Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:03,208 --> 00:05:04,744
Hello, Lobo.
2
00:05:11,792 --> 00:05:13,248
Let me guess.
3
00:05:13,250 --> 00:05:16,242
You boys are on a crack bust,
and you can't stop to talk.
4
00:05:16,250 --> 00:05:17,706
Right?
5
00:05:28,959 --> 00:05:30,449
Thanks for bailing
me out, MacGyver.
6
00:05:31,001 --> 00:05:32,992
You violated
your probation, Lobo.
7
00:05:33,001 --> 00:05:34,457
You promised the judge
8
00:05:34,458 --> 00:05:36,458
you'd keep your art
on the canvas!
9
00:05:36,458 --> 00:05:37,994
That wasn't art,
it was a message.
10
00:05:38,001 --> 00:05:39,457
Hey, what was
I supposed to do?
11
00:05:39,458 --> 00:05:41,995
Stand around and wait for the
man to evict my grandmother?
12
00:05:42,458 --> 00:05:44,449
He did it anyway.
Right after you left.
13
00:05:46,458 --> 00:05:48,995
Come on, I borrowed a truck.
14
00:05:49,001 --> 00:05:50,491
We can move
her stuff to my place.
15
00:06:35,208 --> 00:06:36,197
Hold it, Kasanti.
16
00:06:37,750 --> 00:06:40,207
I thought there were
no legal encumbrances
17
00:06:40,208 --> 00:06:42,665
holding up the sale
of this building.
18
00:06:43,166 --> 00:06:45,873
I paid you a fortune
for this slum.
19
00:06:45,875 --> 00:06:48,867
Now my lawyers tell me I can't
take title and start demolition
20
00:06:48,875 --> 00:06:50,866
because a Gloria Diaz
21
00:06:51,375 --> 00:06:53,115
is contesting
your eviction notice.
22
00:06:53,125 --> 00:06:55,616
Was contesting
the eviction notice.
23
00:06:55,625 --> 00:06:57,616
The judge threw her case out
this morning
24
00:06:57,625 --> 00:07:00,617
because her lawyers couldn't come
up with the so-called evidence.
25
00:07:01,750 --> 00:07:03,240
Come here.
26
00:07:03,250 --> 00:07:04,740
Take a look.
27
00:07:07,750 --> 00:07:10,241
Please, put the table
over there by the boxes
28
00:07:10,250 --> 00:07:13,162
and be careful
you do not bang the legs.
29
00:07:13,166 --> 00:07:16,124
Easy! That's
my wedding day china.
30
00:07:23,125 --> 00:07:25,116
I lived my married life
31
00:07:25,125 --> 00:07:28,117
and raised five children
in this building.
32
00:07:28,667 --> 00:07:31,124
They might as well
cut my heart out.
33
00:07:31,125 --> 00:07:33,707
We'll get your things
in the truck, Grandma.
34
00:07:33,709 --> 00:07:37,531
I never had trouble
with the old landlord.
35
00:07:37,542 --> 00:07:40,033
He was no angel.
36
00:07:40,041 --> 00:07:43,078
But he treated us
like human beings.
37
00:07:45,083 --> 00:07:47,324
Not like Kasanti.
38
00:07:47,333 --> 00:07:49,244
Kasanti has no heart.
39
00:07:51,166 --> 00:07:53,122
Trust me. She's history.
40
00:07:54,125 --> 00:07:55,786
You better be right.
41
00:07:56,250 --> 00:07:58,241
I'm not about to delay
42
00:07:58,250 --> 00:08:00,787
a $200 million
urban renewal project
43
00:08:00,792 --> 00:08:03,659
because you couldn't handle
one little old lady.
44
00:08:09,917 --> 00:08:13,956
The quilt, Antonio.
Put the quilt over that rocking chair.
45
00:08:13,959 --> 00:08:15,950
Mrs. Diaz, you don't have
to worry about your stuff.
46
00:08:15,959 --> 00:08:17,415
We'll take care of it
just fine.
47
00:08:17,417 --> 00:08:18,998
Thank you, MacGyver.
48
00:08:19,000 --> 00:08:20,991
I only know you a little while,
49
00:08:21,001 --> 00:08:22,491
but you are like family.
50
00:08:25,375 --> 00:08:27,206
Hey, how about that,
MacGyver?
51
00:08:27,208 --> 00:08:28,163
We're related.
52
00:08:29,208 --> 00:08:30,197
Great.
53
00:08:37,834 --> 00:08:39,074
My lawyers.
54
00:08:52,875 --> 00:08:56,367
Oh, Gloria, I'm sorry.
I'm so very sorry.
55
00:08:56,375 --> 00:08:58,366
That's what happens
when you don't pay the rent.
56
00:09:00,375 --> 00:09:02,866
I don't have to pay the rent!
57
00:09:02,875 --> 00:09:05,867
Not until your boss
fixes up this place
58
00:09:05,875 --> 00:09:07,786
like the law says, Stroud!
59
00:09:09,041 --> 00:09:10,577
You had your day in court.
60
00:09:14,709 --> 00:09:17,200
I thought you two weren't gonna
let them evict my grandmother.
61
00:09:17,208 --> 00:09:19,915
Lobo, all the evidence
we had against Kasanti
62
00:09:19,917 --> 00:09:21,908
was stolen from our office
last night.
63
00:09:21,917 --> 00:09:25,159
The photographs, the documentation,
the affidavits, everything.
64
00:09:25,667 --> 00:09:28,989
There was no way we could stop them
from getting an eviction notice.
65
00:09:29,000 --> 00:09:30,911
So much for the law,
eh, MacGyver?
66
00:09:30,917 --> 00:09:33,408
This is Mr. MacGyver,
67
00:09:33,417 --> 00:09:35,874
Antonio's savior last August,
68
00:09:36,333 --> 00:09:40,246
when the police caught him
redecorating the freeway overpass.
69
00:09:40,250 --> 00:09:43,287
Ah, the man who recognized
his talent
70
00:09:43,291 --> 00:09:45,828
and gave him
his own art studio.
71
00:09:45,834 --> 00:09:49,076
Actually, it's just
a corner in my garage.
72
00:09:49,083 --> 00:09:52,000
Helen Dempsey
and Rose Magruta.
73
00:09:52,000 --> 00:09:53,706
- Hi.
- Hi.
