Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,984 --> 00:01:20,070
ALL [lN UNlSON]: As a blood brother,
I promise that no matter what,
2
00:01:20,071 --> 00:01:24,116
I will meet here,
exactly 25 years from today
3
00:01:24,117 --> 00:01:27,977
at high noon
to dig up this time capsule.
4
00:01:27,996 --> 00:01:30,496
- Good.
- Let's go.
5
00:01:37,964 --> 00:01:40,633
Okay, MacGyver, fill it in.
6
00:01:40,842 --> 00:01:44,303
In 25 years, we'll be lucky if we even
remember where we buried it.
7
00:01:44,304 --> 00:01:46,804
We'll remember.
8
00:01:51,185 --> 00:01:53,395
[lN VOlCE-OVER]:
My hometown had grown a whole lot
9
00:01:53,396 --> 00:01:55,397
in the years since I'd been back.
10
00:01:55,398 --> 00:01:56,607
But coming home
11
00:01:56,608 --> 00:01:59,359
was still like reaching
into a grab bag full of memories.
12
00:01:59,360 --> 00:02:03,573
Some of them good,
some of them not so good.
13
00:02:03,781 --> 00:02:05,407
And you could never be sure
14
00:02:05,408 --> 00:02:09,218
which memory
you were gonna come up with.
15
00:02:12,915 --> 00:02:16,126
The decisions we make
shape our lives.
16
00:02:16,127 --> 00:02:19,588
When I was a kid,
I made a bad decision about a gun
17
00:02:19,589 --> 00:02:22,382
and my life was never the same.
18
00:02:22,383 --> 00:02:27,262
Now I was back, 25 years later,
to follow up on a promise.
19
00:02:27,263 --> 00:02:31,623
One I had to keep,
no matter how much it hurt.
20
00:02:34,437 --> 00:02:37,397
[WOMAN TALKl NG I N DlSTl NCTLY]
21
00:02:44,989 --> 00:02:47,741
- How much did you get, MacGyver?
- Fifty-six cents.
22
00:02:47,742 --> 00:02:50,118
That makes 3.42
with what we've got.
23
00:02:50,119 --> 00:02:52,954
- How much is a box of bullets?
- Four bucks at least.
24
00:02:52,955 --> 00:02:55,455
BOY:
Hey, guys.
25
00:02:55,624 --> 00:02:59,194
Hey, Jess.
We've been waiting for you.
26
00:03:00,838 --> 00:03:04,048
- Well, how much you get, Jess?
- A buck.
27
00:03:04,049 --> 00:03:06,259
- That's a whole month's allowance.
- Choice.
28
00:03:06,260 --> 00:03:09,220
- That's enough. We're in business.
- Great.
29
00:03:09,221 --> 00:03:12,432
You guys sure this is a good idea,
getting that gun and everything?
30
00:03:12,433 --> 00:03:15,643
It's gonna be cool, Jess. Just wait.
31
00:03:15,644 --> 00:03:17,979
YOUNG MACGYVER:
Just wait.
32
00:03:17,980 --> 00:03:20,480
[ENGlNE RUNNlNG]
33
00:03:36,957 --> 00:03:38,207
[BOYS CHATTERlNG]
34
00:03:38,208 --> 00:03:39,834
BOY:
Go, Danny. Yes!
35
00:03:39,835 --> 00:03:41,085
[CHEERlNG AND APPLAUSE]
36
00:03:41,086 --> 00:03:43,586
Way to go, Danny bro.
37
00:04:04,151 --> 00:04:06,193
Cut him off.
38
00:04:06,194 --> 00:04:08,694
[TYRES SQUEALlNG]
39
00:04:36,433 --> 00:04:37,683
[GROANS]
40
00:04:37,684 --> 00:04:40,937
Sean, buddy. Where you been?
41
00:04:41,146 --> 00:04:44,396
I expected to see you two days ago.
42
00:04:45,316 --> 00:04:47,693
I'm through, man. No more.
43
00:04:47,694 --> 00:04:49,653
I need a little more time.
44
00:04:49,654 --> 00:04:52,114
That is not how it's done,
Middle America.
45
00:04:52,115 --> 00:04:55,492
Where I come from,
if you wanna play, you gotta pay.
46
00:04:55,493 --> 00:04:59,079
Now, the first time you don't pay,
I'm gonna remind you a little.
47
00:04:59,080 --> 00:05:02,000
The second time, I'll cut you.
48
00:05:02,208 --> 00:05:04,376
Maybe I'll break something.
49
00:05:04,377 --> 00:05:07,963
The third time
you don't have to worry about,
50
00:05:07,964 --> 00:05:10,554
because you'll be dead, man.
51
00:05:10,591 --> 00:05:14,720
- Now, do you see how easy that is?
- Let him go.
52
00:05:14,721 --> 00:05:18,371
- Let him go, Spider.
- Get off my car.
53
00:05:19,016 --> 00:05:22,019
Let him go. Now.
54
00:05:24,063 --> 00:05:26,314
- Run, Sean.
- Come on, Danny.
55
00:05:26,315 --> 00:05:28,650
You lay off Sean, you hear me?
56
00:05:28,651 --> 00:05:30,318
It goes for all of you.
57
00:05:30,319 --> 00:05:33,822
You are dog meat, man.
That is my car you're messing with.
58
00:05:33,823 --> 00:05:35,407
Danny, come on.
59
00:05:35,408 --> 00:05:37,908
[GUN COCKS]
60
00:05:40,538 --> 00:05:43,038
I'll kill him!
