Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,865 --> 00:01:24,365
[SlGHS]
2
00:01:35,712 --> 00:01:40,216
Boy, you don't know
how glad I am to see you.
3
00:01:40,425 --> 00:01:43,969
Gee, thanks. You know how much
I love conventions.
4
00:01:43,970 --> 00:01:47,055
- What's the big emergency?
- Well, I wouldn't have called,
5
00:01:47,056 --> 00:01:49,141
but they haven't hooked up
our display yet.
6
00:01:49,142 --> 00:01:52,311
It takes five unions to change
a light bulb around here.
7
00:01:52,312 --> 00:01:54,688
And the convention
starts in three hours.
8
00:01:54,689 --> 00:01:57,024
You called me down here
to change a light bulb?
9
00:01:57,025 --> 00:01:59,861
Uh, not exactly.
10
00:02:30,182 --> 00:02:31,433
How's my girl?
11
00:02:31,434 --> 00:02:33,268
I'm just a little nervous.
12
00:02:33,269 --> 00:02:36,146
I mean, this place is pretty fancy.
13
00:02:36,147 --> 00:02:38,064
You can do it.
14
00:02:38,065 --> 00:02:40,150
You are beautiful.
15
00:02:40,151 --> 00:02:42,861
There is something special
about you.
16
00:02:42,862 --> 00:02:47,407
You got class. You can be working
places like this all the time.
17
00:02:47,408 --> 00:02:49,910
You're my number one girl.
18
00:02:50,119 --> 00:02:53,831
That's why I expect
the best from you.
19
00:02:58,502 --> 00:03:01,002
What do you got for me?
20
00:03:03,424 --> 00:03:05,924
- Is that it?
- Mm-hm.
21
00:03:07,261 --> 00:03:09,721
You've been in there
almost two hours.
22
00:03:09,722 --> 00:03:12,765
WOMAN: The convention doesn't
even start for a couple of hours, okay?
23
00:03:12,766 --> 00:03:14,517
There's a lot of business in there.
24
00:03:14,518 --> 00:03:16,436
You just ain't been working it
hard enough.
25
00:03:16,437 --> 00:03:18,271
[BONES SNAP &
WOMAN GROANS]
26
00:03:18,272 --> 00:03:20,832
Don't sit on the car, baby.
27
00:03:21,775 --> 00:03:24,110
I'm sorry, Skin, okay?
28
00:03:24,111 --> 00:03:28,391
I'm hurting a little.
I need to get fixed up.
29
00:03:28,615 --> 00:03:31,115
Come here.
30
00:03:35,205 --> 00:03:37,165
You're my special girl.
31
00:03:37,166 --> 00:03:39,333
I know you can do it.
32
00:03:39,334 --> 00:03:41,834
I believe in you.
33
00:03:41,962 --> 00:03:44,682
That's what love's all about.
34
00:03:45,340 --> 00:03:48,050
Prove you love me
as much as I love you,
35
00:03:48,051 --> 00:03:50,831
five bills by tomorrow morning.
36
00:03:56,893 --> 00:03:59,393
Honey.
37
00:04:12,200 --> 00:04:13,617
Thanks, Skin.
38
00:04:13,618 --> 00:04:15,202
Got to do better, Kandy.
39
00:04:15,203 --> 00:04:17,872
There ain't gonna be
any more of this.
40
00:04:17,873 --> 00:04:20,373
I'll do better, I promise.
41
00:04:38,852 --> 00:04:41,352
[SlGHS]
42
00:04:41,980 --> 00:04:44,480
[CHATTERlNG]
43
00:05:13,803 --> 00:05:16,346
MacGyver, how's it going back here?
44
00:05:16,347 --> 00:05:18,265
Who made this mess?
45
00:05:18,266 --> 00:05:20,725
Why? Is it terrible?
46
00:05:20,726 --> 00:05:24,938
Well, I tried to fix it myself.
I was desperate.
47
00:05:24,939 --> 00:05:26,523
Hi.
48
00:05:26,524 --> 00:05:27,983
Hi there.
49
00:05:27,984 --> 00:05:30,484
You want a date?
50
00:05:31,946 --> 00:05:33,947
- A date?
- Sure.
51
00:05:33,948 --> 00:05:36,448
Let's go for it.
52
00:05:36,450 --> 00:05:38,950
Are you kidding?
53
00:05:39,578 --> 00:05:41,621
How about you?
54
00:05:41,622 --> 00:05:43,081
Shouldn't you be in school?
55
00:05:43,082 --> 00:05:44,290
[SCOFFS]
56
00:05:44,291 --> 00:05:48,753
I'm on a field trip. Do you
wanna help me with my homework?
57
00:05:48,754 --> 00:05:51,254
I don't think so.
58
00:05:51,590 --> 00:05:53,049
[SlGHS]
59
00:05:53,050 --> 00:05:54,968
[CHUCKLES]
60
00:05:54,969 --> 00:05:56,928
You believe that?
61
00:05:56,929 --> 00:05:58,847
She can't be more than 1 6.
62
00:05:58,848 --> 00:06:01,475
Yeah, going on 40.
63
00:06:10,651 --> 00:06:13,903
Oh, you got it. You got it.
Oh, nice work. Ha!
64
00:06:13,904 --> 00:06:16,404
We're back in business.
65
00:06:16,532 --> 00:06:19,032
We're not the only ones.
66
00:06:31,380 --> 00:06:33,880
Oh, no.
67
00:06:37,719 --> 00:06:40,219
Yeah, right. Ha-ha.
68
00:06:40,389 --> 00:06:42,181
I've only been here an hour,
69
00:06:42,182 --> 00:06:45,017
but I can tell,
this is a real party town.
70
00:06:45,018 --> 00:06:46,811
- I guess so.
- Yeah.
71
00:06:46,812 --> 00:06:49,355
We're gonna have us a good time.
72
00:06:49,356 --> 00:06:51,399
[CHUCKLES]
73
00:06:51,400 --> 00:06:54,026
Listen, you've done this before,
haven't you?
74
00:06:54,027 --> 00:06:56,112
Sure. I mean, what do you think?
75
00:06:56,113 --> 00:06:59,473
Good. Because I'm kind of particular.
76
00:07:00,242 --> 00:07:01,450
I like...
77
00:07:01,451 --> 00:07:03,951
[WHlSPERlNG lNDlSTlNCTLY]
78
00:07:05,747 --> 00:07:08,624
Listen, maybe you should find
someone else.
79
00:07:08,625 --> 00:07:12,878
- Tell you what, I'll pay you double.
- Leave me alone, you sicko.
80
00:07:12,879 --> 00:07:15,379
Let go of me.
81
00:07:17,551 --> 00:07:18,968
- Is there a problem?
- Yeah.
82
00:07:18,969 --> 00:07:20,386
What kind of hotel you running?