74
00:09:53,709 --> 00:09:56,121
Uh, this evidence
that was stolen, uh,
75
00:09:56,125 --> 00:09:57,990
what was it all about?
76
00:09:58,000 --> 00:09:59,991
Proof that this building
was a fire trap.
77
00:10:00,000 --> 00:10:01,991
And proof that
the plumbing didn't work.
78
00:10:02,000 --> 00:10:03,536
Not to mention evidence
79
00:10:03,542 --> 00:10:06,204
that three families were living
in one little apartment.
80
00:10:06,583 --> 00:10:08,574
And the fact that Kasanti lied
81
00:10:08,583 --> 00:10:11,575
when he said this place met
the city building regulations.
82
00:10:12,041 --> 00:10:13,577
Kasanti.
83
00:10:13,583 --> 00:10:15,414
That's the guy
you were advertising, right?
84
00:10:15,417 --> 00:10:16,953
Yeah.
85
00:10:17,458 --> 00:10:19,449
My grandma told him to stuff it when
he came around for this month's rent.
86
00:10:19,458 --> 00:10:21,574
It was their legal strategy.
87
00:10:21,583 --> 00:10:24,245
We thought we finally
had a case against him.
88
00:10:24,250 --> 00:10:25,786
It's not your fault, Rose.
89
00:10:26,125 --> 00:10:27,410
Uh, ladies,
90
00:10:27,417 --> 00:10:30,784
what if I could get
this evidence back?
91
00:10:30,792 --> 00:10:32,953
- We'd go to court in a flash.
- Oh.
92
00:10:34,001 --> 00:10:34,990
Okay.
93
00:10:35,458 --> 00:10:37,995
Um, you're gonna need a camera.
94
00:10:38,417 --> 00:10:41,033
My grandson is having
his sixth birthday today,
95
00:10:41,041 --> 00:10:43,908
but, uh, snapshots can wait.
96
00:10:45,625 --> 00:10:47,741
Could you ladies give
my grandma a ride to my place?
97
00:10:47,750 --> 00:10:49,240
Oh, of course.
98
00:10:49,625 --> 00:10:50,614
Okay.
99
00:10:50,625 --> 00:10:52,616
Well, let's get moving.
100
00:10:52,625 --> 00:10:55,082
I know, darling...
There are things to do.
101
00:10:55,083 --> 00:10:56,072
Everything is gonna be fine.
102
00:10:56,083 --> 00:10:58,119
I think this young fellow
can help us.
103
00:10:58,125 --> 00:11:00,457
You need to relax. We'll make
you a nice cup of tea.
104
00:11:07,583 --> 00:11:10,040
This is where
I grew up, MacGyver.
105
00:11:10,041 --> 00:11:12,578
My mama was a hair stylist.
106
00:11:12,583 --> 00:11:14,869
Her dream was to move
to a house of our own.
107
00:11:14,875 --> 00:11:17,867
Problem is, she died a year
later when I was three.
108
00:11:17,875 --> 00:11:19,831
Goodbye, dream.
109
00:11:19,834 --> 00:11:21,290
Oh, what about your dad?
110
00:11:22,583 --> 00:11:23,993
Just a name on a wall.
111
00:11:26,583 --> 00:11:28,039
The Vietnam Memorial.
112
00:11:35,333 --> 00:11:38,370
Yeah. My grandma made this place
a home in spite of Kasanti.
113
00:11:39,583 --> 00:11:42,575
She was the only
tenant left, right?
114
00:11:42,583 --> 00:11:44,619
Everybody else gave up
and moved out.
115
00:11:45,625 --> 00:11:47,035
Here, check this out.
116
00:11:47,583 --> 00:11:50,575
This was my room
till last year.
117
00:11:50,583 --> 00:11:53,575
I decided I was independent enough
to find my own level of poverty.
118
00:11:54,041 --> 00:11:55,577
Thank you very much.
119
00:11:56,041 --> 00:11:58,077
Yeah, welcome to Club Dread.
120
00:11:58,083 --> 00:12:00,199
Southern exposure overlooking
121
00:12:00,208 --> 00:12:02,164
an airshaft full of garbage,
122
00:12:02,166 --> 00:12:04,157
hot and cold running rats.
123
00:12:04,166 --> 00:12:05,702
No heat in winter.
124
00:12:06,166 --> 00:12:07,656
Who could ask
for anything more?
125
00:12:14,583 --> 00:12:16,574
"Vegetables suck"?
126
00:12:17,000 --> 00:12:18,331
Pretty nice, huh?
127
00:12:19,542 --> 00:12:21,032
Oh, yeah.
128
00:12:21,041 --> 00:12:22,997
That's when I knew
art was my life.
129
00:12:23,000 --> 00:12:24,490
I was seven.
130
00:12:24,500 --> 00:12:26,491
Well, you like expressing
yourself so much,
131
00:12:26,500 --> 00:12:29,492
grab something to write with
and take some notes.
132
00:12:30,500 --> 00:12:31,990
Oh! Gee!
133
00:12:38,458 --> 00:12:39,948
I think we got a problem.
134
00:12:39,959 --> 00:12:41,449
Yeah? What's that?
135
00:12:41,458 --> 00:12:44,450
That guy, MacGyver?
Helped move the old lady out?
136
00:12:44,458 --> 00:12:46,449
He's in there snooping around
with the kid taking pictures.
137
00:12:46,458 --> 00:12:47,994
Mmm. Not for long.
138
00:13:00,001 --> 00:13:01,959
Smoke alarm's
not even connected.
139
00:13:01,959 --> 00:13:02,948
Figures.
140
00:13:05,458 --> 00:13:07,449
Hey, you two!
141
00:13:07,458 --> 00:13:08,948
What the hell
do you think you're doing?
142
00:13:08,959 --> 00:13:10,950
This is private property.
143
00:13:11,417 --> 00:13:13,328
And you're in luck, MacGyver.
It's Kasanti, the blood-sucker himself.
144
00:13:13,333 --> 00:13:15,244
Yeah, well, you guys
are trespassing. Out!
145
00:13:15,250 --> 00:13:17,206
Out, before I call the cops.
146
00:13:17,208 --> 00:13:18,744
Well, you do
what you got to do.
147
00:13:19,208 --> 00:13:20,448
I'm not quite
finished here yet.
148
00:13:20,458 --> 00:13:21,994
What's that supposed to mean?
