Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,320 --> 00:01:20,696
MACGYVER: It's occurred
to me that some friendships
2
00:01:20,697 --> 00:01:22,406
are like a good game of hockey.
3
00:01:22,407 --> 00:01:24,992
The right balance of teamwork
and smooth skating
4
00:01:24,993 --> 00:01:27,911
generally adds up
to a winning combination.
5
00:01:27,912 --> 00:01:30,289
Like me and Pete Thornton.
6
00:01:30,290 --> 00:01:32,790
Partner, boss, friend.
7
00:01:32,792 --> 00:01:35,043
You can't do much better than that.
8
00:01:35,044 --> 00:01:39,214
But sometimes things come up
that test the best of friendships.
9
00:01:39,215 --> 00:01:43,235
And this weekend of skiing
was one of them.
10
00:01:43,595 --> 00:01:46,930
- It wasn't my fault.
- Whose fault was it?
11
00:01:46,931 --> 00:01:50,017
The guy cut me off.
What was I supposed to do?
12
00:01:50,018 --> 00:01:53,395
Come on, Pete, let's face it.
You did not belong on that slope.
13
00:01:53,396 --> 00:01:55,439
It was for expert skiers.
14
00:01:55,440 --> 00:01:58,358
You telling me, I should have been
on the bunny slope?
15
00:01:58,359 --> 00:02:00,527
- Well--
- Listen, that man was skiing
16
00:02:00,528 --> 00:02:02,321
Iike he owned
the whole darn mountain.
17
00:02:02,322 --> 00:02:03,530
Pete.
18
00:02:03,531 --> 00:02:06,575
That man does own
the whole darn mountain.
19
00:02:06,576 --> 00:02:09,369
Well, that's still no excuse
for him to swing on me.
20
00:02:09,370 --> 00:02:12,080
Look, all I know is
I've been looking forward
21
00:02:12,081 --> 00:02:13,957
to skiing that mountain for months.
22
00:02:13,958 --> 00:02:16,460
And now I'm banned for life.
23
00:02:16,461 --> 00:02:18,462
Did I ask for your help?
24
00:02:18,463 --> 00:02:22,966
- I could have handled him just fine.
- That's not the point.
25
00:02:22,967 --> 00:02:24,968
[ENGlNE RATTLlNG]
26
00:02:24,969 --> 00:02:27,639
PETE:
Now what's the matter?
27
00:02:29,348 --> 00:02:32,267
We couldn't be out of gas,
could we?
28
00:02:32,268 --> 00:02:34,768
Could we?
29
00:02:35,605 --> 00:02:39,733
You said you would fill it up
when you went for pizza, remember?
30
00:02:39,734 --> 00:02:41,609
Well, I didn't.
31
00:02:41,610 --> 00:02:43,194
I messed up.
32
00:02:43,195 --> 00:02:45,655
- So sue me.
- Oh, never mind.
33
00:02:45,656 --> 00:02:51,506
Why let a little thing like this
ruin a perfectly good vacation?
34
00:02:56,834 --> 00:03:00,128
- Now where are you going?
- To find a gas station.
35
00:03:00,129 --> 00:03:02,297
And I suggest you look
the other way.
36
00:03:02,298 --> 00:03:03,548
Fine.
37
00:03:03,549 --> 00:03:07,260
First one back with a can of gas
goes after the other guy.
38
00:03:07,261 --> 00:03:09,761
- Okay?
- Fine.
39
00:03:23,944 --> 00:03:28,204
JONATHAN::
Put the body here in the back room.
40
00:03:31,994 --> 00:03:36,814
Quickly. The truck should be here
within ten minutes.
41
00:03:43,964 --> 00:03:46,464
We have a problem.
42
00:03:47,718 --> 00:03:50,762
No. Let me check him out first.
43
00:04:03,233 --> 00:04:05,443
Hi. What can I do for you?
44
00:04:05,444 --> 00:04:09,572
Oh, my buddy and I ran out of gas
a few miles up the road.
45
00:04:09,573 --> 00:04:12,073
I can help you out.
46
00:04:16,246 --> 00:04:18,966
You picked a nice day for it.
47
00:04:23,753 --> 00:04:25,879
Your friend's not the walking type,
huh?
48
00:04:25,880 --> 00:04:28,632
No, I sent him up the other way
to try his luck.
49
00:04:28,633 --> 00:04:31,093
Kind of looks like you got
a corner on the market.
50
00:04:31,094 --> 00:04:32,845
You could say that.
51
00:04:32,846 --> 00:04:34,555
"Phoenix Foundation."
52
00:04:34,556 --> 00:04:36,181
You work there?
53
00:04:36,182 --> 00:04:38,682
Yeah, more or less.
54
00:04:39,144 --> 00:04:42,312
My cousin Louise works
in accounting. You know her?
55
00:04:42,313 --> 00:04:46,191
I can't say that I do. It's a big outfit.
56
00:04:46,192 --> 00:04:48,360
You need a deposit on the can?
57
00:04:48,361 --> 00:04:52,489
You've got an honest face.
Just bring it back when you're done.
58
00:04:52,490 --> 00:04:56,076
Sorry I can't give you a lift.
I'm here alone.
59
00:04:56,077 --> 00:04:58,577
No problem.
60
00:05:07,630 --> 00:05:09,464
You let him walk away?
61
00:05:09,465 --> 00:05:12,300
For the moment.
He's with the Phoenix Foundation.
62
00:05:12,301 --> 00:05:13,927
It could prove useful to us.
63
00:05:13,928 --> 00:05:15,721
Then why didn't you take him now?
64
00:05:15,722 --> 00:05:19,182
Because now we have
more important matters to attend to.
65
00:05:19,183 --> 00:05:21,683
More questions, Armin?