83
00:07:20,387 --> 00:07:24,056
That girl there,
she just propositioned me.
84
00:07:24,057 --> 00:07:26,557
I'll take care of it, sir.
85
00:08:02,679 --> 00:08:04,346
What's going on?
86
00:08:04,347 --> 00:08:06,056
A trick just turned weird on me.
87
00:08:06,057 --> 00:08:09,127
Please, just cover for me. Please?
88
00:08:19,445 --> 00:08:21,947
Seen a young lady in a black mini?
89
00:08:21,948 --> 00:08:26,848
MACGYVER: Yeah, a little while ago.
She went upstairs.
90
00:08:32,792 --> 00:08:35,292
He's gone.
91
00:08:36,170 --> 00:08:37,837
Thanks.
92
00:08:37,838 --> 00:08:39,714
Trouble just never lets up, does it?
93
00:08:39,715 --> 00:08:40,966
[EXHALES]
94
00:08:40,967 --> 00:08:42,467
No.
95
00:08:42,468 --> 00:08:44,968
So now what?
96
00:08:45,012 --> 00:08:46,680
I don't know.
97
00:08:46,681 --> 00:08:48,306
I'll think of something.
98
00:08:48,307 --> 00:08:50,141
Good luck.
99
00:08:50,142 --> 00:08:52,060
Where are you going?
100
00:08:52,061 --> 00:08:54,312
I was gonna grab something to eat.
101
00:08:54,313 --> 00:08:56,813
Do you want some company?
102
00:08:58,109 --> 00:09:01,019
I didn't mean "company" company.
103
00:09:01,112 --> 00:09:03,612
I just--
104
00:09:04,615 --> 00:09:07,115
Just forget it.
105
00:09:07,743 --> 00:09:10,243
Hey.
106
00:09:11,747 --> 00:09:13,164
Buy you a soda?
107
00:09:13,165 --> 00:09:15,083
[CHUCKLES]
108
00:09:15,084 --> 00:09:17,794
- The name is MacGyver.
- It's Crystal.
109
00:09:17,795 --> 00:09:20,295
Nice to meet you.
110
00:09:28,806 --> 00:09:30,848
Ahem. Dessert?
111
00:09:30,849 --> 00:09:35,239
Heh. No, thanks.
I'm trying to watch my figure.
112
00:09:36,438 --> 00:09:39,108
So you know what I do.
113
00:09:39,316 --> 00:09:40,691
What about you?
114
00:09:40,692 --> 00:09:42,652
I work for the Phoenix Foundation.
115
00:09:42,653 --> 00:09:44,403
Well, so like, what do you do?
116
00:09:44,404 --> 00:09:46,405
What's your job?
117
00:09:46,406 --> 00:09:48,741
Well,
118
00:09:48,742 --> 00:09:52,712
I guess you could call me
a troubleshooter.
119
00:09:54,081 --> 00:09:56,457
I help people.
120
00:09:56,458 --> 00:09:58,251
Like people in trouble?
121
00:09:58,252 --> 00:09:59,627
Something like that.
122
00:09:59,628 --> 00:10:02,128
Good money, huh?
123
00:10:06,426 --> 00:10:07,802
You know,
124
00:10:07,803 --> 00:10:12,306
I will be the perfect date for you.
I mean, no commitment.
125
00:10:12,307 --> 00:10:14,558
The perfect business arrangement,
you know?
126
00:10:14,559 --> 00:10:16,310
Maybe once a week.
127
00:10:16,311 --> 00:10:18,479
Crystal,
128
00:10:18,480 --> 00:10:20,523
would you stop the hustle?
129
00:10:20,524 --> 00:10:22,775
It really doesn't look good on you.
130
00:10:22,776 --> 00:10:25,110
Look, I'm just doing this
for my boyfriend.
131
00:10:25,111 --> 00:10:26,654
Yeah, right.
132
00:10:26,655 --> 00:10:28,822
He needs the money
to get new mags for his car.
133
00:10:28,823 --> 00:10:30,741
It sounds like he loves his car.
134
00:10:30,742 --> 00:10:33,160
He loves me.
135
00:10:33,161 --> 00:10:35,371
Sometimes you love somebody,
136
00:10:35,372 --> 00:10:37,456
you get into things
you wouldn't ordinarily do.
137
00:10:37,457 --> 00:10:39,166
That's not a boyfriend.
138
00:10:39,167 --> 00:10:41,168
That's a pimp.
139
00:10:41,169 --> 00:10:44,421
He has other girls, right?
How do you think they got started?
140
00:10:44,422 --> 00:10:46,298
I'll bet you have to bring in
$200 tonight,
141
00:10:46,299 --> 00:10:49,019
or he'll turn you out, right?
142
00:10:49,135 --> 00:10:50,636
Five hundred.
143
00:10:50,637 --> 00:10:53,207
- Oh.
- By tomorrow morning.
144
00:10:57,352 --> 00:11:00,896
Listen, I got a friend
who can help you out.
145
00:11:00,897 --> 00:11:03,607
You can get a decent place to sleep,
some good food.
146
00:11:03,608 --> 00:11:05,234
What's the catch?
147
00:11:05,235 --> 00:11:07,110
No catch.
148
00:11:07,111 --> 00:11:09,611
What do you say?
149
00:11:11,616 --> 00:11:13,492
Okay.
150
00:11:13,493 --> 00:11:15,202
Okay.
151
00:11:15,203 --> 00:11:20,415
They're all real nice people.
You can stay as long as you want.
152
00:11:20,416 --> 00:11:23,251
- Oh, man.
- What's the matter?
153
00:11:23,252 --> 00:11:25,504
It's Snakeskin,
and I don't have any money.
154
00:11:25,505 --> 00:11:29,174
CRYSTAL:
Maybe that place is a good idea.
155
00:11:29,175 --> 00:11:31,426
Come on, get in.
156
00:11:31,427 --> 00:11:32,969
Crystal.
157
00:11:32,970 --> 00:11:35,013
She's with me.
158
00:11:35,014 --> 00:11:36,556
Sorry, pal.
159
00:11:36,557 --> 00:11:38,517
She's working the hotel.
160
00:11:38,518 --> 00:11:40,227
Why don't you just get back
in your car
161
00:11:40,228 --> 00:11:43,138
and forget about her, all right?
162
00:11:43,272 --> 00:11:45,273
Oh, whatever you want.
163
00:11:45,274 --> 00:11:47,818
Customer's always right.
164
00:11:49,695 --> 00:11:52,864
I'll pluck your eyeball like an olive.
165
00:11:52,865 --> 00:11:55,365
Capiche, pal?
166
00:11:56,202 --> 00:12:00,081
Yeah.
I capiche your whole game, pal.
167
00:12:04,418 --> 00:12:08,214
My car.
Oh, man, what are you doing?