149
00:13:23,959 --> 00:13:26,621
That means this place
is a deathtrap,
150
00:13:26,625 --> 00:13:28,616
and I'm gonna prove it.
151
00:13:28,625 --> 00:13:31,662
Yeah. I got a city inspection
report that says otherwise.
152
00:13:31,667 --> 00:13:33,077
All right.
We'll sort it out in court.
153
00:13:33,625 --> 00:13:35,081
Fine, we will. Fine. Clear.
154
00:13:41,959 --> 00:13:44,450
Look at them.
Ain't they something?
155
00:13:44,458 --> 00:13:46,449
On a rainy day, I'd hold
the cockroach Olympics.
156
00:13:46,959 --> 00:13:48,449
Fastest cockroach got to live.
157
00:13:48,458 --> 00:13:50,995
- Yeah, yeah.
- Hey, I'm writing. I'm writing.
158
00:13:52,458 --> 00:13:55,450
Uh-oh, MacGyver, I don't think
Kasanti called the cops.
159
00:13:55,458 --> 00:13:57,949
It's that idiot, Stroud,
the building manager.
160
00:13:57,959 --> 00:14:00,280
Hey, guys.
We got a problem here?
161
00:14:01,208 --> 00:14:04,245
No problem. Just a warning.
162
00:14:04,250 --> 00:14:05,740
We don't like strangers.
163
00:14:05,750 --> 00:14:08,036
Ain't gonna
get away with it, man.
164
00:14:09,041 --> 00:14:11,578
Hey, pal, you're trespassin'.
165
00:14:11,583 --> 00:14:13,574
We're just here
defendin' ourselves.
166
00:14:13,583 --> 00:14:15,073
Hey, Lobo,
167
00:14:15,083 --> 00:14:16,789
is there another way
out of here?
168
00:14:16,792 --> 00:14:18,032
Yeah, straight up.
169
00:14:18,834 --> 00:14:20,324
Great.
170
00:14:20,333 --> 00:14:23,825
Gentlemen, uh, what do you say
we just leave peacefully?
171
00:14:24,333 --> 00:14:25,823
It's too late.
172
00:14:58,041 --> 00:14:59,827
Over there,
there's a fire escape.
173
00:15:27,291 --> 00:15:28,280
Lobo,
174
00:15:29,291 --> 00:15:30,781
we got to jump.
175
00:15:36,583 --> 00:15:37,572
What, are you kidding?
176
00:15:39,625 --> 00:15:40,205
Nope.
177
00:15:42,333 --> 00:15:43,288
Stop 'em!
178
00:15:43,291 --> 00:15:44,656
Go after 'em!
179
00:15:45,667 --> 00:15:46,656
This way!
180
00:15:55,959 --> 00:15:56,948
Keep going. Follow me.
181
00:16:42,417 --> 00:16:43,953
Grab that pipe.
182
00:17:14,375 --> 00:17:17,412
Oh, Mrs. Magruta,
I don't know what to do.
183
00:17:19,417 --> 00:17:21,408
Kim Soo, your ex-husband
184
00:17:21,417 --> 00:17:23,408
cannot come and take
your children away.
185
00:17:23,959 --> 00:17:25,449
Now, I promise.
186
00:17:25,458 --> 00:17:27,449
Here, drink some tea.
187
00:17:32,959 --> 00:17:35,450
Yo, Helen, got the evidence.
188
00:17:35,458 --> 00:17:37,449
Oh, thank God you're okay.
189
00:17:37,458 --> 00:17:41,406
Gloria just called and said you
two guys are lucky to be alive.
190
00:17:41,417 --> 00:17:44,454
Well, uh, can I get you
some tea? Cookies.
191
00:17:44,458 --> 00:17:47,370
Rose, they're not
your grandchildren.
192
00:17:47,375 --> 00:17:49,366
Everything you need
should be right in there.
193
00:17:50,917 --> 00:17:52,407
Way to go.
194
00:17:52,417 --> 00:17:55,409
Man, Kasanti's gonna wish
he never laid eyes on us.
195
00:17:55,417 --> 00:17:57,874
You think Kasanti
was behind the attack?
196
00:17:57,875 --> 00:17:59,831
Oh, it had to be him.
He owns Stroud.
197
00:17:59,834 --> 00:18:01,244
Perhaps we can explain.
198
00:18:01,792 --> 00:18:03,373
Hamilton Plaza.
199
00:18:03,375 --> 00:18:05,411
Is an urban
redevelopment project.
200
00:18:05,417 --> 00:18:07,373
If it gets city council
approval,
201
00:18:07,917 --> 00:18:10,374
it's gonna drive downtown
real estate values sky high.
202
00:18:11,834 --> 00:18:13,825
And let Kasanti
sell his buildings
203
00:18:14,333 --> 00:18:15,823
for a huge profit, right?
204
00:18:15,834 --> 00:18:18,325
To Lawton Enterprises.
205
00:18:19,834 --> 00:18:21,324
Andrew Lawton's company?
206
00:18:21,333 --> 00:18:24,279
That's right.
He's the prime contractor.
207
00:18:24,291 --> 00:18:25,781
If you ask me,
208
00:18:25,792 --> 00:18:27,783
he and Kasanti are
two of a kind.
209
00:18:27,792 --> 00:18:29,783
Anything for a buck.
210
00:18:29,792 --> 00:18:31,748
Have you talked to Lawton?
211
00:18:31,750 --> 00:18:34,241
Huh, tried to. We couldn't get
an appointment.
212
00:18:34,250 --> 00:18:36,161
Oh, nobody can
get in to see him.
213
00:18:41,166 --> 00:18:43,657
Phoenix Foundation?
Send him right in.
214
00:18:48,792 --> 00:18:50,783
Normally I don't take
unscheduled meetings,
215
00:18:51,291 --> 00:18:52,781
but you mentioned
the magic word.
216
00:18:53,291 --> 00:18:54,781
Phoenix.
217
00:18:54,792 --> 00:18:57,283
Lawton Enterprises built
your facility, Mr. MacGyver.
218
00:18:57,291 --> 00:19:00,033
Beauty, grace,
internal efficiency,
219
00:19:00,291 --> 00:19:02,828
minimal ecological impact.
220
00:19:02,834 --> 00:19:06,827
I wish I could be so fortunate
with our next project.
221
00:19:06,834 --> 00:19:08,825
Hamilton Plaza. Yeah, I know.