66
00:05:23,604 --> 00:05:26,104
Frank.
67
00:05:26,274 --> 00:05:29,651
JONATHAN [OVER RADlO]:
Frank, are you there?
68
00:05:29,652 --> 00:05:32,152
Do you read me, Frank?
69
00:05:32,280 --> 00:05:34,780
Frank, come in.
70
00:05:35,533 --> 00:05:38,033
Talk to me now, Frank.
71
00:05:42,581 --> 00:05:44,082
Go ahead, Jonathan.
72
00:05:44,083 --> 00:05:48,683
Frank, we have a problem
I need you to deal with.
73
00:05:52,341 --> 00:05:54,841
Hey.
74
00:05:59,974 --> 00:06:01,808
PETE:
Thanks a lot.
75
00:06:01,809 --> 00:06:04,144
You're the first good thing
that's happened to me.
76
00:06:04,145 --> 00:06:07,475
I guess this is your lucky day, huh?
77
00:06:24,456 --> 00:06:26,956
You'll love the food.
78
00:06:29,002 --> 00:06:33,742
I've been coming here for years.
Never disappointed.
79
00:06:43,851 --> 00:06:46,351
LlSA:
Good morning.
80
00:06:47,396 --> 00:06:50,546
Well, where's Justine this morning?
81
00:06:50,649 --> 00:06:53,149
She's at home in bed.
82
00:06:55,946 --> 00:06:58,446
She's got the flu.
83
00:06:59,116 --> 00:07:01,158
I'm telling you, don't even look at it.
84
00:07:01,159 --> 00:07:02,868
This place makes
a corned beef hash
85
00:07:02,869 --> 00:07:05,287
that will make you think
you've died and gone to heaven.
86
00:07:05,288 --> 00:07:07,788
[GUNSHOTS]
87
00:07:19,386 --> 00:07:21,886
FRANK:
Now stay still.
88
00:07:24,891 --> 00:07:26,225
Come on.
89
00:07:26,226 --> 00:07:29,144
- Let's go, come on.
PETE: All right, take it easy. Ow!
90
00:07:29,145 --> 00:07:30,854
FRANK:
Get over here.
91
00:07:30,855 --> 00:07:33,355
Stay right there.
92
00:07:35,235 --> 00:07:37,735
Don't move.
93
00:07:43,284 --> 00:07:45,874
There we go. Get down there.
94
00:07:45,912 --> 00:07:48,412
Get down.
95
00:08:04,681 --> 00:08:07,099
He's going to come looking
for his friend.
96
00:08:07,100 --> 00:08:12,040
Why don't we have Frank put
our new toy to the test?
97
00:08:39,048 --> 00:08:42,760
You got it.
Hot damn, you got it. Nice.
98
00:08:42,969 --> 00:08:45,679
- Did you get the friend?
- Yeah. He's in the cellar.
99
00:08:45,680 --> 00:08:48,910
Phoenix Foundation too,
am I right?
100
00:08:49,892 --> 00:08:51,893
The other one will be here soon.
101
00:08:51,894 --> 00:08:54,562
How much power will it take
to stop his Jeep?
102
00:08:54,563 --> 00:08:57,107
Point-one percent of one capacitor.
103
00:08:57,108 --> 00:08:59,818
That transformer is
more than enough to juice it.
104
00:08:59,819 --> 00:09:04,499
Help me with the cables.
Let's go with the cables.
105
00:09:26,679 --> 00:09:29,640
Okay, here we go.
106
00:09:37,106 --> 00:09:40,858
That'll do it. Point-one percent.
We're in business.
107
00:09:40,859 --> 00:09:42,401
That's it?
108
00:09:42,402 --> 00:09:44,904
It's everything we can pull out
of that transformer.
109
00:09:44,905 --> 00:09:47,657
You just wait until we patch it
into Powertech's superconductor,
110
00:09:47,658 --> 00:09:51,244
- then you'll see what this baby can do.
- Show me how it works.
111
00:09:51,245 --> 00:09:55,985
First, you need some power
to charge the capacitors.
112
00:09:57,751 --> 00:09:59,627
Then the capacitors dump
the electricity
113
00:09:59,628 --> 00:10:02,714
into the vircator chamber here.
114
00:10:02,923 --> 00:10:04,882
It generates
the electromagnetic pulse
115
00:10:04,883 --> 00:10:07,051
which discharges from the focus
116
00:10:07,052 --> 00:10:09,095
in the dish here.
117
00:10:09,096 --> 00:10:11,596
Follow me.
118
00:10:15,685 --> 00:10:18,938
The whole procedure is operative
when you push this button.
119
00:10:18,939 --> 00:10:20,147
[BEEPlNG]
120
00:10:20,148 --> 00:10:23,234
It also has an automatic-sequence
feature for remote operation.
121
00:10:23,235 --> 00:10:25,528
All the modern conveniences, huh?
122
00:10:25,529 --> 00:10:28,029
Good.
123
00:10:31,409 --> 00:10:32,660
Armin.
124
00:10:32,661 --> 00:10:37,421
Better get out there.
He'll be coming any time now.
125
00:10:55,558 --> 00:10:58,258
[ROCK MUSlC
PLAYlNG ON RADlO]
126
00:11:04,067 --> 00:11:06,567
He's coming.
127
00:11:17,455 --> 00:11:19,955
- Now.
- Do it.
128
00:11:20,166 --> 00:11:22,000
[ELECTRlClTY CRACKLlNG]
129
00:11:22,001 --> 00:11:23,668
[WHlRRlNG]
130
00:11:23,669 --> 00:11:26,169
[TYRES SCREECHlNG]
131
00:11:34,931 --> 00:11:37,431
MACGYVER:
Now what?
132
00:11:44,398 --> 00:11:46,938
ARMlN:
Hold it right there.
