Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,422 --> 00:01:30,924
[people chattering]
2
00:01:57,183 --> 00:01:58,184
!
MACGYVER!
HERE IT IS
3
00:01:58,685 --> 00:02:00,186
GET IT CHECKED OUT.
OK. THANK YOU.
4
00:02:02,188 --> 00:02:04,190
THE NEW
DIALYSIS MACHINE.
5
00:02:04,190 --> 00:02:06,759
YEAH, SEE? I TOLD YOU
NOT TO WORRY, DOC.
6
00:02:06,759 --> 00:02:08,261
YEAH, I SHOULD HAVE KNOWN.
7
00:02:08,261 --> 00:02:10,763
THE PHOENIX FOUNDATION
HAS NEVER LET ME DOWN
BEFORE.
8
00:02:10,763 --> 00:02:12,398
[horn honking]
9
00:02:14,400 --> 00:02:16,903
(man)
YUP, YUP, YUP, YUP,
NOW, NOW, NOW, NOW.
10
00:02:18,037 --> 00:02:19,038
MR. COLTON.
11
00:02:22,809 --> 00:02:24,310
TAKE CARE OF THAT,
WILL YOU?
12
00:02:35,455 --> 00:02:37,457
HEY, JESSE.
HEY.
13
00:02:37,457 --> 00:02:38,958
?
HOW WAS THE FLIGHT
14
00:02:39,459 --> 00:02:41,961
FLYING COACH
AND EATING OFF OF MY LAP
FOR 17 HOURS
15
00:02:41,961 --> 00:02:43,329
AIN'T NO DAY
AT THE BEACH.
16
00:02:43,830 --> 00:02:46,733
JESSE COLTON,
I WANT YOU TO MEET
DR. SUMLEE TRIWAI.
17
00:02:48,635 --> 00:02:50,403
ARE YOU THE DOCTOR
THAT'S BEEN TREATING MY LADY?
18
00:02:50,403 --> 00:02:51,905
YES.
HOW IS SHE?
19
00:02:52,906 --> 00:02:54,507
I'M SORRY,
MR. COLTON.
20
00:02:55,008 --> 00:02:57,877
WANDA TRAN WAS VERY IL
L FOR A LONG TIME
21
00:02:57,877 --> 00:03:00,880
BEFORE MR. MACGYVER FOUND HER
AND BROUGHT HER TO THE CLINIC.
22
00:03:01,881 --> 00:03:04,217
SHE DIED
LATE YESTERDAY AFTERNOON.
23
00:03:05,018 --> 00:03:06,953
.
YOUR PLANE WAS
ALREADY IN THE AIR
24
00:03:07,453 --> 00:03:08,821
THERE WAS NO WAY
TO LET YOU KNOW.
25
00:03:11,624 --> 00:03:12,625
DAMN.
26
00:03:14,627 --> 00:03:16,629
[sighing]
27
00:03:16,629 --> 00:03:20,133
IT'S BEEN 15 YEARS
SINCE THEY PULLED MY UNIT
OUT OF NAM.
28
00:03:21,634 --> 00:03:23,136
I HAD TO LEAVE HER BEHIND.
29
00:03:25,638 --> 00:03:27,640
I'VE BEEN SEARCHING
ALL THESE YEARS.
30
00:03:30,643 --> 00:03:32,645
WHY SHOULD I SUDDENLY
GET LUCKY NOW?
31
00:03:33,646 --> 00:03:35,014
I'M SORRY, JESSE.
32
00:03:37,383 --> 00:03:41,020
.
UH, THERE'S SOMETHING ELSE
33
00:03:42,956 --> 00:03:43,790
YOU HAVE A SON.
34
00:03:46,593 --> 00:03:48,861
A SON?
35
00:03:48,861 --> 00:03:50,463
A 15-YEAR-OLD BOY
NAMED WILLIE.
36
00:03:56,069 --> 00:03:57,570
[birds chirping]
37
00:03:59,072 --> 00:04:00,573
[people chattering]
38
00:04:02,575 --> 00:04:04,477
YOU'RE TELLING ME
THIS KID IS 15 YEARS OLD?
39
00:04:04,978 --> 00:04:07,981
WELL, LIKE I TOLD YOU, MAN,
THAT'S ABOUT HOW LONG
I'VE BEEN OUT OF NAM.
40
00:04:07,981 --> 00:04:09,315
FOR 15 YEARS.
41
00:04:09,582 --> 00:04:10,717
SO?
42
00:04:10,717 --> 00:04:12,218
SO SHE HAD A KID.
43
00:04:12,218 --> 00:04:15,221
THAT DOESN'T NECESSARILY
MAKE ME DADDY WARBUCKS.
44
00:04:15,221 --> 00:04:17,290
HEY, MAN, SHE COULD HAVE
MET SOMEBODY ELSE.
45
00:04:17,290 --> 00:04:18,291
JESSE,
46
00:04:19,292 --> 00:04:21,327
.
SHE TOLD ME
WILLIE IS YOUR KID
47
00:04:22,829 --> 00:04:23,329
[sighing]
48
00:04:24,330 --> 00:04:25,832
IT WAS A LOUSY WAR.
49
00:04:27,333 --> 00:04:28,835
SCREWED EVERYBODY UP.
50
00:04:38,077 --> 00:04:39,078
[people chattering]
51
00:04:44,384 --> 00:04:46,119
[boy speaking Thai]
52
00:04:54,827 --> 00:04:56,829
[boy speaking Thai]
53
00:05:00,667 --> 00:05:02,435
[speaking in Thai]
54
00:05:02,435 --> 00:05:03,936
HEY, SHUT HIM UP,
WILL YOU?
55
00:05:05,838 --> 00:05:06,706
[groaning]
56
00:05:07,006 --> 00:05:08,875
(Skinner)
COME ON, GUS,
COME ON.
57
00:05:08,875 --> 00:05:11,411
[Skinner laughing]
58
00:05:11,411 --> 00:05:13,946
(Skinner)
HUSTLE, THROW IT IN THERE.
COME ON, THAT'S IT. ALL RIGHT.
59
00:05:14,414 --> 00:05:15,715
COME ON, COME ON,
COME ON, COME ON.
60
00:05:15,715 --> 00:05:17,550
HEY, NOW, HOLD THE PHONE.
NOW, WAIT A MINUTE HERE.
61
00:05:17,550 --> 00:05:20,053
NOW, YOU'RE NOT
TAKING OFF WITHOUT
A LITTLE BIT OF PROFIT
62
00:05:20,053 --> 00:05:21,554
TO SHOW FOR ALL OUR WORK,
ARE YOU?
63
00:05:21,554 --> 00:05:23,723
NOW YOU GO ON BACK THERE
AND GET YOUR HANDS FULL.
64
00:05:24,223 --> 00:05:27,694
GO ON, OR I'LL FEED YO
U TO THE SHARKS,
YOU LITTLE SLIME.
65
00:05:28,961 --> 00:05:30,630
(Skinner)
COME ON, LET'S GO!
66
00:05:33,733 --> 00:05:35,368
[boy speaking Thai]
67
00:05:37,136 --> 00:05:39,639
THAT'S THE WAY
IT'S DONE, MY BOY.
THAT'S THE WAY.
68
00:05:39,639 --> 00:05:41,140
IS THAT IT?
YEAH.
69
00:05:41,140 --> 00:05:42,642
WE'RE OUT OF HERE.
LET'S GO!
70
00:05:42,642 --> 00:05:43,710
[laughing]
71
00:05:55,421 --> 00:05:57,423
(Skinner)
ALL RIGHT, GO!
72
00:05:59,459 --> 00:06:00,960
[people chattering]
73
00:06:15,708 --> 00:06:18,211
THERE YOU GO, SUZIE.
IT'S A WORK OF ART.
74
00:06:19,212 --> 00:06:21,114
JUST IN TIME.
75
00:06:21,614 --> 00:06:23,116
THE OLD ONE BROKE DOWN
YESTERDAY.
76
00:06:25,118 --> 00:06:27,620
AM I GOING TO BE ATTACHED
TO IT ALL THE TIME?
77
00:06:28,121 --> 00:06:30,123
NOT ALL THE TIME, SUZIE.
78
00:06:30,123 --> 00:06:33,059
JUST FOR
A 3-HOUR TREATMENT
EVERY OTHER DAY.
79
00:06:33,059 --> 00:06:35,561
AND WHEN I GET TO AMERICA,
80
00:06:35,561 --> 00:06:37,997
AND YOU GIVE ME
THAT NEW KIDNEY
YOU PROMISED ME,
81
00:06:39,499 --> 00:06:41,401
MACGYVER,
82
00:06:41,401 --> 00:06:42,902
WILL I BE ABLE TO PLAY,
83
00:06:43,903 --> 00:06:45,304
AND GO TO SCHOOL,
84
00:06:46,806 --> 00:06:48,808
AND DO ALL THE THINGS
I USED TO DO?
85
00:06:49,308 --> 00:06:50,309
YEAH.
86
00:06:51,811 --> 00:06:52,912
THAT'S RIGHT.