222
00:19:08,834 --> 00:19:10,074
That's why I'm here.
223
00:19:10,083 --> 00:19:12,290
Oh? Is there
some kind of problem?
224
00:19:12,291 --> 00:19:15,283
Well, the problem,
Mr. Lawton, is urban renewal
225
00:19:15,291 --> 00:19:17,703
at the expense of innocent
people losing their homes.
226
00:19:18,041 --> 00:19:21,533
You mean losing their sub-standard,
vermin-infested apartments
227
00:19:21,542 --> 00:19:23,533
no human being
should have to live in.
228
00:19:23,542 --> 00:19:25,999
Because slum lords don't
keep them up to code.
229
00:19:26,250 --> 00:19:28,161
All the more reason
for them to move out.
230
00:19:32,083 --> 00:19:34,074
Mr. Lawton,
231
00:19:34,083 --> 00:19:36,074
I came here to make
sure you were aware
232
00:19:36,625 --> 00:19:39,537
of some of the tactics landlords
are using to get people to move out.
233
00:19:39,542 --> 00:19:41,407
That's none of my concern.
234
00:19:41,667 --> 00:19:42,702
It should be.
235
00:19:43,208 --> 00:19:44,698
Look, MacGyver,
236
00:19:44,709 --> 00:19:47,155
there are gonna be
a few dislocation problems.
237
00:19:47,166 --> 00:19:49,703
But Hamilton Plaza means jobs,
238
00:19:49,709 --> 00:19:53,497
a better quality of life,
a tax base on which to build schools.
239
00:19:53,500 --> 00:19:55,957
It also means a lot of poor
people are gonna suffer
240
00:19:55,959 --> 00:19:59,201
while you make slumlords like
Victor Kasanti rich overnight.
241
00:20:00,001 --> 00:20:01,491
Kasanti?
242
00:20:01,500 --> 00:20:02,865
You know him?
243
00:20:02,875 --> 00:20:06,447
Yeah. He ran a friend of mine
out of one of his buildings.
244
00:20:06,458 --> 00:20:07,994
Well, I'm sorry.
245
00:20:08,001 --> 00:20:09,457
But as long as
his evictions are legal,
246
00:20:09,458 --> 00:20:11,995
I have no quarrel with the man.
247
00:20:12,000 --> 00:20:13,456
Now, if you'll excuse me,
248
00:20:13,458 --> 00:20:14,994
I have to prepare for
tomorrow's press conference.
249
00:20:15,458 --> 00:20:16,789
Mr. Lawton,
250
00:20:16,792 --> 00:20:18,783
your new complex here is
gonna look awfully funny
251
00:20:18,792 --> 00:20:20,783
with a tenement stuck
in the middle of it.
252
00:20:21,625 --> 00:20:23,536
Are you threatening me?
253
00:20:23,542 --> 00:20:26,079
No, sir, I'm not.
254
00:20:26,083 --> 00:20:28,574
I came here to appeal
to your sense of justice.
255
00:20:30,083 --> 00:20:32,950
Obviously, you don't have one.
256
00:20:32,959 --> 00:20:35,416
So, I'm afraid I'm gonna have
to help fight this eviction
257
00:20:35,417 --> 00:20:38,409
no matter how long it ties up
Mr. Kasanti's property.
258
00:20:49,000 --> 00:20:50,490
Get Kasanti on the phone.
259
00:20:50,500 --> 00:20:51,489
Now.
260
00:21:00,458 --> 00:21:02,449
How'd it go with Uptown Lawton?
261
00:21:02,458 --> 00:21:03,948
Not like I expected.
262
00:21:03,959 --> 00:21:05,995
Getting a rich education,
ain't you, man?
263
00:21:06,458 --> 00:21:07,994
Take a look at this.
264
00:21:08,001 --> 00:21:09,662
Four of Kasanti's tenements,
265
00:21:09,667 --> 00:21:11,828
four different inspectors.
266
00:21:11,834 --> 00:21:13,370
That's weird.
267
00:21:16,125 --> 00:21:18,741
Well, they can't
all be on the take.
268
00:21:19,208 --> 00:21:20,994
What mushroom have you
been living under?
269
00:21:23,041 --> 00:21:25,953
Here you go. Just pay
the cashier down the hall.
270
00:21:25,959 --> 00:21:27,449
Ah, thank you.
271
00:21:34,458 --> 00:21:35,868
Excuse me.
272
00:21:35,875 --> 00:21:37,866
Uh, just a minute.
273
00:21:42,291 --> 00:21:43,451
Yes?
274
00:21:44,001 --> 00:21:47,164
Yeah, I'd like to speak
to an Inspector Miller.
275
00:21:47,166 --> 00:21:49,703
So would I. He left
with my favorite stapler.
276
00:21:49,709 --> 00:21:51,199
LOBO: - Left?
- Fired.
277
00:21:52,583 --> 00:21:55,746
Uh, what about an
Inspector Gladston?
278
00:21:55,750 --> 00:21:56,785
Fired.
279
00:21:59,583 --> 00:22:01,039
Inspector Pelham?
280
00:22:01,542 --> 00:22:03,282
Took a job in private industry.
281
00:22:06,333 --> 00:22:08,619
I don't suppose Dale Winslow
is around, is he?
282
00:22:08,625 --> 00:22:09,660
Retired.
283
00:22:10,083 --> 00:22:12,415
Well, it was fun
looking for parking space.
284
00:22:12,417 --> 00:22:14,954
Now, wait a minute.
Excuse me.
285
00:22:14,959 --> 00:22:17,371
Would you happen to know
when these guys left?
286
00:22:17,375 --> 00:22:18,410
The dates?
287
00:22:18,834 --> 00:22:20,370
June 6, 1988,
288
00:22:20,375 --> 00:22:22,366
April 23, 1989,
289
00:22:22,875 --> 00:22:24,206
March 12, 1990
290
00:22:24,208 --> 00:22:26,449
and October 2, 1990.
291
00:22:26,458 --> 00:22:29,245
Gentlemen, perhaps I could
be of some help.
292
00:22:29,250 --> 00:22:31,787
I'm Clinton Ferris.
I'm the Director of Building and Safety.
293
00:22:31,792 --> 00:22:33,248
Lobo. MacGyver.
294
00:22:33,250 --> 00:22:34,740
A couple of confused dudes.
