All language subtitles for MacGyver - 5x02 - Legend of the Holy Rose (2).DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,503 (male narrator) LAST TIME ONMACGYVER. 2 00:00:03,503 --> 00:00:05,872 JUST TELL ME WHAT YOU WANT ME TO DO. 3 00:00:06,206 --> 00:00:07,507 HELP ME FIND THE HOLY GRAIL. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,242 ALL THIS HOCUS-POCUS ABOUT THE GRAIL 5 00:00:09,242 --> 00:00:11,745 AND, UH, FINDING THE ELIXIR OF ETERNAL LIFE. 6 00:00:11,745 --> 00:00:15,048 WHAT I AM ABOUT TO SHOW YOU, MR. MACGYVER, IS GONNA KNOCK YOUR SOCKS OFF. 7 00:00:15,615 --> 00:00:16,750 [groaning] 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,618 (Zoe) THIS IS DIANA'S MIRROR. 9 00:00:18,618 --> 00:00:21,855 I AM ABSOLUTELY NOT INTERESTED. 10 00:00:21,855 --> 00:00:25,358 BUT IT HOLDS THE KEY TO A SECRET THAT'S OVER 800 YEARS OLD. 11 00:00:25,358 --> 00:00:27,093 AMBROSE'S SECRET. 12 00:00:27,093 --> 00:00:29,095 (Wycliff) DIANA'S MIRROR, 13 00:00:29,095 --> 00:00:31,097 THE SCEPTER OF THE TRIPLE DEITY, 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,466 AND THE HOLY ROSE ITSELF. 15 00:00:33,967 --> 00:00:36,770 AND YOU GOTTA HAVE ALL 3 TOGETHER TO POINT THE WAY TO THE TEMPLE. 16 00:00:36,770 --> 00:00:38,271 YOU HAVE DIANA'S MIRROR. 17 00:00:38,772 --> 00:00:39,672 WHERE DOES IT POINT? 18 00:00:39,672 --> 00:00:40,940 LONDON. 19 00:00:42,776 --> 00:00:46,613 HALLELUJAH, AMBROSE! 3 SCEPTERS! 20 00:00:48,314 --> 00:00:49,549 VON LEER. 21 00:00:50,050 --> 00:00:53,787 INTRODUCE MR. MACGYVER TO THE, UH, SARCOPHAGUS, WOULD YOU? 22 00:00:55,622 --> 00:00:57,824 [whooshing] 23 00:00:57,824 --> 00:01:01,027 YOU SEE, AS THE WATER LEVEL IN THIS TANK LOWERS, 24 00:01:01,928 --> 00:01:04,631 , IT FILLS THE SPOON 25 00:01:04,631 --> 00:01:09,002 WHICH THEN TRIGGERS THE RATCHETS AND LOWERS THE BLADE. 26 00:01:09,402 --> 00:01:13,606 IN A MINUTE OR SO, MR. MACGYVER WILL BEGIN TO SUFFER TERRIBLY. 27 00:01:13,606 --> 00:01:16,009 AND WHEN IT'S ALL OVER, HE'LL BE HALF THE MAN HE WAS. 28 00:01:16,509 --> 00:01:18,611 (Von Leer) TAKE HER OUT. WHAT ABOUT MACGYVER? 29 00:01:18,978 --> 00:01:20,246 (Von Leer) INTRIGUING, ISN'T IT? 30 00:01:22,482 --> 00:01:23,983 [metal clanking] 31 00:02:42,028 --> 00:02:45,899 [whooshing] 32 00:02:55,375 --> 00:02:56,976 [metal clanking] 33 00:03:21,768 --> 00:03:22,735 [metal clanking] 34 00:03:36,049 --> 00:03:36,916 [creaking] 35 00:03:42,322 --> 00:03:43,723 [chains rattling] 36 00:03:50,630 --> 00:03:51,731 [MacGyver grunts] 37 00:03:52,065 --> 00:03:53,233 OH! 38 00:04:07,580 --> 00:04:10,016 [gasping] ALL RIGHT, AMBROSE, THIS IS IT. 39 00:04:18,791 --> 00:04:19,959 YEAH! 40 00:04:28,635 --> 00:04:30,403 [panting] 41 00:04:38,044 --> 00:04:38,945 [gasps] 42 00:04:49,622 --> 00:04:51,157 [gasping] 43 00:04:54,460 --> 00:04:55,261 [creaking] 44 00:04:57,563 --> 00:04:59,132 [groaning] 45 00:05:03,303 --> 00:05:06,139 [whooshing decreasing] 46 00:05:08,274 --> 00:05:09,409 [gasping] YES! 47 00:05:22,422 --> 00:05:23,923 [door opening] 48 00:05:28,895 --> 00:05:33,399 [footsteps approaching] 49 00:05:38,638 --> 00:05:39,939 [rattling] 50 00:05:48,748 --> 00:05:49,816 EXCUSE ME. 51 00:05:52,852 --> 00:05:54,654 EXCUSE ME? 52 00:05:54,654 --> 00:05:56,222 WHAT'S THAT? WHO'S THERE? 53 00:05:56,222 --> 00:05:57,623 OVER HERE. 54 00:06:04,197 --> 00:06:07,100 UH, COULD YOU GIVE ME A HAND? 55 00:06:08,434 --> 00:06:10,970 [screaming] 56 00:07:45,565 --> 00:07:48,000 I TRUST YOUR TRIP WAS PLEASANT. 57 00:07:48,000 --> 00:07:49,502 WHAT'S BECOME OF PROFESSOR RYAN AND MACGYVER? 58 00:07:52,004 --> 00:07:53,840 SHE'S HERE WITH US, AND MACGYVER IS DEAD. 59 00:07:54,640 --> 00:07:57,043 YOU KILLED HIM? 60 00:07:57,043 --> 00:08:00,046 IT DOESN'T MATTER WHO DID WHAT TO WHOM, PROFESSOR. 61 00:08:00,046 --> 00:08:03,449 SHE REFUSED THESE RESOURCE S TO INTERPRET THE SCEPTERS. 62 00:08:03,449 --> 00:08:05,451 I HOPE THEY'LL PROVE USEFUL TO YOU. 63 00:08:11,791 --> 00:08:13,793 I DON'T LIKE ANY OF THIS. 64 00:08:13,793 --> 00:08:15,394 . IT WASN'T PART OF OUR ARRANGEMENT 65 00:08:15,394 --> 00:08:17,897 YOU'VE BEEN PAID, SO YOU'RE INVOLVED! 