87
00:06:59,852 --> 00:07:02,855
[breathing deeply]
88
00:07:03,689 --> 00:07:05,191
[children laughing]
89
00:07:18,805 --> 00:07:20,072
[children giggling]
90
00:07:20,573 --> 00:07:21,073
TA-DA!
91
00:07:26,579 --> 00:07:29,081
THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU EAT TOO MUCH.
92
00:07:29,081 --> 00:07:32,084
NOTHING HERE,
NOTHING THERE.
93
00:07:32,084 --> 00:07:35,054
WHOA! IS SOMETHING IN THERE?
LET ME SEE.
94
00:07:35,054 --> 00:07:37,256
WHOA!
95
00:07:37,256 --> 00:07:40,326
. [children laughing]
(Jesse)
WHOA! LOOK AT THAT
96
00:07:42,995 --> 00:07:44,497
LOOK AT THIS!
97
00:07:49,869 --> 00:07:51,504
[Jesse laughing]
98
00:07:51,504 --> 00:07:52,505
THAT'S IT, FOLKS.
99
00:07:52,505 --> 00:07:56,008
THAT'S ALL I KNOW IS 3 TRICKS,
AND YOU'VE SEEN 'EM ALL.
100
00:07:56,008 --> 00:07:57,009
BYE!
101
00:07:57,009 --> 00:08:00,079
(children)
BYE!
102
00:08:00,079 --> 00:08:03,583
HAVE YOU EVER CONSIDERED
GIVING UP BOUNTY HUNTING
AND GOING ON THE STAGE?
103
00:08:03,583 --> 00:08:05,084
ONCE. WHEN THIS, UH,
DUDE I WAS TRACKING
104
00:08:05,585 --> 00:08:07,086
THREW ME OUT
A 6th FLOOR WINDOW.
105
00:08:07,086 --> 00:08:08,087
ALL RIGHT.
106
00:08:08,087 --> 00:08:11,090
SO, THE PHOENIX FOUNDATION
IS GONNA FLY THE SICK KIDS
107
00:08:11,090 --> 00:08:12,592
TO AMERICA
FOR TREATMENT?
108
00:08:13,092 --> 00:08:16,062
NO, JUST SUZIE
AND THE 5 EMERGENCY CASES
IN HERE.
109
00:08:16,496 --> 00:08:17,997
AS SOON AS THE VISAS
COME THROUGH.
110
00:08:17,997 --> 00:08:19,966
.
WELL, THIS AIN'T
THE MIDDLE AGES, FOLKS
111
00:08:19,966 --> 00:08:21,901
E
THEY CAN GET THOSE
KIND OF OPERATIONS HER
112
00:08:21,901 --> 00:08:23,269
AS WELL
AS ANYWHERE ELSE.
113
00:08:23,269 --> 00:08:25,771
.
NOT AMERASIANS, MR. COLTON
114
00:08:25,771 --> 00:08:30,309
THEY ARE VERY LOW-PRIORITY
WHEN IT COMES TO EXPENSIVE
, LIFESAVING OPERATIONS.
115
00:08:30,309 --> 00:08:33,713
HALF-ASIAN, HALF-AMERICAN,
THEY ARE TREATED AS OUTCASTS.
116
00:08:33,713 --> 00:08:36,382
THEY HAVE NOWHERE ELSE
TO TURN, EXCEPT TO
PRIVATE INSTITUTIONS
117
00:08:36,382 --> 00:08:39,218
LIKE THE PHOENIX FOUNDATIO
N AND OTHER CHARITIES.
118
00:08:39,719 --> 00:08:42,421
WHAT ABOUT THE OTHERS?
THE, UH, KIDS IN THE STREET?
119
00:08:43,422 --> 00:08:44,557
GOOD QUESTION.
120
00:08:49,061 --> 00:08:52,565
MAY THE LORD
RECEIVE HER
INTO HIS PEACE,
121
00:08:52,565 --> 00:08:55,568
AND RAISE UP HER BODY
ON THE LAST DAY.
122
00:08:56,068 --> 00:08:57,069
AMEN.
123
00:09:20,092 --> 00:09:22,094
I WILL KEEP MY PROMISE
TO YOU.
124
00:09:25,097 --> 00:09:27,099
I WILL PUT A HEADSTONE
ON YOUR GRAVE,
125
00:09:27,099 --> 00:09:29,602
LIKE ALL
THE RICH PEOPLE HAVE.
126
00:09:34,106 --> 00:09:35,608
[crying]
I SWEAR IT, MAMA.
127
00:09:46,452 --> 00:09:47,453
]
[sniffling
128
00:09:50,456 --> 00:09:51,457
WILLIE?
129
00:09:56,462 --> 00:09:57,697
THIS IS JESSE COLTON.
130
00:10:02,902 --> 00:10:04,403
WHILE MY MOTHE
R WAS IN THE BED
131
00:10:04,904 --> 00:10:06,906
WAITING FOR GOD
TO TAKE HER TO HEAVEN,
132
00:10:08,407 --> 00:10:11,911
SHE TOLD ME MY FATHER
WAS COMING TO BANGKOK.
133
00:10:14,413 --> 00:10:15,915
ARE YOU MY FATHER?
134
00:10:22,855 --> 00:10:25,858
I CAN SEE IN YOUR FACE
THAT YOU ARE MY FATHER.
135
00:10:28,361 --> 00:10:31,731
CAN YOU NOT SEE IN MY FACE
THAT I AM YOUR SON?
136
00:10:45,277 --> 00:10:46,579
GO EASY ON ME, BOY.
137
00:10:47,847 --> 00:10:49,382
I NEVER KNEW ABOUT YOU.
138
00:10:54,387 --> 00:10:55,855
THIS IS KIND OF SCARY.
139
00:10:55,855 --> 00:10:57,823
?
THEN YOU ARE MY FATHER
140
00:11:00,726 --> 00:11:01,727
I GUESS SO.
141
00:11:03,229 --> 00:11:04,730
YOU SLIME!
142
00:11:07,233 --> 00:11:08,734
?
WILLIE
143
00:11:08,734 --> 00:11:10,503
WELL, I'LL BE A SON OF...
144
00:11:12,872 --> 00:11:14,874
THAT KID STOLE MY WALLET!
145
00:11:15,374 --> 00:11:16,275
WILLIE!
146
00:11:18,878 --> 00:11:19,879
OH, FORGET IT!
147
00:11:21,881 --> 00:11:24,283
FORGET IT, MAN,
FORGET IT. LET HIM GO.
148
00:11:24,617 --> 00:11:27,119
[sighing]
149
00:11:27,119 --> 00:11:30,790
I GUESS IT'S PLAIN
HE DIDN'T WANNA HAVE ANYTHING
TO DO WITH ME, HUH?
150
00:11:30,790 --> 00:11:33,025
HE DIDN'T GET VERY MUCH.
151
00:11:33,526 --> 00:11:36,028
MY MAMA TAUGHT ME
152
00:11:36,028 --> 00:11:39,031
NEVER TO KEEP A PICTURE
OF ANDREW JACKSON
IN YOUR WALLET.
153
00:11:56,148 --> 00:11:57,850
(Skinner)
NOW, YOU COME BACK SOON,
FOLKS.
154
00:11:57,850 --> 00:12:00,853
BRING YOUR MONEY, ALL RIGHT?
COME IN, SIR.
COME RIGHT THIS WAY, PAL.
155
00:12:01,353 --> 00:12:03,355
OK, GOT SOME GREAT DEALS
FOR YOU. STEP RIGHT UP.
156
00:12:03,856 --> 00:12:06,158
SEE THAT MAN RIGHT THERE.
HE'LL TAKE GOOD CARE OF YOU.
157
00:12:07,159 --> 00:12:09,228
(Skinner)
WHATEVER YOU NEED, WE GOT.
158
00:12:09,228 --> 00:12:13,065
.
WHATEVER YOU DON'T,
WE'VE GOT THAT, TOO.
HECK, WE'VE GOT IT ALL
159
00:12:13,065 --> 00:12:16,335
COME RIGHT OVER HERE, SIR.
YES, SIR, I GOT SOME
GREAT DEALS FOR YOU.
160
00:12:16,335 --> 00:12:18,738
OH, STEP THIS WAY, MA'AM.
YOU'LL LIKE IT, TOO.
161
00:12:18,738 --> 00:12:20,773
[Skinner continues chattering]
162
00:12:22,274 --> 00:12:24,577
...THEN WE'RE GONNA TALK
CASH DISCOUNT, ALL RIGHT?
163
00:12:24,577 --> 00:12:27,313
?
WHERE ELSE CAN YOU FIN
D MERCHANDISE LIKE THIS
AT SUCH BARGAIN PRICES
164
00:12:27,313 --> 00:12:29,315
IT'S A STEAL, FOLKS,
I TELL YOU, A STEAL.
165
00:12:29,315 --> 00:12:31,317
NOW, GO IN THERE
AND TAKE A LOOK AROUND.
WE GOT A LOT MORE STUFF, SIR.
166
00:12:31,817 --> 00:12:32,818
RINGE, SHOW THESE PEOPLE
WHAT WE GOT.