133
00:11:51,197 --> 00:11:53,697
What's going on?
134
00:11:54,659 --> 00:11:58,079
Hey, I was gonna return
the gas can.
135
00:12:09,173 --> 00:12:11,673
Keep moving.
136
00:12:21,310 --> 00:12:23,810
Let's go.
137
00:12:27,316 --> 00:12:30,276
PETE: MacGyver.
- How you doing, Pete?
138
00:12:30,277 --> 00:12:34,377
Over there, both of you.
Go now, over there.
139
00:12:37,201 --> 00:12:39,118
Would you mind telling us
what's going on?
140
00:12:39,119 --> 00:12:42,663
History in the making,
and you are going to be part of it.
141
00:12:42,664 --> 00:12:45,541
You know, we'd be happy
to just pass on that.
142
00:12:45,542 --> 00:12:49,420
Aside from special operations,
your Phoenix Foundation engages
143
00:12:49,421 --> 00:12:52,131
in speculation and analysis, right?
144
00:12:52,132 --> 00:12:53,341
Tell me,
145
00:12:53,342 --> 00:12:56,344
how many men do you suppose
it would take to overpower
146
00:12:56,345 --> 00:12:58,262
the downtown core of a city
147
00:12:58,263 --> 00:13:01,599
and throw the lives of say,
a million people,
148
00:13:01,600 --> 00:13:03,434
into total chaos, how many?
149
00:13:03,435 --> 00:13:06,520
Uh, I don't know, what do you think?
150
00:13:06,521 --> 00:13:09,899
- You got us on that.
- The correct answer is four.
151
00:13:09,900 --> 00:13:12,360
With strategy, timing
and the right technology,
152
00:13:12,361 --> 00:13:15,488
we will show the rest of the world
just how soft
153
00:13:15,489 --> 00:13:18,616
and vulnerable
you Americans really are.
154
00:13:18,617 --> 00:13:21,243
- Forget the rhetoric.
- At 1 :00 this afternoon,
155
00:13:21,244 --> 00:13:24,371
a lot of people are going to wish
it was simply talk.
156
00:13:24,372 --> 00:13:27,875
Your streets will be filled
with lifeless vehicles,
157
00:13:27,876 --> 00:13:30,044
your communications
will be shut down,
158
00:13:30,045 --> 00:13:32,254
and your financial centre
will be in a shambles.
159
00:13:32,255 --> 00:13:34,381
And your people will riot
160
00:13:34,382 --> 00:13:37,176
and panic and destroy one another.
161
00:13:37,177 --> 00:13:40,387
- Big plans.
- You are going to be part of them.
162
00:13:40,388 --> 00:13:45,918
And if you behave yourselves,
you may live to tell about it.
163
00:13:50,023 --> 00:13:54,401
You gentlemen know
how these work. Pull the pin,
164
00:13:54,402 --> 00:13:57,154
release the handle and it explodes.
165
00:13:57,155 --> 00:13:59,655
Crude, but effective.
166
00:14:16,507 --> 00:14:20,510
Now, then, if you gentlemen
should try to loosen your ropes,
167
00:14:20,511 --> 00:14:24,014
you will only succeed in
blowing each other up.
168
00:14:24,015 --> 00:14:25,849
Once we have achieved our objective,
169
00:14:25,850 --> 00:14:28,560
we will notify the authorities
as to your whereabouts.
170
00:14:28,561 --> 00:14:31,146
And then you can validate
our accomplishments.
171
00:14:31,147 --> 00:14:34,987
You see, gentlemen,
you are our witnesses.
172
00:14:56,464 --> 00:14:58,214
The videotape.
173
00:14:58,215 --> 00:14:59,758
- Is it ready?
- It's all set.
174
00:14:59,759 --> 00:15:01,551
They'll definitely get the message.
175
00:15:01,552 --> 00:15:04,752
Good. Come over here, look at this.
176
00:15:07,058 --> 00:15:10,602
Frank and I will be finished
with the microwave base by 1 0:40.
177
00:15:10,603 --> 00:15:13,730
Armin, you and Lisa must have
the telephone switching station
178
00:15:13,731 --> 00:15:16,371
out of commission by 1 0:45.
179
00:15:16,734 --> 00:15:18,026
No problem.
180
00:15:18,027 --> 00:15:22,155
We will rendezvous here
at this intersection by 1 1 :1 0,
181
00:15:22,156 --> 00:15:24,856
1.5 kilometres from Powertech.
182
00:15:24,909 --> 00:15:26,993
Understood?
183
00:15:26,994 --> 00:15:29,078
Jonathan.
184
00:15:29,079 --> 00:15:32,999
The Phoenix men. Would it not
be better if we killed them?
185
00:15:33,000 --> 00:15:35,001
More questions, Armin?
186
00:15:35,002 --> 00:15:39,047
What we are doing is a first
and I want it witnessed.
187
00:15:39,048 --> 00:15:43,760
We are going to accomplish more
than just our leader's freedom.
188
00:15:43,761 --> 00:15:46,137
And when it is over,
the American military complex
189
00:15:46,138 --> 00:15:49,265
will do everything possible
to cover up the fact
190
00:15:49,266 --> 00:15:53,436
that their defences could not prevent
four lone individuals
191
00:15:53,437 --> 00:15:55,688
from crippling
one of their largest cities.
192
00:15:55,689 --> 00:15:57,899
FRANK:
Jonathan.
193
00:15:57,900 --> 00:16:00,109
There's no way to cover up
something this big.
194
00:16:00,110 --> 00:16:01,485
They will try.
195
00:16:01,486 --> 00:16:04,363
But the Phoenix Foundation
is a corporate white knight.
