Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,469 --> 00:01:43,970
[machinery rumbling]
2
00:02:13,867 --> 00:02:15,869
[in French accent]
CONTROL TOWER,
ALL CLEAR.
3
00:02:28,581 --> 00:02:31,584
SO, HOW DID YOU DO
THIS TRIP, MACGYVER?
4
00:02:31,584 --> 00:02:34,087
DO YOU THINK THEY'LL HAVE
A SETTLEMENT TODAY?
5
00:02:34,087 --> 00:02:35,755
WE'RE GETTIN' CLOSE,
DANIELLE.
6
00:02:35,755 --> 00:02:37,757
THAT'S WONDERFUL.
7
00:02:37,757 --> 00:02:41,327
THE AZMIRS HAVE BEEN
AT WAR WITH THE SAMADIANS
FOR A LONG TIME, HAVEN'T THEY?
8
00:02:41,828 --> 00:02:43,329
YEP.
9
00:02:43,329 --> 00:02:44,998
WHY IS THE PHOENIX FOUNDATION
RUNNING THE PEACE TALK?
10
00:02:45,498 --> 00:02:47,100
WHY NOT THE UNITED NATIONS?
11
00:02:47,100 --> 00:02:49,102
WELL, SOMETIMES
A PRIVATE ORGANIZATION
12
00:02:49,602 --> 00:02:51,104
CAN COME UP WITH
A FRESH APPROACH,
13
00:02:51,104 --> 00:02:52,972
KIND OF CUT THROUG
H ALL THE RED TAPE.
14
00:02:52,972 --> 00:02:54,974
SO THE PHOENIX FOUNDATION
ASKED YOU TO BE PART
15
00:02:54,974 --> 00:02:56,476
OF NEGOTIATING
A SETTLEMENT?
16
00:02:56,476 --> 00:02:57,977
SORT OF.
17
00:02:57,977 --> 00:02:58,945
I VOLUNTEERED.
18
00:03:00,980 --> 00:03:02,916
DO ALL MY QUESTIONS
BOTHER YOU?
19
00:03:04,417 --> 00:03:05,418
NO.
20
00:03:05,919 --> 00:03:07,487
IF THEY STOPPED,
I'D WORRY.
21
00:03:31,911 --> 00:03:33,413
THANKS.
22
00:03:33,413 --> 00:03:35,782
I'D REALLY LIK
E TO HAVE A JOB
LIKE YOURS.
23
00:03:35,782 --> 00:03:39,085
I MEAN, I'D LIKE TO DO
SOMETHING IMPORTANT
FOR PEACE SOME DAY.
24
00:03:39,085 --> 00:03:41,588
WELL, DANIELLE, YOU ARE.
25
00:03:41,588 --> 00:03:44,090
CONSIDER WHAT YOU'RE DOING AS
26
00:03:44,090 --> 00:03:45,592
SHUTTLE DIPLOMACY.
27
00:03:51,097 --> 00:03:52,599
GOOD LUCK, MACGYVER.
28
00:04:19,792 --> 00:04:21,294
(Thornton)
THE 9TH POINT
OF AGREEMENT
29
00:04:21,794 --> 00:04:23,796
F
SPECIFIES
THE CONDEMNATION O
30
00:04:23,796 --> 00:04:28,301
AND THE CESSATION
OF ALL TERRORIST
ACTIVITIES.
31
00:04:28,301 --> 00:04:32,038
AND THE 10TH, AND, UH,
FINAL POINT OF AGREEMENT,
32
00:04:32,038 --> 00:04:35,541
THE ESTABLISHMENT
OF A NEUTRAL BORDER CORRIDOR
33
00:04:35,541 --> 00:04:38,945
BETWEEN THE AZMIR HEIGHTS
AND THE SAMADIAN DESERT.
34
00:04:47,086 --> 00:04:48,554
I THINK WE'RE CLOSE.
35
00:05:02,502 --> 00:05:03,503
[clearing throat]
36
00:05:04,003 --> 00:05:06,572
GENTLEMEN, GOOD NEWS.
37
00:05:06,572 --> 00:05:08,408
THE REPUBLIC OF AZMIR
38
00:05:08,408 --> 00:05:10,410
HAS AGREED TO SIGN
THIS PEACE PROPOSAL
39
00:05:10,910 --> 00:05:11,911
WITH ONE AMENDMENT.
40
00:05:12,412 --> 00:05:14,714
THE IMMEDIATE WITHDRAWAL
OF ALL AZMIR
41
00:05:14,981 --> 00:05:17,984
AND SAMADIAN TROOPS
FROM THEIR PRESENT POSITIONS.
42
00:05:21,454 --> 00:05:24,691
PRESIDENT HABAD,
IF YOU CAN AGREE
TO THESE TERMS,
43
00:05:24,691 --> 00:05:26,359
WE HAVE OUR TREATY.
44
00:05:28,861 --> 00:05:31,030
I WOULD LIKE A MOMENT
WITH MY ADVISORS.
45
00:05:32,532 --> 00:05:34,033
[clearing throat]
46
00:05:38,037 --> 00:05:39,539
GOOD WORK.
47
00:05:39,539 --> 00:05:42,408
WHATEVER HAPPENS,
I WANNA THANK YOU BOTH.
48
00:05:42,408 --> 00:05:44,277
(Walker)
YOU'VE GIVEN
A TREMENDOUS EFFORT.
49
00:05:44,577 --> 00:05:46,079
S
LISTEN, WITHOUT
YOUR ORGANIZATION'
50
00:05:46,079 --> 00:05:48,081
FUNDING AND PERSISTENCE,
51
00:05:48,081 --> 00:05:50,583
WE WOULD NEVER EVEN HAVE
GOTTEN UP TO THE TABLE.
52
00:05:51,584 --> 00:05:53,586
RIGHT NOW I JUST HOPE
PRESIDENT HABAD
53
00:05:53,586 --> 00:05:54,787
IS LISTENING
TO HIS OWN HEART,
54
00:05:55,288 --> 00:05:57,290
AND NOT
HIS MINISTER OF DEFENSE.
55
00:05:57,290 --> 00:05:59,392
HE DOESN'T SEEM HAPPY
WITH THE PROPOSAL.
56
00:05:59,392 --> 00:06:02,261
WELL, YANIF THINKS
PEACE COMES FROM
THE BARREL OF A GUN.
57
00:06:02,595 --> 00:06:04,597
BUT THE PROGRESS WE'VE MADE,
MR. PRESIDENT,
58
00:06:04,597 --> 00:06:06,599
HAS BEEN THE RESULT
OF MILITARY PRESSURE,
59
00:06:06,599 --> 00:06:09,569
NOT SOME PROMISES ON PAPER.
60
00:06:09,569 --> 00:06:11,571
IF WE SIGN
THE PEACE AGREEMENT,
61
00:06:11,571 --> 00:06:13,573
WE RISK WHAT GAINS
WE'VE MADE.
62
00:06:13,573 --> 00:06:16,476
PERHAPS IT IS TIME
TO RISK PEACE, YANIF.