168
00:12:12,968 --> 00:12:14,219
[GRUNTlNG]
169
00:12:14,220 --> 00:12:17,139
Come here. Come here.
170
00:12:25,981 --> 00:12:28,481
[ENGlNE STARTS]
171
00:12:31,570 --> 00:12:34,070
[TlRES SQUEALlNG]
172
00:12:37,785 --> 00:12:40,412
You'll pay for this, pal.
173
00:13:00,432 --> 00:13:02,932
Well, this is it.
174
00:13:03,810 --> 00:13:07,355
Why are you doing this?
I mean, what's in it for you?
175
00:13:07,356 --> 00:13:09,690
Does there have to be
something in it for me?
176
00:13:09,691 --> 00:13:12,234
Hey, you must want something.
177
00:13:12,235 --> 00:13:15,071
All right, yeah, I want something.
I want to go home and sleep,
178
00:13:15,072 --> 00:13:18,115
which I cannot do if I know
there's a little girl roaming the streets
179
00:13:18,116 --> 00:13:20,534
with her face all painted up
like a clown turning tricks
180
00:13:20,535 --> 00:13:22,828
for a low-life reptile
with a switchblade.
181
00:13:22,829 --> 00:13:25,873
Why do you care
what happens to me?
182
00:13:25,874 --> 00:13:27,374
I don't know.
183
00:13:27,375 --> 00:13:29,875
I just do.
184
00:13:30,587 --> 00:13:33,087
Come on.
185
00:13:36,468 --> 00:13:38,385
He has a new tooth.
Show your tooth, babe.
186
00:13:38,386 --> 00:13:39,803
[CRlES]
187
00:13:39,804 --> 00:13:42,304
[BOTH LAUGH]
188
00:13:47,854 --> 00:13:50,272
Hang on a second.
189
00:13:50,273 --> 00:13:51,565
Hi.
190
00:13:51,566 --> 00:13:53,317
- Hey.
- Any room at the inn?
191
00:13:53,318 --> 00:13:56,528
You know us.
Nobody ever gets turned away.
192
00:13:56,529 --> 00:13:58,781
- Who is she?
- Her name's Crystal.
193
00:13:58,782 --> 00:14:01,617
Never could say no to a stray,
could you, MacGyver?
194
00:14:01,618 --> 00:14:04,119
All right, all right, come on.
195
00:14:04,120 --> 00:14:07,624
- Hi, Crystal. I'm Cynthia.
- Hi.
196
00:14:07,832 --> 00:14:09,750
How long have you been
on the streets?
197
00:14:09,751 --> 00:14:11,001
About a month.
198
00:14:11,002 --> 00:14:13,378
Do your parents know
where you are?
199
00:14:13,379 --> 00:14:15,130
My mother is dead.
200
00:14:15,131 --> 00:14:17,007
She died in a car accident.
201
00:14:17,008 --> 00:14:20,098
- I'm sorry.
- It's no big deal.
202
00:14:20,803 --> 00:14:22,971
And your father?
203
00:14:22,972 --> 00:14:26,183
I don't know where he is,
and I couldn't care less.
204
00:14:26,184 --> 00:14:30,254
Well, we have to tell him
that you're here.
205
00:14:30,730 --> 00:14:33,230
- Darlene?
- Yeah.
206
00:14:33,357 --> 00:14:35,275
CYNTHlA:
This is Crystal.
207
00:14:35,276 --> 00:14:38,236
- lntroduce her around, will you?
- Sure.
208
00:14:38,237 --> 00:14:40,030
I'll see you later, Crystal?
209
00:14:40,031 --> 00:14:42,199
Promise?
210
00:14:42,200 --> 00:14:44,700
Yeah, I promise.
211
00:14:53,628 --> 00:14:55,086
Thanks for everything.
212
00:14:55,087 --> 00:14:57,587
You bet.
213
00:15:02,428 --> 00:15:05,430
She's working for a pimp
named Snakeskin.
214
00:15:05,431 --> 00:15:06,681
Oh, I've heard of him.
215
00:15:06,682 --> 00:15:10,018
Specialises in little birds
with broken wings.
216
00:15:10,019 --> 00:15:13,104
Don't worry, we'll take
good care of her.
217
00:15:13,105 --> 00:15:16,285
- Thanks. Good night.
- Good night.
218
00:15:30,706 --> 00:15:33,166
Tonight you got a warm,
clean place to sleep
219
00:15:33,167 --> 00:15:36,085
and tomorrow you can stay or go.
220
00:15:36,086 --> 00:15:37,420
Okay.
221
00:15:37,421 --> 00:15:38,963
House rules.
222
00:15:38,964 --> 00:15:40,590
No hooking while you're here,
223
00:15:40,591 --> 00:15:45,679
no dope, and no contact
with Snakeskin.
224
00:15:46,555 --> 00:15:49,433
Yes, I know him.
225
00:15:49,641 --> 00:15:53,951
How did you get mixed up
with trash like that?
226
00:15:56,064 --> 00:15:58,564
Listen, Crystal.
227
00:16:00,235 --> 00:16:03,237
So far you don't have
any tracks on your arms
228
00:16:03,238 --> 00:16:06,548
and nobody has rearranged
your face.
229
00:16:07,159 --> 00:16:09,243
You still have a chance.
230
00:16:09,244 --> 00:16:13,873
If you stay here, we'll give you
all the support you need.
231
00:16:13,874 --> 00:16:18,378
The choice is yours,
not Snakeskin's.
232
00:16:18,962 --> 00:16:21,462
Yours.
233
00:16:24,384 --> 00:16:26,677
Now, about your father--
234
00:16:26,678 --> 00:16:29,178
Please don't call him.
235
00:16:29,723 --> 00:16:31,682
All right.
236
00:16:31,683 --> 00:16:34,303
That can wait until tomorrow.
237
00:17:18,438 --> 00:17:20,272
CRYSTAL [lN VOlCEOVER]:
My mother's dead.
238
00:17:20,273 --> 00:17:22,783
She died in a car accident.
239
00:17:22,859 --> 00:17:25,359
[KNOCKlNG ON DOOR]
240
00:17:33,494 --> 00:17:35,954
Mr. Harry Jackson?
241
00:17:35,955 --> 00:17:37,289
Yes.
242
00:17:37,290 --> 00:17:42,420
Your wife, Celia Jackson?
Son-in-law, James MacGyver?
243
00:17:43,379 --> 00:17:44,838
What happened?
244
00:17:44,839 --> 00:17:49,551
I'm sorry to tell you, sir.
There's been an accident.
245
00:17:49,552 --> 00:17:54,222
COP: Car went off the road,
down into Miller's Creek.
246
00:17:54,223 --> 00:17:56,723
They both drowned.
247
00:17:56,851 --> 00:18:00,321
COP [lN VOlCEOVER]:
They both drowned.