66 00:08:17,897 --> 00:08:20,900 IN THE GRANTS, IN PASSING THE INFORMATION , IN ACQUIRING THIS BOOK, 67 00:08:20,900 --> 00:08:22,368 AND IN MACGYVER'S DEATH. 68 00:08:22,368 --> 00:08:26,038 YOU ARE TOTALLY INVOLVED, TO THE END. 69 00:08:32,979 --> 00:08:34,480 [doorknob rattling] 70 00:08:38,985 --> 00:08:40,987 HERE YOU GO, LOVE. 71 00:08:41,487 --> 00:08:42,989 A TRADITIONAL ENGLISH BREAKFAST. 72 00:08:44,991 --> 00:08:48,127 COLD TOAST, RUNNY EGGS, AND PRUNE JUICE? 73 00:08:48,628 --> 00:08:50,129 SWELL. 74 00:08:50,129 --> 00:08:52,465 UNGRATEFUL LITTLE WRETCH, IS WHAT YOU ARE. 75 00:08:52,465 --> 00:08:54,467 (Eunice) I'D SAY YOU BETTER EAT UP. 76 00:08:54,467 --> 00:08:56,969 COULD BE YOUR LAST MEAL, YOU KNOW. 77 00:08:56,969 --> 00:08:57,970 [snickers] 78 00:09:03,442 --> 00:09:04,944 [metal clanging] 79 00:09:09,448 --> 00:09:10,950 [crunching] 80 00:11:17,810 --> 00:11:18,778 [metal clanging] 81 00:12:24,810 --> 00:12:25,778 [shattering] 82 00:12:26,178 --> 00:12:27,179 HEY! 83 00:12:28,347 --> 00:12:30,916 THAT'S WHAT I THINK OF YOUR LOUSY BREAKFAST! 84 00:12:30,916 --> 00:12:35,287 YOU TELL 'EM I THINK THEIR TRADITIONAL ENGLISH BREAKFAST STINKS! 85 00:12:35,287 --> 00:12:37,289 I WANT HOT TOAST WITH BUTTER, 86 00:12:37,289 --> 00:12:40,659 SCRAMBLED EGGS, AND ORANGE JUICE. 87 00:12:40,659 --> 00:12:42,962 FRESH-SQUEEZED ORANGE JUICE. 88 00:13:01,247 --> 00:13:02,748 YOU COULD HAVE BEEN KILLED! 89 00:13:03,249 --> 00:13:06,752 NEVER THOUGHT I'D OWE MY LIFE TO A TRADITIONAL ENGLISH BREAKFAST. 90 00:13:07,753 --> 00:13:09,755 HOW DID YOU EVER FIND ME? 91 00:13:09,755 --> 00:13:11,757 I FOLLOWED WYCLIFF. 92 00:13:11,757 --> 00:13:13,259 WYCLIFF? 93 00:13:14,760 --> 00:13:15,761 OW! 94 00:13:15,761 --> 00:13:17,263 WYCLIFF? 95 00:13:17,263 --> 00:13:18,764 OF COURSE! 96 00:13:18,764 --> 00:13:21,300 HE'S GOT TO BE THE REASON THEY KNEW WE WERE GONNA BE AT THE ABBEY. 97 00:13:21,300 --> 00:13:22,802 YOU FIGURED THAT OUT. 98 00:13:23,302 --> 00:13:24,303 SURE. 99 00:13:24,303 --> 00:13:26,172 THEN YOU MADE A FEW PHONE CALLS 100 00:13:26,172 --> 00:13:28,507 AND FOUND OUT THAT HE WAS FLYING TO LONDON, 101 00:13:29,008 --> 00:13:32,545 PROBABLY ON THE CONCORDE, AND THEY CAN ONLY LAND AT HEATHROW. 102 00:13:32,545 --> 00:13:33,546 SO YOU HUNG OUT AT THE AIRPORT, 103 00:13:34,046 --> 00:13:36,048 HE SHOWED UP, YOU FOLLOWED HIM, 104 00:13:37,049 --> 00:13:37,650 AND THAT'S THAT. 105 00:13:38,150 --> 00:13:39,652 LIKE FALLING OFF A LOG. 106 00:13:42,288 --> 00:13:44,290 HOW DID YOU GET OUT FROM UNDER THE BIG BLADE? 107 00:13:45,791 --> 00:13:48,794 . UH, FANCY FOOTWORK 108 00:13:48,794 --> 00:13:50,129 COME ON, WE'RE OUT OF HERE. NO! 109 00:13:50,629 --> 00:13:52,131 WE HAVE TO FIND THE AMBROSE ARTIFACTS. 110 00:13:52,131 --> 00:13:54,233 NO, WE HAVE TO GET YOU OUT OF HERE. 111 00:13:54,233 --> 00:13:56,068 THESE GUYS ARE DANGEROUS. 112 00:13:56,068 --> 00:13:58,470 BUT WYCLIFF IS HERE. AND WHY DO YOU THINK HE'S HERE? 113 00:13:58,470 --> 00:13:59,972 HE'S HERE BECAUSE THEY NEED HIM 114 00:14:00,472 --> 00:14:02,474 TO INTERPRET THE SCEPTERS, THAT'S WHY. 115 00:14:02,808 --> 00:14:04,810 WE CAN'T LET HIM DO THAT. 116 00:14:05,311 --> 00:14:07,713 MACGYVER, IT'S TOO IMPORTANT. PLEASE! 117 00:14:08,581 --> 00:14:11,083 OK. FINE. 118 00:14:11,083 --> 00:14:13,085 WE'LL GET THE AMBROSE ARTIFACTS. 119 00:14:14,053 --> 00:14:15,054 TERRIFIC! 120 00:14:15,054 --> 00:14:15,921 HOW? 121 00:14:16,755 --> 00:14:17,656 GOOD QUESTION. 122 00:14:24,063 --> 00:14:26,165 WHERE'D YOU SAY THEY HAD THE ARTIFACTS? 123 00:14:26,165 --> 00:14:27,533 DOWNSTAIRS IN THE STUDY. 124 00:14:28,033 --> 00:14:29,068 THE STUDY HAVE A FIREPLACE? 125 00:14:29,568 --> 00:14:31,370 IT DOES. WHY? 126 00:14:33,105 --> 00:14:34,406 I'M AFRAID I HAVE AN IDEA. 127 00:15:06,005 --> 00:15:11,010 [Wycliff speaking Latin] 128 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 NOW WHAT? 129 00:15:25,424 --> 00:15:26,926 NOTHING. JUST WAIT HERE. 130 00:15:26,926 --> 00:15:28,427 WAIT? 131 00:15:28,427 --> 00:15:29,795 MACGYVER, I WANT TO HELP. 132 00:15:30,796 --> 00:15:32,097 I DON'T NEED ANY HELP. 133 00:15:32,097 --> 00:15:35,434 BUT I-- I DON'T NEED ANY HELP. 134 00:15:37,803 --> 00:15:38,404 OK. 135 00:16:01,026 --> 00:16:02,528 (Von Leer) WHAT HAVE YOU FOUND? 