63
00:06:20,813 --> 00:06:22,115
,
NOW, GENTLEMEN
64
00:06:22,615 --> 00:06:25,251
IT SEEMS THAT WE HAVE
BENEFITED BY THE OBJECTIVITY
65
00:06:25,251 --> 00:06:27,987
OF A PRIVATE ORGANIZATION
PROMOTING PEACE.
66
00:06:27,987 --> 00:06:31,157
(Habad)
YOU HAVE SUCCEEDED WHERE
GOVERNMENTS HAVE FAILED.
67
00:06:31,157 --> 00:06:33,659
MR. WALKER, YOUR CHOICE
OF THE PHOENIX FOUNDATION
68
00:06:33,659 --> 00:06:35,661
TO PROMOTE THIS INITIATIVE,
69
00:06:35,661 --> 00:06:37,330
IT WAS VERY ASTUTE.
70
00:06:39,499 --> 00:06:41,300
(Thornton)
THEN YOU'LL SIGN?
71
00:06:41,300 --> 00:06:45,571
WELL, WHEN, AS YOU SAY,
WE FINISH CROSSING THE T's
AND DOTTING THE I's,
72
00:06:46,406 --> 00:06:47,340
I WILL SIGN.
73
00:06:49,108 --> 00:06:50,109
[Thornton laughing
] EXCELLENT.
74
00:06:50,610 --> 00:06:52,745
THEN WITH YOUR PERMISSION,
I WOULD LIKE TO ARRANGE
FOR A MEETING
75
00:06:52,745 --> 00:06:54,981
WITH THE AZMIR DELEGATION
FOR THIS AFTERNOON.
76
00:06:54,981 --> 00:06:57,483
WE SHOULD BE ABLE TO CLEAR UP
ALL THE DETAILS BY THEN.
77
00:06:57,483 --> 00:07:00,086
(Habad)
THAT'S FINE.
78
00:07:00,086 --> 00:07:02,088
I WANNA PUSH THIS SIGNING
THROUGH AS SOON AS I CAN.
79
00:07:02,088 --> 00:07:03,589
WE SHOULD BE THROUGH HERE
BY 3:00.
80
00:07:03,589 --> 00:07:05,591
I'LL MAKE
THE ARRANGEMENTS
WITH THE AZMIRS.
81
00:07:05,591 --> 00:07:07,593
GENTLEMEN, LUNCH IS WAITING
ON THE TERRACE.
82
00:07:07,593 --> 00:07:10,096
AH, I AM SO HAPPY
FOR THIS, MR. WALKER.
83
00:07:12,698 --> 00:07:13,699
[birds chirping]
84
00:07:14,700 --> 00:07:16,169
[people chattering]
85
00:07:16,169 --> 00:07:19,172
SIR, IT'S NOT SUCH A HOT DAY
THAT WE NEED THE UMBRELLAS.
86
00:07:19,172 --> 00:07:20,139
TAKE IT DOWN.
87
00:07:20,640 --> 00:07:21,641
[Habad laughing]
OH!
88
00:07:21,641 --> 00:07:23,142
WELL, THE TABLE
LOOKS NICE.
89
00:07:48,100 --> 00:07:50,703
MACGYVER. MACGYVER,
COME JOIN US.
90
00:07:50,703 --> 00:07:54,407
I AM TOLD
THE HOTEL HAS PREPARED
AN EXCELLENT LUNCH.
91
00:07:55,908 --> 00:07:58,411
OH, NO, THANK YOU.
I'M NOT VERY HUNGRY, ACTUALLY.
92
00:08:02,315 --> 00:08:03,816
I THINK
I'LL TAKE A LITTLE WALK.
93
00:08:04,317 --> 00:08:05,651
EXCUSE ME.
94
00:09:12,852 --> 00:09:14,020
MOVE.
95
00:09:14,520 --> 00:09:15,988
MOVE.
96
00:09:23,663 --> 00:09:25,064
EVERYBODY DOWN!
97
00:09:28,167 --> 00:09:29,168
[groaning]
98
00:09:34,040 --> 00:09:34,941
[grunting]
99
00:09:41,847 --> 00:09:42,848
EVERYONE INSIDE!
100
00:09:43,349 --> 00:09:46,352
MOVE IT! MOVE!
MOVE IT!
101
00:09:48,354 --> 00:09:50,323
[static buzzing]
102
00:09:50,323 --> 00:09:51,757
THIS IS YANIF.
WHAT IS HAPPENING?
103
00:09:52,258 --> 00:09:54,860
I HAVE MACGYVER DOWN HERE.
HE SAW EVERYTHING.
104
00:09:54,860 --> 00:09:56,062
KEEP HIM THERE.
105
00:09:59,332 --> 00:10:00,833
WHAT'S GOING ON?
106
00:10:00,833 --> 00:10:02,335
YOUR PEOPLE KNOW ANYTHING?
107
00:10:02,335 --> 00:10:04,337
MY MEN HAVE SPOTTE
D A SNIPER.
108
00:10:06,339 --> 00:10:07,840
I'LL NOTIFY
THE SWISS POLICE.
109
00:10:11,210 --> 00:10:12,211
[birds chirping]
110
00:10:26,025 --> 00:10:26,525
[grunting]
111
00:10:28,961 --> 00:10:30,363
[groaning]
112
00:10:32,865 --> 00:10:34,467
[coughing]
113
00:10:34,467 --> 00:10:36,469
WATCH THE TRAIL.
THE POLICE WILL BE HERE SOON.
114
00:10:42,608 --> 00:10:45,611
AREN'T YOU TAKING
YOUR DIFFERENCES
WITH HABAD A LITTLE FAR?
115
00:10:45,611 --> 00:10:49,615
HABAD'S DECISION PROVES
HE'S TOO WEAK TO LEAD US
ANYMORE.
116
00:10:51,117 --> 00:10:52,118
GIVE ME THE GUN.
117
00:10:59,659 --> 00:11:00,993
WHAT ARE YOU DOING?
118
00:11:02,395 --> 00:11:04,397
GIVING THE POLICE
THEIR SNIPER.
119
00:11:04,397 --> 00:11:06,465
IT'S GOT HIS PRINTS
ALL OVER THE WEAPON NOW.
120
00:11:06,465 --> 00:11:07,967
[Yanif laughing]
121
00:11:08,668 --> 00:11:09,669
SHOOT HIM.
122
00:11:55,881 --> 00:11:56,882
[static buzzing]
123
00:11:57,383 --> 00:11:58,884
THIS IS YANIF.
124
00:11:59,318 --> 00:12:01,721
PUT ME IN COMMUNICATIO
N WITH PRESIDENT HABAD.
125
00:12:05,224 --> 00:12:06,459
WHAT IS IT, YANIF?
126
00:12:06,959 --> 00:12:08,828
WE HAVE SHOT THE SNIPER.
127
00:12:08,828 --> 00:12:09,829
IS HE AN AZMIR?
128
00:12:09,829 --> 00:12:11,597
AN AMERICAN.
129
00:12:11,597 --> 00:12:14,100
IT'S MACGYVER.
HE'S DEAD.
130
00:12:32,852 --> 00:12:34,854
WHAT IN GOD'S NAME
WENT ON HERE?