248
00:19:07,129 --> 00:19:09,130
What's the number?
249
00:19:09,131 --> 00:19:12,174
Yes, I got it. Yes, thank you.
Bye-bye.
250
00:19:12,175 --> 00:19:13,884
[KNOCKS]
251
00:19:13,885 --> 00:19:17,555
I had to hawk my watch
to get out of the gas station.
252
00:19:17,556 --> 00:19:19,098
Crystal picked my pocket.
253
00:19:19,099 --> 00:19:21,767
- You should be more careful.
- Yeah, yeah, yeah.
254
00:19:21,768 --> 00:19:24,396
Yeah, yeah, yeah. Come on.
255
00:19:26,690 --> 00:19:27,898
[KNOCKS ON DOOR]
256
00:19:27,899 --> 00:19:30,399
Crystal.
257
00:19:32,112 --> 00:19:34,905
Ten to one she's gone back
to that pimp with your money.
258
00:19:34,906 --> 00:19:37,199
- Any idea where he lives?
- Yeah.
259
00:19:37,200 --> 00:19:40,400
21 0 Second Avenue,
on the corner.
260
00:19:41,204 --> 00:19:44,290
Would you mind putting out feelers,
see what you can find out about her?
261
00:19:44,291 --> 00:19:47,251
- She's from Riverton.
- I'll call their police department.
262
00:19:47,252 --> 00:19:49,461
Maybe she's on
the missing persons' list.
263
00:19:49,462 --> 00:19:50,754
Thanks.
264
00:19:50,755 --> 00:19:53,255
Hey, be careful down there.
265
00:20:01,599 --> 00:20:05,169
That girl's got more guts
than brains.
266
00:20:11,317 --> 00:20:14,278
Skin's not gonna be too happy
to see your face around here.
267
00:20:14,279 --> 00:20:16,238
You shouldn't be coming back here,
Crystal.
268
00:20:16,239 --> 00:20:18,949
You ain't number one no more.
269
00:20:18,950 --> 00:20:22,035
Skin doesn't carry that blade
because he likes to shave.
270
00:20:22,036 --> 00:20:24,913
- I didn't do anything.
- That's the thing, sweetie,
271
00:20:24,914 --> 00:20:29,042
- you should've been working.
- I've got some money for Skin.
272
00:20:29,043 --> 00:20:31,044
Give it to me.
I'll make sure he gets it.
273
00:20:31,045 --> 00:20:33,545
You don't get nothing.
274
00:20:45,601 --> 00:20:48,101
[CAR DOOR CLOSES]
275
00:20:50,064 --> 00:20:52,564
[ALARM CHlRPS]
276
00:21:08,874 --> 00:21:12,814
I did pretty good, Skin.
I got some money.
277
00:21:15,172 --> 00:21:17,215
CRYSTAL: Look, I didn't wanna go
with that guy.
278
00:21:17,216 --> 00:21:18,633
I did it for you.
279
00:21:18,634 --> 00:21:20,593
Look, don't you turn on me too.
280
00:21:20,594 --> 00:21:23,874
- I need you.
- That's right, baby.
281
00:21:24,014 --> 00:21:26,474
You need me. I took you in.
282
00:21:26,475 --> 00:21:29,811
I don't think you've been showing
your appreciation.
283
00:21:29,812 --> 00:21:32,188
Give me another chance, Skin.
284
00:21:32,189 --> 00:21:34,689
Please?
285
00:21:35,359 --> 00:21:37,859
SNAKESKlN:
What's this?
286
00:21:39,738 --> 00:21:42,115
Doesn't look like enough
to make a car payment.
287
00:21:42,116 --> 00:21:45,285
- Are you holding out on me?
CRYSTAL: It's all there, honest.
288
00:21:45,286 --> 00:21:47,786
I'll get more, I promise.
289
00:21:48,664 --> 00:21:50,498
SNAKESKlN:
But you keep letting me down.
290
00:21:50,499 --> 00:21:53,379
How am I supposed to trust you?
291
00:21:56,088 --> 00:21:57,630
This ain't enough.
292
00:21:57,631 --> 00:22:00,091
Skin, don't be mad at me.
293
00:22:00,092 --> 00:22:01,551
I love you.
294
00:22:01,552 --> 00:22:03,803
Now, you got a flaky way of proving it.
295
00:22:03,804 --> 00:22:07,374
CRYSTAL:
I'll get you some more money.
296
00:22:08,809 --> 00:22:12,270
SNAKESKlN: I tell you something,
you listen or I'll cut you.
297
00:22:12,271 --> 00:22:14,188
Where do you want me to cut you?
298
00:22:14,189 --> 00:22:17,567
- Here, here, where?
- I'll get you the rest of the money.
299
00:22:17,568 --> 00:22:19,068
Please.
300
00:22:19,069 --> 00:22:21,362
[ALARM WAlLlNG]
301
00:22:21,363 --> 00:22:23,739
SNAKESKlN:
Somebody's messing with my car.
302
00:22:23,740 --> 00:22:26,240
Sammy.
303
00:22:26,785 --> 00:22:29,285
[ENGlNE STARTS]
304
00:22:35,419 --> 00:22:37,919
[TlRES SQUEALlNG]
305
00:22:41,049 --> 00:22:43,549
Come on, get in.
306
00:22:45,554 --> 00:22:51,454
- What are you doing?
- Trying to save what's left of your life.
307
00:23:00,277 --> 00:23:02,777
Get in.
308
00:23:05,156 --> 00:23:06,407
[ENGlNE STARTS]
309
00:23:06,408 --> 00:23:08,450
[TlRES SQUEALlNG]
310
00:23:08,451 --> 00:23:10,951
[RATTLlNG]
311
00:23:16,459 --> 00:23:18,710
SNAKESKlN:
What?
312
00:23:18,711 --> 00:23:21,211
[TlRES SQUEALlNG]
313
00:23:45,405 --> 00:23:49,074
- What are we doing here?
- That should be obvious.
314
00:23:49,075 --> 00:23:50,617
I don't wanna go to jail.
315
00:23:50,618 --> 00:23:53,203
You should've thought of that
before you picked my pocket.
316
00:23:53,204 --> 00:23:55,997
I was scared. I had to give
Snakeskin something.
317
00:23:55,998 --> 00:23:57,374
Please don't take me to jail.
318
00:23:57,375 --> 00:23:59,292
You won't stay
at the Challengers Club.
319
00:23:59,293 --> 00:24:01,419
You won't go home.
Back to the street,
320
00:24:01,420 --> 00:24:03,171
you'll be lucky to survive a week.
321
00:24:03,172 --> 00:24:05,257
Now, I don't see
that I have much choice.
322
00:24:05,258 --> 00:24:08,760
- I wanna go home, but I can't.
- Why not?