136 00:16:02,528 --> 00:16:03,529 THE FIRST SCEPTER. 137 00:16:04,029 --> 00:16:05,531 THE LATIN PHRASE IS: 138 00:16:05,531 --> 00:16:08,534 "JOURNEY BEYOND KASARASBURGUS 139 00:16:08,534 --> 00:16:10,402 TO THE CROSSROADS OF TRIACRIAE" 140 00:16:10,402 --> 00:16:12,404 (Von Leer) WHAT DOES THAT MEAN? 141 00:16:12,404 --> 00:16:16,408 (Wycliff) IT MUST BE A VILLAGE OR A CITY SOMEWHERE IN EUROPE THAT... 142 00:16:16,408 --> 00:16:18,544 IT'S JUST A MATTER OF TIME. I'LL FIND IT. 143 00:16:18,544 --> 00:16:19,545 ABOUT THE GRAIL, 144 00:16:20,045 --> 00:16:23,048 IF, UH, SHIMA'S CORRECT ABOUT THE PHILOSOPHER'S STONE-- 145 00:16:23,048 --> 00:16:24,550 HE IS NOT CORRECT! 146 00:16:24,550 --> 00:16:26,552 S SHIMA'S CULT OF HASHISH-SMOKING FANATIC 147 00:16:26,552 --> 00:16:29,021 . HAVE BEEN SPEWING THAT RUBBISH FOR 200 YEARS 148 00:16:29,021 --> 00:16:31,123 E (Wycliff) THERE IS NO PHILOSOPHER'S STON 149 00:16:31,123 --> 00:16:32,624 OR RED EARTH 150 00:16:32,624 --> 00:16:35,094 OR ANY OTHER ELIXI R OF ETERNAL LIFE. 151 00:16:35,094 --> 00:16:37,596 YOU SEEM VERY SURE OF YOURSELF, PROFESSOR. 152 00:16:37,596 --> 00:16:40,099 I'M AN EDUCATED MAN, MR. VON LEER. 153 00:16:40,099 --> 00:16:42,101 IT IS MY GREED WHICH HAS HOPELESSLY ENTANGLED ME 154 00:16:42,101 --> 00:16:44,603 IN YOUR WEB OF INTRIGUE AND MURDER, 155 00:16:44,603 --> 00:16:47,673 NOT SHIMA'S HASHISH-INDUCE D HALLUCINATIONS OF ETERNAL LIFE. 156 00:16:49,174 --> 00:16:51,176 YOU BELIEVE WHAT YOU LIKE, PROFESSOR, 157 00:16:52,177 --> 00:16:54,279 AND SO SHALL I. 158 00:16:54,279 --> 00:16:55,647 (Wycliff) AH, HERE WE ARE. 159 00:16:57,449 --> 00:16:59,952 : THE LATIN WRITING ON THE SECOND SCEPTER SAYS 160 00:17:00,953 --> 00:17:02,821 "AND ONCE THERE, PERFORM THE RITUAL OF THE ROSE 161 00:17:03,322 --> 00:17:04,323 AND IT WILL BE REVEALED." 162 00:17:06,125 --> 00:17:08,627 PERFORM THE RITUAL OF THE ROSE? 163 00:17:08,627 --> 00:17:10,629 WELL, WHAT DOES THAT MEAN TO YOU? 164 00:17:11,063 --> 00:17:13,465 NOTHING. I'LL HAVE TO RESEARCH ROSE RITUALS. 165 00:17:13,465 --> 00:17:15,901 IT--IT COULD TAKE SOME TIME. 166 00:17:15,901 --> 00:17:18,504 THIS COULD TAKE FOREVER! 167 00:17:18,504 --> 00:17:20,005 (Von Leer) I THINK IT'S TIME 168 00:17:20,005 --> 00:17:23,008 TO PAINFULLY CONVINCE PROFESSOR RYAN TO BECOME INVOLVED. 169 00:17:23,008 --> 00:17:26,578 NO. I WON'T HAVE ANY PART OF THAT. 170 00:17:26,578 --> 00:17:28,647 BESIDES, YOU KNOW I CAN'T ALLOW HER TO SEE ME. 171 00:17:28,647 --> 00:17:29,648 [chuckling] 172 00:17:31,650 --> 00:17:33,519 DON'T YOU THINK SHE'S FIGURED YOU OUT BY NOW? 173 00:17:34,520 --> 00:17:35,187 WHAT ARE YOU SAYING? 174 00:17:35,687 --> 00:17:37,689 WE MET THEM AT THE ABBEY. 175 00:17:37,689 --> 00:17:39,892 WHO ELSE BUT YOU KNEW THEY'D BE THERE? 176 00:17:43,228 --> 00:17:45,230 (Von Leer) NOW, THE THIRD SCEPTER . WHAT DOES THAT SAY? 177 00:17:48,233 --> 00:17:49,334 (Wycliff) IT'S EVEN MORE COMPLEX. 178 00:17:50,836 --> 00:17:54,073 A-APPARENTLY, AFTER PERFORMING THE RITUAL OF THE ROSE, 179 00:17:54,073 --> 00:17:58,577 AMBROSE SAYS, "THEN ONE SHOULD LOOK BEYOND THE OPEN PETAL 180 00:17:58,577 --> 00:18:00,079 "AND SEEK THE SACRED STONE, 181 00:18:00,079 --> 00:18:03,348 THERE TO FIND THE MESSAGE OF THE GODDESS AND THE KEY TO HER TEMPLE." 182 00:18:03,348 --> 00:18:05,084 [door sliding open] 183 00:18:08,487 --> 00:18:09,955 (Eunice) HERE YOU ARE. 184 00:18:09,955 --> 00:18:11,857 (Von Leer) I SUPPOSE YOU UNDERSTAND NOTHING OF THAT AS WELL. 185 00:18:12,357 --> 00:18:13,859 (Wycliff) IT WILL TAKE RESEARCH. THE ANSWER IS HERE. 186 00:18:14,359 --> 00:18:15,894 IT'S JUST A MATTER OF TIME TO FIND IT. 187 00:18:15,894 --> 00:18:18,163 EUNICE, BRING THE WOMAN HERE, 188 00:18:18,664 --> 00:18:19,631 AND SEND IN SHIMA. 189 00:18:20,132 --> 00:18:21,967 RIGHT YOU ARE, SIR. 190 00:18:21,967 --> 00:18:23,469 (Von Leer) NOW, WHERE DO YOU BEGIN? 