All language subtitles for MacGyver - 4x12 - The Challenge.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,728 --> 00:01:12,188 MACGYVER [lN VOlCEOVER]: I'd been doing volunteer work 2 00:01:12,189 --> 00:01:15,441 at the Challengers Club for years, dropping by whenever I could. 3 00:01:15,442 --> 00:01:18,819 The club began with a dream and an empty building. 4 00:01:18,820 --> 00:01:21,113 With some hard work and imagination, 5 00:01:21,114 --> 00:01:23,914 it had survived for 1 5 years. 6 00:01:24,034 --> 00:01:28,871 When something was needed, it was usually donated or scrounged. 7 00:01:28,872 --> 00:01:31,248 I'd added some stuff to the weight machine. 8 00:01:31,249 --> 00:01:34,126 I knew the kids would be thrilled with the results. 9 00:01:34,127 --> 00:01:36,627 It'll never fly, man. 10 00:01:41,134 --> 00:01:43,218 I knew you could do it, MacGyver. 11 00:01:43,219 --> 00:01:45,719 Well, give it a try. 12 00:01:45,805 --> 00:01:47,556 BOOKER: You invented it. Go ahead. 13 00:01:47,557 --> 00:01:49,266 Come on, Rico. Get on there. 14 00:01:49,267 --> 00:01:52,144 No way. I'm too young and good-looking to die. 15 00:01:52,145 --> 00:01:53,687 [LAUGHS] 16 00:01:53,688 --> 00:01:56,608 No sweat. Can't be that bad. 17 00:02:05,366 --> 00:02:07,866 Come on, Slim, move it. 18 00:02:17,587 --> 00:02:20,173 Booker! Booker! 19 00:02:23,217 --> 00:02:25,969 The city council meeting is in two hours. 20 00:02:25,970 --> 00:02:27,345 Don't worry. Plenty of time. 21 00:02:27,346 --> 00:02:29,806 If the council doesn't approve our funds, 22 00:02:29,807 --> 00:02:33,768 the Challengers Club's 1 5th anniversary may be its last. 23 00:02:33,769 --> 00:02:36,269 We have to get ready. 24 00:02:37,440 --> 00:02:41,151 Hey, you never told me things were so bad. 25 00:02:41,152 --> 00:02:42,736 If I did, you'd worry. 26 00:02:42,737 --> 00:02:44,571 And worrying is Cynthia's thing. 27 00:02:44,572 --> 00:02:48,222 She does it better than anybody I know. 28 00:02:48,576 --> 00:02:52,776 It's a dirty job, but somebody has to do it. 29 00:02:54,457 --> 00:02:56,291 I'll tell you what. 30 00:02:56,292 --> 00:02:59,252 I'll worry about the money. Cynthia can worry about the time. 31 00:02:59,253 --> 00:03:01,754 And, MacGyver, you can worry about the plumbing. 32 00:03:01,755 --> 00:03:04,615 - Huh? - Kitchen sink's busted. 33 00:03:05,092 --> 00:03:07,592 Ah. 34 00:03:14,643 --> 00:03:18,522 - Hey. Get the hell out of there. - What? 35 00:03:19,440 --> 00:03:22,651 - He's stealing the truck. - Hey! 36 00:03:22,818 --> 00:03:24,861 Hey. Come on, hey. 37 00:03:24,862 --> 00:03:27,372 Hey! Get out of there, kid. 38 00:03:28,115 --> 00:03:30,074 Come on out of the truck, boy. 39 00:03:30,075 --> 00:03:31,909 [ENGlNE STARTS, DlES] 40 00:03:31,910 --> 00:03:33,619 Hey. Get out of there. 41 00:03:33,620 --> 00:03:36,080 [ENGlNE STARTS] 42 00:03:36,081 --> 00:03:38,040 You ain't going nowhere. 43 00:03:38,041 --> 00:03:39,876 [SQUEALlNG] 44 00:03:39,877 --> 00:03:41,794 You've had it now! 45 00:03:41,795 --> 00:03:43,713 Get in the car and get after him! 46 00:03:43,714 --> 00:03:46,274 Don't worry, we'll get him. 47 00:03:48,594 --> 00:03:51,094 [TlRES SQUEALlNG] 48 00:03:54,891 --> 00:03:57,391 Officer. Over here. 49 00:04:03,775 --> 00:04:06,193 A kid just stole my van. I think I know where he went. 50 00:04:06,194 --> 00:04:08,694 POLlCEMAN: Get in. 51 00:05:16,055 --> 00:05:17,973 How many N's in the word "anniversary"? 52 00:05:17,974 --> 00:05:21,184 Good question. How many D's in the word "dictionary"? 53 00:05:21,185 --> 00:05:23,685 Ray, what's going on? 54 00:05:36,450 --> 00:05:38,743 Stop. Get out of here, now. 55 00:05:38,744 --> 00:05:40,578 All right, boys, slow it down. 56 00:05:40,579 --> 00:05:43,456 Out of the way. This isn't your fight. 