131
00:12:34,854 --> 00:12:37,857
WE'LL KNOW MORE AFTER
A PROPER INVESTIGATION.
132
00:12:37,857 --> 00:12:38,858
[birds chirping]
133
00:12:38,858 --> 00:12:40,626
HE USED THIS GUN.
134
00:12:40,626 --> 00:12:42,628
NO WAY. NOT A CHANCE.
135
00:12:42,628 --> 00:12:45,464
MACGYVER NEVER FIRED A GUN
AT ANYONE IN HIS LIFE.
136
00:12:45,965 --> 00:12:46,966
WHERE IS HE?
137
00:12:54,306 --> 00:12:57,309
I WANT THE FULL STORY NOW,
STEP BY STEP.
138
00:12:57,309 --> 00:12:59,812
I SAW HIM TAKE AIM
AND I TACKLED HIM
AS THE GUN WENT OFF.
139
00:12:59,812 --> 00:13:01,313
I GOT THE GUN AWAY,
BUT HE RAN.
140
00:13:01,814 --> 00:13:02,815
I FOLLOWED AND SHOT HIM.
141
00:13:03,315 --> 00:13:05,317
AND HE WENT DOWN
OVER THE CLIFF.
THAT MAKES NO SENSE.
142
00:13:05,317 --> 00:13:06,819
MACGYVER IS NOT
AN ASSASSIN.
143
00:13:06,819 --> 00:13:08,821
HE'S BEEN MEETING
ON THE MOUNTAIN
WITH THE AZMIRS ALL WEEK.
144
00:13:09,321 --> 00:13:11,323
THEY MUST HAVE PAID HI
M OR EVEN BLACKMAILED HI
M TO DO THIS.
145
00:13:11,323 --> 00:13:13,325
ABSOLUTELY
OUT OF THE QUESTION.
146
00:13:13,325 --> 00:13:15,327
?
THEN WHY DID
HE SUDDENLY LEAVE
THE HOTEL AT LUNCH
147
00:13:15,327 --> 00:13:16,829
I DON'T KNOW.
148
00:13:16,829 --> 00:13:19,331
BUT I'LL TELL YOU ONE THING,
YOU'VE KILLED THE WRONG MAN.
149
00:13:25,738 --> 00:13:28,073
WELL, WHERE IS HE?
150
00:13:31,577 --> 00:13:32,912
HE'S GONE.
151
00:13:34,180 --> 00:13:35,614
THEN HE'S STILL ALIVE.
152
00:13:35,614 --> 00:13:37,583
WE MUST FIND HIM
BEFORE HE TRIES AGAIN.
153
00:13:38,017 --> 00:13:39,518
IS THERE ANOTHER WAY
DOWN THIS CLIFF?
154
00:13:39,518 --> 00:13:41,520
THERE IS A PRIVATE ROAD
BY THE INTERNATIONAL SCHOOL.
155
00:13:41,520 --> 00:13:43,055
IT'S THE ONLY WAY.
156
00:13:46,559 --> 00:13:48,561
WE MUST
GET TO HIM FIRST.
157
00:13:54,333 --> 00:13:55,334
[leaves rustling]
158
00:14:08,848 --> 00:14:10,850
[birds chirping]
159
00:14:32,137 --> 00:14:34,640
(Blake)
AH, HERE'S YOUR MOTHER
ARRIVING NOW.
160
00:14:37,409 --> 00:14:38,410
HELLO.
161
00:14:38,911 --> 00:14:40,913
IN YOU GET.
BYE-BYE, NOW.
162
00:14:48,420 --> 00:14:50,589
(Blake)
SEE YOU LATER.
BYE-BYE.
163
00:14:50,589 --> 00:14:51,590
[people chattering]
164
00:14:51,590 --> 00:14:53,092
[birds chirping]
165
00:15:04,837 --> 00:15:05,838
(girl)
HI, DADDY.
166
00:15:22,388 --> 00:15:23,889
(Walker)
MR. THORNTON,
167
00:15:24,390 --> 00:15:26,892
THE SIGNING
IS SET WITH THE AZMIRS
FOR 3:00 ON THE MOUNTAIN.
168
00:15:26,892 --> 00:15:27,893
[birds chirping]
BUT FIRST,
169
00:15:27,893 --> 00:15:29,395
S
PRESIDENT HABAD INSIST
170
00:15:29,395 --> 00:15:31,897
ON GOING OVER
THE PLAN DETAILS
WITH YOU PERSONALLY.
171
00:15:31,897 --> 00:15:34,400
GENTLEMEN,
YOU ARE GOING TO HAVE
TO HANDLE THIS WITHOUT ME.
172
00:15:34,400 --> 00:15:35,534
PETER,
173
00:15:36,035 --> 00:15:37,536
WE NEED YOU.
174
00:15:37,536 --> 00:15:38,871
YOU DEVELOPED
THIS PROPOSAL.
175
00:15:38,871 --> 00:15:40,873
RIGHT NOW MACGYVER NEEDS ME.
176
00:15:40,873 --> 00:15:43,208
HE'S BEEN SHOT.
I HAVE NO CHOICE.
177
00:15:43,208 --> 00:15:45,711
IF YOU REFUSE TO SEE
THIS PROCESS THROUGH
PERSONALLY,
178
00:15:45,711 --> 00:15:47,846
THEN I WILL NOT
SIGN THE AGREEMENT.
179
00:15:47,846 --> 00:15:50,349
MR. HABAD,
I CAN'T ABANDON MY FRIEND.
180
00:15:50,349 --> 00:15:51,951
HE MAY BE DYING.
181
00:15:51,951 --> 00:15:54,820
THE SWISS POLICE
WILL FIND MACGYVER,
AND TAKE CARE OF HIM.
182
00:15:54,954 --> 00:15:57,456
LOOK, YOUR FRIEND
MAY OR MAY NOT BE A TRAITOR.
183
00:15:57,456 --> 00:15:59,959
?
BUT AT THIS POINT,
WHAT IS MORE IMPORTANT
184
00:15:59,959 --> 00:16:01,460
THE LIFE OF ONE MAN,
185
00:16:01,460 --> 00:16:04,263
OR THE THOUSANDS OF LIVES
THAT THIS AGREEMENT
COULD SAVE?
186
00:16:05,497 --> 00:16:07,333
IT'S YOUR CHOICE,
MR. THORNTON.
187
00:16:11,236 --> 00:16:13,739
PETER, THE BEST THING
YOU CAN DO
188
00:16:13,739 --> 00:16:16,742
IS TO KEEP
THIS PEACE PROCESS GOING.
189
00:16:16,742 --> 00:16:18,477
IT SIMPLY WON'T WORK
WITHOUT YOU.
190
00:16:28,187 --> 00:16:29,188
[sighing]
191
00:16:31,190 --> 00:16:32,691
ALL RIGHT.
192
00:16:38,330 --> 00:16:39,832
ALL RIGHT.
193
00:16:39,832 --> 00:16:43,836
LISTEN,
WHEN YOU FIND MACGYVER
OR IF YOU HEAR ANYTHING,
194
00:16:43,836 --> 00:16:45,838
CALL ME IMMEDIATELY,
WILL YOU?