191 00:18:25,370 --> 00:18:28,307 [sighing] FIRST, THIS ANCIENT PLACE, KASARASBURGUS, 192 00:18:28,307 --> 00:18:31,210 WE HAVE TO FIND OUT WHAT IT'S CALLED TODAY. 193 00:18:31,710 --> 00:18:33,445 WHERE IT IS, IF IT STILL EXISTS-- 194 00:18:33,445 --> 00:18:35,414 MR. VON LEER. 195 00:18:36,982 --> 00:18:38,650 [groaning] 196 00:18:38,650 --> 00:18:40,419 (Von Leer) IT'S MACGYVER! 197 00:18:45,224 --> 00:18:46,725 WHICH WAY DID HE GO? WHO? 198 00:18:46,725 --> 00:18:48,727 . MACGYVER! HE'S GOT THE ARTIFACTS 199 00:18:48,727 --> 00:18:50,896 YOU MEAN HE'S NOT DEAD? DID YOU SEE HIM? 200 00:18:50,896 --> 00:18:52,865 NO, SIR, HE'S NOT BEEN UP THIS WAY. 201 00:18:52,865 --> 00:18:53,866 BRING THE WOMAN! 202 00:18:55,334 --> 00:18:56,335 MACGYVER'S ALIVE. 203 00:18:56,335 --> 00:18:58,837 SEARCH THE HALLS. ALERT THE GUARDS, QUICKLY. 204 00:18:58,837 --> 00:19:00,839 HE MUST BE FOUND. YOU REMAIN HERE. 205 00:19:02,341 --> 00:19:04,843 I WILL SEE TO THE SEARCH FOR MACGYVER. 206 00:19:04,843 --> 00:19:06,845 I WANT HIM SHOT ON SIGHT. 207 00:20:52,918 --> 00:20:53,952 [clattering] 208 00:21:11,637 --> 00:21:13,171 (Von Leer) HAVE YOU SEEN ANYTHING? 209 00:21:13,171 --> 00:21:14,673 (man) NO, BUT KEEP LOOKING. 210 00:21:23,448 --> 00:21:25,450 [whispering] COME ON, ZOE! 211 00:21:32,257 --> 00:21:33,759 . GOT IT, GOT IT, GOT IT 212 00:21:37,429 --> 00:21:38,930 LET'S GO, DEARIE. 213 00:21:47,406 --> 00:21:49,141 HEY! DOWN THERE! 214 00:21:49,141 --> 00:21:51,343 . (Eunice) THE GIRL'S GONE AND FLOWN THE COOP 215 00:21:51,343 --> 00:21:53,278 YOU'D BETTER TELL MR. V STRAIGHTAWAY. 216 00:21:53,278 --> 00:21:54,680 NOW WE'VE GOT 2 OF 'EM ON THE LOOSE. 217 00:21:56,882 --> 00:22:01,953 [rustling] 218 00:22:21,006 --> 00:22:22,207 ALL RIGHT. 219 00:22:44,296 --> 00:22:46,465 [lock rattling] 220 00:23:10,122 --> 00:23:11,089 [thudding] 221 00:23:12,257 --> 00:23:13,759 [grunting] 222 00:23:18,096 --> 00:23:19,064 WELL, NOW. 223 00:23:20,565 --> 00:23:22,934 AIN'T YOU JUST THE ONE, DUCKY? 224 00:23:26,071 --> 00:23:28,073 [mockingly] "AIN'T YOU JUST THE ONE, DUCKY?" 225 00:23:55,801 --> 00:23:57,302 ALL RIGHT, LET'S GO. STAY CLOSE. 226 00:24:02,574 --> 00:24:05,944 [guns firing] 227 00:24:45,917 --> 00:24:47,419 [grunting] 228 00:24:56,695 --> 00:24:57,696 [engine starting] 229 00:24:57,696 --> 00:24:59,197 [tires screeching] 230 00:25:19,818 --> 00:25:20,819 WHY ARE WE STOPPING? 231 00:25:20,819 --> 00:25:23,321 TO FIND THE RIGHT ROAD BACK TO LONDON. 232 00:25:23,321 --> 00:25:24,689 WE CAN'T GO BACK TO LONDON. 233 00:25:24,689 --> 00:25:25,690 OH, WE CAN'T? 234 00:25:26,191 --> 00:25:27,225 . NO, WYCLIFF STUDIED THIS STUFF 235 00:25:27,225 --> 00:25:29,461 HE PROBABLY ALREADY KNOWS WHERE TO FIND THE HOLY ROSE. 236 00:25:29,461 --> 00:25:31,763 NO, FROM WHAT I HEARD, HE WAS KIND OF STUCK. 237 00:25:31,763 --> 00:25:33,265 WELL, HE'S NOT GONNA BE FOR LONG. 238 00:25:33,765 --> 00:25:36,101 THE FIRST PART OF THE AMBROSE RIDDLE IS EASY, IF YOU ASK ME. 239 00:25:36,101 --> 00:25:41,039 [speaking Latin] 240 00:25:42,641 --> 00:25:45,043 "AND JOURNEY NOW BEYOND KASARASBURGUS 241 00:25:45,043 --> 00:25:46,945 TO THE CROSSROADS OF TRIACRIAE." 242 00:25:47,946 --> 00:25:48,947 KASARASBURGUS. 243 00:25:48,947 --> 00:25:51,516 ALSO KNOWN AS CAESAR'S CAMP. CHERBOURG. 244 00:25:52,517 --> 00:25:54,019 FRANCE? 245 00:25:54,019 --> 00:25:57,255 YEAH, LOOK HERE. WE'RE HERE AT WEYMOUTH . HERE'S CHERBOURG. 246 00:25:57,255 --> 00:25:59,658 . IT CAN'T BE MORE THAN 75 MILES 247 00:25:59,658 --> 00:26:01,826 ACROSS THE ENGLISH CHANNEL, ZOE! 248 00:26:01,826 --> 00:26:03,695 (Zoe) LOOK HERE, 2 MILES UP THE ROAD. 249 00:26:04,029 --> 00:26:05,030 [exhales] 250 00:26:05,030 --> 00:26:06,031 PRIVATE AIRSTRIP. RIGHT. 251 00:26:06,531 --> 00:26:09,034 WE CAN CHARTER A PLANE , BE THERE IN NO TIME. 252 00:26:11,036 --> 00:26:15,040 MACGYVER, I CAN'T EXPRESS TO YOU ENOUGH HOW IMPORTANT THIS IS. 253 00:26:15,040 --> 00:26:16,541 OK! OK! 254 00:26:16,541 --> 00:26:18,543 YOU DON'T HAVE TO TALK ME INTO ANYTHING. 