissing a girl. 301 00:25:03,872 --> 00:25:04,915 No! 302 00:25:05,699 --> 00:25:06,742 Why, have you? 303 00:25:06,886 --> 00:25:08,304 Yeah, back then. 304 00:25:09,594 --> 00:25:10,786 In high school. 305 00:25:11,158 --> 00:25:12,909 But it was just for fun. 306 00:25:13,548 --> 00:25:15,467 I went to an all-girls school. 307 00:25:16,007 --> 00:25:17,091 How did it feel? 308 00:25:17,539 --> 00:25:19,833 - Do you want to find out? - Huh? 309 00:29:04,060 --> 00:29:05,353 I'm confused. 310 00:29:08,883 --> 00:29:10,297 Am I a lesbian? 311 00:29:12,980 --> 00:29:14,398 Are we lesbians? 312 00:29:14,839 --> 00:29:16,049 I don't know. 313 00:29:16,950 --> 00:29:18,785 We were just curious. 314 00:29:19,809 --> 00:29:21,353 What I'm sure of is that... 315 00:29:22,340 --> 00:29:24,259 we both enjoyed it. 316 00:29:26,035 --> 00:29:28,454 No one was forced, right? 317 00:29:41,530 --> 00:29:43,907 The locks for your apartment are fixed. 318 00:29:44,034 --> 00:29:47,648 - Shall we plan the move-in later? - Sure! 319 00:29:47,778 --> 00:29:49,238 But don't you have plans for later? 320 00:29:49,264 --> 00:29:51,558 It's okay, I'll cancel it for now. 321 00:29:51,583 --> 00:29:53,382 - Alright, see you! - Okay, see you. 322 00:30:13,204 --> 00:30:14,247 Beth? 323 00:30:15,352 --> 00:30:18,313 Here’s your coffee, ma’am. 324 00:30:21,311 --> 00:30:22,479 Throw these out. 325 00:30:22,628 --> 00:30:23,712 Okay, ma’am. 326 00:30:39,282 --> 00:30:42,077 That’s my favorite food in the whole world! 327 00:30:42,102 --> 00:30:43,395 - Really? - Yeah! 328 00:30:44,741 --> 00:30:47,787 And it’s better when you put it like this... 329 00:30:48,438 --> 00:30:49,975 Corny, right? 330 00:30:50,314 --> 00:30:51,440 Believe me-- 331 00:30:51,870 --> 00:30:53,092 Do you want more wine? 332 00:34:38,531 --> 00:34:41,628 Oh, looks like you forgot to put this away? 333 00:34:54,855 --> 00:34:57,608 Are you sure you can stay here alone? 334 00:34:58,476 --> 00:35:00,909 I can accompany you if you want... 335 00:35:01,091 --> 00:35:02,134 It's okay. 336 00:35:03,002 --> 00:35:05,129 I want to be alone for a while. 337 00:35:05,840 --> 00:35:10,213 Don't worry, I'll call you immediately if anything happens. 338 00:35:10,285 --> 00:35:12,826 Well, hopefully nothing happens. 339 00:35:13,924 --> 00:35:15,330 You’re sure about this? 340 00:35:26,576 --> 00:35:27,576 Love-- 341 00:35:28,042 --> 00:35:29,752 - Love! - Get out of here! 342 00:35:29,895 --> 00:35:31,635 - If you come any closer... - Love, please! 343 00:35:31,706 --> 00:35:33,510 I'll really call the police! 344 00:35:33,596 --> 00:35:35,890 You should be grateful I didn't report you last time! 345 00:35:35,924 --> 00:35:40,198 Love, please listen to me. I just want to talk. 346 00:35:40,359 --> 00:35:42,885 I'm sorry about last time, I was just drunk. 347 00:35:43,089 --> 00:35:45,198 I'm sorry if I scared you. 348 00:35:45,246 --> 00:35:48,833 Leslie, you know that I love you so much, right? 349 00:35:49,663 --> 00:35:51,635 I miss you so much! 350 00:36:12,463 --> 00:36:15,952 I know what I did was wrong, Leslie, and I regret doing it. 351 00:36:15,977 --> 00:36:17,768 I hope you can give me another chance. 352 00:36:17,793 --> 00:36:21,815 Let's fulfill all our dreams. I love you, Leslie... 353 00:37:59,761 --> 00:38:02,306 I hope you haven't eaten yet. I brought you Tapsilog! 354 00:38:02,604 --> 00:38:05,110 I missed having breakfast with you... 355 00:38:05,499 --> 00:38:06,583 Thank you... 356 00:38:11,402 --> 00:38:13,335 Khalil came to my house. 357 00:38:15,461 --> 00:38:16,713 Something happened between us. 358 00:38:17,787 --> 00:38:19,789 I don't understand! What happened? 