195
00:16:51,143 --> 00:16:52,644
[birds chirping]
196
00:17:02,221 --> 00:17:03,522
LISA,
197
00:17:03,522 --> 00:17:05,524
I HAVE A MESSAGE FOR YOU,
MY DEAR.
198
00:17:08,127 --> 00:17:09,628
LISA,
199
00:17:10,129 --> 00:17:13,632
YOUR FATHER JUST CALLED
FROM HIS OFFICE IN ZURICH.
200
00:17:13,632 --> 00:17:15,801
DON'T YOU WANT TO HEAR
WHAT HE HAD TO SAY?
201
00:17:15,801 --> 00:17:16,802
THAT'S OK.
202
00:17:16,802 --> 00:17:18,804
HE PROBABLY JUST FORGO
T IT WAS PARENTS' DAY.
203
00:17:18,804 --> 00:17:20,105
THAT'S OK.
204
00:17:20,105 --> 00:17:22,608
YOUR PARENTS HAD
AN APPOINTMENT WITH A LAWYER.
205
00:17:23,108 --> 00:17:24,076
THEY COULDN'T CANCEL.
206
00:17:24,076 --> 00:17:25,077
(Lisa)
I KNOW.
207
00:17:25,077 --> 00:17:26,745
THEY'RE GETTING
A DIVORCE.
208
00:17:28,247 --> 00:17:30,315
I GUESS
I DIDN'T HELP.
209
00:17:30,315 --> 00:17:31,817
I GOT
ON THEIR NERVES A LOT.
210
00:17:31,817 --> 00:17:33,385
I'M PRETTY DEMANDING,
YOU KNOW.
211
00:17:33,385 --> 00:17:34,887
SENDING ME AWAY
TO SCHOOL
212
00:17:34,887 --> 00:17:36,889
.
DIDN'T HELP THEM
SORT THINGS OUT EITHER
213
00:17:36,889 --> 00:17:38,557
IT JUST COST THEM
A LOT OF MONEY.
214
00:17:38,557 --> 00:17:40,592
IF THEY GET DIVORCED,
215
00:17:41,093 --> 00:17:43,095
YOU ARE NOT THE REASON,
216
00:17:43,595 --> 00:17:45,097
THEY ARE.
217
00:17:46,098 --> 00:17:47,232
DO YOU UNDERSTAND THAT?
218
00:17:48,734 --> 00:17:50,235
(Blake)
GIVE IT TIME, LISA.
219
00:17:51,870 --> 00:17:53,205
MR. BLAKE,
220
00:17:53,205 --> 00:17:55,541
MAY WE SPEAK WITH YOU
A MOMENT, PLEASE, SIR?
221
00:17:57,309 --> 00:17:58,310
I'LL SEE WHAT THEY WANT.
222
00:18:23,969 --> 00:18:24,970
(MacGyver)
MISS.
223
00:18:27,973 --> 00:18:29,074
EXCUSE ME, MISS.
224
00:18:32,544 --> 00:18:34,379
OVER HERE.
225
00:18:34,379 --> 00:18:36,748
NO, WAIT.
WAIT--WAIT. PLEASE.
226
00:18:37,249 --> 00:18:38,250
[gasping]
227
00:18:38,750 --> 00:18:40,319
GIVE ME A SECOND TO EXPLAIN.
228
00:18:42,988 --> 00:18:45,090
IT'S ME
THE POLICE ARE AFTER.
229
00:18:46,091 --> 00:18:47,593
WAIT, PLEASE.
230
00:18:48,594 --> 00:18:50,095
I NEED YOUR HELP.
231
00:18:53,732 --> 00:18:56,034
WHAT HAPPENED?
WHY ARE THEY AFTER YOU?
232
00:18:56,535 --> 00:18:58,537
WELL, IT'S...
233
00:18:58,537 --> 00:19:00,038
IT'S KIND OF CONFUSING.
234
00:19:02,040 --> 00:19:04,042
I TRIED TO STOP
235
00:19:04,042 --> 00:19:07,112
A--A SHOOTING
AND I GOT SHOT MYSELF.
236
00:19:07,112 --> 00:19:09,014
NOW THE POLICE THINK
I'M AN ASSASSIN.
237
00:19:10,382 --> 00:19:11,884
I'M NOT.
238
00:19:13,385 --> 00:19:14,887
PLEASE, BELIEVE ME.
239
00:19:17,356 --> 00:19:18,357
[MacGyver groaning]
240
00:19:37,876 --> 00:19:38,877
(Lisa)
WHAT'S YOUR NAME?
241
00:19:39,878 --> 00:19:41,380
MACGYVER.
242
00:19:42,881 --> 00:19:43,882
WHAT'S YOURS?
243
00:19:43,882 --> 00:19:44,883
LISA.
244
00:19:46,385 --> 00:19:47,386
THANK YOU, LISA.
245
00:19:50,389 --> 00:19:51,723
[groaning]
246
00:19:51,723 --> 00:19:53,225
YOU NEED A DOCTOR.
247
00:19:53,225 --> 00:19:54,726
[groaning]
248
00:19:55,227 --> 00:19:56,728
.
[chuckling]
YEAH, I THINK YOU'RE RIGHT
249
00:19:59,231 --> 00:20:01,633
YOU KNOW ANY THAT MAKE
HOUSE CALLS OUT THIS WAY?
250
00:20:04,136 --> 00:20:05,804
THEN I GUESS
IT'S UP TO YOU.
251
00:20:05,804 --> 00:20:07,105
WHAT'S UP TO ME?
252
00:20:07,105 --> 00:20:08,440
I NEED YOU TO HELP ME.
253
00:20:08,707 --> 00:20:10,209
ME?
254
00:20:10,209 --> 00:20:12,544
OH, NO, I COULDN'T.
I'M SORRY, I CAN'T.
I'M NO GOOD AT ANYTHING.
255
00:20:12,811 --> 00:20:13,912
WHOA--WHOA--WHOA--WHOA
, WAIT.
256
00:20:13,912 --> 00:20:15,447
I'M NOT
THE RIGHT PERSON, REALLY.
257
00:20:15,447 --> 00:20:16,448
.
I NEVER KNOW
WHAT I'M DOING
258
00:20:16,949 --> 00:20:18,417
SAYS WHO?
259
00:20:18,417 --> 00:20:20,519
WELL, YOU KNOW, EVERYBODY.
260
00:20:20,519 --> 00:20:23,121
WELL, EVERYBODY USED TO SA
Y THE WORLD WAS FLAT, TOO.
261
00:20:24,890 --> 00:20:25,891
LISA,
262
00:20:26,391 --> 00:20:27,893
YOU CAN DO ANYTHING
YOU WANT TO DO
263
00:20:27,893 --> 00:20:29,361
.
IF YOU PUT YOUR MIND TO IT
264
00:20:34,066 --> 00:20:35,767
DOES YOUR SCHOOL
HAVE A NURSE?
265
00:20:36,768 --> 00:20:37,836
GOOD.
266
00:20:38,837 --> 00:20:40,205
.