255 00:26:19,044 --> 00:26:20,679 I DON'T? NO. 256 00:26:20,679 --> 00:26:23,682 BECAUSE IT'S QUITE OBVIOUS WHAT WE HAVE TO DO NOW IS FIND THE HOLY ROSE 257 00:26:23,682 --> 00:26:26,184 THAT WILL LEAD TO THE TEMPLE, SO YOU CAN PUT THE ARTIFACTS TOGETHER 258 00:26:26,184 --> 00:26:29,120 AND START TEACHING THE WORLD WHAT IT'S LIKE TO BE HUMAN AGAIN, RIGHT? 259 00:26:29,120 --> 00:26:30,622 RIGHT. 260 00:26:30,622 --> 00:26:32,624 YES! YES. 261 00:26:32,624 --> 00:26:34,559 [engine starting] SO LET'S GET TO CHERBOURG. 262 00:26:41,099 --> 00:26:43,602 MR. VON LEER, THEY HAVE ESCAPED. 263 00:26:46,638 --> 00:26:48,640 NOW WHAT, PROFESSOR? 264 00:26:50,141 --> 00:26:52,644 KASARASBURGUS IS IN FRANCE. 265 00:26:52,644 --> 00:26:55,647 TODAY IT'S KNOWN AS THE CITY OF CHERBOURG. 266 00:26:55,647 --> 00:26:57,282 TELL MAMMON TO GET THE HELICOPTER. 267 00:27:17,102 --> 00:27:18,737 I GOT THE CROSSROADS FIGURED OUT. 268 00:27:20,405 --> 00:27:22,407 IT'S WHERE THE 3 SACRED ROADS OF PILGRIMAGE END 269 00:27:22,407 --> 00:27:25,910 AT A RUIN ABOUT 20 MILES SOUTH OF CHERBOURG. 270 00:27:25,910 --> 00:27:28,713 RIGHT HERE, JUST OFF THE COAST. 271 00:27:29,214 --> 00:27:30,615 ? WHAT ABOUT THE RITUAL OF THE ROSE 272 00:27:31,616 --> 00:27:32,984 THAT ONE, I'M STUCK. 273 00:27:34,486 --> 00:27:36,988 YOU KNOW, ZOE, 274 00:27:36,988 --> 00:27:40,492 YOU'RE TALKING ABOUT CHANGING A WHOLE LOT OF THIS WORLD AS WE KNOW IT. 275 00:27:42,494 --> 00:27:44,829 I HOPE YOU'RE NOT TOO DISAPPOINTE D IF IT DOESN'T HAPPEN. 276 00:27:52,904 --> 00:27:54,406 [helicopter whirring] 277 00:28:26,705 --> 00:28:28,206 THAT'S IT. 278 00:28:28,206 --> 00:28:29,174 THAT'S THE RUIN. 279 00:28:32,343 --> 00:28:33,845 SEE THAT RING OF ROCKS? 280 00:28:34,846 --> 00:28:35,847 YEAH, WHAT ABOUT 'EM? 281 00:28:36,848 --> 00:28:37,849 (MacGyver) AS FAR AS I CAN TELL, 282 00:28:37,849 --> 00:28:40,351 THEY'RE NOT INDIGENOUS TO THIS AREA. 283 00:28:42,120 --> 00:28:44,622 HOW MANY PETALS DID AMBROSE SAY WERE ON THE HOLY ROSE? 284 00:28:45,123 --> 00:28:46,124 5. 285 00:28:46,958 --> 00:28:48,960 (Zoe) WAIT A SECOND. 286 00:28:48,960 --> 00:28:51,896 RING OF ROCKS. THAT'S IT. "RING AROUND THE ROSIE." 287 00:28:52,397 --> 00:28:53,398 IT'S A MUMMERS' RITUAL. 288 00:28:53,898 --> 00:28:57,402 "POCKETFUL OF POSIES" REFERS TO A CAVE FULL OF FLOWERS 289 00:28:57,402 --> 00:28:59,904 AND "ALL FALL DOWN" IS THE GRIM REAPER 290 00:29:00,405 --> 00:29:03,108 BRINGING AN END TO THE FERTILITY SEASON. 291 00:29:03,608 --> 00:29:05,110 T I GOT A FEELING YOU'RE ABOUT TO SUGGES 292 00:29:05,610 --> 00:29:07,946 WE GO DOWN THERE AND PLAY "RING AROUND THE ROSIE." 293 00:29:12,450 --> 00:29:14,786 (Wycliff) MY RESEARCH INDICATES THE RUIN SHOULD LIE 294 00:29:14,786 --> 00:29:16,788 ABOUT 20 MILES SOUTH OF CHERBOURG. 295 00:29:18,289 --> 00:29:20,291 WHAT MAKES YOU SO SURE THE HOLY ROSE 296 00:29:20,291 --> 00:29:22,293 IS WITHIN THE CIRCLE OF ROCK S AT THIS RUIN? 297 00:29:22,293 --> 00:29:24,896 THE HISTORY OF THAT PARTICULAR RUIN. 298 00:29:24,896 --> 00:29:26,397 NO ONE'S BEEN ABLE TO COMPREHEND 299 00:29:26,397 --> 00:29:27,899 WHY THOSE 5 STONES WERE BROUGHT THERE. 300 00:29:27,899 --> 00:29:30,902 THEY'RE INDIGENOUS TO THE SOUTHERN COAST OF BRITAIN. 301 00:29:30,902 --> 00:29:34,706 AND THERE'S A STONE SCULPTURE THAT CARRIES A PUZZLING LATIN INSCRIPTION 302 00:29:34,706 --> 00:29:36,241 THE FRENCH HAVE STUDIED FOR YEARS. 303 00:29:36,241 --> 00:29:39,244 IT'S MY BELIEF THAT IT'S ANOTHER OF AMBROSE'S MESSAGES. 304 00:29:39,244 --> 00:29:41,045 THE FINAL CLUE, SO TO SPEAK. 305 00:29:46,417 --> 00:29:48,920 (Zoe) "POCKETFUL OF POSIES." 306 00:29:49,420 --> 00:29:52,223 "HUSH. HUSH. HUSH." 307 00:29:52,724 --> 00:29:55,126 "WE ALL FALL DOWN." 308 00:29:58,630 --> 00:30:01,366 SO IF WE'RE ON THE GROUND, 309 00:30:01,366 --> 00:30:04,269 MAYBE AMBROSE WANTS US TO BE LOOKING LOW FOR SOMETHING, HUH? 310 00:30:05,270 --> 00:30:07,772 "PERFORM THE RITUA L OF THE ROSE 311 00:30:09,274 --> 00:30:11,276 AND IT WILL BE REVEALED." 312 00:30:34,265 --> 00:30:35,200 MACGYVER! 313 00:30:45,410 --> 00:30:47,979 (Zoe) THAT IS THE MOTHER OF CREATURES SYMBOL. 