167
00:12:33,319 --> 00:12:35,321
TYPEWRITERS, TAPES,
VIDEOS, YOU NAME IT.
168
00:12:35,321 --> 00:12:36,822
YOU LIKE THAT
MOTORCYCLE, KID?
169
00:12:36,822 --> 00:12:39,325
YOU GOT THE MONEY, YOU GOT IT.
WE GOT LOTS MORE TO LOOK AT.
170
00:12:39,325 --> 00:12:42,828
SOCKS, WE GOT ACRYLIC, NYLON,
ALL KINDS OF SOCKS UP THERE.
171
00:12:42,828 --> 00:12:44,830
?
MORE SNEAKERS, MORE--
YOU LIKE THOSE TIES, MA'AM
172
00:12:44,830 --> 00:12:46,332
YOUR HUSBAND WOULD
LOOK GREAT IN THOSE.
173
00:12:46,832 --> 00:12:50,336
WE GOT MORE SANDALS, TOO.
RINGE, I TOLD YOU
TO KEEP THESE TAPES NEAT!
174
00:12:50,336 --> 00:12:52,338
SKINNER.
YOU LOOKING
FOR A MEAL, KID?
175
00:12:52,338 --> 00:12:54,340
THE GARBAGE PAILS
ARE OUT ON THE PIER.
176
00:12:54,340 --> 00:12:56,842
A FRIEND TOLD ME THAT
YOU SELL THINGS.
AND THAT YOU BUY THINGS ALSO.
177
00:12:57,343 --> 00:13:00,346
YES, THAT'S RIGHT.
GET ON WITH IT.
I FOUND THIS ON THE STREET.
178
00:13:00,346 --> 00:13:01,347
[laughs]
179
00:13:01,347 --> 00:13:03,849
YOU FOUND IT?
SURE YOU DID, KID.
180
00:13:03,849 --> 00:13:05,351
SO WHAT HAPPENED
TO THE MONEY?
181
00:13:05,351 --> 00:13:07,353
THERE WAS NONE.
ONLY THE CARDS.
182
00:13:07,353 --> 00:13:09,188
THEY SAY CREDIT CARDS
ARE WORTH MONEY.
183
00:13:09,488 --> 00:13:10,990
"
(Skinner)
"JESSE COLTON.
184
00:13:14,493 --> 00:13:17,963
SEEMS THIS COLTON PERSON
HAD SOME CONNECTION
WITH THE PHOENIX CLINIC.
185
00:13:18,464 --> 00:13:21,033
THAT MEAN ANYTHING TO YOU?
NO.
186
00:13:21,033 --> 00:13:22,401
HOW MUCH WILL YOU
GIVE FOR IT?
187
00:13:22,701 --> 00:13:24,703
ORDINARILY, NOT MUCH.
188
00:13:24,703 --> 00:13:27,206
BUT YOU'RE LUCKY, MY BOY.
200 BAHT.
189
00:13:27,706 --> 00:13:29,275
MAYBE EVEN 5.
190
00:13:29,275 --> 00:13:30,442
500?
191
00:13:30,442 --> 00:13:31,944
SURE, KID, SURE.
192
00:13:31,944 --> 00:13:33,946
BUT IT'S NOT THAT EASY.
193
00:13:33,946 --> 00:13:35,447
SOMETHING YOU GOT TO DO FIRST.
194
00:13:44,256 --> 00:13:45,758
[people chattering]
195
00:13:46,258 --> 00:13:47,259
[bicycle bell ringing]
196
00:13:52,998 --> 00:13:55,000
HI, MACGYVER.
LOOK AT ME.
197
00:13:55,000 --> 00:13:56,035
I'M FLYING.
198
00:13:56,035 --> 00:13:58,170
YEAH,
IT'S A PIECE OF CAKE, HUH?
199
00:13:58,170 --> 00:14:01,440
.
IT'S FANTASTIC.
LOOK AT HOW GOOD SHE LOOKS
200
00:14:01,440 --> 00:14:03,676
YOU'RE GOING TO BE
ALL RIGHT, SUZIE.
201
00:14:03,676 --> 00:14:05,678
OF COURSE I AM,
202
00:14:05,678 --> 00:14:07,580
WITH YOU AND MACGYVER
TO LOOK AFTER ME.
203
00:14:07,580 --> 00:14:10,082
YEP, SEE?
THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR.
204
00:14:17,990 --> 00:14:20,993
WE HAVE A PROBLEM
WITH THE EMBASSY,
MACGYVER.
205
00:14:21,493 --> 00:14:22,995
WHAT, THE KIDS' VISAS AGAIN?
206
00:14:22,995 --> 00:14:24,496
YES. THEY STILL
HAVEN'T ISSUED THEM.
207
00:14:24,997 --> 00:14:25,998
[sighing]
208
00:14:25,998 --> 00:14:27,499
IF WE DON'T HAVE THEM
BY AT LEAST NOON TOMORROW,
209
00:14:28,000 --> 00:14:30,002
YOU'LL HAVE TO
POSTPONE THE FLIGHT AGAIN.
210
00:14:30,002 --> 00:14:32,004
THESE KIDS ARE SICK,
AND THEY'RE GETTING SICKER.
211
00:14:32,004 --> 00:14:34,506
DON'T THOSE PEOPLE
UNDERSTAND THAT?
212
00:14:36,475 --> 00:14:38,978
BAAN JAR, NUMBER 10,
POI DANG ROAD.
213
00:14:38,978 --> 00:14:40,479
YEAH, GOT IT.
214
00:14:40,479 --> 00:14:42,481
ANY OTHER STONECUTTERS
IN THE AREA?
215
00:14:42,982 --> 00:14:44,984
THANKS.
216
00:14:45,484 --> 00:14:48,487
HEY, I DIDN'T THINK
YOU WERE INTERESTED
IN TRACKING WILLIE DOWN.
217
00:14:48,487 --> 00:14:50,489
IT'S NOT THE KID,
IT'S THE CREDIT CARDS.
218
00:14:50,489 --> 00:14:53,993
.
YOU KNOW WHAT A HASSLE IT IS
TRYING TO GET NEW ONES?
OH, YEAH, SURE
219
00:14:54,994 --> 00:14:56,495
SO WHAT'D YOU
COME UP WITH?
220
00:14:56,495 --> 00:15:00,499
5 HEADSTONE CUTTERS
I GOTTA CHECK OUT.
WANNA COME ALONG?
221
00:15:00,499 --> 00:15:02,501
.
IF YOU'RE NOT BUSY.
YEAH, SURE
222
00:15:02,501 --> 00:15:05,004
JUST GOT A QUICK STOP
TO MAKE ALONG THE WAY.
223
00:15:08,440 --> 00:15:10,943
LOOK, MACGYVER,
YOU HAVE TO UNDERSTAND.
224
00:15:10,943 --> 00:15:15,447
THE THAI GOVERNMENT
ISN'T VERY SYMPATHETIC
TO YOUR AMERASIANS.
225
00:15:15,447 --> 00:15:17,516
THEY'RE YOUR AMERASIANS,
TOO, ROG.
226
00:15:17,516 --> 00:15:20,019
THE POINT IS, THERE ARE SOME
IN THE GOVERNMENT
227
00:15:20,019 --> 00:15:23,989
WHO DON'T LIKE THE IDEA
OF BEING SHOWN UP
BY THE PHOENIX FOUNDATION.
228
00:15:23,989 --> 00:15:25,557
YOU WANNA SPELL THAT OUT
FOR ME?
229
00:15:25,557 --> 00:15:27,559
IT'S SIMPLE ENOUGH, ISN'T IT?
230
00:15:27,559 --> 00:15:30,562
FLYING THOSE KIDS
BACK TO THE STATES
FOR MEDICAL PROCEDURES
231
00:15:31,063 --> 00:15:32,398
IS A FORM OF CHARITY.
232
00:15:32,398 --> 00:15:35,401
THERE ARE THOSE WHO FEEL
THAT CHARITY BEGINS AT HOME,
233
00:15:35,401 --> 00:15:38,304
AND DON'T WANT
THE GOVERNMENT EMBARRASSED
IN THE EYES OF THE WORLD.
234
00:15:38,304 --> 00:15:41,974
THEY SAY THEY'LL LOOK AFTER IT
THEMSELVES.
235
00:15:41,974 --> 00:15:44,476
YEAH, SURE. 6 MONTHS,
A YEAR, WHENEVER
THEY GET AROUND TO IT.
236
00:15:44,476 --> 00:15:46,679
THESE KIDS DON'T HAVE
THAT MUCH TIME.
237
00:15:46,679 --> 00:15:49,114
I'M SORRY. MY HANDS ARE TIED.
238
00:15:50,482 --> 00:15:52,484
WELL, OK.
239
00:15:52,985 --> 00:15:55,487
THEN I GUESS WE'LL
HAVE TO SPRING THIS STORY
240
00:15:55,487 --> 00:15:58,991
TO THE WASHINGTON POST,
TIME, NEWSWEEK--
SHH.