323
00:24:08,761 --> 00:24:11,554
I got stuff to work out with my dad.
324
00:24:11,555 --> 00:24:13,473
It's all my fault, but I just--
325
00:24:13,474 --> 00:24:16,226
- I just got to work it out.
- Yeah, well that elegant palace
326
00:24:16,227 --> 00:24:19,813
where Snakeskin lives
is no place to work anything out.
327
00:24:19,814 --> 00:24:22,900
-Can I go home with you?
-What?
328
00:24:23,275 --> 00:24:25,568
Not to party.
329
00:24:25,569 --> 00:24:27,487
I need someone to talk to.
330
00:24:27,488 --> 00:24:31,574
You're the only one who seems
to care what happens to me.
331
00:24:31,575 --> 00:24:34,075
Please?
332
00:24:38,374 --> 00:24:40,874
[ENGlNE STARTS]
333
00:24:55,933 --> 00:24:59,102
CRYSTAL: I once knew a guy
who had a houseboat.
334
00:24:59,103 --> 00:25:03,283
He said he liked
the feeling of being-- Um...
335
00:25:05,192 --> 00:25:07,443
On the water?
336
00:25:07,444 --> 00:25:10,754
Detached. That's the word.
Detached.
337
00:25:10,948 --> 00:25:13,448
Now, this is nice.
338
00:25:14,159 --> 00:25:16,659
- Well, it's home.
- Yeah.
339
00:25:16,662 --> 00:25:19,455
I know about people
who live on houseboats.
340
00:25:19,456 --> 00:25:21,956
They like to drift around.
341
00:25:22,709 --> 00:25:25,504
Um... Shower is upstairs.
342
00:25:25,712 --> 00:25:28,673
There's a robe and clean towels
in the laundry hamper.
343
00:25:28,674 --> 00:25:32,244
I never seem to get around
to folding.
344
00:25:33,512 --> 00:25:36,312
You need a woman in your life.
345
00:25:36,807 --> 00:25:38,724
Get up there.
346
00:25:38,725 --> 00:25:40,476
- You hungry?
- Starved.
347
00:25:40,477 --> 00:25:44,787
- I'll see if I can whip something up.
- Okay.
348
00:25:53,657 --> 00:25:55,616
Hey, I like the change.
349
00:25:55,617 --> 00:25:58,537
- Nice uniform.
- Heh, thanks.
350
00:25:58,745 --> 00:26:01,245
Hey, you really can cook.
351
00:26:01,248 --> 00:26:05,292
Well, I wouldn't be too quick
to judge until you've tasted them.
352
00:26:05,293 --> 00:26:10,563
These are my world-famous
whole wheat and banana pancakes.
353
00:26:19,724 --> 00:26:22,224
- Are they okay?
- Mm-hm.
354
00:26:23,103 --> 00:26:28,482
MacGyver, how come you're so
willing to get into trouble for me?
355
00:26:28,483 --> 00:26:29,691
I don't know.
356
00:26:29,692 --> 00:26:32,736
- I guess it's just the way I am.
- Oh, I'm just the opposite.
357
00:26:32,737 --> 00:26:34,863
I'm always running away
from trouble.
358
00:26:34,864 --> 00:26:37,324
Problem is,
I just can't get away from it.
359
00:26:37,325 --> 00:26:38,742
Caught in a loop, huh?
360
00:26:38,743 --> 00:26:40,160
[CRYSTAL CHUCKLES]
361
00:26:40,161 --> 00:26:42,412
Same with you, right?
362
00:26:42,413 --> 00:26:45,540
Except you're always running
to trouble.
363
00:26:45,541 --> 00:26:49,461
So your scene is just
a different kind of loop.
364
00:26:49,462 --> 00:26:51,962
Yeah, I guess.
365
00:26:52,673 --> 00:26:56,426
- Yeah, we're both runners.
- Yeah? What are you running from?
366
00:26:56,427 --> 00:26:58,804
I don't know.
367
00:26:58,805 --> 00:27:01,305
Maybe myself.
368
00:27:03,142 --> 00:27:05,642
My mom died.
369
00:27:06,729 --> 00:27:09,229
My dad is a cop.
370
00:27:09,565 --> 00:27:12,075
He just works all the time.
371
00:27:12,235 --> 00:27:15,320
Don't you think he still misses you?
372
00:27:15,321 --> 00:27:18,831
He's glad to have me out of his hair.
373
00:27:19,116 --> 00:27:20,700
We have problems.
374
00:27:20,701 --> 00:27:25,311
- What kind of problems?
- You wouldn't understand.
375
00:27:26,999 --> 00:27:28,458
Now you.
376
00:27:28,459 --> 00:27:30,959
What about your parents?
377
00:27:36,759 --> 00:27:39,303
My mom died of a stroke.
378
00:27:40,179 --> 00:27:43,890
I was in Afghanistan at the time
on assignment.
379
00:27:43,891 --> 00:27:48,019
I didn't even hear about it
until the day of the funeral.
380
00:27:48,020 --> 00:27:51,140
Never had a chance to say goodbye.
381
00:27:52,358 --> 00:27:54,858
What about your dad?
382
00:27:55,986 --> 00:28:00,198
He died in a car accident,
with my grandmother.
383
00:28:00,199 --> 00:28:02,699
I was 7.
384
00:28:02,826 --> 00:28:04,285
Wow.
385
00:28:04,286 --> 00:28:06,287
How old were you
when your mom was killed?
386
00:28:06,288 --> 00:28:08,788
It just happened last year.
387
00:28:10,376 --> 00:28:12,876
Did you ever feel like--?
388
00:28:13,545 --> 00:28:16,085
Like your dad abandoned you?
389
00:28:16,465 --> 00:28:18,216
No.
390
00:28:18,217 --> 00:28:20,717
Kind of the opposite.
391
00:28:21,261 --> 00:28:23,764
It's like I abandoned him.
392
00:28:24,223 --> 00:28:26,723
What do you mean?
393
00:28:29,144 --> 00:28:31,644
I can't help but wonder,
394
00:28:32,564 --> 00:28:35,691
that if I'd gone with him that night,
395
00:28:35,692 --> 00:28:37,860
I might have been able
to do something.
396
00:28:37,861 --> 00:28:40,361
So you-- You feel guilty,
397
00:28:40,989 --> 00:28:44,367
Iike you're being punished
for not doing something?
398
00:28:44,368 --> 00:28:46,744
I guess. Sometimes.
399
00:28:46,745 --> 00:28:49,245
Me too.
400
00:28:51,041 --> 00:28:55,128
I always feel like
I did something wrong.
401
00:28:57,047 --> 00:29:00,427
I just can't figure out what it was.
402
00:29:00,509 --> 00:29:03,928
Does it have something to do
with your mother's death?
403
00:29:03,929 --> 00:29:06,429
The accident, maybe?