61
00:05:47,545 --> 00:05:50,045
SPlDER:
Whoa, whoa, whoa.
62
00:05:56,554 --> 00:05:58,138
- Stupid little--
- What?
63
00:05:58,139 --> 00:06:01,979
- I could have nailed them.
- Yeah, right.
64
00:06:13,821 --> 00:06:16,364
- You told me you were clean.
- I am.
65
00:06:16,365 --> 00:06:17,740
Don't give me that, Sean.
66
00:06:17,741 --> 00:06:20,535
You've been hooked on crack
since the first time you tried it.
67
00:06:20,536 --> 00:06:24,372
I'm not using it, I swear.
I owe some money, 200 bucks.
68
00:06:24,373 --> 00:06:27,209
Sean, it's me, Danny, remember?
69
00:06:27,418 --> 00:06:31,421
You can lie to your folks or the kids
at school, anybody. But not me.
70
00:06:31,422 --> 00:06:34,966
I just saved your butt back there,
man, but no more.
71
00:06:34,967 --> 00:06:38,857
You wanna kill yourself, huh?
That's fine.
72
00:06:38,971 --> 00:06:41,514
- Just don't expect me to watch.
- Wait, Danny.
73
00:06:41,515 --> 00:06:45,269
- Look, you can't leave.
- Why not?
74
00:06:45,435 --> 00:06:47,270
[EXHALES]
75
00:06:47,271 --> 00:06:50,681
Because you're the only friend I got.
76
00:07:30,772 --> 00:07:33,399
MAN: The automatic is excellent,
we sell a lot of these.
77
00:07:33,400 --> 00:07:35,943
Nice and light, easy to fire.
Holds an 1 8-load clip.
78
00:07:35,944 --> 00:07:37,152
[GUN CLlCKS]
79
00:07:37,153 --> 00:07:39,113
One in the chamber.
80
00:07:39,114 --> 00:07:41,365
Hey, hombre.
Excuse me just a second.
81
00:07:41,366 --> 00:07:42,574
[LAUGHS]
82
00:07:42,575 --> 00:07:44,743
I was wondering
when you're gonna blow into town.
83
00:07:44,744 --> 00:07:48,497
Chuck, how are you doing, man?
Oh, you certainly look healthy.
84
00:07:48,498 --> 00:07:50,791
Yeah, well, I still like to eat.
85
00:07:50,792 --> 00:07:53,669
Listen, I sent you and Neil a letter
the day I hit the road.
86
00:07:53,670 --> 00:07:56,338
- I assume you got it?
- We got it.
87
00:07:56,339 --> 00:08:00,133
- You still wanna go through with this?
- We made a promise.
88
00:08:00,134 --> 00:08:04,344
Nobody keeps kid promises.
Not 25 years later.
89
00:08:04,722 --> 00:08:07,599
Look, Chuck, I'll go up there
on my own if I have to.
90
00:08:07,600 --> 00:08:13,438
It won't mean as much without you
and Neil there, but I'll do it.
91
00:08:13,439 --> 00:08:17,989
Just a minute.
Let me take care of business, huh?
92
00:08:18,236 --> 00:08:20,946
That looks good.
Why don't you wrap it up for me?
93
00:08:20,947 --> 00:08:24,116
I wish I could. Problem is,
handguns require a police permit.
94
00:08:24,117 --> 00:08:27,119
CUSTOMER: I don't know, Chuck.
How long until I can take it home?
95
00:08:27,120 --> 00:08:29,660
Only takes about seven days.
96
00:08:30,373 --> 00:08:33,750
You can have any rifle in the place
you want, cash and carry. No problem.
97
00:08:33,751 --> 00:08:36,211
CUSTOMER:
Well, what rifle do you recommend?
98
00:08:36,212 --> 00:08:37,546
CHUCK:
Well, let's see.
99
00:08:37,547 --> 00:08:41,508
We've got a good selection
of semiautomatics here. Any of them...
100
00:08:41,509 --> 00:08:44,009
No.
101
00:08:46,305 --> 00:08:49,015
CHUCK:
--better deal, if you ask me.
102
00:08:49,016 --> 00:08:50,976
Well, take this one here.
103
00:08:50,977 --> 00:08:54,979
Semiautomatic.
Pulls a 30- or a 90-round clip.
104
00:08:54,980 --> 00:08:59,944
Ultra-lightweight, micrometer sight,
the works.
105
00:09:02,488 --> 00:09:07,283
Nice balance. Feels good. Yeah.
Yeah, that's a nice piece of work.
106
00:09:07,284 --> 00:09:10,119
I'll take it. Put it on my account,
will you, Chuck?
107
00:09:10,120 --> 00:09:14,040
- Great. I'll wrap it up for you.
- Oh, that's okay.
108
00:09:14,041 --> 00:09:16,541
I'll take it like this.
109
00:09:16,669 --> 00:09:19,169
Let's go, son.
110
00:09:24,927 --> 00:09:27,345
So, Chuck, tell me,
111
00:09:27,346 --> 00:09:30,390
how is the sporting-goods business?
112
00:09:30,391 --> 00:09:32,517
Don't start, MacGyver.
113
00:09:32,518 --> 00:09:34,727
Everybody has a right
to defend themselves.
114
00:09:34,728 --> 00:09:37,230
If he doesn't buy it from me,
he'll buy it someplace else.
115
00:09:37,231 --> 00:09:39,565
That's original.
Did you come up with that yourself?
116
00:09:39,566 --> 00:09:41,818
[SCOFFS]
117
00:09:41,819 --> 00:09:43,611
What do you say we go up
to Bell Lake
118
00:09:43,612 --> 00:09:45,071
and snag us a couple of pike?