295
00:22:34,750 --> 00:22:37,708
Yeah, we're working on
a legal matter for someone.
296
00:22:37,709 --> 00:22:39,950
Uh-huh. And?
297
00:22:39,959 --> 00:22:41,950
Well, these inspection reports
don't click, man.
298
00:22:42,291 --> 00:22:44,532
Yeah, according to the dates the
inspectors signed them months,
299
00:22:45,041 --> 00:22:47,032
sometimes years,
after they had left the job.
300
00:22:47,583 --> 00:22:49,574
- May I look at them?
- Sure.
301
00:22:49,583 --> 00:22:52,040
Please, why don't you step
into my office over here?
302
00:22:54,041 --> 00:22:55,577
Thanks.
303
00:23:00,583 --> 00:23:03,040
Whoa, check this out.
304
00:23:03,583 --> 00:23:04,572
Doggie heaven.
305
00:23:04,583 --> 00:23:06,574
Put it down.
306
00:23:06,583 --> 00:23:08,073
It's kind of a hobby of mine.
307
00:23:08,083 --> 00:23:09,573
Yeah?
308
00:23:12,083 --> 00:23:13,573
This you?
309
00:23:13,583 --> 00:23:15,574
Yeah, with Lord Jim.
310
00:23:15,583 --> 00:23:18,620
Talk about a high point
in one's life.
311
00:23:18,625 --> 00:23:22,038
Carriage, conformation, stance.
312
00:23:22,041 --> 00:23:23,531
Lord Jim had it all.
313
00:23:26,333 --> 00:23:28,324
And then there's
this kind of thing.
314
00:23:28,333 --> 00:23:30,824
Goodness knows I try
to sort out the bad apples.
315
00:23:32,917 --> 00:23:34,407
What do you mean?
316
00:23:34,417 --> 00:23:36,908
I mean that
these are forgeries.
317
00:23:37,917 --> 00:23:39,407
It's an old scam, Mr. MacGyver.
318
00:23:39,917 --> 00:23:42,408
Slumlord bribes
the building inspector,
319
00:23:42,417 --> 00:23:44,408
the inspector signs the name
of another inspector
320
00:23:44,417 --> 00:23:46,999
who's no longer answerable
for his actions.
321
00:23:47,001 --> 00:23:48,537
Slumlords like Kasanti?
322
00:23:48,542 --> 00:23:49,452
Yes.
323
00:23:49,959 --> 00:23:51,995
Among hundreds of others.
324
00:23:52,001 --> 00:23:54,993
And believe you me, the tenants are
not the only ones they feed off of.
325
00:23:55,001 --> 00:23:57,287
They feed off of poorly pay
civil servants
326
00:23:57,291 --> 00:23:59,282
who have bills to pay,
327
00:23:59,291 --> 00:24:01,282
kids to put through college,
328
00:24:01,291 --> 00:24:03,282
men who should know better,
329
00:24:03,291 --> 00:24:06,783
but can't resist
vultures like Kasanti.
330
00:24:06,792 --> 00:24:09,078
Would you be willing
to testify to all this?
331
00:24:09,083 --> 00:24:11,039
Absolutely.
332
00:24:11,041 --> 00:24:13,202
And I promise, I will find the
men who forged these signatures,
333
00:24:13,208 --> 00:24:15,244
and I will take
the appropriate action.
334
00:24:15,250 --> 00:24:16,740
All right, Ferris.
335
00:24:16,750 --> 00:24:18,240
You're one
happening dude, bro!
336
00:24:19,250 --> 00:24:20,740
Well, thank you.
337
00:24:48,291 --> 00:24:51,829
We've got some
interesting information.
338
00:24:51,834 --> 00:24:55,122
We went to the tax assessor's
office, and guess what?
339
00:24:55,125 --> 00:24:57,662
The tax roles show
joint ownership
340
00:24:57,667 --> 00:25:00,158
of almost all of
Kasanti's tenements.
341
00:25:00,166 --> 00:25:01,997
- So he has a partner.
- Mmm-hmm.
342
00:25:05,000 --> 00:25:06,865
Dempsey and Magruta.
343
00:25:06,875 --> 00:25:09,537
Yeah, uh,
this is Victor Kasanti.
344
00:25:09,542 --> 00:25:10,998
Victor Kasanti?
345
00:25:12,458 --> 00:25:14,449
Mr. MacGyver is right here.
346
00:25:14,458 --> 00:25:15,447
On one.
347
00:25:16,917 --> 00:25:18,828
Yeah.
348
00:25:18,834 --> 00:25:20,244
Yeah, enough is enough,
MacGyver.
349
00:25:20,250 --> 00:25:21,740
W-What do you say
we get together?
350
00:25:21,750 --> 00:25:23,741
We resolve
this Gloria Diaz thing
351
00:25:24,250 --> 00:25:26,332
and then... then we can both
get on with our lives.
352
00:25:26,333 --> 00:25:27,994
What do you have in mind?
353
00:25:28,001 --> 00:25:30,993
Meet me at the building
in... in an hour, okay?
354
00:25:31,500 --> 00:25:37,208
You... You'll like
what I got to say.
355
00:25:37,208 --> 00:25:39,199
He wants to meet me
at Gloria's building.
356
00:25:40,208 --> 00:25:42,199
How can you trust that man?
357
00:25:42,208 --> 00:25:43,539
Are you kidding?
358
00:25:43,542 --> 00:25:45,533
He trusts everybody until
they chase him with a pipe.
359
00:25:45,542 --> 00:25:46,952
All right. Come on.
360
00:26:21,667 --> 00:26:23,658
Man, this place is
gettin' spooky.
361
00:26:35,667 --> 00:26:36,656
What was that?
362
00:26:39,667 --> 00:26:41,658
Maybe we should
get out of here.
363
00:27:33,291 --> 00:27:35,623
You say you heard people
arguing?
364
00:27:35,625 --> 00:27:37,081
Sure sounded like it.
365
00:27:37,083 --> 00:27:38,072
How many people? Two? Three?
366
00:27:38,625 --> 00:27:39,614
I don't know, man.
367
00:27:39,625 --> 00:27:41,115
Did you recognize
Kasanti's voice?
368
00:27:41,125 --> 00:27:43,116
Uh-uh, they were too far away.
369
00:27:43,125 --> 00:27:44,114
How about a car?