241
00:15:58,991 --> 00:16:00,259
IT'S A GOOD IDEA,
SLICK.
242
00:16:00,259 --> 00:16:03,595
YOU NEVER KNOW
WHAT A LITTLE PUBLICIT
Y LIKE THAT'LL DO.
243
00:16:03,595 --> 00:16:07,499
IT'D GET ME CALLED UP BEFORE
A CONGRESSIONAL COMMITTEE,
THAT'S WHAT IT WOULD DO.
244
00:16:07,499 --> 00:16:09,501
OH! DARN.
245
00:16:10,002 --> 00:16:12,471
ALL RIGHT.
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
246
00:16:12,471 --> 00:16:13,839
WHEN?
247
00:16:13,839 --> 00:16:15,407
GIVE ME A WEEK.
248
00:16:15,407 --> 00:16:16,909
TOMORROW, ROG.
249
00:16:16,909 --> 00:16:18,911
.
TOMORROW NOON, 6 VISAS
250
00:16:21,914 --> 00:16:23,916
MAKE THAT 7 VISAS.
251
00:16:24,416 --> 00:16:26,485
THE EXTRA ONE'S FOR A BOY
NAMED WILLIE TRAN.
252
00:16:26,485 --> 00:16:27,987
(MacGyver)
CAN YOU REMEMBER
THAT NAME, ROG?
253
00:16:28,988 --> 00:16:30,489
THANKS, ROG.
254
00:16:30,489 --> 00:16:31,857
THANK YOU VERY MUCH!
255
00:16:57,950 --> 00:17:01,453
LIKE I TOLD YOU, MY BOY,
HONESTY IS THE BEST POLICY.
256
00:17:01,453 --> 00:17:02,955
(Skinner)
I'LL BE WAITING AROUND BACK.
257
00:17:18,971 --> 00:17:20,973
WELL, HELLO, WILLIE.
HOW CAN I HELP YOU?
258
00:17:20,973 --> 00:17:23,475
THIS BELONGS TO THE MAN
WHO CALLS HIMSELF MY FATHER.
259
00:17:23,475 --> 00:17:24,977
MR. COLTON?
260
00:17:24,977 --> 00:17:26,979
.
I FOUND IT.
NOW I WANT TO GIVE IT BACK
261
00:17:26,979 --> 00:17:28,480
WELL, HE'S OUT
WITH MR. MACGYVER JUST NOW.
262
00:17:28,981 --> 00:17:29,982
I EXPECT
THEY'LL BE BACK SOON.
263
00:17:30,482 --> 00:17:32,985
DO YOU WANT TO LEAVE IT?
NO. I'LL WAIT.
264
00:17:32,985 --> 00:17:35,487
ALL RIGHT.
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
265
00:17:56,642 --> 00:17:57,643
BINGO.
266
00:17:57,643 --> 00:18:00,145
STONECUTTER SAID
WILLIE WAS HERE
A COUPLE OF HOURS AGO.
267
00:18:00,646 --> 00:18:02,147
.
HE ORDERED A STONE
268
00:18:02,147 --> 00:18:04,650
ANY IDEA WHERE HE WENT?
269
00:18:04,650 --> 00:18:08,153
NO. JUST THAT HE WAS GOING
TO GET THE MONEY FOR IT
AND COME BACK.
270
00:18:30,676 --> 00:18:32,177
.
WILLIE
271
00:18:32,678 --> 00:18:33,679
!
WILLIE
272
00:18:34,179 --> 00:18:35,681
HI, SUZIE.
273
00:18:36,682 --> 00:18:38,584
I'VE BEEN WANTING
TO SEE YOU.
274
00:18:39,585 --> 00:18:41,453
I'M SO SORRY
ABOUT YOUR MOTHER.
275
00:18:43,956 --> 00:18:45,057
ARE YOU OK?
276
00:18:45,557 --> 00:18:47,059
YEAH.
277
00:18:47,059 --> 00:18:49,561
I--I SEE
YOU GOT THE NEW MACHINE.
278
00:18:49,561 --> 00:18:52,498
YES. JUST IN TIME.
279
00:18:52,498 --> 00:18:54,399
THE OLD ONE STOPPED WORKING.
280
00:18:54,399 --> 00:18:57,402
REAL COMPLICATED-LOOKING
THING, ISN'T IT?
281
00:18:57,402 --> 00:18:58,370
HOW DOES IT WORK?
282
00:18:58,370 --> 00:18:59,872
I DON'T KNOW.
283
00:19:00,372 --> 00:19:02,174
BUT IT KEEPS ME ALIVE.
284
00:19:02,674 --> 00:19:04,009
WOW.
YES.
285
00:19:05,310 --> 00:19:07,312
.
I WOULD DIE WITHOUT IT
286
00:19:08,814 --> 00:19:10,816
WHY DO YOU ASK?
287
00:19:10,816 --> 00:19:12,818
ARE YOU GONNA
BE A DOCTOR SOMEDAY?
288
00:19:13,819 --> 00:19:14,887
MAYBE.
289
00:19:14,887 --> 00:19:16,388
A BOY LIKE YOU...
290
00:19:16,889 --> 00:19:20,292
.
YES, I BELIEVE YOU CAN
291
00:19:53,692 --> 00:19:54,693
[door closing]
292
00:19:54,693 --> 00:19:56,195
]
[keys jangling
293
00:19:56,195 --> 00:19:57,196
[door locking]
294
00:20:14,713 --> 00:20:16,281
OH, YEAH.
295
00:20:16,281 --> 00:20:18,283
ALL RIGHT, COME ON,
YOU LITTLE MONSTERS,
LET'S CLEAR IT OUT.
296
00:20:18,283 --> 00:20:19,785
[children exclaiming]
297
00:20:20,285 --> 00:20:22,788
WHAT DID I TELL YOU
ABOUT HONESTY, MY BOY?
IT WORKS EVERY TIME.
298
00:20:22,788 --> 00:20:23,789
COME ON, GET OUT OF HERE.
299
00:20:24,790 --> 00:20:26,291
(Skinner)
HUSTLE!
300
00:20:26,291 --> 00:20:28,794
(Skinner)
LISTEN TO ME, I DON'T WANT
ANYTHING DAMAGED, ALL RIGHT?
301
00:20:28,794 --> 00:20:31,296
IF IT SAYS "FRAGILE,"
IT MEANS DON'T BREAK IT.
302
00:20:31,296 --> 00:20:33,298
TAKE EVERYTHING.
EVERYTHING.
303
00:20:33,298 --> 00:20:34,800
TAKE THE DUST
OFF THE WALLS!
304
00:20:39,871 --> 00:20:40,872
GET THIS ONE
OUT OF HERE.
305
00:20:42,874 --> 00:20:44,876
[children chattering in Thai]
306
00:20:46,211 --> 00:20:48,213
3, 4, 500 BAHT.
307
00:20:48,213 --> 00:20:49,715
YOU JOIN OUR LITTLE GROUP,
MY LAD,
308
00:20:49,715 --> 00:20:51,216
AND THAT IS
JUST THE BEGINNING.
309
00:20:51,216 --> 00:20:53,218
MR. SKINNER, NO,
THEY MUSTN'T TAKE
THAT MACHINE.
310
00:20:53,719 --> 00:20:54,720
GET SERIOUS, KID.
EVERYTHING GOES.
311
00:20:55,220 --> 00:20:56,722
(Willie)
NO, NOT THAT!
WHAT ARE YOU DOING?
312
00:20:56,722 --> 00:20:57,723
(Willie)
LET GO OF IT!
313
00:20:57,723 --> 00:20:59,725
LEAVE OFF,
YOU LITTLE SEWER RAT!
314
00:21:03,462 --> 00:21:05,897
COME ON,
LET'S GET THE REST
OF THIS STUFF.
315
00:21:06,265 --> 00:21:07,266
[Jeep honking]
316
00:21:12,204 --> 00:21:13,705
[people chattering]
317
00:21:18,076 --> 00:21:20,078
YES. MR. COLTON?
318
00:21:20,078 --> 00:21:22,080
YES, AT THE CLINIC
. THANK YOU.
319
00:21:23,081 --> 00:21:25,584
YOU'RE A VERY LUCKY MAN,
MR. COLTON.
320
00:21:25,584 --> 00:21:28,253
VERY FEW PEOPLE
LOSE THEIR WALLET
AND GET IT BACK.
321
00:21:28,253 --> 00:21:29,921
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, DOC?
322
00:21:29,921 --> 00:21:33,492
WILLIE. HE FOUND IT SOMEWHERE,
AND CAME TO GIVE IT BACK.
323
00:21:33,492 --> 00:21:34,493
HE'S HERE? WHERE?
324
00:21:35,994 --> 00:21:37,796
WANDERING AROUND.
325
00:21:37,796 --> 00:21:40,299
DR. TRIWAI!
STRANGE PEOPLE
, DR. TRIWAI.
326
00:21:40,799 --> 00:21:43,302
.
WHAT PEOPLE, KO LIN?
IN THE BACK.
STRANGE PEOPLE
327
00:21:43,802 --> 00:21:46,305
I'LL CHECK IT OUT.