119
00:09:45,072 --> 00:09:47,698
We can stay at Neil's cabin,
it'll be just like old times.
120
00:09:47,699 --> 00:09:51,929
Chuck, I didn't come back here
to go fishing.
121
00:09:55,332 --> 00:09:57,291
Look, I don't feel good
about these guys.
122
00:09:57,292 --> 00:09:59,502
Come on, Sean, it's over.
Just stay away from them.
123
00:09:59,503 --> 00:10:02,004
Danny, you destroyed
Spider's windshield, man.
124
00:10:02,005 --> 00:10:03,714
He's not just gonna forget about it.
125
00:10:03,715 --> 00:10:07,625
What am I supposed to do?
Go to the cops?
126
00:10:08,345 --> 00:10:10,845
I didn't think so.
127
00:10:13,475 --> 00:10:16,228
Hi, Dad. Hi, Mr. MacGyver.
128
00:10:16,394 --> 00:10:18,562
- Dad said you were coming.
- Danny?
129
00:10:18,563 --> 00:10:21,148
Wow, last time I saw you,
you were a little kid.
130
00:10:21,149 --> 00:10:22,942
Sure, six years ago in L.A.
131
00:10:22,943 --> 00:10:25,486
I still remember that homemade
volcano you showed me.
132
00:10:25,487 --> 00:10:29,740
- Oh, yeah. Did you get it to work?
- We had to repaint the kitchen.
133
00:10:29,741 --> 00:10:32,576
I don't think you've ever met Neil's son.
This is Sean.
134
00:10:32,577 --> 00:10:34,453
Hey, Sean. How you doing?
I'm MacGyver.
135
00:10:34,454 --> 00:10:36,497
Hi, Mr. MacGyver,
it's good to meet you.
136
00:10:36,498 --> 00:10:38,540
- I gotta go, I'll call you later.
- All right.
137
00:10:38,541 --> 00:10:40,584
Bye.
138
00:10:40,585 --> 00:10:42,670
I guess I'd better get to work.
139
00:10:42,671 --> 00:10:46,641
- It was nice seeing you.
- You too, Danny.
140
00:10:47,717 --> 00:10:52,877
Look, what happened out there
that day with Neil and me,
141
00:10:52,889 --> 00:10:55,599
well, I never told Danny about it.
142
00:10:55,600 --> 00:10:57,351
I don't want him to know.
143
00:10:57,352 --> 00:11:01,897
It wasn't just what you and Neil did.
I was responsible.
144
00:11:01,898 --> 00:11:04,024
Don't you get that yet?
145
00:11:04,025 --> 00:11:07,528
That's why we all have to go out there,
together.
146
00:11:07,529 --> 00:11:10,029
I don't know.
147
00:11:10,406 --> 00:11:13,325
If you can talk Neil into it, I'll see.
148
00:11:13,326 --> 00:11:16,329
Okay. Thanks.
149
00:11:52,907 --> 00:11:56,477
Excuse me.
I'm looking for Neil Ryder.
150
00:11:56,577 --> 00:11:58,328
He's down the hall
in the Property Room.
151
00:11:58,329 --> 00:12:00,829
Should be back in a jiffy.
152
00:12:01,123 --> 00:12:04,793
- Oh, this darn thing.
- What seems to be the problem?
153
00:12:04,794 --> 00:12:07,754
Oh, the darn pin that holds
the ribbon spool's busted off.
154
00:12:07,755 --> 00:12:10,423
I guess I should have given up
on this old clunker years ago.
155
00:12:10,424 --> 00:12:13,803
Oh, nonsense. Let me have a go.
156
00:12:27,191 --> 00:12:30,411
Now we'll trim it up a little bit.
157
00:12:30,694 --> 00:12:34,864
There. That'll hold it for a while,
at least until you can get it fixed.
158
00:12:34,865 --> 00:12:36,783
You know, there used to be
a kid around here
159
00:12:36,784 --> 00:12:39,243
who could fix
just about anything like that.
160
00:12:39,244 --> 00:12:41,704
Used one of those pocketknives too.
161
00:12:41,705 --> 00:12:46,084
Rigged up the darndest thing
you ever saw to mow our lawn once.
162
00:12:46,085 --> 00:12:48,705
How you been, Sergeant Olson?
163
00:12:48,754 --> 00:12:51,254
[LAUGHS]
164
00:12:54,843 --> 00:12:57,721
All right, that's it.
165
00:12:57,930 --> 00:13:02,141
I'm getting sick of hearing
about how they do it in L.A.
166
00:13:02,142 --> 00:13:04,642
Chill out, Watts.
167
00:13:05,729 --> 00:13:09,607
You know, you chumps
would be nothing without me.
168
00:13:09,608 --> 00:13:12,108
Come on.
169
00:13:16,031 --> 00:13:18,616
- Time to ride, Meat.
- Come on, man.
170
00:13:18,617 --> 00:13:21,327
- We're gonna kill a guy over a car?
- Yeah, we are.
171
00:13:21,328 --> 00:13:24,955
If we're gonna own this town,
it's gonna take power.
172
00:13:24,956 --> 00:13:29,106
- Do you know how to get power, J. D.?
- No.
173
00:13:32,422 --> 00:13:33,631
Fear.
174
00:13:33,632 --> 00:13:36,132
[COCKS]
175
00:13:37,510 --> 00:13:40,010
[CLlCKS]
176
00:13:42,015 --> 00:13:44,515
We're taking your car.