314 00:30:47,979 --> 00:30:49,480 WHERE'S THE SCEPTER? 315 00:31:05,597 --> 00:31:06,431 NOTCHES MATCH. 316 00:31:08,032 --> 00:31:09,334 IT FITS! 317 00:31:09,834 --> 00:31:11,669 I'M GETTING BUTTERFLIES. 318 00:31:21,846 --> 00:31:23,114 . HERE'S ANOTHER ONE 319 00:31:34,559 --> 00:31:35,560 FITS AGAIN. 320 00:31:55,680 --> 00:31:59,117 THE SCEPTERS LOOK LIKE THEY COULD WORK AS, UH, PIVOT POINTS. 321 00:32:02,153 --> 00:32:03,655 MACGYVER, LOOK HERE. 322 00:32:03,655 --> 00:32:05,156 WHAT DO YOU MAKE OF THIS ONE? 323 00:32:09,827 --> 00:32:11,396 [rumbling] 324 00:32:11,396 --> 00:32:12,397 ] [gasps 325 00:32:14,399 --> 00:32:15,400 A LOCK. 326 00:32:17,402 --> 00:32:18,903 MY STOMACH IS KILLING ME. 327 00:32:41,359 --> 00:32:42,860 [exclaiming] 328 00:32:50,368 --> 00:32:51,869 ! OH, MY GOD 329 00:32:55,373 --> 00:32:57,875 THE AMBROSE LEGEND SAY S THE CASKET OF GOLD 330 00:32:57,875 --> 00:33:00,878 HOLDS THE FLOWER OF THE GODDESS. 331 00:33:14,826 --> 00:33:16,227 (MacGyver) THAT'S SOME FLOWER. 332 00:33:17,095 --> 00:33:18,096 THE HOLY ROSE. 333 00:33:20,598 --> 00:33:22,533 WE FOUND IT, MACGYVER! 334 00:33:23,935 --> 00:33:25,436 WHAT WAS THE NEXT STEP? 335 00:33:25,436 --> 00:33:29,607 UM, "AND LOOK BEYOND THE OPEN PETAL 336 00:33:30,575 --> 00:33:34,012 "AND SEEK THE SACRED STONE. 337 00:33:34,012 --> 00:33:36,347 "THERE TO FIND THE MESSAGE OF THE GODDESS 338 00:33:36,848 --> 00:33:38,349 AND THE KEY TO THE TEMPLE." 339 00:33:54,232 --> 00:33:55,233 [air hissing] 340 00:34:02,240 --> 00:34:03,241 HOW ARE YOU DOING? 341 00:34:03,741 --> 00:34:04,742 ALMOST HAVE IT. 342 00:34:09,414 --> 00:34:10,415 TAKE A LOOK HERE. 343 00:34:12,417 --> 00:34:13,651 ANOTHER SCEPTER LOCK? 344 00:34:23,294 --> 00:34:25,763 NOTHING. THAT'S STRANGE. 345 00:34:26,264 --> 00:34:28,266 SO IS THIS MESSAGE. 346 00:34:28,266 --> 00:34:31,736 "REST DIANA'S MIRROR UPON THE SACRED TREE. 347 00:34:32,637 --> 00:34:35,139 "WHEN THE GARMENT OF THE GREAT GODDESS 348 00:34:35,139 --> 00:34:39,644 "COVERS THE HOLY ROSE, THE POWER OF THE TRINITY 349 00:34:39,644 --> 00:34:43,948 WILL OPEN THE WORLD AND GIVE BIRTH TO A NEW BEGINNING." 350 00:34:45,349 --> 00:34:49,353 OK, THE SCEPTERS CAN REPRESENT THE POWER OF THE TRINITY, 351 00:34:49,353 --> 00:34:52,156 AND WE HAVE THE MIRROR AND THE HOLY ROSE. 352 00:34:52,156 --> 00:34:54,659 WHAT WOULD REPRESENT THE GARMENT OF THE GREAT GODDESS? 353 00:34:56,160 --> 00:34:58,162 IT'S AN ANCIENT REFERENCE TO THE SUN. 354 00:34:58,162 --> 00:34:59,163 THE SUN? 355 00:35:01,666 --> 00:35:03,167 YOU'RE KIDDING. 356 00:35:10,174 --> 00:35:11,175 NO. 357 00:35:11,175 --> 00:35:12,677 HE COULDN'T. 358 00:35:14,679 --> 00:35:15,680 COULD HE? 359 00:35:18,015 --> 00:35:18,816 [tittering] WHAT? 360 00:35:20,952 --> 00:35:22,453 THIS STONE, HERE. 361 00:35:22,453 --> 00:35:24,689 IT REPRESENTS A SACRED TREE, RIGHT? 362 00:35:25,189 --> 00:35:27,692 YEAH, IT'S SYMBOLIC OF DIANA'S GROVE. THEY'RE ALL OVER EUROPE. 363 00:35:29,193 --> 00:35:31,562 MACGYVER, YOU'RE TORTURING ME. WHAT? 364 00:35:31,562 --> 00:35:34,031 , WELL, IF THIS IS WHAT I THINK IT IS 365 00:35:34,031 --> 00:35:36,000 YOUR AMBROSE WAS A GENIUS. 366 00:35:38,903 --> 00:35:41,339 AND IF THAT CLOUD WOULD MOVE, I'D SHOW YOU WHY. 367 00:35:41,339 --> 00:35:42,240 CLOUD? 368 00:35:42,240 --> 00:35:44,242 WHAT DOES A CLOUD HAVE TO DO WITH ANYTHING? 369 00:35:45,243 --> 00:35:46,244 [gasping] 370 00:35:46,244 --> 00:35:50,181 I THINK THESE 5 ARTIFACTS TOGETHER ON THIS STONE 371 00:35:50,681 --> 00:35:53,751 MAKE UP AN OPTICAL PUMP. 372 00:35:54,752 --> 00:35:55,753 AN OPTICAL PUMP? 373 00:35:56,254 --> 00:35:57,255 YEAH. 374 00:35:57,755 --> 00:35:59,257 WHEN THE SUNLIGHT HITS THIS MIRROR, 375 00:35:59,257 --> 00:36:02,793 IT CONCENTRATES THE LIGHT INTO THE OPENING HERE ON THE HOLY ROSE. 376 00:36:02,793 --> 00:36:04,495 THE GARMENT OF THE GODDESS. YEAH. 377 00:36:04,495 --> 00:36:06,497 THEN THE LIGHT BOUNCES AROUND THE RUBY 378 00:36:06,497 --> 00:36:09,500 AND GAINS SOME INTENSITY FROM THE GOLD SURFACE SURROUNDING THE STONE. 