404
00:29:08,099 --> 00:29:10,599
I'm really tired.
405
00:29:12,270 --> 00:29:14,063
Why don't you crash upstairs?
406
00:29:14,064 --> 00:29:16,564
I'll take the couch.
407
00:29:16,816 --> 00:29:19,316
Okay.
408
00:29:25,116 --> 00:29:27,367
You know,
409
00:29:27,368 --> 00:29:30,728
for two people who seem so different,
410
00:29:30,997 --> 00:29:33,497
we sure are a lot alike.
411
00:29:38,588 --> 00:29:41,088
By the way,
412
00:29:41,799 --> 00:29:44,299
my name is Jennifer.
413
00:29:46,095 --> 00:29:48,595
Good night, Jennifer.
414
00:29:59,359 --> 00:30:00,609
[KNOCKS]
415
00:30:00,610 --> 00:30:02,277
Yes?
416
00:30:02,278 --> 00:30:03,945
Hi.
417
00:30:03,946 --> 00:30:05,614
Sergeant Reiner.
418
00:30:05,615 --> 00:30:07,949
You called me last night
about my daughter Jennifer.
419
00:30:07,950 --> 00:30:11,204
Oh, yes. Come in. Sit down.
420
00:30:11,370 --> 00:30:12,579
She's fine.
421
00:30:12,580 --> 00:30:14,539
She's staying with a friend
named MacGyver.
422
00:30:14,540 --> 00:30:16,041
We'll give him a call.
423
00:30:16,042 --> 00:30:20,212
- So how long has she been gone?
- About a month.
424
00:30:20,213 --> 00:30:22,589
You know, if the officer on duty
hadn't recognised
425
00:30:22,590 --> 00:30:24,257
your daughter from my description,
426
00:30:24,258 --> 00:30:27,344
I wouldn't have been able
to contact you.
427
00:30:27,345 --> 00:30:30,138
Well, I'm very glad that you did.
428
00:30:30,139 --> 00:30:32,182
I've been worried sick about her.
429
00:30:32,183 --> 00:30:35,018
Why is it you didn't report her
as a runaway?
430
00:30:35,019 --> 00:30:40,649
I don't need a lot of questions
from the people I work with.
431
00:30:41,108 --> 00:30:43,276
I see.
432
00:30:43,277 --> 00:30:46,529
- Well, what's she told you so far?
- Not much, I'm afraid.
433
00:30:46,530 --> 00:30:48,490
Can't believe what she says anyway.
434
00:30:48,491 --> 00:30:51,618
It's been one lie after another
for so long,
435
00:30:51,619 --> 00:30:54,037
it's like she forgot
how to tell the truth.
436
00:30:54,038 --> 00:30:55,288
[PHONE RlNGS]
437
00:30:55,289 --> 00:30:56,998
Excuse me.
438
00:30:56,999 --> 00:30:58,499
Hello, Challengers.
439
00:30:58,500 --> 00:31:00,376
Hi, MacGyver.
440
00:31:00,377 --> 00:31:02,045
Yes.
441
00:31:02,046 --> 00:31:04,546
He's here with me now.
442
00:31:06,008 --> 00:31:08,508
Yeah?
443
00:31:08,635 --> 00:31:11,135
Well, that's good.
444
00:31:12,056 --> 00:31:15,309
Yeah, I'll see if she's up to it.
445
00:31:15,934 --> 00:31:18,434
Thanks, Cynthia.
446
00:31:18,812 --> 00:31:21,690
Yogurt? Sprouts?
447
00:31:21,857 --> 00:31:24,977
Your taste in food is pretty grim.
448
00:31:25,527 --> 00:31:28,027
Cynthia found your father.
449
00:31:28,947 --> 00:31:30,656
Oh, yeah?
450
00:31:30,657 --> 00:31:33,911
What did he say, "Goodbye"?
451
00:31:34,203 --> 00:31:37,246
No, actually,
he said he wanted to see you.
452
00:31:37,247 --> 00:31:39,747
Yeah, right.
453
00:31:40,042 --> 00:31:41,917
Hey,
454
00:31:41,918 --> 00:31:44,748
you said you two have problems.
455
00:31:45,547 --> 00:31:48,132
Aren't you in the least bit interested
in working them out?
456
00:31:48,133 --> 00:31:51,385
Yeah. Yeah,
but I don't think he's ready for it.
457
00:31:51,386 --> 00:31:56,015
He came into town to find you.
It sounds to me like he might be.
458
00:31:56,016 --> 00:31:58,559
Maybe it's you that's not ready, huh?
459
00:31:58,560 --> 00:32:05,200
You gonna carry this around with you,
or you gonna try and deal with it?
460
00:32:23,376 --> 00:32:25,794
Thanks for getting me these things.
461
00:32:25,795 --> 00:32:28,295
How do I look?
462
00:32:29,424 --> 00:32:31,300
Like Jennifer.
463
00:32:31,301 --> 00:32:32,593
[SlGHS]
464
00:32:32,594 --> 00:32:35,094
Come on.
465
00:32:42,729 --> 00:32:45,229
He's in my office.
466
00:32:46,399 --> 00:32:48,899
I'll be okay.
467
00:33:05,835 --> 00:33:08,335
Hi, Jennifer.
468
00:33:08,838 --> 00:33:11,338
Hi.
469
00:33:11,966 --> 00:33:15,436
- Those people, who--?
- They're okay.
470
00:33:15,720 --> 00:33:18,220
They're nice.
471
00:33:19,849 --> 00:33:22,225
What did you tell them about me?
472
00:33:22,226 --> 00:33:23,810
[SCOFFS]
473
00:33:23,811 --> 00:33:26,311
What do you mean?
474
00:33:26,564 --> 00:33:28,773
About--
475
00:33:28,774 --> 00:33:31,274
About you and me.
476
00:33:32,194 --> 00:33:34,704
Is that all you care about?
477
00:33:34,822 --> 00:33:38,632
What people might think
if they find out?
478
00:33:39,493 --> 00:33:42,662
Look, I came here today to try
to talk to you about everything.
479
00:33:42,663 --> 00:33:45,749
- Why did I even bother?
- Please. Please be quiet--
480
00:33:45,750 --> 00:33:48,168
No, I won't be quiet!
Just get away from me!
481
00:33:48,169 --> 00:33:50,837
You're my daddy,
you were supposed to protect me!
482
00:33:50,838 --> 00:33:52,589
You don't care about me!
483
00:33:52,590 --> 00:33:58,410
You're just afraid your cop buddies
will find out what a sick--
484
00:33:59,388 --> 00:34:01,222
Nothing's changed.
485
00:34:01,223 --> 00:34:03,923
[SHOUTS]
You'll never change!