196
00:16:04,364 --> 00:16:06,824
And when people come to them
looking for answers,
197
00:16:06,825 --> 00:16:11,495
Phoenix will tell them the truth.
And they will be believed.
198
00:16:11,496 --> 00:16:14,374
It is time. We must go.
199
00:16:23,300 --> 00:16:24,717
PETE:
Did you hear that?
200
00:16:24,718 --> 00:16:27,261
- Sounded like a truck.
MACGYVER: Yeah, it's a big rig.
201
00:16:27,262 --> 00:16:29,305
They have something covered up
on the back.
202
00:16:29,306 --> 00:16:31,896
Any idea what that could be?
203
00:16:32,476 --> 00:16:34,976
I haven't a clue.
204
00:16:36,229 --> 00:16:37,938
So...
205
00:16:37,939 --> 00:16:40,709
So how do we get out of here?
206
00:16:41,026 --> 00:16:42,359
I don't know.
207
00:16:42,360 --> 00:16:44,361
You don't know?
208
00:16:44,362 --> 00:16:46,989
MacGyver, don't do this to me.
Come on, think.
209
00:16:46,990 --> 00:16:48,949
I'm trying, Pete.
210
00:16:48,950 --> 00:16:51,410
You know, maybe you can come up
with something.
211
00:16:51,411 --> 00:16:53,537
All right, maybe I can.
212
00:16:53,538 --> 00:16:56,038
Let's see. Uh...
213
00:16:56,166 --> 00:16:57,458
Uh...
214
00:16:57,459 --> 00:16:59,918
Okay. I got it.
215
00:16:59,919 --> 00:17:03,005
We throw one of the grenades there,
under the door.
216
00:17:03,006 --> 00:17:06,633
We duck over there for cover,
and when it blows, we're out of here.
217
00:17:06,634 --> 00:17:08,469
Yeah.
218
00:17:08,470 --> 00:17:12,514
Except I think this place
would cave in on us.
219
00:17:12,515 --> 00:17:14,349
Maybe you're right.
220
00:17:14,350 --> 00:17:16,850
Uh...
221
00:17:17,353 --> 00:17:21,933
Maybe we could find something
to replace the pins.
222
00:17:22,609 --> 00:17:24,067
Yeah.
223
00:17:24,068 --> 00:17:26,568
That's better.
224
00:17:26,821 --> 00:17:29,323
- It's good, in fact.
- Really?
225
00:17:29,324 --> 00:17:31,450
Yeah. I'll need your lift ticket.
226
00:17:31,451 --> 00:17:34,494
Oh, well, that's fine.
How are you gonna get it?
227
00:17:34,495 --> 00:17:39,045
Ever heard of a party game
called Pass the Apple?
228
00:18:11,657 --> 00:18:14,157
[GUNSHOTS]
229
00:18:30,217 --> 00:18:32,717
Take a look that way.
230
00:18:42,896 --> 00:18:46,107
- You were right, no guard.
- He only checks in twice a day.
231
00:18:46,108 --> 00:18:48,901
Like I said, this place is
an easy target.
232
00:18:48,902 --> 00:18:52,780
This is where we patch in
to all the broadcasting signals.
233
00:18:52,781 --> 00:18:55,116
Help me with this thing.
234
00:18:55,117 --> 00:18:57,617
[CHATTERlNG
ON TV SCREENS]
235
00:18:57,661 --> 00:19:00,161
Pull it.
236
00:19:01,290 --> 00:19:03,790
Okay, right here.
237
00:19:06,879 --> 00:19:09,881
This is suicide.
There's gotta be another way.
238
00:19:09,882 --> 00:19:15,672
Well, if you think of one
in the next 30 seconds, let me know.
239
00:19:20,851 --> 00:19:23,441
- Got it?
- Yeah, I got it.
240
00:19:24,229 --> 00:19:26,729
But hurry.
241
00:19:39,411 --> 00:19:41,911
There.
242
00:19:46,251 --> 00:19:50,337
JONATHAN: I want it broadcast on
all stations, both radio and television.
243
00:19:50,338 --> 00:19:52,838
I have to set the timer.
244
00:20:01,182 --> 00:20:03,682
It's slipping.
245
00:20:03,768 --> 00:20:06,308
- Don't talk.
- Yeah, but--
246
00:20:06,604 --> 00:20:09,482
Get down. Run.
247
00:20:45,518 --> 00:20:48,812
ARMlN: Twelve thousand
seven hundred telephones.
248
00:20:48,813 --> 00:20:51,323
All the eggs in one basket.
249
00:21:01,951 --> 00:21:04,619
Got another idea. Wanna hear it?
250
00:21:04,620 --> 00:21:06,079
MACGYVER:
Yeah, shoot.
251
00:21:06,080 --> 00:21:09,541
The detonator in the grenade.
You think that'll blow those doors?
252
00:21:09,542 --> 00:21:11,584
Nope.
253
00:21:11,585 --> 00:21:13,712
But you're on something, Pete.
254
00:21:13,713 --> 00:21:16,424
C-4 inside it will.
255
00:21:18,134 --> 00:21:19,592
Yeah?
256
00:21:19,593 --> 00:21:22,093
You're doing good, Pete.
257
00:21:28,519 --> 00:21:29,769
Here.
258
00:21:29,770 --> 00:21:32,147
Get the detonator out of there.
259
00:21:32,148 --> 00:21:34,648
Yeah, sure.
260
00:21:52,918 --> 00:21:55,838
- Detonator.
- Yeah, here.
261
00:22:55,689 --> 00:22:58,189
[EXPLOSlON]
262
00:23:22,841 --> 00:23:25,259
PETE: It's just a power line.
There's no phone here.
263
00:23:25,260 --> 00:23:29,730
- We've gotta get help.
- Let's check the truck.