177
00:13:54,319 --> 00:13:58,159
This is the city.
Mission City, Minnesota.
178
00:13:58,490 --> 00:14:02,820
My name is Ryder.
I'm a cop. I carry a badge.
179
00:14:03,161 --> 00:14:05,329
My name?
180
00:14:05,330 --> 00:14:07,080
MacGyver.
181
00:14:07,081 --> 00:14:09,581
I'm his partner.
182
00:14:10,502 --> 00:14:13,002
I carry everything else.
183
00:14:13,379 --> 00:14:17,926
[BOTH HUMMlNG
"DRAGNET" THEME SONG]
184
00:14:18,384 --> 00:14:22,512
Dragnet. The show that made you
what you are today, huh, Neil?
185
00:14:22,513 --> 00:14:25,443
No, I couldn't get in the Army.
186
00:14:25,516 --> 00:14:27,768
How you been, Mac?
187
00:14:27,769 --> 00:14:30,688
Good. Can't complain.
188
00:14:30,897 --> 00:14:32,647
You know, when I got your letter,
189
00:14:32,648 --> 00:14:36,359
it got me wondering
if it was still down here.
190
00:14:36,360 --> 00:14:39,571
Took me till just now
to get up the nerve.
191
00:14:39,572 --> 00:14:43,700
You know, sometimes I can't even
remember what his face looks like.
192
00:14:43,701 --> 00:14:46,211
I don't wanna go, MacGyver.
193
00:14:46,704 --> 00:14:48,872
I don't either, Neil.
194
00:14:48,873 --> 00:14:51,373
I have to.
195
00:14:54,211 --> 00:14:56,254
MEAT: Maybe he went out the back.
- No.
196
00:14:56,255 --> 00:14:58,966
He's in there. We wait.
197
00:14:59,133 --> 00:15:01,509
When the man comes in from L.A.
next Tuesday,
198
00:15:01,510 --> 00:15:05,305
I want him to see I got this town
in my back pocket.
199
00:15:05,306 --> 00:15:07,806
There he is. Let's go.
200
00:15:08,059 --> 00:15:09,267
[MOTOR REWlNG]
201
00:15:09,268 --> 00:15:11,768
[TYRES SQUEALlNG]
202
00:15:14,982 --> 00:15:16,816
Oh, no.
203
00:15:16,817 --> 00:15:18,276
[GUNSHOTS]
204
00:15:18,277 --> 00:15:20,777
[SCREAMlNG]
205
00:15:26,118 --> 00:15:28,618
Danny!
206
00:15:36,629 --> 00:15:39,129
[SlRENS WAlLlNG]
207
00:15:48,640 --> 00:15:50,516
All right, everybody back. Come on.
208
00:15:50,517 --> 00:15:55,597
Give us a break here, huh?
Get back, please. All right.
209
00:15:55,647 --> 00:15:58,191
They shot the place up.
They almost killed Danny.
210
00:15:58,192 --> 00:16:00,735
- I'm all right, I'm fine.
- Did you see who it was?
211
00:16:00,736 --> 00:16:02,778
- Dad, what happened?
- Everything's fine, son.
212
00:16:02,779 --> 00:16:04,614
- Everything's all right.
- You okay?
213
00:16:04,615 --> 00:16:06,490
Yeah, I'm fine.
214
00:16:06,491 --> 00:16:08,993
- You get a description?
CHUCK: I saw a blue car.
215
00:16:08,994 --> 00:16:12,163
An old four-door.
It's probably those same punks again.
216
00:16:12,164 --> 00:16:13,372
What punks?
217
00:16:13,373 --> 00:16:16,334
Mac, we got a full-blown
crack problem in this town.
218
00:16:16,335 --> 00:16:19,712
Some hotshot from California
rolled in about six months ago
219
00:16:19,713 --> 00:16:22,423
and took in some of the local kids
to set up shop.
220
00:16:22,424 --> 00:16:24,216
Come on, what's that all about?
221
00:16:24,217 --> 00:16:26,761
I've heard of these crack dealers
franchising out to places
222
00:16:26,762 --> 00:16:29,972
Iike Kansas City and Seattle, but here?
What--? Come on.
223
00:16:29,973 --> 00:16:32,513
Towns grow up too, MacGyver.
224
00:16:32,726 --> 00:16:34,560
You haven't had trouble
with those punks?
225
00:16:34,561 --> 00:16:36,187
- No, sir.
- Come on, Chuck,
226
00:16:36,188 --> 00:16:39,356
we gotta fill out a crime report.
I'll call in a description of the car.
227
00:16:39,357 --> 00:16:41,817
Look, we'll get some brooms
and clean this up.
228
00:16:41,818 --> 00:16:44,153
- Come on, Sean.
- Yeah. Okay.
229
00:16:44,154 --> 00:16:46,322
Danny, Danny, listen, man.
I'll do something.
230
00:16:46,323 --> 00:16:49,158
- I'll talk to them maybe, or something--
- Oh, get real, Sean.
231
00:16:49,159 --> 00:16:52,202
Those guys tried to kill me out there
and they're gonna do it again.
232
00:16:52,203 --> 00:16:54,705
You gotta tell your dad
what's going on.
233
00:16:54,706 --> 00:16:55,956
I can't.
234
00:16:55,957 --> 00:16:57,624
What do you want from me?
235
00:16:57,625 --> 00:17:00,669
- Do I have to take a bullet for you too?
- No.
236
00:17:00,670 --> 00:17:03,297
Why don't you just take off?
Disappear for a while.