370
00:27:44,125 --> 00:27:46,616
Did you see any kind
of vehicle parked in front?
371
00:27:46,625 --> 00:27:47,614
Nada.
372
00:27:48,125 --> 00:27:49,114
You didn't see anyone?
373
00:27:51,625 --> 00:27:53,616
That's all you can tell me?
374
00:27:53,625 --> 00:27:56,617
Voices, then footsteps.
That was it, man.
375
00:27:56,625 --> 00:27:57,614
We don't know who it was.
376
00:27:58,125 --> 00:28:00,662
I do. It was Mr. Uptown,
Andrew Lawton.
377
00:28:01,667 --> 00:28:03,123
Right.
378
00:28:03,125 --> 00:28:04,661
Listen, we'll get back
to you guys.
379
00:28:12,125 --> 00:28:14,116
Is it true, Kasanti's dead?
380
00:28:14,125 --> 00:28:16,582
- Yeah, too bad, huh?
- Lobo.
381
00:28:16,583 --> 00:28:18,073
Strange.
382
00:28:18,083 --> 00:28:19,573
There's a certain irony
383
00:28:19,583 --> 00:28:23,747
to a slum landlord having a fatal
accident in his own building.
384
00:28:23,750 --> 00:28:26,207
Well, I'm not so sure
it was an accident.
385
00:28:26,208 --> 00:28:29,200
Kasanti was arguing with
Moneybags Lawton when we got here.
386
00:28:29,208 --> 00:28:30,197
You don't know that.
387
00:28:30,208 --> 00:28:31,744
It all makes sense,
doesn't it?
388
00:28:32,250 --> 00:28:34,457
Who else would
snuff out Kasanti?
389
00:28:34,458 --> 00:28:36,289
Look, Kasanti was
in tight with Lawton,
390
00:28:36,291 --> 00:28:39,078
and he got too greedy,
so Lawton took him out.
391
00:28:39,083 --> 00:28:41,074
Now he's got it all,
my grandma's got nothing
392
00:28:41,083 --> 00:28:42,573
and she's out
on the street for good.
393
00:28:43,041 --> 00:28:44,997
Maybe. Maybe not.
394
00:28:45,542 --> 00:28:48,284
But you have no proof,
so you better stop pointing fingers.
395
00:28:49,041 --> 00:28:50,030
He's right, Antonio.
396
00:28:50,041 --> 00:28:52,282
We have got to do this
the legal way.
397
00:28:52,291 --> 00:28:54,247
Yeah, right.
398
00:28:54,250 --> 00:28:56,241
- Your legal way got my grandma
tossed out into the street. - Hey.
399
00:28:56,250 --> 00:28:57,786
No, MacGyver, admit it.
400
00:28:58,125 --> 00:29:00,662
Lawton's holding a press
conference tomorrow, man.
401
00:29:00,667 --> 00:29:02,157
He won, we lost.
402
00:29:02,667 --> 00:29:04,623
Lobo, we can still go to court.
403
00:29:04,625 --> 00:29:05,990
Listen, it's not over yet.
404
00:29:06,000 --> 00:29:07,865
Yeah? Well, it is for me.
I'm out of here.
405
00:29:09,875 --> 00:29:11,331
He may be right.
406
00:29:11,333 --> 00:29:12,994
With Kasanti dead,
407
00:29:13,001 --> 00:29:16,289
his grandmother may have
no legal recourse.
408
00:29:17,208 --> 00:29:18,163
Maybe not.
409
00:29:19,709 --> 00:29:20,698
Remember,
410
00:29:20,709 --> 00:29:22,324
Kasanti had a partner.
411
00:29:26,458 --> 00:29:27,994
All right. You keep talking.
412
00:29:28,001 --> 00:29:29,457
All right. Come on.
413
00:32:29,041 --> 00:32:31,623
He's out. We're not sure
what he got.
414
00:32:42,000 --> 00:32:43,536
All right.
415
00:32:45,542 --> 00:32:47,533
All right, all right, hold on.
416
00:32:47,542 --> 00:32:49,533
Yeah, I'm comin'.
I'm comin'. I'm comin'.
417
00:32:50,542 --> 00:32:51,998
It's not even noon yet.
418
00:32:53,542 --> 00:32:54,531
All right.
419
00:32:54,542 --> 00:32:55,998
Fine.
420
00:32:56,000 --> 00:32:58,537
- Mo.
- MacGyver.
421
00:32:58,542 --> 00:33:00,533
What the heck
are you doing here?
422
00:33:00,542 --> 00:33:02,533
Do you know what time it is?
423
00:33:02,542 --> 00:33:04,032
Hey, I'm sorry
if I woke you up.
424
00:33:04,041 --> 00:33:05,997
But I need
a handwriting expert,
425
00:33:06,001 --> 00:33:07,491
- and you're the best.
- Oh, yeah?
426
00:33:07,500 --> 00:33:09,991
Well, the DA didn't think so
when he sent me up.
427
00:33:10,001 --> 00:33:15,416
That's because you were forging
signatures instead of analyzing them.
428
00:33:15,417 --> 00:33:18,864
Well, it looks like you've done pretty
good since you left the halfway house.
429
00:33:18,875 --> 00:33:23,198
Well, they couldn't drag me back
to the joint with a team of horses.
430
00:33:23,208 --> 00:33:27,121
You know, I sort of like having doors
that I can unlock from the inside.
431
00:33:27,125 --> 00:33:28,615
You know what I mean?
432
00:33:30,625 --> 00:33:32,035
Well, what have you got?
433
00:33:32,583 --> 00:33:34,574
Uh, four signatures.
434
00:33:34,583 --> 00:33:37,495
I want you to tell me if they're
the work of the same person.
435
00:33:37,500 --> 00:33:39,491
What's it all about?
436
00:33:39,500 --> 00:33:41,491
Well, if I'm right,
catching a killer.
437
00:33:46,542 --> 00:33:49,329
I appreciate you joining me
this morning.
438
00:33:49,333 --> 00:33:53,326
I'm proud to announce that Hamilton
Plaza is about to become a reality.
439
00:33:54,333 --> 00:33:55,823
As of noon today,
440
00:33:56,333 --> 00:33:59,325
Lawton Enterprises will embark
on the most ambitious
441
00:33:59,333 --> 00:34:02,154
urban renewal project
in this city's history.