I NEED A FIRST AID KIT
267
00:20:40,706 --> 00:20:42,708
I CAN'T DO THAT.
I'LL GET CAUGHT.
268
00:20:42,708 --> 00:20:44,476
THERE'S THE POLICE
AND THE HEADMASTER
AND--
269
00:20:44,476 --> 00:20:47,679
LISA, PLEASE,
I REALLY NEED YOUR HELP.
270
00:20:47,679 --> 00:20:49,815
BUT WHAT IF I'M CAUGHT
? WHAT IF THEY STOP ME?
271
00:20:50,315 --> 00:20:51,817
WELL, THEN AT LEAST YOU TRIED,
272
00:20:52,818 --> 00:20:53,652
DIDN'T YOU?
273
00:20:56,455 --> 00:20:57,789
WHAT DO YOU SAY?
274
00:20:59,558 --> 00:21:01,059
ALL RIGHT, I'LL TRY.
275
00:21:02,027 --> 00:21:02,995
THANK YOU.
276
00:21:09,001 --> 00:21:11,003
YOU'D BE SAFER
HIDING IN THE BOATHOUSE.
277
00:21:11,003 --> 00:21:12,271
IT'S JUST OVER THERE.
278
00:21:13,772 --> 00:21:14,773
OK.
279
00:21:16,775 --> 00:21:18,277
[groaning]
280
00:22:27,779 --> 00:22:29,781
[water lapping]
281
00:22:44,830 --> 00:22:47,332
NO LUCK. NOTHING.
282
00:22:47,332 --> 00:22:48,834
THERE IS NO SIGN
OF HIM HERE.
283
00:22:48,834 --> 00:22:50,836
WE SHOULD GO BACK
AND SEARCH THE SCHOOL.
284
00:22:54,740 --> 00:22:55,741
[groaning]
285
00:23:06,585 --> 00:23:09,087
[groaning]
OH! GOD!
286
00:23:12,124 --> 00:23:13,125
[motor sputtering]
287
00:23:39,985 --> 00:23:40,852
[door opening]
288
00:23:44,956 --> 00:23:45,957
I MADE IT.
289
00:23:47,459 --> 00:23:48,960
.
YEAH, YOU SURE DID
290
00:23:49,961 --> 00:23:52,964
[groaning]
WHAT'S THAT?
291
00:23:52,964 --> 00:23:55,967
WELL, IT'S THE REASON
THIS BOAT WON'T START.
292
00:23:56,468 --> 00:23:57,969
IT'S A BROKEN SPARK PLUG.
293
00:23:57,969 --> 00:23:59,471
THE ELECTRODE
IS SNAPPED OFF.
294
00:24:00,472 --> 00:24:01,973
[sighing]
295
00:24:01,973 --> 00:24:03,475
FEEL LIKE GIVING ME
A LITTLE HAND
296
00:24:03,475 --> 00:24:04,976
WITH SOME MEDICAL ATTENTION?
297
00:24:07,512 --> 00:24:09,014
[MacGyver groaning]
298
00:24:13,385 --> 00:24:14,553
[birds chirping]
299
00:24:19,124 --> 00:24:21,126
I'M KIND OF LUCKY
YOU WERE AROUND TODAY.
300
00:24:22,627 --> 00:24:23,628
IT'S PARENTS' DAY.
301
00:24:23,628 --> 00:24:25,630
I'M ALWAYS AROUND
ON PARENTS' DAY.
302
00:24:25,630 --> 00:24:26,631
.
MINE NEVER MAKE IT
303
00:24:28,133 --> 00:24:29,634
THEY HAD
AN IMPORTANT APPOINTMENT.
304
00:24:29,634 --> 00:24:31,136
THEY'RE GETTING A DIVORCE.
305
00:24:31,636 --> 00:24:33,138
YEAH, SO I HEARD.
306
00:24:33,472 --> 00:24:34,239
[groaning]
307
00:24:39,978 --> 00:24:41,413
WHAT DO YOU THINK
ABOUT THAT?
308
00:24:43,415 --> 00:24:44,916
HEY,
309
00:24:44,916 --> 00:24:46,418
ME YOU CAN TALK TO.
310
00:24:46,918 --> 00:24:49,421
I'M A CAPTIVE AUDIENCE.
YOU GOT NOTHIN' TO LOSE.
311
00:24:49,421 --> 00:24:51,423
IT DOESN'T MATTER
WHAT I THINK.
312
00:24:51,423 --> 00:24:52,824
LISA,
313
00:24:52,824 --> 00:24:54,826
IF YOU GOT SOMETHIN' TO SAY,
YOU SHOULD SAY IT.
314
00:24:54,826 --> 00:24:57,128
OR IT'S JUST GONNA
TEAR YOU UP INSIDE.
315
00:24:57,128 --> 00:24:59,631
.
I THINK THEIR DIVORCE
IS TAKING THE EASY WAY OUT
316
00:24:59,631 --> 00:25:01,633
IT'S LIKE SWEEPING DIR
T UNDER THE RUG.
317
00:25:01,633 --> 00:25:03,134
THEY'RE NOT DEALING
WITH THE DIRT,
318
00:25:03,134 --> 00:25:04,636
THEY'RE JUST
MOVING IT AROUND.
319
00:25:05,971 --> 00:25:06,972
?
DID YOU TELL THEM THAT
320
00:25:06,972 --> 00:25:08,974
NO, THEY'RE TOO BUSY
YELLING AT EACH OTHER.
321
00:25:08,974 --> 00:25:10,475
IF THEY'D JUST LISTEN,
322
00:25:10,475 --> 00:25:12,477
THEN MAYBE THEY'D HEAR
WHAT THE OTHER PERSON
WAS SAYING.
323
00:25:12,477 --> 00:25:13,979
OR HOW THEY WERE FEELING.
324
00:25:13,979 --> 00:25:15,981
HOW ARE YOU SUPPOSED TO KNOW
WHAT ANOTHER PERSON NEEDS
325
00:25:16,481 --> 00:25:17,983
IF YOU DON'T EVEN
LISTEN TO THEM?
326
00:25:17,983 --> 00:25:19,985
I MEAN,
YOU CAN'T JUST TALK
ABOUT YOUR PROBLEMS.
327
00:25:19,985 --> 00:25:21,720
YOU HAVE TO LOOK
FOR SOLUTIONS.
328
00:25:21,720 --> 00:25:23,522
SOUNDS LIKE
PRETTY GOOD ADVICE.
329
00:25:24,289 --> 00:25:25,257
YOU REALLY THINK SO?
330
00:25:27,092 --> 00:25:28,093
YEP.
331
00:25:31,663 --> 00:25:35,667
I ALSO THINK YOU SHOUL
D TELL YOUR FOLKS EXACTL
Y WHAT YOU JUST TOLD ME.
332
00:25:36,167 --> 00:25:38,970
IT'S PROBABLY TOO LATE
TO STOP THEM FROM GETTING
A DIVORCE ANYWAY.
333
00:25:39,704 --> 00:25:42,207
YEAH, PROBABLY.
334
00:25:42,207 --> 00:25:45,710
AND IT'S PROBABLY TOO LATE
TO TRY AND FIX THIS BOAT, TOO.