379 00:36:09,500 --> 00:36:11,002 THEN THE LIGHT COMES OUT HERE, 380 00:36:11,502 --> 00:36:13,504 IT GETS PUMPED THROUGH THE 3 LENSES HERE ON THE SCEPTERS. 381 00:36:13,504 --> 00:36:15,339 THAT'S THE POWER OF THE TRINITY! 382 00:36:15,339 --> 00:36:17,341 AMBROSE INVENTED AN OPTICAL PUMP! 383 00:36:17,341 --> 00:36:18,609 IN PRINCIPLE, ANYWAY. 384 00:36:19,610 --> 00:36:20,611 GREAT! 385 00:36:21,112 --> 00:36:23,481 WHAT IS AN OPTICAL PUMP? 386 00:36:24,982 --> 00:36:27,485 A LASER. 387 00:36:27,485 --> 00:36:30,488 AMBROSE INVENTED AN ANCIENT RUBY LASER. 388 00:36:30,488 --> 00:36:32,490 AND IT'S BRILLIANT! 389 00:36:32,490 --> 00:36:35,493 WE DIDN'T COME UP WITH THIS PRINCIPLE UNTIL THE 1960s. 390 00:36:35,493 --> 00:36:38,196 740 YEARS LATER! 391 00:36:38,196 --> 00:36:40,031 WHY DID HE DO IT? WHAT'S IT FOR? 392 00:36:40,031 --> 00:36:42,033 I THINK HE TELLS US WHY RIGHT THERE. 393 00:36:43,534 --> 00:36:46,204 . (Zoe) TO GIVE BIRTH TO A NEW BEGINNING 394 00:36:46,204 --> 00:36:50,708 AND I'D BE WILLING TO BET THIS WALL REPRESENTS AMBROSE'S WORLD. 395 00:36:50,708 --> 00:36:52,577 OH, MY, YOU THINK THAT THE TEMPLE 396 00:36:52,577 --> 00:36:54,378 ? HAS SOMETHING TO D O WITH THAT MOUNTAIN 397 00:36:54,378 --> 00:36:56,380 WE'LL KNOW IN A MINUTE . THE SUN'S COMING OUT. 398 00:37:25,243 --> 00:37:26,244 IT WORKS. 399 00:37:29,247 --> 00:37:30,715 AMBROSE INVENTED THE LASER. 400 00:37:47,798 --> 00:37:50,301 DO REGULAR LASERS DO THAT? 401 00:37:50,801 --> 00:37:53,804 NO. HE MUST HAVE IMPREGNATED HIS WALL WITH GUNPOWDER. 402 00:37:58,442 --> 00:37:59,443 MACGYVER. 403 00:38:12,390 --> 00:38:13,891 "AND GIVE BIRTH TO A NEW BEGINNING." 404 00:38:46,991 --> 00:38:48,859 (Zoe) OH, MY GOD! 405 00:38:57,868 --> 00:38:59,870 IT'S THE TEMPLE OF THE HOLY ROSE. 406 00:39:01,872 --> 00:39:03,374 AMBROSE BUILT IT, ALL RIGHT. 407 00:39:04,875 --> 00:39:06,177 IN MINIATURE. 408 00:39:06,177 --> 00:39:07,611 [camera clicking] 409 00:39:15,119 --> 00:39:17,388 LOOK, MACGYVER. HE DID IT. 410 00:39:17,888 --> 00:39:20,391 AMBROSE COLLECTED THE ARTIFACTS OF PEACEFUL, 411 00:39:20,891 --> 00:39:23,394 EARTH-NURTURING, LOVING SOCIETIES. 412 00:39:24,395 --> 00:39:25,363 HE DID IT! 413 00:39:31,302 --> 00:39:32,303 (Wycliff) THEY'VE FOUND IT! 414 00:39:33,871 --> 00:39:38,376 SO, NOW THEY'VE LOCATED THE TEMPLE OF THE HOLY ROSE, 415 00:39:38,876 --> 00:39:41,379 ARE YOU STILL OPPOSED TO ELIMINATING THEM? 416 00:39:42,880 --> 00:39:43,881 I'VE SAID IT BEFORE: 417 00:39:44,382 --> 00:39:45,883 I DON'T WANT ANY PART OF THAT. 418 00:39:47,385 --> 00:39:48,886 VERY WELL. 419 00:39:48,886 --> 00:39:50,888 SHIMA, OPEN THE DOOR FOR THE PROFESSOR, WOULD YOU? 420 00:39:50,888 --> 00:39:52,189 HE WANTS TO GET OFF. 421 00:39:54,458 --> 00:39:55,893 (Wycliff) NO. NO! 422 00:39:55,893 --> 00:39:58,396 [screaming] 423 00:40:13,277 --> 00:40:15,780 WHERE DID THE LEGEND SAY THE GRAIL WAS KEPT? 424 00:40:15,780 --> 00:40:17,782 IN THE CENTER OF THE BUILDING, UNDER THE DOME. 425 00:40:40,938 --> 00:40:42,072 [clicking] 426 00:40:53,551 --> 00:40:56,053 WELL, AMBROSE SURE GAVE IT A NICE HOME. 427 00:41:18,342 --> 00:41:19,643 WHAT DO YOU THINK? 428 00:41:22,880 --> 00:41:25,382 I THINK MYTHS AND DREAMS COME FROM THE SAME PLACE. 429 00:41:27,885 --> 00:41:29,386 BUT IF THIS GRAIL SYMBOLIZES 430 00:41:29,386 --> 00:41:32,389 THE HIGHEST SPIRITUAL POTENTIAL OF HUMAN COMPASSION, 431 00:41:33,891 --> 00:41:37,394 THEN I THINK YOU'VE GOT SOMETHING REALLY IMPORTANT TO TALK ABOUT. 432 00:41:42,666 --> 00:41:44,168 THANKS, MACGYVER. 433 00:41:45,169 --> 00:41:47,171 THANKS FOR EVERYTHING. 434 00:41:47,171 --> 00:41:50,708 (Von Leer) EXCUSE ME FOR INTERRUPTING THIS CHARMING, TENDER MOMENT. 435 00:41:51,208 --> 00:41:52,710 [scoffs] 436 00:41:52,710 --> 00:41:55,713 I'M ONLY SORRY YOU WON'T BE ABLE TO ENJOY THE FRUITS OF YOUR LABORS. 437 00:42:09,460 --> 00:42:11,462 IT IS THE PHILOSOPHER'S STONE. 438 00:42:12,463 --> 00:42:13,430 THE RED EARTH. 