57 00:05:43,457 --> 00:05:48,317 There isn't going to be any kind of a fight at all. 58 00:06:07,731 --> 00:06:10,231 [CHATTERlNG] 59 00:06:11,193 --> 00:06:13,194 That's the kid. 60 00:06:13,195 --> 00:06:15,989 - Arrest him. - What are the charges? 61 00:06:15,990 --> 00:06:18,199 Mr. Larson is saying that this kid stole his truck. 62 00:06:18,200 --> 00:06:19,742 Oh, man, he's lying. 63 00:06:19,743 --> 00:06:24,403 Heh. Are you gonna believe him, or three witnesses? 64 00:06:24,456 --> 00:06:27,542 I'm afraid you have to come with me, son. 65 00:06:27,543 --> 00:06:29,711 Tell me the truth, Ray, I wanna help you. 66 00:06:29,712 --> 00:06:33,202 Yeah, by turning me over to the cops? 67 00:06:37,719 --> 00:06:41,097 - What happened, Larson? - One of your kids got caught in the act 68 00:06:41,098 --> 00:06:43,683 and you can't cover for him this time. 69 00:06:43,684 --> 00:06:46,324 I've had it with you people. 70 00:06:57,656 --> 00:06:59,532 BOOKER: Larson's been lobbying city council 71 00:06:59,533 --> 00:07:01,867 to have the Challengers Club shut down. 72 00:07:01,868 --> 00:07:04,453 He says we attract gang members and drug addicts. 73 00:07:04,454 --> 00:07:06,956 Doesn't he know you run an anti-drug program? 74 00:07:06,957 --> 00:07:09,583 He knows it. He just doesn't care. 75 00:07:09,584 --> 00:07:12,878 So far we've been able to convince city council we're a positive influence. 76 00:07:12,879 --> 00:07:14,296 So far. 77 00:07:14,297 --> 00:07:17,925 This thing with Ray couldn't have happened at a worse time. 78 00:07:17,926 --> 00:07:21,076 BOOKER: Jenkins, you got a minute? 79 00:07:24,224 --> 00:07:27,935 - So what's going to happen to him? - He'll be detained under 602 80 00:07:27,936 --> 00:07:32,022 of the Welfare and lnstitution Code until he gets a date to appear in court. 81 00:07:32,023 --> 00:07:33,691 Well, it sounds like all those years 82 00:07:33,692 --> 00:07:36,652 helping Booker study for his law exams didn't go to waste. 83 00:07:36,653 --> 00:07:38,320 [CHUCKLES] 84 00:07:38,321 --> 00:07:42,241 Sometimes I wish he had gone on to practice law. 85 00:07:42,242 --> 00:07:43,826 But you know what he says. 86 00:07:43,827 --> 00:07:47,037 "By the time a kid needs a lawyer..." 87 00:07:47,038 --> 00:07:49,873 - It's already too late? -Mm-hm. 88 00:07:49,874 --> 00:07:53,502 Ray's a repeater. He's been running with a gang since he was 1 0. 89 00:07:53,503 --> 00:07:56,296 BOOKER: Used to run. He's been doing great at the Challengers Club. 90 00:07:56,297 --> 00:07:57,631 His mother's in the hospital. 91 00:07:57,632 --> 00:08:00,050 I can't release him if there's no one to release him to. 92 00:08:00,051 --> 00:08:02,094 - What about--? - I know what you're gonna say, 93 00:08:02,095 --> 00:08:04,763 but you and Cynthia got half a dozen kids in your custody. 94 00:08:04,764 --> 00:08:08,183 Unless you find somebody else, Ray's going to jail. 95 00:08:08,184 --> 00:08:12,474 Where can I possibly find somebody who could--? 96 00:08:12,605 --> 00:08:15,105 What? 97 00:08:18,820 --> 00:08:20,487 Hey, I don't even know the kid. 98 00:08:20,488 --> 00:08:22,989 Kids like you once they get to know you. 99 00:08:22,990 --> 00:08:26,159 MacGyver's qualified. He used to work full-time at the Challengers Club. 100 00:08:26,160 --> 00:08:27,828 That was years ago, Booker. 101 00:08:27,829 --> 00:08:30,455 Okay. If it's gonna be a burden to you-- 102 00:08:30,456 --> 00:08:34,126 I didn't say it was gonna be a burden. 103 00:08:35,419 --> 00:08:37,919 Oh, man. 104 00:08:48,766 --> 00:08:51,266 Good luck. 105 00:08:52,269 --> 00:08:55,398 Hi. Name's MacGyver. 