442
00:34:02,166 --> 00:34:03,997
Yo! Beautiful people,
443
00:34:04,542 --> 00:34:06,078
- it's coffee time.
- Who's that?
444
00:34:06,083 --> 00:34:07,573
What the devil...
445
00:34:10,000 --> 00:34:11,991
Now, what are you doing
standing around in the dark?
446
00:34:12,000 --> 00:34:13,991
You are missing
one beautiful day.
447
00:34:15,375 --> 00:34:16,911
Get him off there.
448
00:34:16,917 --> 00:34:18,999
Am I right or am I right?
449
00:34:19,001 --> 00:34:21,913
Whoa! "How fat cats get fat."
450
00:34:21,917 --> 00:34:23,623
"They eat people's homes."
451
00:34:24,333 --> 00:34:25,869
Hey, Lawton,
452
00:34:25,875 --> 00:34:27,285
that's you!
453
00:34:29,166 --> 00:34:31,578
Oh, my God,
you've got to be kidding.
454
00:34:31,583 --> 00:34:33,949
What is this? Who are you?
455
00:34:33,959 --> 00:34:35,415
Keep rolling. I'm ready.
456
00:34:35,417 --> 00:34:38,284
No, stop. This is ludicrous.
457
00:34:38,291 --> 00:34:40,828
In other news, city police
arrested 20 people...
458
00:34:40,834 --> 00:34:42,244
Uh-huh.
459
00:34:44,250 --> 00:34:46,741
Come here, take a look.
I want to show you somethin'.
460
00:34:48,250 --> 00:34:51,367
Look at it. See the curvature
on the loops?
461
00:34:51,709 --> 00:34:54,701
Which we also call the, uh,
slant and terminal strokes.
462
00:34:55,166 --> 00:34:56,656
Same guy?
463
00:34:56,667 --> 00:34:58,999
Same guy forged all four names.
464
00:35:01,001 --> 00:35:03,447
Mmm-hmm. I'd bet my life on it.
465
00:35:03,458 --> 00:35:06,996
No, make that my shirt.
I've bet my life too many times.
466
00:35:07,458 --> 00:35:10,245
What about the signature
on this check endorsement?
467
00:35:10,250 --> 00:35:12,241
...soaring crime rate,
468
00:35:12,250 --> 00:35:15,071
which Police Chief Harold Brooks
admitted is the highest in the city.
469
00:35:15,083 --> 00:35:16,493
Over 50 percent...
470
00:35:16,500 --> 00:35:18,456
Yeah. Definitely, same guy.
471
00:35:20,417 --> 00:35:22,908
And now, let's switch
to News Central's Cindy Clark
472
00:35:22,917 --> 00:35:24,908
for a live report.
473
00:35:24,917 --> 00:35:27,124
This is Cindy Clark
reporting from downtown
474
00:35:27,125 --> 00:35:29,116
where a bizarre scene
is taking place.
475
00:35:29,125 --> 00:35:31,537
Across the street,
a shockingly graphic billboard
476
00:35:31,542 --> 00:35:32,998
which questions
the propriety...
477
00:35:33,000 --> 00:35:34,456
Oh, man.
478
00:35:34,458 --> 00:35:35,994
...of the newly-approved
Hamilton Plaza project.
479
00:35:36,500 --> 00:35:39,492
Here, inside the offices of prime
contractor, Lawton Enterprises,
480
00:35:40,000 --> 00:35:41,490
total confusion.
481
00:35:41,792 --> 00:35:44,989
Please! May I have
your attention? I beg you.
482
00:35:45,000 --> 00:35:47,662
With me is notorious
graffiti artist, Lobo,
483
00:35:47,667 --> 00:35:49,123
who claims responsibility.
484
00:35:51,001 --> 00:35:53,913
Yeah, that's right. I want the
whole world to know the truth.
485
00:35:53,917 --> 00:35:54,906
And that is?
486
00:35:55,375 --> 00:35:56,865
Andrew Lawton is driving
poor and innocent people
487
00:35:56,875 --> 00:35:58,331
like my grandmother
from their homes.
488
00:35:58,750 --> 00:36:00,115
He doesn't care if she ends up
in the gutter.
489
00:36:00,125 --> 00:36:01,615
All he cares about is money.
490
00:36:01,625 --> 00:36:03,536
What do you have
to say about that, Mr. Lawton?
491
00:36:07,166 --> 00:36:09,657
Oops. Got to run now, folks,
but stay tuned.
492
00:36:09,667 --> 00:36:10,656
I ain't finished yet.
493
00:36:10,667 --> 00:36:12,703
Come here. Come here, kid!
494
00:36:14,834 --> 00:36:15,994
Around that way!
495
00:36:16,500 --> 00:36:19,492
Mr. Lawton, what is
your response to all this?
496
00:36:19,500 --> 00:36:22,446
Well, Cindy, as you know,
I have nothing to hide.
497
00:36:22,458 --> 00:36:26,701
But what you're seeing here today
is the work of a juvenile delinquent
498
00:36:26,709 --> 00:36:30,657
who has nothing better to do with
his life than deface property
499
00:36:30,667 --> 00:36:32,623
and crucify innocent people.
500
00:36:32,625 --> 00:36:34,581
You're saying Lobo's charges
aren't true?
501
00:36:34,583 --> 00:36:35,993
Friends of yours?
502
00:36:36,542 --> 00:36:38,533
Yes and no.
503
00:36:40,542 --> 00:36:41,998
Thanks, Mo.
504
00:36:42,000 --> 00:36:43,991
Well, naturally,
there are some tenants
505
00:36:44,000 --> 00:36:45,991
who for whatever reason failed
to make proper arrangements...
506
00:36:46,000 --> 00:36:46,989
Anytime.
507
00:37:00,291 --> 00:37:01,280
Hello.
508
00:37:01,875 --> 00:37:02,990
Hey, MacGyver.
509
00:37:04,001 --> 00:37:06,492
Hey, nice art show.
510
00:37:06,500 --> 00:37:08,491
Yeah, tell me about it.
511
00:37:08,500 --> 00:37:10,491
Listen, man,
I want to turn myself in,
512
00:37:10,500 --> 00:37:11,990
but I want you to go with me.
513
00:37:12,500 --> 00:37:13,535
Where are you?
514
00:37:13,542 --> 00:37:15,533
I'll be at
my grandma's apartment.