359 00:38:20,720 --> 00:38:22,240 Did you let yourself get fooled again? 360 00:38:22,846 --> 00:38:25,935 Maybe you forgot, he cheated on you, 361 00:38:26,319 --> 00:38:27,542 he cheated on me, 362 00:38:27,711 --> 00:38:30,269 and the other women we don't even know! 363 00:38:30,466 --> 00:38:32,964 How can you be sure he won't deceive you again? 364 00:38:33,631 --> 00:38:36,384 Sorry, Carmina. I’m really sorry. 365 00:38:37,299 --> 00:38:41,714 But I realized that I couldn't just throw away everything we've been through. 366 00:38:42,038 --> 00:38:44,248 I don't know anymore, Leslie. 367 00:38:44,404 --> 00:38:46,245 I didn't fall short on taking care of you. 368 00:38:46,611 --> 00:38:48,972 I hope you're happy with your decision. 369 00:38:49,279 --> 00:38:51,865 All I want is for you to be happy. 370 00:39:10,014 --> 00:39:12,652 Dinner later at our favorite place? 371 00:39:12,677 --> 00:39:13,803 Let’s celebrate! 372 00:40:40,250 --> 00:40:41,251 Love! 373 00:40:43,242 --> 00:40:45,036 What the hell are you doing here? 374 00:40:45,745 --> 00:40:47,747 I told you before, we’re over! 375 00:40:48,570 --> 00:40:49,947 You're crazy! 376 00:40:53,396 --> 00:40:55,273 Can’t you see I’m with someone else now? 377 00:40:57,243 --> 00:40:59,495 How could you do this to me? 378 00:41:02,112 --> 00:41:04,353 How could you do this to me, Khalil? 379 00:41:04,378 --> 00:41:05,986 I thought-- 380 00:41:06,313 --> 00:41:08,322 I thought we were okay... 381 00:41:08,403 --> 00:41:09,487 Guard! 382 00:41:09,556 --> 00:41:12,185 - I thought we were-- - Waiter! Guard! 383 00:41:12,735 --> 00:41:15,119 - Guard! - What is it, sir? 384 00:41:15,144 --> 00:41:18,188 She’s going to cause a scene again. You should make her leave. 385 00:41:18,252 --> 00:41:20,924 Let’s go, ma’am. Let’s go. 386 00:41:20,949 --> 00:41:24,814 - No... No... - You need to leave, ma’am. 387 00:41:28,728 --> 00:41:34,205 So, once again, we need to make sure we're visible on all platforms 388 00:41:35,889 --> 00:41:41,424 and that we address all customer concerns on social media on time. 389 00:41:46,375 --> 00:41:49,431 Because no matter how good our marketing materials are, 390 00:41:49,814 --> 00:41:52,080 if our customer service is garbage, 391 00:41:54,095 --> 00:41:55,346 it won't matter. 392 00:42:47,402 --> 00:42:50,822 Listen to me, please! I just want to talk! 393 00:42:50,847 --> 00:42:53,437 You know that I love you so much, right? 394 00:43:44,181 --> 00:43:45,808 Did you like the food? 395 00:43:46,419 --> 00:43:47,947 This is my favorite spot... 396 00:43:48,180 --> 00:43:49,979 Leslie? Are you okay? 397 00:43:50,770 --> 00:43:54,072 Yes? Uh... Sorry, what were you saying? 398 00:43:54,402 --> 00:43:56,909 I said, do you want anything else? 399 00:43:57,402 --> 00:43:59,261 Dessert? Do you want some dessert? 400 00:43:59,286 --> 00:44:02,417 I have a favorite here, the mango float... 401 00:44:03,242 --> 00:44:06,203 I’m okay, don’t worry about me. 402 00:44:06,967 --> 00:44:10,034 It’s just that I feel that you’re not okay. 403 00:44:39,609 --> 00:44:43,454 Mike, I'm sorry. I don't think this would work. 404 00:44:48,032 --> 00:44:49,825 - Excuse me, miss-- - Yes? 405 00:44:51,170 --> 00:44:52,985 Sorry, sorry... 406 00:44:53,791 --> 00:44:54,977 It’s okay. 407 00:45:30,876 --> 00:45:32,053 Tapsilog? 408 00:45:32,053 --> 00:45:37,053 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 409 00:45:32,053 --> 00:45:42,053 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 27533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.