237
00:17:03,298 --> 00:17:06,341
- Oh, sure, and then what?
- Look, I don't know.
238
00:17:06,342 --> 00:17:08,844
Maybe they'll slip up
and get arrested or something.
239
00:17:08,845 --> 00:17:10,095
Yeah, that's it.
240
00:17:10,096 --> 00:17:12,890
What if the cops get a tip
on the new shipment that's coming in?
241
00:17:12,891 --> 00:17:15,184
- They'll nail them.
- What are you talking about?
242
00:17:15,185 --> 00:17:18,228
Listen, Spider's been talking about
how his L.A. connection's coming in
243
00:17:18,229 --> 00:17:20,981
with some new stuff on Tuesday.
244
00:17:20,982 --> 00:17:24,443
I could call the cops.
They'd catch him with the goods.
245
00:17:24,444 --> 00:17:29,031
They'd have to lock them up, man.
We'd be in the clear. It is a great plan.
246
00:17:29,032 --> 00:17:31,825
Even if this plan works,
what am I supposed to do
247
00:17:31,826 --> 00:17:34,494
- from now until Tuesday?
- Just disappear, man.
248
00:17:34,495 --> 00:17:36,705
Yeah, Bell Lake,
you can hide out in our cabin.
249
00:17:36,706 --> 00:17:39,499
- Oh, sure, and what do I tell my dad?
- Tell him the truth.
250
00:17:39,500 --> 00:17:43,920
I mean, we've been fishing up there
since we could walk.
251
00:17:43,921 --> 00:17:46,756
- I don't know, man, it--
- Danny, Danny, it's the only way.
252
00:17:46,757 --> 00:17:51,147
It is, man.
Please, I swear this is gonna work.
253
00:17:54,015 --> 00:17:56,515
All right. I'll do it.
254
00:17:56,517 --> 00:18:00,061
Great. Listen, you're gonna need a key
to the cabin. I'll run home and get it.
255
00:18:00,062 --> 00:18:01,354
Meet me in one hour
256
00:18:01,355 --> 00:18:03,982
up at the pump station
behind the state hospital.
257
00:18:03,983 --> 00:18:07,393
It's abandoned, you'll be safe there.
258
00:18:07,945 --> 00:18:11,365
Okay. Two thumbs up, buddy.
259
00:18:18,247 --> 00:18:20,874
I still need Danny's side of it
for the paperwork.
260
00:18:20,875 --> 00:18:24,377
- Hey, where are those kids, anyway?
- I'll get them.
261
00:18:24,378 --> 00:18:26,878
[CROWD TALKlNG lNDlSTlNCTLY]
262
00:19:00,831 --> 00:19:03,331
Danny?
263
00:19:03,834 --> 00:19:06,334
[BOTH GRUNTlNG]
264
00:19:07,129 --> 00:19:09,672
- Wanna tell me what's going on?
- You wouldn't understand.
265
00:19:09,673 --> 00:19:13,403
I understand this.
Now, what's going on?
266
00:19:13,594 --> 00:19:16,846
Those punks that Sean's dad
was talking about?
267
00:19:16,847 --> 00:19:19,223
Been dealing to a friend,
I got caught in the middle.
268
00:19:19,224 --> 00:19:21,767
And you figure the best way out
is to pick up a gun?
269
00:19:21,768 --> 00:19:23,644
Hey, nobody's gonna get killed.
270
00:19:23,645 --> 00:19:27,690
- I might need it to scare them off.
- It never stops there, Danny.
271
00:19:27,691 --> 00:19:31,501
You got a gun, things happen.
People die.
272
00:19:32,070 --> 00:19:34,321
Why didn't you just
go to your dad or Neil?
273
00:19:34,322 --> 00:19:36,822
- I can't.
- You can.
274
00:19:38,702 --> 00:19:41,202
[SlGHS]
275
00:19:42,581 --> 00:19:43,789
Where's Sean?
276
00:19:43,790 --> 00:19:46,835
Look, this isn't your problem.
277
00:19:47,002 --> 00:19:49,592
Just let me handle it, okay?
278
00:19:49,796 --> 00:19:51,714
Please?
279
00:19:51,715 --> 00:19:54,215
I can't do that, Danny.
280
00:19:57,762 --> 00:20:00,597
We'd better go talk to your dad.
281
00:20:00,598 --> 00:20:03,098
Come on.
282
00:20:06,396 --> 00:20:07,730
[GRUNTS]
283
00:20:07,731 --> 00:20:10,231
[SOFT THUD]
284
00:20:13,069 --> 00:20:15,849
MACGYVER:
Danny? Danny, don't.
285
00:20:16,948 --> 00:20:19,448
[CLATTERlNG]
286
00:20:22,829 --> 00:20:25,579
- Now what?
- Ah. It's Danny.
287
00:20:25,665 --> 00:20:27,624
He just ran out the back.
He took a gun.
288
00:20:27,625 --> 00:20:29,459
- What?
- Why would Danny need a gun?
289
00:20:29,460 --> 00:20:32,462
It's got something to do with
those punks and your crack problem.
290
00:20:32,463 --> 00:20:34,840
- I think Sean's involved.
- Oh, my God.
291
00:20:34,841 --> 00:20:38,881
Let's get after them.
I'll put out an APB.
292
00:21:02,410 --> 00:21:05,287
You gotta do it in the daytime
with people around,
293
00:21:05,288 --> 00:21:07,539
Iike they do in L.A.
294
00:21:07,540 --> 00:21:11,251
Man, I don't know why
I bought into you and your big talk.