264
00:23:34,936 --> 00:23:37,436
No keys.
265
00:23:39,065 --> 00:23:41,066
Listen, do you believe him?
266
00:23:41,067 --> 00:23:43,527
You think they can really
do what he said they could?
267
00:23:43,528 --> 00:23:45,112
Yeah. How about you?
268
00:23:45,113 --> 00:23:48,240
I don't think we can afford not to.
269
00:23:48,241 --> 00:23:49,533
[MOTOR REVS]
270
00:23:49,534 --> 00:23:52,034
Let's get to a phone.
271
00:24:06,968 --> 00:24:09,468
[HORN HONKlNG]
272
00:24:42,545 --> 00:24:45,045
It's dead.
273
00:24:49,301 --> 00:24:51,801
PETE:
Look, the windows.
274
00:24:58,185 --> 00:25:01,755
PUPPET [ON TV]
They clash with my fur.
275
00:25:15,494 --> 00:25:17,994
This one is out too.
276
00:25:18,038 --> 00:25:21,415
- Maybe they got to a switching station.
- That could be.
277
00:25:21,416 --> 00:25:25,253
He talked about weak links.
This sure fits.
278
00:25:25,254 --> 00:25:27,421
Vectrocomp.
279
00:25:27,422 --> 00:25:30,675
- Ring any bells?
- Yeah, we work with them.
280
00:25:30,676 --> 00:25:33,010
They've been tied up
with the Air Force lately.
281
00:25:33,011 --> 00:25:37,071
They specialise
in electromagnetic technology.
282
00:25:38,725 --> 00:25:41,225
[CHATTERlNG
ON TV SCREENS]
283
00:25:46,942 --> 00:25:48,234
[CRACKLlNG
ON TV SCREENS]
284
00:25:48,235 --> 00:25:50,735
[HlGH-PlTCHED HUMMlNG]
285
00:25:52,864 --> 00:25:55,366
JONATHAN [ON TV]: We, the soldiers
of the Black Dove Front,
286
00:25:55,367 --> 00:25:57,076
have taken over
your public airwaves
287
00:25:57,077 --> 00:25:59,662
to demand the liberation
of our leader,
288
00:25:59,663 --> 00:26:01,413
General Shakthi.
289
00:26:01,414 --> 00:26:04,541
He is to be released
before his court appearance
290
00:26:04,542 --> 00:26:06,460
this afternoon at 1 :00
291
00:26:06,461 --> 00:26:09,213
and taken to the airport,
where you will provide
292
00:26:09,214 --> 00:26:12,966
a private aircraft
to return him to his homeland.
293
00:26:12,967 --> 00:26:14,885
If you fail to do this,
294
00:26:14,886 --> 00:26:19,056
we will strike a deadly blow
to the heart of your city.
295
00:26:19,057 --> 00:26:22,476
We will attack your city
at its most vulnerable points.
296
00:26:22,477 --> 00:26:26,105
All electrical systems
will be terminated.
297
00:26:26,106 --> 00:26:29,274
Transportation will be brought
to a standstill,
298
00:26:29,275 --> 00:26:33,529
creating massive gridlock
to all of your major thoroughfares.
299
00:26:33,530 --> 00:26:36,031
Telephones, radios, television,
300
00:26:36,032 --> 00:26:39,451
all forms of communication
will be cut.
301
00:26:39,452 --> 00:26:41,328
Every computer
in the downtown core
302
00:26:41,329 --> 00:26:43,163
will be rendered useless.
303
00:26:43,164 --> 00:26:46,458
Their operational memory
and the information they contain
304
00:26:46,459 --> 00:26:48,335
will be wiped clean.
305
00:26:48,336 --> 00:26:51,171
Police and emergency services
will be powerless
306
00:26:51,172 --> 00:26:54,049
to deal with the riots
and looting that will occur.
307
00:26:54,050 --> 00:26:58,970
Many lives will be lost in the panic
that will grip your city.
308
00:26:58,971 --> 00:27:00,722
The choice is yours.
309
00:27:00,723 --> 00:27:03,850
You have until 1 :00 this afternoon
to release our leader,
310
00:27:03,851 --> 00:27:07,711
or we shall bring
your city to its knees.
311
00:27:08,564 --> 00:27:11,064
[CRACKLl NG]
312
00:27:23,245 --> 00:27:26,039
MACGYVER:
They set the deadline for 1 :00.
313
00:27:26,040 --> 00:27:28,249
That gives us less than an hour.
314
00:27:28,250 --> 00:27:30,335
Well, if they had taken out
a switching station,
315
00:27:30,336 --> 00:27:33,797
it'll take at least that long
to get a phone that works.
316
00:27:33,798 --> 00:27:36,549
Think. Did you hear what he said?
317
00:27:36,550 --> 00:27:38,051
I mean, how could four people
318
00:27:38,052 --> 00:27:40,762
possibly do that much damage
to a city?
319
00:27:40,763 --> 00:27:44,623
I mean, short of a nuclear bomb,
that is.
320
00:27:46,435 --> 00:27:48,935
Vectrocomp.
321
00:27:50,606 --> 00:27:53,106
My watch stopped.
322
00:27:56,153 --> 00:27:58,963
[WHlRRlNG AND
TYRES SCREECHlNG]
323
00:28:02,201 --> 00:28:03,618
My Jeep.
324
00:28:03,619 --> 00:28:05,787
What's your jeep got to do
with your watch?
325
00:28:05,788 --> 00:28:07,914
They both stopped
about the same time.
326
00:28:07,915 --> 00:28:12,043
It would take an electromagnetic pulse
of some kind to do that.
327
00:28:12,044 --> 00:28:15,506
And that is Vectrocomp's specialty.
328
00:28:15,714 --> 00:28:19,467
Do you think they hijacked
an EMP generator of some kind?