335
00:25:46,711 --> 00:25:47,712
[sighing]
336
00:25:47,712 --> 00:25:49,714
YOU AREN'T JUS
T GONNA GIVE UP,
ARE YOU?
337
00:25:49,714 --> 00:25:50,582
NO.
338
00:25:51,082 --> 00:25:52,083
ARE YOU?
339
00:25:56,054 --> 00:25:57,322
GOOD CHOICE.
340
00:25:57,822 --> 00:25:58,823
[birds chirping]
341
00:25:59,324 --> 00:26:01,326
MY MEN WILL CONTINUE
SEARCHING THE SCHOOL.
342
00:26:01,326 --> 00:26:04,829
COULD I ASK
THAT YOU AND YOUR MEN HELP US
AND CHECK THE GROUNDS AGAIN?
343
00:26:11,403 --> 00:26:12,404
NOW WHAT?
344
00:26:12,404 --> 00:26:13,405
[sighing]
345
00:26:13,405 --> 00:26:15,407
[water lapping]
I'M GONNA NEED A NAIL.
346
00:26:15,407 --> 00:26:16,408
WHAT FOR?
347
00:26:16,408 --> 00:26:18,410
WELL, IF I CAN WELD IT
TO THE SPARK PLUG,
348
00:26:18,410 --> 00:26:20,412
IT'LL REPLACE
THE ELECTRODE.
349
00:26:21,413 --> 00:26:22,914
HOW'RE YOU GONNA WELD IT?
350
00:26:25,083 --> 00:26:27,485
WITH WIRE, BATTERY
AND JUMPER CABLES.
351
00:26:29,354 --> 00:26:31,256
HOW DO YOU COME UP
WITH THIS STUFF?
352
00:26:31,256 --> 00:26:34,826
OH, THE STUFF'S ALREADY HERE.
I JUST FIND A DIFFERENT WAY
TO USE IT.
353
00:26:34,826 --> 00:26:36,328
WANNA GRAB ME
A PIECE OF THAT WIRE?
354
00:26:48,073 --> 00:26:49,074
THEY'RE HERE.
355
00:27:06,625 --> 00:27:07,759
[whispering]
HE'S COMING IN.
356
00:27:31,082 --> 00:27:33,852
OH! YOU SCARED ME
HALF TO DEATH.
357
00:27:36,521 --> 00:27:37,789
WHAT ARE YOU DOING HERE?
358
00:27:37,789 --> 00:27:39,691
[birds chirping]
I GO TO SCHOOL HERE.
359
00:27:39,691 --> 00:27:41,593
MAYBE I SHOULD ASK YOU
THE SAME THING.
360
00:27:42,093 --> 00:27:44,963
LISA! GO BACK
TO THE MAIN BUILDING, PLEASE.
361
00:27:44,963 --> 00:27:47,165
THESE MEN ARE LOOKING
FOR A CRIMINAL.
362
00:27:47,165 --> 00:27:48,767
CHECK THE BOATHOUSE.
363
00:27:48,767 --> 00:27:50,535
.
I SAW SOMEBODY EARLIER
364
00:27:50,535 --> 00:27:52,537
HE DIDN'T LOOK LIKE
ONE OF THE PARENTS.
365
00:27:52,537 --> 00:27:54,973
OVER THERE.
IN THE CLEARING.
366
00:27:54,973 --> 00:27:56,274
I'LL SHOW YOU.
367
00:27:56,775 --> 00:27:57,909
I'LL GO AND TELL THE POLICE.
368
00:29:41,780 --> 00:29:43,281
.
(Lisa)
HE WAS RIGHT OVER HERE
369
00:29:46,284 --> 00:29:47,786
(Yanif)
SEARCH OVER THERE
IN THE TREES.
370
00:30:49,848 --> 00:30:51,216
[birds chirping]
371
00:30:51,216 --> 00:30:52,550
.
(aide)
THIS IS GETTING US NOWHERE
372
00:30:52,984 --> 00:30:54,385
.
THERE'S NO SIGN OF HIM
373
00:30:56,020 --> 00:30:58,756
IF HABAD LEARNS THE TRUTH,
WE'LL FACE A FIRING SQUAD.
374
00:31:00,258 --> 00:31:03,261
HABAD WON'T REACH
THE TOP OF THE MOUNTAIN ALIVE.
375
00:31:03,261 --> 00:31:05,230
THE BOMB WILL
TAKE CARE OF HIM.
376
00:31:09,534 --> 00:31:10,568
HEY.
377
00:31:17,876 --> 00:31:20,278
HOW DID THIS BLOOD
GET ON YOUR SCARF?
378
00:31:57,682 --> 00:31:58,683
[engine sputtering]
379
00:32:14,432 --> 00:32:16,935
[engine starting]
380
00:32:16,935 --> 00:32:18,937
HURRY.
THEY'RE RIGHT BEHIND ME.
I'M COMING WITH YOU.
381
00:32:18,937 --> 00:32:20,905
(MacGyver)
NO WAY.
382
00:32:20,905 --> 00:32:22,307
YES WAY, GO.
383
00:32:38,756 --> 00:32:39,757
IT'S 2:00.
384
00:32:39,757 --> 00:32:41,259
WE HAVE
ONLY ONE HOUR
TO STOP HABAD
385
00:32:41,259 --> 00:32:43,161
FROM SIGNING THE TREATY.
386
00:32:43,161 --> 00:32:44,162
(MacGyver)
ARE YOU ALL RIGHT?
387
00:32:44,162 --> 00:32:45,897
(Lisa)
I FEEL GREAT.
388
00:32:45,897 --> 00:32:48,399
YOU DO UNDERSTAND
YOU COULD'VE BEEN KILLED?
389
00:32:48,399 --> 00:32:50,401
I KNOW. BUT I'VE NEVER
HAD SO MUCH FUN.
390
00:32:50,902 --> 00:32:52,904
IT WAS NOT
A SMART THING TO DO.
391
00:32:52,904 --> 00:32:54,572
IT WAS YOUR IDEA.
392
00:32:54,572 --> 00:32:55,540
MY IDEA?
393
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
I HAD SOMETHING
IMPORTANT TO TELL YOU.
394
00:32:57,976 --> 00:33:00,478
.
YOU SAID IF I HAD
SOMETHING TO SAY TO SAY IT
395
00:33:00,478 --> 00:33:01,980
IT WOULD HAVE BEEN
KIND OF TOUGH TO TELL YOU
396
00:33:02,480 --> 00:33:04,415
IF YOU WERE HALFWAY
ACROSS THE LAKE, WOULDN'T IT?
397
00:33:05,917 --> 00:33:08,920
WELL, YEAH, BUT...
398
00:33:08,920 --> 00:33:10,521
WHAT COULD HAVE BEEN
THAT IMPORTANT?
399
00:33:11,022 --> 00:33:13,725
YOU TELL ME.
WHO'S HABAD?
400
00:33:13,725 --> 00:33:15,727
HE'S THE PRESIDENT OF SAMADIA.
401
00:33:16,227 --> 00:33:18,429
THE ONE I'M ACCUSED
OF TRYING TO ASSASSINATE.