295
00:21:11,252 --> 00:21:12,752
I'm walking.
296
00:21:12,753 --> 00:21:16,256
You run now and you are
never gonna stop running.
297
00:21:16,257 --> 00:21:19,426
If the cops don't find you,
my people will.
298
00:21:19,427 --> 00:21:22,011
But see, if you do it my way,
299
00:21:22,012 --> 00:21:24,931
you're gonna be numero uno
in this town, man.
300
00:21:24,932 --> 00:21:28,762
It's gonna all be yours.
Do you hear me?
301
00:21:29,270 --> 00:21:31,312
Yeah.
302
00:21:31,313 --> 00:21:35,859
Okay. Now, we find that schoolboy.
He's the only witness.
303
00:21:35,860 --> 00:21:38,611
We cap him off,
the cops can't touch us.
304
00:21:38,612 --> 00:21:40,196
Yeah, what about the other one?
305
00:21:40,197 --> 00:21:42,532
[SCOFFS]
306
00:21:42,533 --> 00:21:43,992
We already own him.
307
00:21:43,993 --> 00:21:45,952
[CHUCKLES]
308
00:21:45,953 --> 00:21:48,453
Let's get out of here.
309
00:22:14,523 --> 00:22:18,944
Sean. Buddy, let's take a ride.
310
00:22:20,237 --> 00:22:22,737
Come on, hurry up.
311
00:22:50,308 --> 00:22:52,808
[GUN CLlCKS]
312
00:22:56,106 --> 00:22:58,190
SPlDER:
It's your lucky day, man.
313
00:22:58,191 --> 00:23:01,318
I'm gonna forget about the bread
you owe me.
314
00:23:01,319 --> 00:23:04,329
I'm gonna give you a free taste.
315
00:23:11,371 --> 00:23:13,914
I'm looking for a missing person.
316
00:23:13,915 --> 00:23:16,415
I won't give you Danny.
317
00:23:17,877 --> 00:23:20,087
[CHUCKLES]
318
00:23:20,088 --> 00:23:22,588
Yeah, you will.
319
00:23:25,426 --> 00:23:27,926
Come on.
320
00:23:28,555 --> 00:23:31,055
It's party time.
321
00:24:02,421 --> 00:24:05,550
Sean. Sean, where's Danny?
322
00:24:05,716 --> 00:24:09,387
- I didn't want to tell them.
- Sean.
323
00:24:12,640 --> 00:24:15,767
- You sold him out for this?
- No, they made me do it.
324
00:24:15,768 --> 00:24:20,313
They were gonna cut off my fingers
with a razor, man.
325
00:24:20,314 --> 00:24:22,649
Danny is my best friend.
326
00:24:22,650 --> 00:24:26,027
I don't think you have friends anymore.
You have sources.
327
00:24:26,028 --> 00:24:28,530
Now, where is he?
Where'd you send them?
328
00:24:28,531 --> 00:24:31,950
The old pump station
behind the old hospital.
329
00:24:31,951 --> 00:24:34,035
[SOBBlNG]
I didn't wanna tell them.
330
00:24:34,036 --> 00:24:36,536
I didn't wanna tell them.
331
00:24:36,664 --> 00:24:40,583
All right, settle down.
Calm down. Listen to me.
332
00:24:40,584 --> 00:24:44,212
Look, if Danny really is your
best friend, now's the time to prove it.
333
00:24:44,213 --> 00:24:47,507
Go find your dad.
Have him meet me up there.
334
00:24:47,508 --> 00:24:50,008
- You hear me?
- Yeah.
335
00:24:50,386 --> 00:24:52,512
- All right?
- Yeah.
336
00:24:52,513 --> 00:24:57,143
All right, do it.
They could have him already. Go.
337
00:25:24,378 --> 00:25:26,878
There he goes.
338
00:25:28,173 --> 00:25:30,673
Let's go.
339
00:25:38,141 --> 00:25:40,641
[PANTlNG]
340
00:26:32,570 --> 00:26:35,070
[BULLETS CLATTER]
341
00:28:14,588 --> 00:28:16,297
CHUCK:
This is so cool.
342
00:28:16,298 --> 00:28:18,758
I still don't like this, guys.
What if we get caught?
343
00:28:18,759 --> 00:28:21,010
We won't if you stop
your bellyaching.
344
00:28:21,011 --> 00:28:22,929
[CLlCKS]
345
00:28:22,930 --> 00:28:25,430
Pow!
346
00:28:56,463 --> 00:28:58,963
[DOOR CRASHES]
347
00:29:06,306 --> 00:29:08,806
Spider.
348
00:29:09,059 --> 00:29:12,839
Look. Bullets.
You think he's got a gun?
349
00:29:14,939 --> 00:29:17,439
Let's find out.
350
00:29:21,905 --> 00:29:24,405
All right, that way.
351
00:30:29,513 --> 00:30:30,722
Whoa.
352
00:30:30,723 --> 00:30:32,057
[GUNSHOTS]
353
00:30:32,058 --> 00:30:33,683
[GUNSHOT]
354
00:30:33,684 --> 00:30:36,561
All right. Where did you learn
how to shoot like that?
355
00:30:36,562 --> 00:30:41,642
- My dad taught me. Your turn, Jess.
- I'll keep score.
356
00:30:41,692 --> 00:30:44,487
- What about me?
- Sure.