329
00:28:19,468 --> 00:28:21,385
I'll bet that's what was on the truck.
330
00:28:21,386 --> 00:28:24,889
Suppose they hijacked
an EMP from these men.
331
00:28:24,890 --> 00:28:27,141
Why would they take it
to the cabin?
332
00:28:27,142 --> 00:28:29,894
I mean, why would they bother
to knock out a phone grid
333
00:28:29,895 --> 00:28:33,606
- this far from the city?
- To create a dead zone to work in.
334
00:28:33,607 --> 00:28:36,107
What for?
335
00:28:36,735 --> 00:28:38,319
Power.
336
00:28:38,320 --> 00:28:40,738
They need power.
337
00:28:40,739 --> 00:28:43,239
Power?
338
00:28:49,289 --> 00:28:51,789
Powertech. Heard of them?
339
00:28:52,250 --> 00:28:56,003
PETE: Yeah. It's a multinational
energy development corporation.
340
00:28:56,004 --> 00:28:57,671
They've got branches all over.
341
00:28:57,672 --> 00:29:02,672
Maybe they got a branch around here.
In the dead zone.
342
00:29:03,470 --> 00:29:06,222
Of course, it would take
an enormous source of energy
343
00:29:06,223 --> 00:29:10,392
to feed an EMP generator
that could do that much damage.
344
00:29:10,393 --> 00:29:14,021
"Powertech, High Voltage Lab.
1 460 lron Ridge Road."
345
00:29:14,022 --> 00:29:18,222
- Let's find it.
- I saw a map in the truck.
346
00:29:24,032 --> 00:29:26,492
I'm Marilyn Ross, reporting
from the federal courthouse,
347
00:29:26,493 --> 00:29:28,035
and with me is Dr. Cromwell,
348
00:29:28,036 --> 00:29:30,537
best selling author
of The Terrorist Game,
349
00:29:30,538 --> 00:29:33,373
a book which detailed the activities
of the Black Dove Front
350
00:29:33,374 --> 00:29:35,125
in the Mediterranean last year.
351
00:29:35,126 --> 00:29:36,376
Tell us, doctor,
352
00:29:36,377 --> 00:29:39,546
what is your assessment
of the televised threat they made?
353
00:29:39,547 --> 00:29:41,798
Frankly, Marilyn,
I don't buy a word of it.
354
00:29:41,799 --> 00:29:44,551
The Black Doves are obviously
making a last-ditch attempt
355
00:29:44,552 --> 00:29:46,553
to keep their leader
from going to trial.
356
00:29:46,554 --> 00:29:48,430
Is there other technology
they could use
357
00:29:48,431 --> 00:29:50,349
to carry out such a threat?
358
00:29:50,350 --> 00:29:53,769
In principle, yes,
but it's a good eight to ten years away.
359
00:29:53,770 --> 00:29:57,522
The military has been experimenting
with electromagnetic-pulse generators
360
00:29:57,523 --> 00:29:59,775
that produce
a similar atmospheric effect.
361
00:29:59,776 --> 00:30:05,756
But I hardly think they'd have access
to that kind of technology.
362
00:30:28,512 --> 00:30:30,096
LlSA:
Everybody on the floor.
363
00:30:30,097 --> 00:30:32,975
On the floor. Get down. Now.
364
00:30:33,184 --> 00:30:35,310
Who's in charge?
365
00:30:35,311 --> 00:30:37,811
- I am.
- Open the doors.
366
00:30:38,606 --> 00:30:41,106
Open the doors!
367
00:31:09,345 --> 00:31:12,139
Now close it. Close it.
368
00:31:17,436 --> 00:31:20,316
Get down with the rest of them.
369
00:31:24,485 --> 00:31:28,362
We have to be loaded up
and out of here in 20 minutes.
370
00:31:28,363 --> 00:31:31,366
- Where is it?
- Over here.
371
00:31:35,078 --> 00:31:38,164
One high-density superconducting
energy storage magnet,
372
00:31:38,165 --> 00:31:40,458
all recharged and rea--
373
00:31:40,459 --> 00:31:42,959
What's going on?
374
00:31:43,086 --> 00:31:45,171
- What's going on, I don't know.
- What's wrong?
375
00:31:45,172 --> 00:31:47,340
It's empty, there's no power.
It's dead.
376
00:31:47,341 --> 00:31:50,009
What? We planted you here
for two months to make sure
377
00:31:50,010 --> 00:31:51,802
that everything was in place,
now this?
378
00:31:51,803 --> 00:31:55,139
The maintenance was scheduled
to be finished last week.
379
00:31:55,140 --> 00:31:57,391
It was supposed to be recharged
two days ago.
380
00:31:57,392 --> 00:31:59,143
All right. Charge it now.
381
00:31:59,144 --> 00:32:02,229
This is not a flashlight battery.
It takes all day.
382
00:32:02,230 --> 00:32:04,315
We must be out of here
in 20 minutes.
383
00:32:04,316 --> 00:32:06,906
There has to be another way.
384
00:32:07,068 --> 00:32:08,527
Only one way.
385
00:32:08,528 --> 00:32:11,028
What?
386
00:32:12,532 --> 00:32:14,033
FRANK:
The high-voltage regulator.
387
00:32:14,034 --> 00:32:16,160
We can force-feed this sucker
3 million volts
388
00:32:16,161 --> 00:32:17,911
in one big gulp, but it's risky.
389
00:32:17,912 --> 00:32:20,039
It could blow up our generator.
390
00:32:20,040 --> 00:32:24,300
Nothing is as risky as certain failure.
Do it.