COME ON.
I'M GONNA DIG UP WILLIE.
328
00:21:47,272 --> 00:21:48,273
[birds chirping]
329
00:21:49,775 --> 00:21:50,776
WHERE'D YOU SEE 'EM?
330
00:21:50,776 --> 00:21:53,812
THEY HAVE A TRUCK
PARKED NEAR THE BACK.
331
00:21:53,812 --> 00:21:55,314
(Skinner)
WHY DON'T YOU GO
GET IN THE TRUCK?
332
00:21:55,814 --> 00:21:57,816
?
[Ringe chuckling]
WE GOT OURSELVES
A GOOD HAUL TODAY, HUH
333
00:21:57,816 --> 00:21:59,818
(Skinner)
I'LL JUST CLEAN OFF
THIS BOTTOM SHELF.
334
00:22:00,319 --> 00:22:01,820
YOU NEVER KNOW
WHAT'S STASHED AWAY
IN THESE PLACES.
335
00:22:01,820 --> 00:22:03,655
[truck engine revving]
336
00:22:08,760 --> 00:22:10,329
GO ON, GO!
GO, GO, GO!
337
00:22:19,538 --> 00:22:21,540
[panting]
338
00:22:21,540 --> 00:22:23,542
WHAT HAPPENED?
THEY CLEANED OUT THE JOINT.
339
00:22:37,022 --> 00:22:39,024
[Willie groaning]
340
00:22:44,029 --> 00:22:45,030
IT'S WILLIE!
341
00:22:49,534 --> 00:22:51,536
[groaning]
342
00:23:07,986 --> 00:23:08,987
[people chattering]
343
00:23:12,157 --> 00:23:14,159
(MacGyver)
ALL RIGHT.
THANKS, PETE.
344
00:23:14,159 --> 00:23:15,660
[typewriter clacking]
345
00:23:15,660 --> 00:23:17,162
WHAT DID MR. THORNTON SAY?
346
00:23:17,162 --> 00:23:19,164
IS THE FOUNDATION
GOING TO REPLACE
THE DIALYSIS MACHINE?
347
00:23:19,164 --> 00:23:22,667
YEAH. THE PROBLEM IS,
IT'LL TAKE 4 OR 5 DAYS
TO GET HERE.
348
00:23:22,667 --> 00:23:24,669
SUZIE CAN'T WAIT
THAT LONG, MACGYVER.
349
00:23:24,669 --> 00:23:26,671
IF SHE MISSES A TREATMENT,
IT COULD BE FATAL.
350
00:23:27,172 --> 00:23:28,173
[sighing]
351
00:23:28,173 --> 00:23:30,175
I'LL TRY
THE OTHER HOSPITALS AGAIN.
352
00:23:35,714 --> 00:23:38,216
COME ON, BOY,
TALK TO ME.
353
00:23:40,218 --> 00:23:42,721
WHY DIDN'T YOU JUST TELL M
E YOU NEEDED MONEY
FOR A TOMBSTONE?
354
00:23:43,221 --> 00:23:46,224
I WOULD'VE GIVEN IT TO YOU
. YOU DIDN'T HAVE
TO STEAL MY WALLET.
355
00:23:49,728 --> 00:23:51,229
HOW YOU DOING,
WILLIE?
356
00:23:52,230 --> 00:23:54,232
[sighing]
MAN.
357
00:23:55,233 --> 00:23:57,235
.
HE IS ONE STUBBORN KID
358
00:23:57,736 --> 00:23:59,237
LOOK,
359
00:24:00,238 --> 00:24:02,741
.
I'M NOT PUTTING YOU ON
360
00:24:02,741 --> 00:24:04,743
HOW MUCH IS THAT STONE
GONNA COST?
361
00:24:04,743 --> 00:24:06,244
COME ON, HOW MUCH?
362
00:24:06,244 --> 00:24:07,679
I DON'T NEED YOUR MONEY.
363
00:24:09,681 --> 00:24:11,183
MAN!
364
00:24:11,683 --> 00:24:15,187
HE MUST BE MY KID, ALL RIGHT!
HE'S GOT A LOT OF DUMB PRIDE!
365
00:24:15,187 --> 00:24:16,354
WHY WON'T YOU
LET ME HELP YOU?
366
00:24:16,354 --> 00:24:18,356
BECAUSE I HATE YOU.
367
00:24:18,857 --> 00:24:22,027
YOU SHOW ME THIS MONEY,
YOU THINK IT'S GOING
TO MAKE YOU MY FATHER?
368
00:24:23,528 --> 00:24:25,697
WHERE WERE YOU
WHEN I NEEDED A FATHER?
369
00:24:25,697 --> 00:24:27,699
HEY, WILLIE,
THAT'S NOT QUITE FAIR.
370
00:24:28,200 --> 00:24:30,836
HE DIDN'T EVEN KNOW
ABOUT YOU UNTIL HE
GOT HERE THIS MORNING.
371
00:24:30,836 --> 00:24:33,839
BUT HE KNEW ABOUT MY MOTHER.
372
00:24:34,339 --> 00:24:36,341
WHERE WERE YOU
ALL THOSE YEARS
SHE WORKED DAY AND NIGHT
373
00:24:36,842 --> 00:24:38,043
JUST TO PUT FOOD
ON THE TABLE?
374
00:24:44,049 --> 00:24:45,550
I LOVED YOUR MOTHER.
375
00:24:47,085 --> 00:24:49,955
MANY YEARS AGO,
WHEN THEY PULLED M
E OUT OF SAIGON,
376
00:24:49,955 --> 00:24:52,457
I TOLD YOUR MOTHER
THAT I WAS GONNA
COME BACK FOR HER.
377
00:24:53,959 --> 00:24:57,295
WHEN I DID, SHE WAS GONE.
378
00:24:57,295 --> 00:24:58,797
(Colton)
TO CAMBODIA, THAILAND...
379
00:24:59,297 --> 00:25:00,799
THERE WERE ALL KINDS
OF RUMORS.
380
00:25:02,267 --> 00:25:04,269
BUT I NEVER STOPPED
LOOKING FOR HER.
381
00:25:10,175 --> 00:25:12,978
I SHOW YOU MY MONEY.
382
00:25:12,978 --> 00:25:16,982
I WILL BUY A STONE
FOR MY MOTHER
WITH MY MONEY.
383
00:25:16,982 --> 00:25:21,486
I WILL DO THIS WITHOUT
THE HELP OF A FATHER
WHO WAS NEVER MY FATHER.
384
00:25:22,921 --> 00:25:24,523
?
WHERE DID YOU GET ALL THAT
385
00:25:24,523 --> 00:25:26,224
IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
386
00:25:26,224 --> 00:25:28,226
HEY, WILLIE.
387
00:25:29,728 --> 00:25:30,729
COME HERE.
388
00:25:36,434 --> 00:25:38,937
[people chattering]
389
00:25:38,937 --> 00:25:40,939
YOU SEE, WILLIE,
THE THING
THAT'S GOT ME PUZZLED
390
00:25:40,939 --> 00:25:42,941
IS THAT DOOR.
391
00:25:42,941 --> 00:25:44,442
SINCE YOU'RE
THE ONLY EYEWITNESS,
392
00:25:44,442 --> 00:25:46,444
MAYBE YOU CAN TELL ME
HOW THE THIEVES
MIGHT HAVE GOTTEN IN
393
00:25:46,945 --> 00:25:48,179
WITHOUT BREAKING
THE LOCK, HMM?
394
00:25:48,179 --> 00:25:49,681
I DON'T KNOW.
THEY WERE ALREADY IN.
395
00:25:50,181 --> 00:25:51,216
IT DOESN'T TAKE
A BRAIN SURGEON
396
00:25:51,216 --> 00:25:53,451
TO FIGURE OUT
THAT IT WAS AN INSIDE JOB.
397
00:25:53,451 --> 00:25:54,786
DOES THAT MAKE SENSE
TO YOU, WILLIE?
398
00:25:54,786 --> 00:25:57,255
THAT SOMEBODY FROM THE INSIDE
OPENED THE DOOR FOR 'EM?
399
00:25:57,255 --> 00:25:58,256
WHO?
400
00:26:00,525 --> 00:26:01,660
HEY, WILLIE!
401
00:26:10,669 --> 00:26:11,670
(Jesse)
I DON'T SEE HIM ANYWHERE.
402
00:26:12,170 --> 00:26:13,672
THIS CROWD OF PEOPLE
SWALLOWED HIM UP.
403
00:26:13,672 --> 00:26:17,175
FORGET IT, MAN.
HE'S GONE. LONG GONE.
404
00:26:18,176 --> 00:26:19,177
WHAT ABOUT SUZIE?
405
00:26:19,177 --> 00:26:21,179
SHE GONNA BE ABLE TO MAKE IT
WITHOUT THAT MACHINE?
406
00:26:21,179 --> 00:26:22,681
THE ONLY WAY
SHE'S GONNA MAKE IT
407
00:26:22,681 --> 00:26:24,182
IS IF WE
GET THAT MACHINE BACK.