515
00:37:15,542 --> 00:37:17,533
There's some new evidence
you got to see, man.
516
00:37:17,542 --> 00:37:19,578
Okay. You all right?
517
00:37:19,583 --> 00:37:22,416
Yeah, yeah, I'm fine.
Just come quick, all right?
518
00:37:23,208 --> 00:37:24,197
All right.
519
00:37:32,000 --> 00:37:33,865
Attaboy, Lobo.
Now you're learnin'.
520
00:38:01,041 --> 00:38:02,577
Lobo?
521
00:38:25,959 --> 00:38:26,948
Lobo?
522
00:39:00,291 --> 00:39:01,827
Put it down.
523
00:39:04,834 --> 00:39:06,290
Where's Lobo?
524
00:39:06,291 --> 00:39:07,827
He's waitin' for you.
525
00:39:07,834 --> 00:39:09,290
Now, move.
526
00:39:15,041 --> 00:39:16,531
Sorry, MacGyver.
527
00:39:16,542 --> 00:39:18,032
I didn't have a choice.
528
00:39:18,041 --> 00:39:20,032
It's all right, Lobo.
529
00:39:20,041 --> 00:39:22,032
At least now we know
who we're dealin' with.
530
00:39:23,542 --> 00:39:24,372
Right, Ferris?
531
00:39:27,625 --> 00:39:29,115
That's very good, MacGyver.
532
00:39:30,125 --> 00:39:31,581
I'm impressed.
533
00:39:31,583 --> 00:39:33,915
Stroud was workin'
for Ferris all along.
534
00:39:33,917 --> 00:39:35,782
Yeah, I know.
535
00:39:35,792 --> 00:39:37,703
Ferris was Kasanti's
secret partner.
536
00:39:38,583 --> 00:39:39,993
How'd you find out?
537
00:39:40,001 --> 00:39:42,447
Your endorsement on the checks
Kasanti was writing
538
00:39:42,458 --> 00:39:44,949
to your shadow corporation,
539
00:39:44,959 --> 00:39:46,915
Lord Jim Properties.
540
00:39:46,917 --> 00:39:48,407
Tie him up.
541
00:39:55,959 --> 00:39:58,996
You went 50-50 with Kasanti
years ago, didn't you, Ferris?
542
00:39:59,001 --> 00:40:00,491
Man had to do something
with all the money
543
00:40:00,500 --> 00:40:02,991
the landlords were paying him
to look the other way.
544
00:40:03,000 --> 00:40:06,367
Well, I told you, it's very hard
living on a civil servant's salary.
545
00:40:06,667 --> 00:40:09,124
And what about Kasanti?
546
00:40:09,125 --> 00:40:12,572
Well, he was afraid you had
enough on him to put him in jail,
547
00:40:12,583 --> 00:40:14,824
and he was willing to
hold up on the deal.
548
00:40:14,834 --> 00:40:17,029
So you killed the dude?
549
00:40:17,041 --> 00:40:19,032
If you can't stand the heat,
get out of the kitchen.
550
00:40:19,500 --> 00:40:20,785
Know what I mean?
551
00:40:21,834 --> 00:40:22,823
Get the car.
552
00:40:27,458 --> 00:40:29,949
This is not your, uh,
standard demolition device,
553
00:40:29,959 --> 00:40:32,416
but, uh, it's effective
nonetheless.
554
00:40:34,291 --> 00:40:35,280
Let's go.
555
00:40:46,542 --> 00:40:48,032
It don't look that big.
556
00:40:49,000 --> 00:40:50,956
No, it's just a trigger.
557
00:40:51,458 --> 00:40:54,120
If the nitrates
in that barrel go off,
558
00:40:54,125 --> 00:40:55,615
the whole building will blow.
559
00:41:28,709 --> 00:41:30,700
What are you doing?
560
00:41:31,166 --> 00:41:33,578
These ties are made of plastic.
561
00:41:33,583 --> 00:41:35,744
They've got
a low melting point.
562
00:42:44,250 --> 00:42:45,740
Come on.
563
00:43:12,291 --> 00:43:13,326
How much time we got?
564
00:43:13,834 --> 00:43:15,324
Well, enough time to defuse it.
565
00:43:15,333 --> 00:43:17,824
Yeah, well, how about a vote
I say we run like hell.
566
00:43:27,709 --> 00:43:29,074
Dang.
567
00:43:29,083 --> 00:43:30,619
Dang?
568
00:43:36,667 --> 00:43:38,077
Hey, they're getting away!
569
00:43:50,500 --> 00:43:52,491
- Here, hold that.
- What, are you kidding?
570
00:44:40,417 --> 00:44:41,406
Whoa!
571
00:45:01,208 --> 00:45:04,621
With me is Andrew Lawton,
the developer of Hamilton Plaza.
572
00:45:04,625 --> 00:45:07,617
Mr. Lawton, are you saying
the project is on hold?
573
00:45:07,625 --> 00:45:10,617
Only until the final plans
have been revised
574
00:45:10,625 --> 00:45:14,368
to include brand-new housi
for current residents,
575
00:45:14,375 --> 00:45:18,038
the vital need for which has been so
eloquently express by Mr. MacGyver
576
00:45:18,041 --> 00:45:20,407
on behalf of Gloria Diaz.
577
00:45:20,417 --> 00:45:22,408
Gloria Diaz, the proud widow
578
00:45:22,417 --> 00:45:24,328
whose fight to retain
her simple home
579
00:45:24,333 --> 00:45:25,789
with all its memories
580
00:45:25,792 --> 00:45:28,659
touched the heart
of an entire city.
581
00:45:28,667 --> 00:45:31,124
I believe you have something
to ask Mrs. Diaz?
582
00:45:31,125 --> 00:45:32,285
Indeed I do.
583
00:45:33,834 --> 00:45:35,324
Mrs. Diaz,
584
00:45:35,333 --> 00:45:38,325
out of the ashes of this and
other buildings will soon rise
585
00:45:38,333 --> 00:45:40,995
beautiful, new,
affordable housing.
586
00:45:41,001 --> 00:45:44,414
And in honor of your role
in bringing this moment about,
587
00:45:44,417 --> 00:45:47,864
I invite you to be the first
new tenant to move in.
588
00:45:50,375 --> 00:45:52,366
Sure.
589
00:45:52,375 --> 00:45:55,367
As long as you pay
for the moving men.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.