391
00:32:33,887 --> 00:32:36,263
You know, if they have an EMP,
392
00:32:36,264 --> 00:32:38,390
and they get
the right amount of power,
393
00:32:38,391 --> 00:32:41,810
the electromagnetic pulse
could wipe out banking,
394
00:32:41,811 --> 00:32:46,190
social security records, pensions,
even the stock exchange.
395
00:32:46,191 --> 00:32:49,192
I mean, it could be a threat
to the entire nation's economy.
396
00:32:49,193 --> 00:32:53,113
Put that on top of blackout,
gridlock, looting.
397
00:32:53,114 --> 00:32:55,574
- It's kind of a grim picture.
- Yeah.
398
00:32:55,575 --> 00:32:59,119
I just hope we're not the only ones
coming to this conclusion.
399
00:32:59,120 --> 00:33:01,413
Tell me, colonel,
could these terrorists have stolen
400
00:33:01,414 --> 00:33:03,415
an electromagnetic-pulse generator?
401
00:33:03,416 --> 00:33:05,292
Absolutely impossible.
402
00:33:05,293 --> 00:33:07,627
If we were experimenting
with such a weapon,
403
00:33:07,628 --> 00:33:10,922
it would be under such tight security
there'd be no way these fanatics
404
00:33:10,923 --> 00:33:13,258
could get within a mile,
let alone walk away with it.
405
00:33:13,259 --> 00:33:15,343
You have to remember,
we would be talking about
406
00:33:15,344 --> 00:33:18,414
a massive piece of equipment here.
407
00:33:25,813 --> 00:33:28,313
Come on.
408
00:33:42,830 --> 00:33:46,350
Look at this place.
No security. None.
409
00:34:24,329 --> 00:34:27,206
As soon as you got it locked down,
you need to run the ground cable
410
00:34:27,207 --> 00:34:29,584
over to the floor box,
then start connecting this cable
411
00:34:29,585 --> 00:34:32,085
to the magnet terminals.
412
00:34:49,062 --> 00:34:50,855
Look at that.
413
00:34:50,856 --> 00:34:53,356
They have got an EMP.
414
00:34:53,358 --> 00:34:55,858
What are they up to?
415
00:34:55,944 --> 00:35:00,030
MACGYVER: That big tower looks like
some kind of high voltage generator.
416
00:35:00,031 --> 00:35:02,283
I'd bet they're gonna charge up
that magnet,
417
00:35:02,284 --> 00:35:06,871
and, yes, it can store enough energy
to do what they said they'd do.
418
00:35:06,872 --> 00:35:09,957
I'm gonna have to climb up
and pull the plug.
419
00:35:09,958 --> 00:35:12,209
How are you gonna do that
without getting spotted?
420
00:35:12,210 --> 00:35:14,211
I can't.
421
00:35:14,212 --> 00:35:16,722
Maybe I can slow them down.
422
00:35:20,385 --> 00:35:23,095
I want that magnet charged
to its full capacity.
423
00:35:23,096 --> 00:35:25,639
Mister, you're out of your mind.
424
00:35:25,640 --> 00:35:29,935
That generator tower puts out
over 3 million volts of electricity.
425
00:35:29,936 --> 00:35:34,148
If we release a charge like that
too fast, this whole place will go up.
426
00:35:34,149 --> 00:35:37,479
We'll just have to take that chance.
427
00:35:37,569 --> 00:35:39,361
Take over, Frank.
428
00:35:39,362 --> 00:35:43,824
- Come, come, come.
- Three million volts, coming up.
429
00:35:43,825 --> 00:35:45,409
Armin, get those cables hooked up.
430
00:35:45,410 --> 00:35:46,910
[BUZZlNG OVER P.A.]
431
00:35:46,911 --> 00:35:49,501
FRANK [OVER P.A.]:
Move it.
432
00:36:01,509 --> 00:36:05,262
- What have you got?
- I'm gonna lock them in with that.
433
00:36:05,263 --> 00:36:07,763
If they bust through...
434
00:36:08,224 --> 00:36:10,724
...give this a yank.
435
00:36:23,656 --> 00:36:26,916
- How much longer?
- Thirty seconds.
436
00:37:08,534 --> 00:37:10,785
It's that Phoenix man.
437
00:37:10,786 --> 00:37:13,286
Lisa, come.
438
00:37:21,338 --> 00:37:23,838
Hold it.
439
00:37:29,179 --> 00:37:33,724
There goes the other one.
He's going for the cable.
440
00:37:33,725 --> 00:37:36,060
[GUNSHOTS]
441
00:37:36,061 --> 00:37:40,561
No. You'll hit the tower.
Finish that connection.
442
00:37:44,403 --> 00:37:47,363
The moment it's charged, hit it.
443
00:37:48,031 --> 00:37:51,493
Move, inside. Move. Quickly.
444
00:38:01,420 --> 00:38:03,045
Almost. That's it.
445
00:38:03,046 --> 00:38:04,422
[BEEPlNG]
446
00:38:04,423 --> 00:38:06,549
- Charged.
- Fire.
447
00:38:06,550 --> 00:38:09,094
No. Armin's still up there.
448
00:38:09,636 --> 00:38:12,136
I said, fire.
449
00:38:15,433 --> 00:38:17,933
[BLASTS]
450
00:38:19,354 --> 00:38:20,563
No!
451
00:38:20,564 --> 00:38:23,064
[ELECTRlClTY CRACKLlNG]
452
00:38:24,276 --> 00:38:26,569
You butcher.
453
00:38:26,570 --> 00:38:28,362
[GUNSHOT]
454
00:38:28,363 --> 00:38:29,905
[GRUNTS]
455
00:38:29,906 --> 00:38:31,615
JONATHAN:
Never mind. Never mind.
456
00:38:31,616 --> 00:38:34,116
See if it worked.
457
00:38:35,412 --> 00:38:37,329
FRANK:
The generator's fully discharged.