408
00:26:24,182 --> 00:26:25,684
YEAH, HOW ARE WE
GONNA DO THAT?
409
00:26:25,684 --> 00:26:27,686
WE DON'T EVEN KNOW
WHO RIPPED IT OFF.
WILLIE KNOWS.
410
00:26:27,686 --> 00:26:29,187
YEAH, BUT WE GOTTA
FIND HIM FIRST.
411
00:26:29,688 --> 00:26:31,156
OUT IN THESE STREETS,
THAT COULD TAKE FOREVER.
412
00:26:31,156 --> 00:26:32,657
WE DON'T HAVE FOREVER.
413
00:26:32,657 --> 00:26:34,659
WELL, THEN YOU GOT TO
FIX THE OLD DIALYSIS MACHINE,
DON'T YOU?
414
00:26:34,659 --> 00:26:36,661
JESSE, IF IT WAS
IN THE LEAST BIT FIXABLE,
I WOULD.
415
00:26:37,162 --> 00:26:38,663
YOU'RE THE MAN!
YOU CAN DO IT.
416
00:26:40,932 --> 00:26:42,434
[sighing]
417
00:26:45,437 --> 00:26:46,438
WHILE YOU'RE
WORKING ON IT,
418
00:26:46,438 --> 00:26:48,440
I'LL CALL
AN OLD ARMY BUDDY OF MINE.
419
00:26:48,440 --> 00:26:51,443
MAYBE HE CAN GIVE US
A LEAD ON WHO FENCES
HOT PROPERTY AROUND HERE.
420
00:26:51,443 --> 00:26:53,945
I DON'T KNOW, JESSE,
IT LOOKS PRETTY HOPELESS.
421
00:26:53,945 --> 00:26:56,948
COME ON, MAN,
YOU CAN FIX ANYTHING.
422
00:27:02,954 --> 00:27:05,457
YEAH, SURE. NO PROBLEM.
423
00:27:13,198 --> 00:27:15,700
GEORGE, JESSE COLTON HERE.
424
00:27:15,700 --> 00:27:18,203
[laughing]
HEY, BUDDY, HOW ARE YOU?
425
00:27:18,203 --> 00:27:20,705
YEAH, I'M IN BANGKOK.
426
00:27:20,705 --> 00:27:23,208
LISTEN, UM,
I NEED YOU TO DO ME A FAVOR.
427
00:27:23,208 --> 00:27:25,210
I'M LOOKING
FOR SOME LOCAL CREEP
428
00:27:25,210 --> 00:27:28,213
WHO KNOCKED OVER
A BUNCH OF MEDICAL SUPPLIES
AT A FRIEND OF MINE'S CLINIC.
429
00:27:28,713 --> 00:27:29,714
YEAH.
430
00:27:29,714 --> 00:27:31,683
HE USES KIDS
TO DO HIS DIRTY WORK.
431
00:27:40,091 --> 00:27:41,092
ANY PROGRESS?
432
00:27:42,594 --> 00:27:44,663
WELL, THE PUMP
THAT CIRCULATES
THE RINSING LIQUID
433
00:27:44,663 --> 00:27:46,665
IS PRETTY MUCH SHOT.
434
00:27:46,665 --> 00:27:50,435
I CAN GET IT TO CIRCULATE,
BUT NOT PERFECTLY.
435
00:27:50,435 --> 00:27:53,138
ANY IRREGULARITY
OR TURBULENCE
IN THE BLOOD FLOW
436
00:27:53,138 --> 00:27:55,140
COULD CAUSE CLOTTING.
437
00:27:55,140 --> 00:27:56,141
GOT IT FIXED, SLICK?
438
00:27:56,641 --> 00:27:58,143
NO, I DON'T HAVE IT FIXED!
439
00:27:58,143 --> 00:28:00,145
THERE ARE SOME THINGS
IN THIS WORLD
THAT CAN'T BE FIXED,
440
00:28:00,145 --> 00:28:03,214
AND THIS HAPPENS
TO BE ONE OF 'EM.
441
00:28:03,214 --> 00:28:05,717
AND WE DON'T NEED
A SEAT-OF-THE-PANTS
PATCH JOB.
442
00:28:05,717 --> 00:28:09,587
WHAT WE NEED
IS THE NEW DIALYSIS MACHINE.
443
00:28:09,587 --> 00:28:12,057
CAN'T RISK SUZIE'S LIF
E ON THIS THING.
444
00:28:13,058 --> 00:28:14,059
MACGYVER,
445
00:28:15,060 --> 00:28:17,562
AM I GONNA DIE NOW?
446
00:28:17,562 --> 00:28:20,565
(woman on intercom)
JESSE COLTON,
CALL ON LINE 1.
447
00:28:20,565 --> 00:28:22,067
EXCUSE ME.
448
00:28:25,570 --> 00:28:26,538
[sighing]
449
00:28:28,873 --> 00:28:31,409
NO, BABY,
YOU'RE NOT GONNA DIE.
450
00:28:31,409 --> 00:28:33,778
YOU THINK IF YOU LIE,
I'LL FEEL BETTER?
451
00:28:39,317 --> 00:28:40,318
NO.
452
00:28:42,821 --> 00:28:45,824
.
I THINK I'M GONNA
FIND THAT MACHINE
AND GET YOU BACK ON IT
453
00:28:54,499 --> 00:28:56,000
HEY, I APPRECIATE IT, BABY.
454
00:28:56,501 --> 00:28:58,002
IT'S MY ARMY CONTACT.
455
00:28:58,002 --> 00:29:00,505
HE GAVE ME A LEAD
ON A GUY NAMED SKINNER.
456
00:29:00,505 --> 00:29:01,840
SAYS HE LOVES TO GAMBLE.
457
00:29:02,107 --> 00:29:04,609
[crowd cheering]
THAT'S P-PATHETIC!
458
00:29:04,609 --> 00:29:06,611
HIT THE SUCKER,
DON'T BLOW HIM A KISS!
459
00:29:08,580 --> 00:29:12,083
KIND OF PLACE THAT STICKS
TO THE BOTTOM OF YOUR SHOES.
460
00:29:12,083 --> 00:29:13,585
WATCH WHERE YOU'RE
STEPPING, THEN.
461
00:29:16,588 --> 00:29:17,589
[boxer grunting]
462
00:29:18,590 --> 00:29:19,090
[laughing]
463
00:29:21,092 --> 00:29:22,527
[chuckling]
YEAH.
464
00:29:22,527 --> 00:29:24,429
(Jesse)
THIS IS LIKE COMING HOME.
465
00:29:26,364 --> 00:29:27,866
YOU'VE BEEN HERE BEFORE?
466
00:29:27,866 --> 00:29:30,668
NO, NOT THIS JOINT.
BUT THE GOOD ONES
ARE ALL ALIKE, AREN'T THEY?
467
00:29:33,071 --> 00:29:34,539
[crowd cheering]
468
00:29:44,315 --> 00:29:45,383
THAT'S HIM.
469
00:29:50,255 --> 00:29:51,256
HOW DO YOU KNOW IT'S HIM?
470
00:29:51,256 --> 00:29:53,358
MY MAN TOLD ME
HE WAS ABOUT 6 FEET,
471
00:29:53,358 --> 00:29:56,494
CURLY HAIR, MEAN,
WEARS A RED BANDANNA.
472
00:29:56,928 --> 00:29:58,429
SLIGHTLY PALE.
473
00:29:59,430 --> 00:30:00,265
WORKS FOR ME.
474
00:30:00,265 --> 00:30:01,800
SO WHAT DO YOU THINK?
475
00:30:02,801 --> 00:30:04,302
HE'S A BUSINESSMAN.
476
00:30:05,804 --> 00:30:07,305
LET'S DO SOME BUSINESS.
477
00:30:10,208 --> 00:30:11,209
[crowd yelling]
478
00:30:12,710 --> 00:30:13,711
[man whistling]
479
00:30:16,381 --> 00:30:18,383
YEAH! GO ON UP THERE.
HIT HIM!
480
00:30:18,383 --> 00:30:20,385
THE NEST OF THE EAGLE
IS EMPTY, MAN.
481
00:30:20,385 --> 00:30:23,188
WHAT?
WHAT DO YOU MEAN, "WHAT"?
482
00:30:23,188 --> 00:30:25,190
WHAT DOES HE MEAN,
"WHAT"?
483
00:30:25,190 --> 00:30:27,425
THE NEST OF THE EAGLE
IS EMPTY.
484
00:30:27,425 --> 00:30:29,427
LOOK, PAL,
I HAVE GOT A LOT OF BREAD
ON THIS FIGHT.
485
00:30:29,427 --> 00:30:32,063
NOW GET AWAY FROM ME
OR I'LL PUNCH YOUR HEART OUT.
486
00:30:32,063 --> 00:30:33,064
HEY.
487
00:30:34,065 --> 00:30:36,568
HE DOESN'T KNOW
THE PASSWORD.
488
00:30:36,568 --> 00:30:38,837
.
THIS AIN'T
FRANK SKINNER, MAN
489
00:30:38,837 --> 00:30:40,805
I'M SKINNER, ALL RIGHT?