486
00:34:04,602 --> 00:34:06,311
[DOOR SLAMS]
487
00:34:06,312 --> 00:34:07,520
[SOBS]
488
00:34:07,521 --> 00:34:08,896
What's going on here?
489
00:34:08,897 --> 00:34:10,356
Hey!
490
00:34:10,357 --> 00:34:12,859
- I'm sorry.
- Every time you beat me,
491
00:34:12,860 --> 00:34:17,200
you said you were sorry.
But you never stopped.
492
00:34:17,740 --> 00:34:21,034
Tell them about the night when Mom
was killed. Tell them about that.
493
00:34:21,035 --> 00:34:23,327
- Jennifer, please.
- Her eyes were so full of tears
494
00:34:23,328 --> 00:34:24,996
that she drove off the road.
495
00:34:24,997 --> 00:34:26,539
I didn't kill her.
496
00:34:26,540 --> 00:34:28,958
It wasn't my fault!
497
00:34:28,959 --> 00:34:31,459
Jennifer, wait.
498
00:34:31,920 --> 00:34:33,880
What's going on?
What'd you hit her for?
499
00:34:33,881 --> 00:34:36,132
Look, it's none of your business,
now back off.
500
00:34:36,133 --> 00:34:38,633
That's MacGyver.
501
00:34:39,803 --> 00:34:41,304
[MUMBLES]
502
00:34:41,305 --> 00:34:43,472
It's a misunderstanding.
503
00:34:43,473 --> 00:34:45,349
I'm sorry.
504
00:34:45,350 --> 00:34:47,850
It's family.
505
00:35:01,158 --> 00:35:03,658
Now where's she going?
506
00:35:03,785 --> 00:35:06,829
MACGYVER:
Probably back to Snakeskin.
507
00:35:06,830 --> 00:35:09,165
Snakeskin?
508
00:35:09,166 --> 00:35:11,666
- Her pimp.
- Her pimp?
509
00:35:11,793 --> 00:35:15,254
You're telling me
my daughter is hooking?
510
00:35:15,255 --> 00:35:17,756
Some dirt bag put my kid
on the street?
511
00:35:17,757 --> 00:35:21,552
- I'll kill him.
- You're not gonna do anything.
512
00:35:21,553 --> 00:35:24,053
I'll find her.
513
00:35:26,808 --> 00:35:29,308
[ENGlNE STARTS]
514
00:35:39,112 --> 00:35:41,321
Where do I find this Snakeskin?
Where is he?
515
00:35:41,322 --> 00:35:43,949
I'm not telling you anything.
516
00:35:43,950 --> 00:35:47,035
You need help, as bad as she does.
517
00:35:47,036 --> 00:35:49,536
Make sure you get it.
518
00:36:04,095 --> 00:36:06,595
[BEEPlNG]
519
00:36:07,598 --> 00:36:08,807
[RADlO SQUAWKS]
520
00:36:08,808 --> 00:36:13,061
This is Sgt. Reiner, Riverton P.D.
on CLEMARS to Metro P.D.
521
00:36:13,062 --> 00:36:14,896
WOMAN [OVER RADlO]:
This is Metro CLEMARS.
522
00:36:14,897 --> 00:36:16,148
Go ahead, sergeant.
523
00:36:16,149 --> 00:36:21,236
Request you access vice-prostitution
moniker files for a pimp
524
00:36:21,237 --> 00:36:24,031
whose a.k.a. is Snakeskin.
525
00:36:24,240 --> 00:36:26,830
I need a last-known address.
526
00:36:27,034 --> 00:36:29,534
Roger.
527
00:37:04,488 --> 00:37:09,248
- I wanna see him.
- Yeah? He wants to see you too.
528
00:38:11,847 --> 00:38:13,514
SNAKESKlN:
Yeah? Who is it?
529
00:38:13,515 --> 00:38:16,555
[SOBBlNG]
It's me. It's Crystal.
530
00:38:16,893 --> 00:38:19,393
[SNlFFLlNG]
531
00:38:21,606 --> 00:38:25,110
- What happened?
- My dad.
532
00:38:25,777 --> 00:38:28,277
He hit me.
533
00:38:29,489 --> 00:38:31,989
[SOBBlNG]
534
00:38:34,619 --> 00:38:36,161
Excuse me.
535
00:38:36,162 --> 00:38:39,582
Back off, or I Mace the face.
536
00:38:41,584 --> 00:38:44,384
It's not Mace. It's hairspray.
537
00:38:44,546 --> 00:38:45,963
Whatever.
538
00:38:45,964 --> 00:38:49,258
What do you want?
This is my bin, see?
539
00:38:49,259 --> 00:38:51,301
Well, I was just looking
for something.
540
00:38:51,302 --> 00:38:53,053
You're looking in the wrong place,
Jack.
541
00:38:53,054 --> 00:38:56,094
Get your own route. This is mine.
542
00:38:58,810 --> 00:39:02,397
- How are you fixed for cash?
- Fine.
543
00:39:02,605 --> 00:39:05,524
I'm the heir
to the Rockefeller fortune.
544
00:39:05,525 --> 00:39:10,946
Well, then I guess you wouldn't be
interested in an extra...
545
00:39:10,947 --> 00:39:13,240
twenty dollars?
546
00:39:13,241 --> 00:39:14,908
Well...
547
00:39:14,909 --> 00:39:19,619
In case the inheritance
doesn't come in right away.
548
00:39:37,848 --> 00:39:41,098
Skin, don't. She doesn't need that.
549
00:39:41,227 --> 00:39:45,777
I think Crystal and I wanna have
some time alone.
550
00:39:51,195 --> 00:39:53,238
Tsk, tsk, tsk.
551
00:39:53,239 --> 00:39:57,099
So why did your old man
knock you around?
552
00:39:57,118 --> 00:40:00,161
He blames me
for my mom getting killed.
553
00:40:00,162 --> 00:40:04,472
- And it wasn't my fault.
- I know that, baby.
554
00:40:11,549 --> 00:40:14,049
Hey, what are you doing?
555
00:40:18,681 --> 00:40:20,598
Get away from that car.
556
00:40:20,599 --> 00:40:22,558
I'm not leaving until I pick up
my stuff.
557
00:40:22,559 --> 00:40:26,869
That wreck shouldn't be here,
it's an eyesore.
558
00:40:27,231 --> 00:40:28,981
Do you know how much
this stuff's worth?
559
00:40:28,982 --> 00:40:31,492
I got some good stuff here.
560
00:40:31,568 --> 00:40:34,112
BAG LADY:
Get away, or I Mace the face.
561
00:40:34,113 --> 00:40:36,406
Think you can get fresh with me,
you punk?
562
00:40:36,407 --> 00:40:40,797
Keep your hands to yourself
or you'll be sorry.
563
00:40:47,668 --> 00:40:50,168
[FOOTSTEPS]
564
00:40:57,552 --> 00:40:58,761
Where is she? Where?