106 00:08:59,318 --> 00:09:01,903 I'm told kids like me once they get to know me. 107 00:09:01,904 --> 00:09:04,823 Yeah, well, I'm no kid. And I don't like you. 108 00:09:04,824 --> 00:09:07,408 And I sure as hell don't want to get to know you. 109 00:09:07,409 --> 00:09:09,786 Okay, well, I guess we're off on the wrong foot. 110 00:09:09,787 --> 00:09:11,412 I hate when that happens. 111 00:09:11,413 --> 00:09:13,623 Why don't we start over? 112 00:09:13,624 --> 00:09:15,833 Hi. Name's MacGyver. 113 00:09:15,834 --> 00:09:17,877 And I'm gonna be on you like green on grass 114 00:09:17,878 --> 00:09:20,672 till Booker gets out of that council meeting. 115 00:09:20,673 --> 00:09:22,257 Put on your seat belt. 116 00:09:22,258 --> 00:09:24,758 [ENGlNE STARTS] 117 00:09:35,145 --> 00:09:37,645 They got temporary custody. 118 00:09:37,731 --> 00:09:44,570 But if the kid runs, Booker's gonna look worse than if the kid was in jail. 119 00:09:44,571 --> 00:09:47,281 So you just make sure the kid runs. 120 00:09:47,282 --> 00:09:49,367 And keeps on running. 121 00:09:49,368 --> 00:09:51,868 Let's go. 122 00:09:54,248 --> 00:09:56,748 Ray. 123 00:09:58,418 --> 00:10:00,628 Ray, instead of busting this bag open, 124 00:10:00,629 --> 00:10:03,089 why don't you just tell me what happened? 125 00:10:03,090 --> 00:10:04,590 You wouldn't understand. 126 00:10:04,591 --> 00:10:06,884 Why wouldn't I understand? 127 00:10:06,885 --> 00:10:09,303 Because you ain't black. 128 00:10:09,304 --> 00:10:11,597 So what you're telling me is I can't understand 129 00:10:11,598 --> 00:10:14,517 because we're not the same colour? 130 00:10:14,518 --> 00:10:16,060 No, I'm saying you're white. 131 00:10:16,061 --> 00:10:18,604 And that means you play by a whole different set of rules. 132 00:10:18,605 --> 00:10:20,731 All right, I'll bite. What rules? 133 00:10:20,732 --> 00:10:22,149 White rules. 134 00:10:22,150 --> 00:10:25,110 Like when a white man says something, people believe him. 135 00:10:25,111 --> 00:10:28,113 White rules say when a white man walks down the street after dark, 136 00:10:28,114 --> 00:10:29,698 the police wave hello. 137 00:10:29,699 --> 00:10:32,952 They don't jack him up and shake him down. 138 00:10:32,953 --> 00:10:36,153 You really believe that, don't you? 139 00:10:36,248 --> 00:10:38,748 I live it. 140 00:10:39,751 --> 00:10:42,503 - Where are you going? - Where you ain't in my face. 141 00:10:42,504 --> 00:10:44,254 I can't let you do that. 142 00:10:44,255 --> 00:10:49,705 - Oh, is this more of your rules? - Not my rules. Booker's. 143 00:10:52,013 --> 00:10:56,016 I ain't going nowhere. Just to shoot some hoops. 144 00:10:56,017 --> 00:10:59,267 Or maybe you don't trust me either? 145 00:11:05,318 --> 00:11:07,818 [SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 146 00:11:09,113 --> 00:11:11,613 [GRUNTS] 147 00:11:21,209 --> 00:11:24,003 I don't want any trouble. 148 00:11:24,170 --> 00:11:26,588 We don't like your kind around here. 149 00:11:26,589 --> 00:11:28,465 Be better all around if you just disappear. 150 00:11:28,466 --> 00:11:32,486 Or your nappy head is gonna look like this. 151 00:11:34,514 --> 00:11:36,723 Keep on running, boy. 152 00:11:36,724 --> 00:11:39,224 That's it, run. 153 00:11:39,352 --> 00:11:42,632 You can stop when you reach Africa. 154 00:11:54,992 --> 00:11:57,410 [ENGlNE STARTS] 155 00:11:57,411 --> 00:11:59,911 [TlRES SQUEALlNG] 156 00:12:31,070 --> 00:12:32,737 I don't know where he is. 157 00:12:32,738 --> 00:12:34,947 Ray can deal with his own problems, man. 158 00:12:34,948 --> 00:12:39,118 There are a lot of people looking for an excuse to shut this place down. 159 00:12:39,119 --> 00:12:43,369 If I don't find Ray, he may give it to them. 160 00:12:44,958 --> 00:12:48,503 Boxers don't make the Olympics training in the streets. 