I AM SKINNER.
490
00:30:40,805 --> 00:30:42,307
NOW, WHO THE HELL
ARE YOU GUYS?
491
00:30:46,411 --> 00:30:49,514
COLONEL MUGWANA.
THIS IS MAJOR BRIGHT.
492
00:30:49,514 --> 00:30:51,683
(Jesse)
WE WERE TOLD WE HAD TO
DO THIS PASSWORD BIT
493
00:30:51,683 --> 00:30:53,351
IN ORDER TO DO BUSINES
S WITH YOU.
494
00:30:53,852 --> 00:30:56,721
THIS CREEP IN MANILA
WAS PUTTING US ON
ABOUT THE PASSWORD, MAN.
495
00:30:56,721 --> 00:30:58,590
WAIT A MINUTE,
WHAT KIND OF BUSINESS?
496
00:30:58,590 --> 00:31:00,592
THE REVOLUTION BUSINESS.
497
00:31:01,092 --> 00:31:04,095
THE MAJOR AND ME
ARE RUNNING A LITTLE WAR
ON THE ISLAND OF MINDORO.
498
00:31:04,095 --> 00:31:05,697
THAT'S A LITTLE SOUTH
OF MANILA.
499
00:31:05,697 --> 00:31:07,198
I KNOW WHERE IT IS.
500
00:31:07,198 --> 00:31:09,834
SEE, THE THING IS,
501
00:31:09,834 --> 00:31:13,171
WE NEED MORE GUNS,
MORE AMMUNITION,
AND EVERYTHING.
502
00:31:13,671 --> 00:31:16,174
WE WERE TOLD
YOU WERE THE GUY
THAT COULD HANDLE IT.
503
00:31:16,174 --> 00:31:18,676
YEAH, I CAN HANDLE IT,
IF YOU'VE GOT THE MONEY.
504
00:31:18,676 --> 00:31:19,677
[scoffs]
505
00:31:19,677 --> 00:31:21,346
DOES THE SUN
RISE IN THE EAST?
506
00:31:21,346 --> 00:31:23,648
WE'VE GOTTA SEE
THE MERCHANDISE FIRST,
THOUGH.
507
00:31:25,149 --> 00:31:26,651
[sighs]
508
00:31:26,651 --> 00:31:28,052
ALL RIGHT, YOU GOT IT.
509
00:31:28,052 --> 00:31:30,054
I'LL GET RIGHT ON IT.
510
00:31:30,054 --> 00:31:31,556
AS SOON AS THIS
FIGHT'S FINISHED.
511
00:31:31,556 --> 00:31:32,690
COME ON, HIT HIM!
512
00:31:36,628 --> 00:31:37,629
UH-OH.
513
00:31:38,630 --> 00:31:40,131
WHAT "UH-OH"? WHAT?
514
00:31:40,131 --> 00:31:41,633
UH-OH, YOU'LL SEE.
515
00:31:48,006 --> 00:31:49,507
IT'S HIM.
WHAT?
516
00:31:49,507 --> 00:31:51,009
IT'S THE ONE
FROM THE CLINIC.
517
00:31:51,009 --> 00:31:52,543
WHAT ARE YOU SAYING?
518
00:31:52,543 --> 00:31:56,214
HE'S THE ONE WHO CAME
RUNNING INTO THE ALLEY
WHEN WE WERE DRIVING AWAY.
519
00:31:56,214 --> 00:31:58,149
[moaning]
LET THE GAMES BEGIN.
520
00:31:58,149 --> 00:31:59,150
[exclaiming]
521
00:31:59,784 --> 00:32:00,752
[glass shattering]
522
00:32:01,185 --> 00:32:02,153
[crowd cheering]
523
00:32:09,694 --> 00:32:10,795
LET'S GET OUT OF HERE.
524
00:32:10,795 --> 00:32:12,263
THEY'RE SPLITTING!
525
00:32:12,263 --> 00:32:13,665
[grunting]
526
00:32:17,135 --> 00:32:18,136
WHATEVER YOU WANT, MAN.
527
00:32:18,136 --> 00:32:19,270
[whooping]
528
00:32:21,572 --> 00:32:22,573
[exclaiming]
529
00:32:33,718 --> 00:32:34,719
[grunting]
530
00:33:45,556 --> 00:33:47,058
[Jesse exclaiming]
531
00:34:08,079 --> 00:34:10,515
MORNING, WILLIE.
HOLD IT.
532
00:34:11,382 --> 00:34:13,418
I JUST WANNA TALK.
533
00:34:13,418 --> 00:34:14,485
ABOUT WHAT?
534
00:34:14,485 --> 00:34:16,554
FRANK SKINNER.
WHERE DO I FIND HIM?
535
00:34:17,055 --> 00:34:19,090
I DON'T KNOW ANYBODY
BY THAT NAME.
536
00:34:19,090 --> 00:34:21,092
I THINK YOU DO.
537
00:34:21,092 --> 00:34:24,195
YOUR DAD TOOK OFF AFTER HI
M YESTERDAY AFTERNOON.
HE HASN'T BEEN SEEN SINCE.
538
00:34:25,196 --> 00:34:26,697
SO, WHO CARES?
539
00:34:28,199 --> 00:34:31,769
WILLIE, WE KNOW
YOU LET SKINNER
INTO THE CLINIC.
540
00:34:33,704 --> 00:34:35,706
HEY, COME ON!
541
00:34:35,706 --> 00:34:38,109
YOUR DAD'S NOT THE ONLY ON
E IN TROUBLE HERE.
542
00:34:38,109 --> 00:34:39,877
SUZIE'S LIFE
IS AT STAKE, TOO.
543
00:34:40,378 --> 00:34:42,180
SHE NEEDS
THAT DIALYSIS MACHINE.
544
00:34:44,749 --> 00:34:46,050
NOW, COME ON!
545
00:34:46,551 --> 00:34:48,486
WHERE DO I FIND SKINNER?
546
00:34:48,486 --> 00:34:49,987
ALL RIGHT.
547
00:34:49,987 --> 00:34:51,489
I WILL SHOW YOU
WHERE TO FIND SKINNER,
548
00:34:51,489 --> 00:34:53,991
BUT NOT FOR THAT MAN
WHO SAYS HE'S MY FATHER.
549
00:34:54,992 --> 00:34:56,027
FOR SUZIE.
550
00:34:57,028 --> 00:34:59,030
OK. FOR SUZIE.
551
00:35:29,093 --> 00:35:30,027
THERE IT IS.
552
00:35:37,902 --> 00:35:39,403
ALL RIGHT.
WAIT HERE, WILLIE.
553
00:36:06,230 --> 00:36:07,231
[Ringe laughing]
554
00:36:07,732 --> 00:36:10,201
THE ONE FROM THE BAR
YESTERDAY.
555
00:36:10,201 --> 00:36:12,036
(Ringe)
YOU COME LOOKING
FOR MORE TROUBLE?
556
00:36:13,304 --> 00:36:14,305
HUH?
557
00:36:15,806 --> 00:36:17,241
NO. NOT REALLY.
558
00:36:18,142 --> 00:36:18,943
NOT REALLY.
559
00:36:20,912 --> 00:36:22,580
YOU'RE GONNA DIE, PAL.
560
00:36:30,821 --> 00:36:32,323
YOU GO THAT WAY.
561
00:37:17,401 --> 00:37:18,903
DON'T MAKE ME HURT YOU.
562
00:37:24,108 --> 00:37:26,210
IF THIS BOY
MEANS ANYTHING TO YOU,
COME OUT!
563
00:37:30,414 --> 00:37:32,917
IF YOU DON'T,
I'LL BLOW HIM AWAY!
564
00:37:32,917 --> 00:37:34,418
(Ringe)
YOU HEAR ME?
565
00:37:36,354 --> 00:37:37,221
COME ON.
566
00:37:39,957 --> 00:37:40,958
[laughing]
567
00:37:50,735 --> 00:37:53,237
IT'S A BIG OCEAN OUT THERE
WITH A LOT OF HUNGRY FISH
WAITING FOR YOU.
568
00:37:53,738 --> 00:37:54,939
COULD START
A FEEDING FRENZY.
569
00:37:54,939 --> 00:37:57,942
ARRANGE FOR A BOAT
TO PICK 'EM UP.
I WANT THEM GONE, OUT OF HERE.
570
00:37:57,942 --> 00:37:58,909
.
(Ringe
) GOT IT
571
00:38:03,681 --> 00:38:06,183
THE CAVALRY'S COME FOR ME.
HOW ABOUT THAT?
572
00:38:06,183 --> 00:38:07,685
YOU FEEL AS BA
D AS YOU LOOK?
573
00:38:07,685 --> 00:38:10,187
OH, MAN,
I'VE HAD BETTER DAYS.
574
00:38:10,187 --> 00:38:11,689
[groaning]
YEAH, YOU HAD ME WORRIED.
575
00:38:11,689 --> 00:38:13,691
HEY, THANKS FOR TRYING
TO GIVE ME A HAND, WILLIE.