402
00:33:18,429 --> 00:33:19,931
WELL,
I HEARD THOSE MEN TALKING
403
00:33:19,931 --> 00:33:21,399
AND THEY'RE PLANNING
TO KILL HIM.
404
00:33:21,899 --> 00:33:24,235
IS THAT IMPORTANT ENOUGH
FOR YOU?
405
00:33:24,235 --> 00:33:27,739
ONE OF THEM SAID
HABAD WOULD NEVER REACH
THE TOP OF THE MOUNTAIN ALIVE.
406
00:33:27,739 --> 00:33:29,207
DOES THAT MEAN ANYTHING?
407
00:33:29,207 --> 00:33:31,209
THEY'RE MEETING
AT THE SUMMIT.
408
00:33:32,210 --> 00:33:33,211
ANYTHING ELSE?
409
00:33:33,211 --> 00:33:35,213
.
SOMETHING ABOUT A BOMB
410
00:33:58,870 --> 00:33:59,871
[birds chirping]
411
00:33:59,871 --> 00:34:01,873
ANY WORD ON MACGYVER?
NOTHING.
412
00:34:01,873 --> 00:34:04,142
THEY'RE CONDUCTING
A THOROUGH SEARCH,
PETER.
413
00:34:04,142 --> 00:34:05,977
JUST KEEP YOUR MIND
ON THE PEACE ACCORD.
414
00:34:08,613 --> 00:34:09,380
YEAH.
415
00:34:14,152 --> 00:34:15,653
[car engine starting]
416
00:34:15,653 --> 00:34:16,654
[birds chirping]
417
00:34:19,157 --> 00:34:20,425
[MacGyver grunting]
418
00:34:25,730 --> 00:34:27,231
.
WE'RE TOO LATE
419
00:34:27,231 --> 00:34:28,232
[both panting]
420
00:34:29,233 --> 00:34:30,735
LISA, LISTEN TO ME.
421
00:34:30,735 --> 00:34:33,237
I WANT YOU
TO TELL THE POLICE
EXACTLY WHAT YOU TOLD ME,
422
00:34:33,237 --> 00:34:35,740
BUT ONLY THE SWISS POLICE.
NOBODY ELSE, ALL RIGHT?
423
00:34:35,740 --> 00:34:37,241
WHAT ARE YOU GONNA DO?
424
00:34:37,241 --> 00:34:39,744
I'M GONNA TRY
TO GET TO THE TRAM
BEFORE THEY DO.
425
00:34:40,244 --> 00:34:41,245
GO.
426
00:34:59,530 --> 00:35:01,999
[motorcycle engine sputtering]
427
00:35:01,999 --> 00:35:03,501
[motorcycle engine starting]
428
00:35:33,131 --> 00:35:35,133
EXCUSE ME.
WHERE DID YOU COME FROM?
429
00:35:35,133 --> 00:35:37,568
THERE'S GONNA BE
ANOTHER ASSASSINATION
ATTEMPT ON THE PRESIDENT.
430
00:35:37,568 --> 00:35:39,570
HE WON'T REACH
THE TOP--
I SEE.
431
00:35:40,571 --> 00:35:42,240
NOW, HOW DID YOU GET HERE?
432
00:35:42,240 --> 00:35:43,741
DID YOU HEAR ME?
IT'S THE TRUTH.
433
00:35:43,741 --> 00:35:45,076
THEY SAID
THE BOMB WOULD--
434
00:35:45,076 --> 00:35:46,577
TELL ME, HOW DOES
A YOUNG GIRL LIKE YOU
435
00:35:46,577 --> 00:35:48,379
?
FIND OUT
ABOUT AN ASSASSINATION
436
00:35:48,379 --> 00:35:50,781
IF YOU'D BE QUIET
AND LET ME FINISH,
I'LL TELL YOU.
437
00:36:00,858 --> 00:36:02,360
I'D LIKE TO CONDUCT
A SECURITY SWEEP
438
00:36:02,360 --> 00:36:03,861
OF THE GONDOLA, PLEASE.
439
00:37:10,127 --> 00:37:11,128
THANK YOU.
440
00:37:13,631 --> 00:37:14,632
[inaudible]
441
00:37:32,350 --> 00:37:34,352
WE'VE JUST CONDUCTED
A SWEEP OF THE AREA.
ALL RIGHT.
442
00:37:34,352 --> 00:37:35,853
ALL SECURE.
OK.
443
00:37:35,853 --> 00:37:37,355
I'LL TAKE THE NEXT CAR.
444
00:38:03,247 --> 00:38:04,749
[machinery rumbling]
445
00:39:55,359 --> 00:39:56,360
IS THE PRESIDENT
IN THAT CAR?
446
00:39:56,861 --> 00:39:58,863
YES, HE IS.
LET ME USE YOUR RADIO.
447
00:39:58,863 --> 00:40:00,364
[panting]
HELLO.
448
00:40:00,364 --> 00:40:01,866
I'M CALLING
TO WARN THE PRESIDENT.
449
00:40:01,866 --> 00:40:04,101
THERE'S GONNA BE ANOTHER
ASSASSINATION ATTEMPT.
450
00:40:04,101 --> 00:40:05,936
MY FRIEND MACGYVER
CAME HERE TO WARN YOU.
451
00:40:05,936 --> 00:40:07,938
.
YOUR OWN MEN
ARE TRYING TO KILL YOU
452
00:40:07,938 --> 00:40:09,140
THAT'S A LIE.
453
00:40:09,640 --> 00:40:10,841
THAT'S HIM.
THAT'S THE MAN
I TOLD YOU ABOUT.
454
00:40:11,342 --> 00:40:13,444
I'M SORRY, SIR.
YOU'LL HAVE TO COME WITH ME.
455
00:40:40,838 --> 00:40:42,339
THAT'S MACGYVER.
456
00:40:47,978 --> 00:40:51,849
(Thornton)
NO, NO, NO. DON'T SHOOT,
PLEASE, PLEASE!
457
00:40:51,849 --> 00:40:53,484
I'M SURE HE'S TRYING
TO HELP US.
458
00:40:54,485 --> 00:40:55,586
OR KILL US.
459
00:40:58,355 --> 00:40:59,824
LISTEN TO ME.
460
00:40:59,824 --> 00:41:02,827
MACGYVER IS CLIMBING THE TOWER
TOWARDS THIS CAR RIGHT NOW.
461
00:41:02,827 --> 00:41:05,329
YOU'VE GOT
TO TELL THE PRESIDENT
EVERYTHING YOU KNOW.
462
00:41:05,329 --> 00:41:07,731
THEY'VE GOT A GUN
AIMED AT MACGYVER.
463
00:41:07,731 --> 00:41:09,233
I GO TO
THE INTERNATIONAL SCHOOL.
464
00:41:09,233 --> 00:41:10,668
THAT'S WHERE I MET HIM.
465
00:41:10,668 --> 00:41:12,970
I HEARD THIS MAN YANIF
SAY HE HAD A BOMB
466
00:41:12,970 --> 00:41:15,406
AND THE PRESIDENT
WOULDN'T REACH THE TOP ALIVE.