458
00:38:37,330 --> 00:38:39,456
It worked.
459
00:38:39,457 --> 00:38:41,375
Let's go.
460
00:38:41,376 --> 00:38:44,379
You. You. Open the door.
461
00:38:46,798 --> 00:38:49,298
Get back.
462
00:38:53,763 --> 00:38:56,807
JONATHAN:
Hey. We've got your friend.
463
00:38:56,808 --> 00:38:58,892
Interfere with us again
and he's dead.
464
00:38:58,893 --> 00:39:01,393
I promise you that.
465
00:39:01,563 --> 00:39:03,063
FRANK: Move it.
PETE: All right.
466
00:39:03,064 --> 00:39:05,564
FRANK:
Do it.
467
00:39:21,749 --> 00:39:24,334
MACGYVER: Please, think.
Did they say anything at all about
468
00:39:24,335 --> 00:39:27,254
- where they were taking that thing?
- Nothing, they just wanted to get
469
00:39:27,255 --> 00:39:29,798
the superconductor storage magnet
charged and out of here.
470
00:39:29,799 --> 00:39:33,134
Do you have any idea what
pulse range the EMP might have?
471
00:39:33,135 --> 00:39:35,470
With 3 million volts on board?
472
00:39:35,471 --> 00:39:38,061
I figure at least two miles.
473
00:39:38,766 --> 00:39:42,602
All right, they've got 1 5 minutes
before their deadline.
474
00:39:42,603 --> 00:39:44,688
Where is the closest vantage point
of the city?
475
00:39:44,689 --> 00:39:46,690
There's only one.
At the end of the road.
476
00:39:46,691 --> 00:39:49,191
Jericho Point.
477
00:40:10,214 --> 00:40:12,131
First a witness, now a hostage.
478
00:40:12,132 --> 00:40:15,572
You are a valuable man,
Mr. Thornton.
479
00:40:16,220 --> 00:40:17,971
WOMAN [ON TV]:
Will you release Shakthi?
480
00:40:17,972 --> 00:40:19,931
It's government policy not to give in
481
00:40:19,932 --> 00:40:22,850
to the demands of any
terrorist organisation.
482
00:40:22,851 --> 00:40:25,601
Your policy's about to expire.
483
00:40:26,730 --> 00:40:29,065
Enjoy your front-row seat.
484
00:40:29,066 --> 00:40:30,900
--the Black Dove Threat
will continue.
485
00:40:30,901 --> 00:40:34,195
With just five minutes left until 1 :00,
we have received word
486
00:40:34,196 --> 00:40:36,447
that General Shakthi
is now in transit.
487
00:40:36,448 --> 00:40:39,951
It's not yet clear if he's being
taken to the airport and released,
488
00:40:39,952 --> 00:40:41,786
or brought here
to the federal courthouse
489
00:40:41,787 --> 00:40:44,289
to face trial as planned.
490
00:41:45,475 --> 00:41:48,995
Get it going.
Power up the capacitors.
491
00:42:45,785 --> 00:42:47,452
FRAN K:
Storage magnet drained.
492
00:42:47,453 --> 00:42:51,331
All capacitors charging.
Three million volts ready to go.
493
00:42:51,332 --> 00:42:53,124
All right.
494
00:42:53,125 --> 00:42:54,459
1 2:57.
495
00:42:54,460 --> 00:42:59,540
Set the timer for three minutes.
I will focus the dish.
496
00:43:05,304 --> 00:43:07,804
[TlMER BEEPlNG]
497
00:43:48,472 --> 00:43:50,972
[CRACKLlNG]
498
00:43:52,684 --> 00:43:55,184
Something is wrong.
499
00:43:56,438 --> 00:43:59,318
Keep an eye on the power level.
500
00:44:07,366 --> 00:44:09,866
[GRUNTlNG]
501
00:44:13,372 --> 00:44:15,872
Frank?
502
00:45:23,232 --> 00:45:25,067
Can you turn it off?
503
00:45:25,068 --> 00:45:28,588
No, it's locked
in automatic sequence.
504
00:45:55,014 --> 00:45:57,514
[BEEPlNG]
505
00:46:25,127 --> 00:46:27,462
[WHlRRlNG]
506
00:46:27,463 --> 00:46:29,963
[CRACKLlNG]
507
00:47:05,959 --> 00:47:09,045
No, what MacGyver did
was connect the generator
508
00:47:09,046 --> 00:47:13,007
to the superconductor,
then back to the generator. Right?
509
00:47:13,008 --> 00:47:16,177
Yeah. Sort of like giving it
a shot of its own medicine.
510
00:47:16,178 --> 00:47:18,763
This is a matter
of national security, officer.
511
00:47:18,764 --> 00:47:21,264
My men will debrief you.
512
00:47:24,019 --> 00:47:25,978
Do you realise
you have just destroyed
513
00:47:25,979 --> 00:47:30,983
a multimillion-dollar piece
of top-secret military hardware?
514
00:47:30,984 --> 00:47:32,401
Sorry.
515
00:47:32,402 --> 00:47:33,903
Listen, it was the only way.
516
00:47:33,904 --> 00:47:36,322
I'll give you the full details
in my report.
517
00:47:36,323 --> 00:47:39,366
There's not gonna be any report,
Mr. Thornton.
518
00:47:39,367 --> 00:47:41,660
I feel a stonewall coming here.
519
00:47:41,661 --> 00:47:44,873
Yeah, but it's not gonna happen.
520
00:47:45,123 --> 00:47:47,623
Count on it.
521
00:47:52,422 --> 00:47:54,298
So, Pete,
522
00:47:54,299 --> 00:47:56,967
what do you feel like doing
next weekend?
523
00:47:56,968 --> 00:47:59,468
Well, l--
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.