576
00:38:14,191 --> 00:38:16,193
I WAS HELPING MACGYVER
FOR SUZIE, NOT YOU.
577
00:38:16,193 --> 00:38:17,695
[laughing]
578
00:38:17,695 --> 00:38:20,197
I HAVE TO GIVE IT TO YOU, KID.
YOU ARE CONSISTENT.
579
00:38:22,199 --> 00:38:23,200
SO WHAT DO YOU THINK?
580
00:38:23,701 --> 00:38:25,903
STAY HERE
AND KEEP AN EYE ON 'EM
. COME ON.
581
00:38:28,639 --> 00:38:30,641
.
I THINK WE NEED A PLAN
582
00:38:30,641 --> 00:38:33,144
HERE, USE THAT
TO BLOW THE LOCK.
583
00:38:33,144 --> 00:38:34,645
CHLOROFORM?
584
00:38:34,645 --> 00:38:36,647
HOW'S AN ANESTHETIC
GONNA DO THAT?
585
00:38:36,647 --> 00:38:39,150
.
WE'LL PUT FIRE TO IT.
IT'LL BLOW, BELIEVE ME
586
00:38:39,150 --> 00:38:40,651
WHAT DO I DO FOR A FUSE?
587
00:38:40,651 --> 00:38:42,153
SOAK SOMETHING IN ALCOHOL.
588
00:38:46,891 --> 00:38:48,025
A SHOELACE.
589
00:38:48,025 --> 00:38:49,460
YEAH, GOOD.
590
00:38:53,331 --> 00:38:55,333
WHAT ABOUT THE GUARD?
I'M WORKING ON THAT.
591
00:39:23,294 --> 00:39:25,896
PSST! HEY, WILLIE.
592
00:39:25,896 --> 00:39:27,398
I WANNA MAKE MY PEACE
WITH YOU
593
00:39:27,398 --> 00:39:30,000
IN CASE WE DON'T
GET OUT OF HERE
WITH ALL OF OUR BONES.
594
00:39:30,000 --> 00:39:31,802
I HAVE NOTHING TO SAY.
595
00:39:33,804 --> 00:39:35,072
WELL, I DO.
596
00:39:35,072 --> 00:39:38,075
(Jesse)
ALL I'M ASKING FOR IS YOU TO
LISTEN TO WHAT I HAVE TO SAY.
597
00:39:38,075 --> 00:39:40,077
.
(Willie)
TALK IS CHEAP
AND YOU GOT LOTS OF IT
598
00:39:40,077 --> 00:39:42,079
LOOK, KID,
599
00:39:42,079 --> 00:39:44,782
I KNOW YOU HAVEN'T HAD
AN EASY TIME OF IT.
600
00:39:44,782 --> 00:39:48,419
WE LIVE IN A WORLD
WHERE MOST PEOPLE
DON'T HAVE IT EASY.
601
00:39:48,419 --> 00:39:52,223
YOU RICH AMERICANS,
WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT?
YOU HAVE EVERYTHING.
602
00:39:52,223 --> 00:39:55,025
NOT ALL OF US
ARE RICH, WILLIE.
603
00:39:55,025 --> 00:39:59,530
WE DON'T ALL LIVE
IN--IN FINE HOUSES,
AND--AND DRIVE BIG CARS,
604
00:40:00,297 --> 00:40:01,732
AND EAT 3 STEAKS A DAY.
605
00:40:05,636 --> 00:40:08,139
IN FACT, A LOT OF US LIVE
FROM HAND TO MOUTH,
606
00:40:08,139 --> 00:40:10,641
JUST LIKE SOME OF THE PEOPLE
IN THIS COUNTRY.
607
00:40:10,641 --> 00:40:14,645
WORDS. YOU SPEAK WORDS,
AND THE WORDS SAY NOTHING.
608
00:40:14,645 --> 00:40:18,416
(Willie)
I'VE HEARD TOO MANY PROMISES
ALREADY IN MY LIFE.
609
00:40:18,916 --> 00:40:21,685
YOU'RE NOT THE ONLY ON
E WHO'S AN OUTCAST
IN HIS OWN COUNTRY.
610
00:40:22,686 --> 00:40:24,255
I'VE BEEN THERE.
611
00:40:24,755 --> 00:40:26,557
IN FACT, IN SOME WAYS,
I'M STILL THERE.
612
00:40:35,966 --> 00:40:38,369
HEY, I DON'T BLAME YOU
FOR BEING ANGRY.
613
00:40:38,369 --> 00:40:41,105
BUT YOU'VE GOT TO LEARN
TO OVERCOME IT.
614
00:40:45,042 --> 00:40:48,479
ANGER ONLY GETS IN YOUR WAY
WHEN YOU'RE TRYING TO
MAKE IMPORTANT DECISIONS
615
00:40:48,479 --> 00:40:50,948
THAT'S GONNA AFFECT YOU
THE REST OF YOUR LIFE.
616
00:40:52,450 --> 00:40:53,451
MY MOTHER.
617
00:40:54,919 --> 00:40:58,155
SHE SPOKE OF YOU MANY TIMES.
618
00:40:58,155 --> 00:41:01,058
"SOMEDAY HE WILL COME BACK
FOR US," SHE SAID.
619
00:41:03,694 --> 00:41:06,197
ONLY SOMEDAY CAME TOO LATE
FOR MY MOTHER.
620
00:41:09,500 --> 00:41:11,202
GOD, I WISH IT COULD
HAVE BEEN DIFFERENT.
621
00:41:16,574 --> 00:41:18,576
,
HEY, GUYS,
SORRY TO BREAK THIS UP
622
00:41:18,576 --> 00:41:20,578
BUT I THINK IT'S TIME
WE BUST OUT OF HERE.
623
00:41:20,578 --> 00:41:23,080
.
GO TO WORK.
WILLIE, GIVE ME A HAND
624
00:41:31,589 --> 00:41:32,590
STAY DOWN.
625
00:42:13,497 --> 00:42:15,900
[grunting]
626
00:42:19,203 --> 00:42:20,704
[groaning]
627
00:42:25,476 --> 00:42:26,477
[gun firing]
628
00:42:28,279 --> 00:42:29,780
I'LL CALL YOU BACK
.
HURRY. COME ON.
629
00:42:36,020 --> 00:42:37,021
LIGHTER.
630
00:42:52,970 --> 00:42:54,605
GET THE KEY.
631
00:42:58,742 --> 00:42:59,710
GET THE KEY!
632
00:43:02,112 --> 00:43:04,548
YOU DID SOAK IT IN ALCOHOL
, DIDN'T YOU?
633
00:43:04,548 --> 00:43:05,916
YEAH, I SOAKED IT.
634
00:43:17,027 --> 00:43:17,995
[men groaning]
635
00:43:21,999 --> 00:43:23,000
[groaning]
636
00:43:32,910 --> 00:43:33,711
WILLIE?
637
00:43:36,213 --> 00:43:37,047
HOW'S THE MACHINE?
638
00:43:41,452 --> 00:43:43,454
IT'S OK, IT'S NOT HURT.
639
00:43:43,954 --> 00:43:45,356
SUZIE'S GONNA BE FINE,
ISN'T SHE?
640
00:43:45,356 --> 00:43:46,857
YEAH.
641
00:43:46,857 --> 00:43:48,125
SHE'LL BE JUST FINE.
642
00:43:59,203 --> 00:44:00,204
[birds chirping]
643
00:44:14,051 --> 00:44:17,054
WELL, COME ON, JESSE.
YOU GOTTA AT LEAST ASK HIM.
644
00:44:18,555 --> 00:44:21,558
MAN, BOUNTY HUNTING
IS NOTHING COMPARED TO THIS.
645
00:44:38,542 --> 00:44:40,544
MACGYVER'S, UH,
646
00:44:41,045 --> 00:44:45,049
GOT SOME VISAS TO FLY
THE SICK KIDS TO AMERICA
FOR MEDICAL TREATMENT.
647
00:44:45,049 --> 00:44:47,484
I'M GOING--
I'M GOING WITH THEM.
648
00:44:51,889 --> 00:44:54,391
UM, LISTEN, UH,
649
00:44:54,892 --> 00:44:57,895
HE ALSO MANAGED
TO WORK AN EXTRA VISA
OUT OF THE EMBASSY.
650
00:45:00,898 --> 00:45:03,067
YOU THINK YOU MIGHT
WANT TO COME ALONG?
651
00:45:04,902 --> 00:45:07,404
I DON'T KNOW WHAT KIND
OF FATHER I'D BE. I...
652
00:45:08,906 --> 00:45:10,674
WELL, I NEVER THOUGHT
ABOUT IT.
653
00:45:13,644 --> 00:45:15,846
BUT I'M WILLING
TO GIVE IT A TRY IF...
654
00:45:35,232 --> 00:45:36,667
?
WHAT SHOULD I DO, MAMA
655
00:45:40,070 --> 00:45:41,572
COULDN'T PULL IT OFF,
SLICK.
656
00:45:45,943 --> 00:45:47,811
GOODBYE, MAMA.
657
00:45:56,120 --> 00:45:57,421
YOU SURE?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.