357
00:30:47,531 --> 00:30:50,031
[COCKS]
358
00:30:53,370 --> 00:30:55,870
[GUNSHOTS]
359
00:31:56,391 --> 00:31:58,891
[DOOR SLAMS]
360
00:32:02,439 --> 00:32:03,647
[GLASS BREAKS]
361
00:32:03,648 --> 00:32:06,148
[GUNSHOTS]
362
00:32:07,861 --> 00:32:09,737
[GUNSHOT]
363
00:32:09,738 --> 00:32:12,238
Yeah.
364
00:32:12,699 --> 00:32:15,199
Look at that.
365
00:32:16,536 --> 00:32:17,745
[GUN COCKS]
366
00:32:17,746 --> 00:32:20,246
[ECHOES]
No!
367
00:32:23,209 --> 00:32:25,709
WATTS:
I think I got him.
368
00:32:36,806 --> 00:32:39,306
Danny.
369
00:32:40,477 --> 00:32:43,062
- Ugh!
- Danny!
370
00:32:46,107 --> 00:32:48,607
[GUNSHOT]
371
00:32:54,032 --> 00:32:56,532
[GUNSHOT]
372
00:32:58,703 --> 00:33:02,248
Jesse!
373
00:33:14,010 --> 00:33:15,802
[PANTlNG]
374
00:33:15,803 --> 00:33:18,893
Can't hurt-- Can't hurt this bad.
375
00:33:20,933 --> 00:33:23,811
All right, hang on. Hang on.
376
00:33:24,896 --> 00:33:27,396
Come on.
377
00:33:44,206 --> 00:33:48,066
All right, take it easy, try to lie still.
378
00:33:50,087 --> 00:33:51,296
[GROANlNG]
379
00:33:51,297 --> 00:33:53,214
He's dead, he's dead!
You killed him!
380
00:33:53,215 --> 00:33:55,758
- It wasn't me!
- He's not dead, now help me!
381
00:33:55,759 --> 00:33:59,971
There's blood all over him!
Let's get out of here, let's go!
382
00:33:59,972 --> 00:34:02,472
Hurts. I can't breathe.
383
00:34:02,474 --> 00:34:06,044
Hold on, Jesse.
Stay with me, come on.
384
00:34:06,478 --> 00:34:09,148
Hang on, Danny. Hang on.
385
00:34:30,252 --> 00:34:32,086
All right, let me see it.
386
00:34:32,087 --> 00:34:34,587
[GROANlNG]
387
00:34:34,756 --> 00:34:38,166
You are going to be all right, Danny.
388
00:34:38,760 --> 00:34:40,761
Your dad and Neil are on the way.
389
00:34:40,762 --> 00:34:42,805
[MUMBLlNG]
390
00:34:42,806 --> 00:34:45,934
They were after me. Two of them.
391
00:34:46,768 --> 00:34:48,561
I locked them in a room upstairs.
392
00:34:48,562 --> 00:34:49,812
[GUNSHOT]
393
00:34:49,813 --> 00:34:52,313
They're coming.
394
00:34:52,482 --> 00:34:53,733
[GUNSHOT]
395
00:34:53,734 --> 00:34:56,234
Kick it in.
396
00:34:58,822 --> 00:35:01,322
All right, let's go.
397
00:35:07,080 --> 00:35:10,875
All right, he's gotta
be looking for a way out.
398
00:35:10,876 --> 00:35:13,961
You go back where we came from,
I'll check up here.
399
00:35:13,962 --> 00:35:16,923
If you find him, you kill him.
400
00:35:18,508 --> 00:35:20,259
[GUN COCKS]
401
00:35:20,260 --> 00:35:22,678
It's all right. Don't talk.
402
00:35:22,679 --> 00:35:26,181
- I'll find us a way out of here.
- Wait, don't leave me.
403
00:35:26,182 --> 00:35:29,435
- Don't leave me. Don't leave me.
- I won't, Jess.
404
00:35:29,436 --> 00:35:31,936
I'll get you to a doctor.
405
00:35:37,569 --> 00:35:39,528
I'll be back, Danny.
406
00:35:39,529 --> 00:35:42,029
What are you gonna do?
407
00:35:42,157 --> 00:35:45,907
I'm gonna make sure
we get out of here.
408
00:36:52,935 --> 00:36:55,435
I'll be back.
409
00:37:25,175 --> 00:37:27,675
[GUN COCKS]
410
00:38:56,224 --> 00:38:58,724
[DOOR SLAMS]
411
00:39:17,829 --> 00:39:20,329
Hey.
412
00:39:22,125 --> 00:39:24,625
Who are you?
413
00:39:25,211 --> 00:39:26,419
Who are you?
414
00:39:26,420 --> 00:39:27,629
[CHUCKLES]
415
00:39:27,630 --> 00:39:30,299
- Where is he?
- Who?
416
00:39:30,758 --> 00:39:32,551
Do you wanna die too, smart mouth?
417
00:39:32,552 --> 00:39:35,554
I don't know what you're talking about.
I just work here.
418
00:39:35,555 --> 00:39:40,225
Sure you do. Why don't we just
go see where you were going?
419
00:39:40,226 --> 00:39:42,726
Open the door.
420
00:39:59,703 --> 00:40:02,903
Come on. Come on.
Move over there.
421
00:40:19,056 --> 00:40:21,556
Where is he?
422
00:40:22,434 --> 00:40:25,228
Look, I haven't the slightest idea
what you're talking about.
423
00:40:25,229 --> 00:40:26,896
You got one second
to find the truth.
424
00:40:26,897 --> 00:40:28,147
[GUN COCKS]
425
00:40:28,148 --> 00:40:30,648
Okay.
426
00:40:31,860 --> 00:40:35,560
- He's down in the kitchen.