439 00:42:13,831 --> 00:42:14,665 BRING IT HERE! 440 00:42:16,467 --> 00:42:18,435 YOU GUYS ARE REALLY SICK, YOU KNOW THAT? 441 00:42:18,936 --> 00:42:21,438 YOUR BASIC, SUNK-TO-THE-BOTTOM, SLIME-BALL SICK! 442 00:42:21,438 --> 00:42:22,439 ZOE! 443 00:42:22,439 --> 00:42:24,475 . DON'T STIR 'EM UP ANY MORE THAN THEY ARE 444 00:42:24,475 --> 00:42:27,978 OUR QUEST HAS FINALLY ENDED, MR. VON LEER. 445 00:42:27,978 --> 00:42:30,981 [gasping] YES, YES. GIVE IT TO ME. 446 00:42:31,982 --> 00:42:32,950 I WANT TO TOUCH IT. 447 00:42:32,950 --> 00:42:34,952 WE COULD HAVE NEVER FOUND THE RED EARTH 448 00:42:34,952 --> 00:42:37,388 WITHOUT YOUR RESOURCES , MR. VON LEER. 449 00:42:37,888 --> 00:42:41,225 (Shima) THE BROTHERHOOD OF HASHISHIM RESPECTS THAT. 450 00:42:41,225 --> 00:42:43,227 YES, YES. YES, I KNOW. 451 00:42:43,227 --> 00:42:45,896 NOW, LET ME HAVE IT! 452 00:42:45,896 --> 00:42:47,398 I AM SORRY, 453 00:42:47,398 --> 00:42:49,900 BUT YOU WILL NOT BE AMONG THOSE 454 00:42:49,900 --> 00:42:52,403 WHO DRINK THE NECTAR OF ETERNAL LIFE. 455 00:42:52,836 --> 00:42:54,271 WHAT? 456 00:42:54,271 --> 00:42:55,539 [screaming] 457 00:42:57,708 --> 00:42:59,343 [groans] 458 00:42:59,343 --> 00:43:00,945 [gun firing] 459 00:43:03,681 --> 00:43:04,682 MAMMON! 460 00:43:09,920 --> 00:43:10,921 KILL THEM! 461 00:43:10,921 --> 00:43:11,922 SHIMA IS MINE. 462 00:43:13,624 --> 00:43:15,092 ANY IDEAS? 463 00:43:18,662 --> 00:43:21,165 YEAH, I THINK SO. COME ON. 464 00:43:23,033 --> 00:43:25,469 SHIMA! GIVE IT TO ME! 465 00:43:25,970 --> 00:43:26,971 NOW! 466 00:43:29,707 --> 00:43:31,208 I AM DYING. 467 00:43:32,209 --> 00:43:33,510 THE RED EARTH... 468 00:43:33,510 --> 00:43:34,712 GIVE IT TO ME! 469 00:43:36,146 --> 00:43:38,182 [wind blowing] 470 00:43:39,216 --> 00:43:40,217 NO! 471 00:43:54,531 --> 00:43:59,403 [camera beeping] 472 00:44:10,414 --> 00:44:13,384 [camera clicking] 473 00:44:13,951 --> 00:44:15,152 [exclaims] 474 00:44:15,152 --> 00:44:16,153 [grunting] 475 00:44:21,425 --> 00:44:22,426 COME ON, LET'S GO. 476 00:44:36,006 --> 00:44:38,008 . MACGYVER, LOOK 477 00:44:38,008 --> 00:44:39,510 ALL RIGHT, CAREFUL NOW. 478 00:44:39,510 --> 00:44:40,511 THAT'S FAR ENOUGH! 479 00:44:43,781 --> 00:44:46,116 THE RED EARTH, THE ELIXIR... 480 00:44:47,418 --> 00:44:48,919 IS GONE. 481 00:44:48,919 --> 00:44:50,654 SCATTERED TO THE WIND BY THAT FOOL. 482 00:44:52,656 --> 00:44:56,994 (Von Leer) BUT THERE COULD BE A FORMULA WITH THE TREASURE. 483 00:44:57,995 --> 00:45:00,230 I WILL FIND IT. 484 00:45:00,230 --> 00:45:02,966 I WILL TAKE THE TREASURE! 485 00:45:02,966 --> 00:45:04,468 YOU'RE DREAMING, VON LEER. 486 00:45:05,469 --> 00:45:07,371 THERE IS NO FORMULA. 487 00:45:08,205 --> 00:45:10,307 AMBROSE BUILT A MUSEUM FOR THE FUTURE. 488 00:45:10,307 --> 00:45:12,209 NOTHING LESS, NOTHING MORE. 489 00:45:12,710 --> 00:45:14,278 BELIEVE WHAT YOU WILL. 490 00:45:14,278 --> 00:45:17,081 (Von Leer) IT'LL BE THE LAST THOUGHT YOU'LL ENJOY IN THIS LIFETIME. 491 00:45:17,081 --> 00:45:18,515 [cocking gun] 492 00:45:21,485 --> 00:45:22,786 [screaming] 493 00:45:22,786 --> 00:45:27,024 [explosion] 494 00:45:31,862 --> 00:45:33,230 [rocks clattering] 495 00:46:16,907 --> 00:46:22,412 I HAVE A FEELING DEEP DOWN THAT AMBROSE WANTED THAT CAVE SEALED. 496 00:46:22,412 --> 00:46:25,415 MAYBE HE THINKS THE WORLD' S NOT READY TO START TURNING THAT CORNER, HUH? 497 00:46:27,417 --> 00:46:28,919 WELL, YOU STILL HAVE THIS. 498 00:46:30,420 --> 00:46:31,321 ONE ARTIFACT. 499 00:46:32,322 --> 00:46:33,323 GOTTA START SOMEWHERE. 500 00:46:40,497 --> 00:46:41,999 THAT RED STUFF IN HERE . WHAT DO YOU THINK? 501 00:46:41,999 --> 00:46:43,500 IT WAS, UH... 502 00:46:44,001 --> 00:46:45,435 NOPE. 503 00:46:45,936 --> 00:46:47,504 NO? WHAT, THEN? 504 00:46:49,006 --> 00:46:50,374 800 YEARS OF DUST. 505 00:46:52,676 --> 00:46:55,746 WHAT ABOUT THAT CLOUD MOVING IN JUST IN THE NICK OF TIME? 506 00:46:55,746 --> 00:46:57,414 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 507 00:46:59,917 --> 00:47:01,418 I THINK SOMEONE WAS ON OUR SIDE. 508 00:47:02,419 --> 00:47:03,887 YEAH. ME, TOO. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 35485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.