467
00:41:15,406 --> 00:41:17,408
PLEASE, LISTEN TO HER.
468
00:41:17,408 --> 00:41:19,910
I TRUST THAT MAN OUT THERE
WITH MY LIFE.
469
00:41:19,910 --> 00:41:21,412
YOU CAN, TOO.
470
00:41:23,214 --> 00:41:24,315
PUT AWAY YOUR GUN.
471
00:41:57,414 --> 00:41:59,416
.
THERE'S A BOMB
UNDER THIS GONDOLA
472
00:41:59,416 --> 00:42:01,418
THE EXPLOSIVE
COULD BE UNSTABLE.
473
00:42:01,418 --> 00:42:02,887
STOP THE CAR.
474
00:42:06,857 --> 00:42:09,793
[brakes screeching]
475
00:42:10,794 --> 00:42:12,796
[gondola creaking]
476
00:42:20,604 --> 00:42:22,606
ALL RIGHT,
WHERE'S YOUR EMERGENCY ROPE?
477
00:42:23,007 --> 00:42:24,008
HERE.
478
00:42:28,078 --> 00:42:29,580
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
479
00:42:30,080 --> 00:42:32,583
I'M GONNA HAVE
A LOOK AT THE BOMB.
UNDO THAT, WILL YOU?
480
00:42:32,583 --> 00:42:34,585
MACGYVER,
YOU'RE WOUNDED.
ARE YOU ALL RIGHT?
481
00:42:35,085 --> 00:42:35,853
YEAH, I'M
ALL RIGHT, PETE.
482
00:42:39,290 --> 00:42:41,158
FEED THAT ROPE
THROUGH THOSE STRAPS.
483
00:42:53,871 --> 00:42:55,706
COME ON.
484
00:42:55,706 --> 00:42:57,207
GIVE ME
THE END.
485
00:42:59,209 --> 00:43:00,210
THAT ENOUGH?
486
00:43:12,189 --> 00:43:13,524
HOW MUCH SLACK DO YOU WANT?
487
00:43:13,991 --> 00:43:14,959
THAT'S ALL RIGHT.
488
00:43:25,536 --> 00:43:26,537
?
WHAT IS IT
489
00:43:28,038 --> 00:43:29,440
HE'S GOT A THING
ABOUT HEIGHTS.
490
00:43:31,308 --> 00:43:33,177
ALL RIGHT, LET ME DOWN
A LITTLE AT A TIME.
491
00:43:40,551 --> 00:43:41,785
A LITTLE MORE.
492
00:43:42,786 --> 00:43:44,288
[MacGyver screaming]
493
00:43:45,289 --> 00:43:46,223
(Thornton)
YOU OK?
494
00:43:49,093 --> 00:43:50,594
YEAH, FINE.
495
00:43:50,594 --> 00:43:51,595
[panting]
496
00:43:54,098 --> 00:43:55,833
LET ME DOWN
A COUPLE MORE FEET.
497
00:43:56,333 --> 00:43:57,735
MORE.
498
00:44:03,107 --> 00:44:04,808
?
(Thornton)
HOW'S THAT
499
00:44:04,808 --> 00:44:06,310
THAT'S GOOD, RIGHT THERE.
500
00:44:11,181 --> 00:44:13,550
CAN YOU DEFUSE IT?
501
00:44:13,550 --> 00:44:15,052
I CAN'T EVEN REACH IT.
502
00:44:24,194 --> 00:44:25,195
OH! MAN!
503
00:44:27,698 --> 00:44:28,666
ANYBODY GOT A KNIFE?
504
00:44:30,067 --> 00:44:31,068
I DO.
505
00:44:35,272 --> 00:44:37,141
(Danielle)
IT'S GOT A LOT
OF DIFFERENT BLADES.
506
00:44:40,744 --> 00:44:41,745
I KNOW.
507
00:44:58,162 --> 00:44:59,163
[grunting]
508
00:45:37,701 --> 00:45:39,203
WAY TO GO, MACGYVER.
509
00:45:57,488 --> 00:45:58,422
MACGYVER.
510
00:45:58,922 --> 00:46:00,557
[birds chirping]
511
00:46:01,058 --> 00:46:03,560
HI.
HI.
512
00:46:03,560 --> 00:46:05,562
LISTEN, I STOPPED BY
THE SCHOOL TO SAY GOODBYE
513
00:46:05,562 --> 00:46:07,064
AND THEY TOLD ME
YOU WERE HERE.
514
00:46:07,064 --> 00:46:08,232
THANKS.
HOW ARE YOU FEELING?
515
00:46:08,232 --> 00:46:10,834
UM, I'M BETTER.
HOW ABOUT YOU?
516
00:46:10,834 --> 00:46:12,836
GREAT. GUESS WHAT?
517
00:46:13,337 --> 00:46:15,739
MY PARENTS ARE HERE.
BOTH OF THEM. TOGETHER.
518
00:46:15,739 --> 00:46:17,775
THEY HEARD EVERYTHING
ON THE NEWS AND CAME RUNNING.
519
00:46:17,775 --> 00:46:19,276
HOW ARE THEY
GETTIN' ALONG?
520
00:46:19,276 --> 00:46:21,278
WELL, I TOLD THEM
WHAT I TOLD YOU,
521
00:46:21,278 --> 00:46:23,280
AND I'VE GOT THEM
TO SIT DOWN
AT THE SAME TABLE.
522
00:46:23,781 --> 00:46:24,782
IT'S A START.
YEAH.
523
00:46:25,282 --> 00:46:26,784
I KIND OF LIFTED
A FEW PRINCIPLES FROM YOU
524
00:46:26,784 --> 00:46:28,218
AND MR. THORNTON'S
PEACE PROPOSAL.
525
00:46:28,218 --> 00:46:29,419
YEAH, LIKE WHAT?
526
00:46:29,419 --> 00:46:30,921
WELL, FOR STARTERS,
527
00:46:30,921 --> 00:46:33,891
EVERYBODY'S GOT A RIGHT
TO HAVE A PLACE
THEY CAN CALL HOME, RIGHT?
528
00:46:33,891 --> 00:46:36,393
AND THE RIGHT
TO LIVE THERE PEACEFULLY,
WITHOUT FIGHTING, RIGHT?
529
00:46:36,894 --> 00:46:37,461
RIGHT.
530
00:46:37,961 --> 00:46:39,963
SO I TOLD THEM I WANTED
TO LIVE BACK AT HOME.
531
00:46:39,963 --> 00:46:41,799
THE THREE OF US
ON A TRIAL BASIS.
532
00:46:41,799 --> 00:46:43,267
WHAT'D THEY SAY TO THAT?
533
00:46:43,267 --> 00:46:45,269
WE'RE NEGOTIATING
THE FINE POINTS.
534
00:46:45,269 --> 00:46:46,937
THEY'VE AGREED
TO A CEASE-FIRE.
535
00:46:46,937 --> 00:46:49,640
THAT'S TERRIFIC.
GOOD FOR YOU.
536
00:46:49,640 --> 00:46:51,141
THANKS FOR CARING, MACGYVER.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.