- Let's go.
427
00:40:36,156 --> 00:40:38,656
[DANNY MOANS]
428
00:40:45,874 --> 00:40:48,374
[MOANS]
429
00:40:49,461 --> 00:40:53,851
Oh, come on, stay with me, Danny.
Stay with me.
430
00:40:56,301 --> 00:40:58,052
It hurts.
431
00:40:58,053 --> 00:41:00,806
I know, Jesse, just hang on.
432
00:41:06,395 --> 00:41:08,895
[CLATTERlNG]
433
00:41:53,191 --> 00:41:55,902
Stop! Help! Stop, please!
434
00:42:01,366 --> 00:42:04,856
Oh, come on, Jesse,
please don't die.
435
00:42:27,391 --> 00:42:29,891
Stop!
436
00:42:30,186 --> 00:42:33,272
Stop! Please!
437
00:42:37,610 --> 00:42:39,861
- What is it, son?
- Help, please, my friend's hurt.
438
00:42:39,862 --> 00:42:42,362
He needs a doctor.
439
00:42:44,200 --> 00:42:46,700
[SlREN WAlLlNG]
440
00:42:51,916 --> 00:42:54,416
Danny?
441
00:42:56,921 --> 00:42:59,255
Danny. Oh, God.
442
00:42:59,256 --> 00:43:02,936
CHUCK:
Get an ambulance out here, quick!
443
00:43:03,552 --> 00:43:04,761
[PANTlNG]
444
00:43:04,762 --> 00:43:07,555
He's gonna be all right.
He's gonna make it.
445
00:43:07,556 --> 00:43:09,432
CHUCK:
Neil, come on.
446
00:43:09,433 --> 00:43:12,060
One-L-30, requesting an ambulance,
code 3.
447
00:43:12,061 --> 00:43:14,354
Up behind the old state hospital
on River Road.
448
00:43:14,355 --> 00:43:16,314
Repeat, code 3.
449
00:43:16,315 --> 00:43:21,455
WOMAN [OVER RADlO]: Copy,
One-L-30, ambulance responding.
450
00:43:22,947 --> 00:43:27,618
Fight for it, Danny. Come on.
451
00:43:37,294 --> 00:43:38,753
Look at this kid.
452
00:43:38,754 --> 00:43:42,381
When are they gonna
do something about guns?
453
00:43:42,382 --> 00:43:46,482
It was an accident.
It was only an accident.
454
00:43:49,264 --> 00:43:52,254
MACGYVER:
You've gotta help him.
455
00:43:52,434 --> 00:43:57,294
He's lost an awful lot of blood.
Get a line in him.
456
00:44:23,256 --> 00:44:25,756
I'm sorry, son.
457
00:44:28,178 --> 00:44:29,803
[CAR DOOR OPENS]
458
00:44:29,804 --> 00:44:32,304
[CAR DOOR CLOSES]
459
00:44:36,686 --> 00:44:39,186
I've got a pulse.
460
00:44:39,189 --> 00:44:41,023
He's reactive.
Let's get him out of here.
461
00:44:41,024 --> 00:44:43,524
Right. Let's go.
462
00:44:43,985 --> 00:44:47,735
He's gonna make it,
he's gonna make it.
463
00:45:10,386 --> 00:45:12,886
Sean on crack.
464
00:45:12,972 --> 00:45:14,890
I still don't know how I missed it.
465
00:45:14,891 --> 00:45:17,392
Oh, don't beat yourself up
over it, Neil.
466
00:45:17,393 --> 00:45:22,153
You got him in a treatment program.
That's a start.
467
00:45:23,232 --> 00:45:27,912
And Danny's gonna be all right too.
Thanks to you.
468
00:45:29,572 --> 00:45:32,072
CHUCK:
Yeah, there it is.
469
00:45:36,370 --> 00:45:38,870
[CHUCKLlNG]
470
00:45:41,667 --> 00:45:44,167
Let's do it.
471
00:45:52,637 --> 00:45:55,137
Oh, yeah. Oh, yeah.
472
00:45:55,306 --> 00:45:57,474
Ah...
473
00:45:57,475 --> 00:46:00,560
You put that on the cake
at your tenth birthday party.
474
00:46:00,561 --> 00:46:01,978
Your mom had a fit.
475
00:46:01,979 --> 00:46:06,483
First, she screamed,
then she beat the cake to death.
476
00:46:06,484 --> 00:46:08,984
[LAUGHS]
477
00:46:09,403 --> 00:46:11,071
How about this for you, honch?
478
00:46:11,072 --> 00:46:12,822
[SlGHS]
479
00:46:12,823 --> 00:46:19,120
- I was gonna play for the Twins.
- You still got a pretty mean slider.
480
00:46:19,121 --> 00:46:21,621
MACGYVER:
Oh, yeah.
481
00:46:24,835 --> 00:46:27,337
- What is it?
- You remember this.
482
00:46:27,338 --> 00:46:29,756
The world-famous
MacGyver mousetrap.
483
00:46:29,757 --> 00:46:31,424
Snag them and let them go.
484
00:46:31,425 --> 00:46:33,801
Figured it'd be worth something
to the Smithsonian.
485
00:46:33,802 --> 00:46:38,390
- Maybe in the next 25 years.
- Yeah, right.
486
00:47:01,580 --> 00:47:06,420
JESSE [lN VOlCE-OVER]:
The best pals a guy ever had.
487
00:47:12,883 --> 00:47:15,583
MACGYVER:
We miss you, Jesse.
33548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.