565
00:40:58,762 --> 00:41:00,262
[SOBS]
On the top floor.
566
00:41:00,263 --> 00:41:01,806
Second door on the right.
567
00:41:01,807 --> 00:41:04,975
You better hurry.
He's gonna give her some heroin.
568
00:41:04,976 --> 00:41:10,416
Be careful. He's got a gun.
If he sees you, he'll use it.
569
00:41:24,663 --> 00:41:28,443
One time,
when my dad was beating me up,
570
00:41:28,583 --> 00:41:31,294
my mom finally stopped him,
571
00:41:31,503 --> 00:41:34,003
and he hit her too.
572
00:41:34,756 --> 00:41:37,256
She took me away.
573
00:41:37,842 --> 00:41:40,135
[SOBBlNG]
She shouldn't have been driving.
574
00:41:40,136 --> 00:41:44,598
She was crying so hard
that she couldn't see the road.
575
00:41:44,599 --> 00:41:48,409
[VOlCE BREAKlNG]
He said it was my fault.
576
00:41:49,104 --> 00:41:52,232
Tsk, tsk. Don't cry, baby.
577
00:41:53,566 --> 00:41:56,066
You're with me now. Shh.
578
00:41:56,110 --> 00:42:00,130
SNAKESKlN:
I'm gonna take good care of you.
579
00:42:46,452 --> 00:42:50,038
Hey, man, where do you think
you're going?
580
00:42:50,039 --> 00:42:54,460
Anywhere I want to.
Now, turn around.
581
00:42:54,669 --> 00:42:57,295
- Assume the position.
- Lighten up, man.
582
00:42:57,296 --> 00:43:00,591
Against the wall. Now, spread them.
583
00:43:02,927 --> 00:43:05,427
Hello.
584
00:43:09,558 --> 00:43:13,895
- Now, where is Snakeskin's place?
- Stay cool, all right?
585
00:43:13,896 --> 00:43:16,314
I don't know.
586
00:43:16,315 --> 00:43:21,278
Look, he's got my daughter, all right?
587
00:43:21,528 --> 00:43:23,947
Now, where is he?
588
00:43:23,948 --> 00:43:26,448
Where?
589
00:43:26,659 --> 00:43:29,159
31 0.
590
00:43:40,672 --> 00:43:43,382
SNAKESKlN:
I'm gonna fix you up with something.
591
00:43:43,383 --> 00:43:45,893
It'll make you feel better.
592
00:43:51,350 --> 00:43:53,850
[BUZZER SOUNDS]
593
00:43:58,273 --> 00:44:01,567
- Yeah?
- Skin, there's a cop on his way up.
594
00:44:01,568 --> 00:44:04,448
SAMMY:
It's Crystal's old man.
595
00:44:04,947 --> 00:44:07,406
Your old man's a cop?
596
00:44:07,407 --> 00:44:09,241
You didn't tell me?
597
00:44:09,242 --> 00:44:11,742
Come here.
598
00:44:11,995 --> 00:44:14,495
[SOBS]
599
00:44:19,503 --> 00:44:22,003
Come on.
600
00:44:28,887 --> 00:44:31,387
[GUN COCKS]
601
00:44:59,751 --> 00:45:02,251
[CLATTERS]
602
00:45:04,297 --> 00:45:05,923
[POUNDlNG ON DOOR]
603
00:45:05,924 --> 00:45:07,132
Police!
604
00:45:07,133 --> 00:45:09,753
- Open up.
CRYSTAL: Go away.
605
00:45:10,261 --> 00:45:11,720
[GUNSHOT]
606
00:45:11,721 --> 00:45:13,347
SNAKESKlN:
Want your daughter, man?
607
00:45:13,348 --> 00:45:16,892
It'll be piece by piece
unless you back off.
608
00:45:16,893 --> 00:45:18,518
[WHlMPERlNG]
609
00:45:18,519 --> 00:45:21,559
We're going down the fire escape.
610
00:45:23,816 --> 00:45:25,275
[CRYSTAL GASPS]
611
00:45:25,276 --> 00:45:27,776
Agh!
612
00:45:34,494 --> 00:45:36,994
[GUNSHOTS]
613
00:45:42,877 --> 00:45:46,379
She is the last kid
you ever put on the street.
614
00:45:46,380 --> 00:45:49,050
Don't do it, Daddy. Don't.
615
00:45:49,967 --> 00:45:53,678
- He turned you into a whore.
- No, he didn't.
616
00:45:53,679 --> 00:45:57,308
You did! You did!
617
00:46:05,649 --> 00:46:08,149
[SOBBlNG]
618
00:46:19,121 --> 00:46:21,665
Oh! I can't believe it.
619
00:46:21,874 --> 00:46:23,082
[KlDS CHATTERlNG]
620
00:46:23,083 --> 00:46:26,044
- So you heard from her father?
- He's in counselling.
621
00:46:26,045 --> 00:46:29,339
The courts are gonna work out
some supervised visits.
622
00:46:29,340 --> 00:46:32,590
They'll have to take it from there.
623
00:46:33,427 --> 00:46:36,846
What about Jennifer?
Counselling helping her?
624
00:46:36,847 --> 00:46:38,890
At least she understands now
625
00:46:38,891 --> 00:46:42,602
that her mother's death
wasn't her fault.
626
00:46:42,603 --> 00:46:45,273
She isn't guilty of anything.
627
00:46:46,148 --> 00:46:48,978
I'll catch you later, MacGyver.
628
00:46:52,321 --> 00:46:54,322
You know,
629
00:46:54,323 --> 00:46:56,073
I finally got you figured out.
630
00:46:56,074 --> 00:46:58,701
Why you're always
on the brink of disaster.
631
00:46:58,702 --> 00:47:01,037
Yeah? What's the conclusion, doc?
632
00:47:01,038 --> 00:47:04,373
Well, part of you is still trying
to stop your dad and grandma
633
00:47:04,374 --> 00:47:06,584
from dying in that car accident.
634
00:47:06,585 --> 00:47:09,211
And another part of you
is still trying to get home in time
635
00:47:09,212 --> 00:47:11,722
to say goodbye to your mom.
636
00:47:13,634 --> 00:47:16,302
Those things aren't your fault,
MacGyver.
637
00:47:16,303 --> 00:47:19,293
The first step is realising that.
638
00:47:19,765 --> 00:47:22,265
Maybe so.
639
00:47:28,565 --> 00:47:31,065
Bye, MacGyver.
640
00:47:32,110 --> 00:47:34,610
See you around, Jennifer.
641
00:47:41,494 --> 00:47:43,203
MACGYVER [lN VOlCEOVER]:
You need help?
642
00:47:43,204 --> 00:47:48,460
Call National Runaway Switchboard.
1-800-621-4000.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.