161 00:12:48,504 --> 00:12:51,004 You need this place, Rico. 162 00:12:53,800 --> 00:13:00,200 I know where Ray's old gang hangs. Maybe he's getting down with them. 163 00:13:26,875 --> 00:13:30,545 That's good. That's real good. 164 00:13:30,837 --> 00:13:33,172 Just sell the crack. 165 00:13:33,173 --> 00:13:36,134 Don't smoke it. Understand? 166 00:13:43,558 --> 00:13:46,058 BREEZE: Long time, Ray. 167 00:13:46,561 --> 00:13:49,980 Thought you were on Booker's college program. 168 00:13:49,981 --> 00:13:52,481 Come here. 169 00:14:01,701 --> 00:14:04,741 - What's up? - I need a shooter. 170 00:14:04,829 --> 00:14:06,872 You need a gun to get into college now? 171 00:14:06,873 --> 00:14:08,499 You got a piece or not? 172 00:14:08,500 --> 00:14:11,010 You move some crack for me, 173 00:14:11,085 --> 00:14:14,785 - and you got it. - I don't deal crack. 174 00:14:17,133 --> 00:14:19,633 Take the piece. 175 00:14:19,761 --> 00:14:22,261 We'll deal later. 176 00:14:23,723 --> 00:14:26,099 MACGYVER: Ray? 177 00:14:26,100 --> 00:14:27,976 You with the man... 178 00:14:27,977 --> 00:14:30,477 ...you are alone. 179 00:14:40,531 --> 00:14:42,240 Man, what are you doing here? 180 00:14:42,241 --> 00:14:44,034 What do you need a gun for? 181 00:14:44,035 --> 00:14:46,745 - Revenge? - I didn't come here for no gun. 182 00:14:46,746 --> 00:14:48,371 Just came here to shoot some balls. 183 00:14:48,372 --> 00:14:52,375 - You ain't cool here. - Why? Because I'm white? 184 00:14:52,376 --> 00:14:56,713 - Segregation is over, Ray. - I'll believe it when I see it. 185 00:14:56,714 --> 00:15:00,914 What's it gonna take to get you off my case? 186 00:15:03,387 --> 00:15:05,597 How about a game of eight ball? 187 00:15:05,598 --> 00:15:08,933 I win, you tell me what happened with Larson. 188 00:15:08,934 --> 00:15:10,894 I lose... 189 00:15:10,895 --> 00:15:12,437 ... I leave you alone. 190 00:15:12,438 --> 00:15:13,688 [SCOFFS] 191 00:15:13,689 --> 00:15:16,189 Rack them and say goodbye. 192 00:15:35,502 --> 00:15:37,629 Item number five on the agenda. 193 00:15:37,630 --> 00:15:40,590 Funding request for the Challengers Club. 194 00:15:40,591 --> 00:15:43,091 Mr. Wilson? 195 00:15:47,431 --> 00:15:49,557 Thank you, Mr. Chairman. 196 00:15:49,558 --> 00:15:52,058 Council members. 197 00:15:52,561 --> 00:15:55,601 You all have copies of my report. 198 00:15:56,315 --> 00:15:59,567 So I'm sure you're familiar with the numbers. 199 00:15:59,568 --> 00:16:01,777 The statistics. 200 00:16:01,778 --> 00:16:05,268 The amount of money we're asking for. 201 00:16:05,574 --> 00:16:09,384 I came prepared to talk about that today. 202 00:16:10,245 --> 00:16:12,580 But I won't. 203 00:16:12,581 --> 00:16:14,999 I'm going to talk about kids. 204 00:16:15,000 --> 00:16:19,580 Because that's what Challengers Club is all about. 205 00:16:22,841 --> 00:16:25,176 There are people here today who are going to tell you 206 00:16:25,177 --> 00:16:28,304 we have some bad kids at the club. 207 00:16:28,305 --> 00:16:31,685 Well, I'm going to tell you how bad. 208 00:16:31,766 --> 00:16:34,436 Kids who come from bad homes. 209 00:16:34,769 --> 00:16:36,896 Broken homes. 210 00:16:36,897 --> 00:16:39,397 No homes at all. 211 00:16:39,774 --> 00:16:41,650 BOOKER [lN VOlCEOVER]: Hungry kids. 212 00:16:41,651 --> 00:16:45,280 Cold, beaten and broken kids. 213 00:16:45,989 --> 00:16:49,701 Kids who fix and use drugs for kicks. 214 00:16:50,243 --> 00:16:55,040 They're mad. Mad at you, mad at me. 215 00:16:55,206 --> 00:16:57,792 Mad at the world they see. 216 00:16:58,001 --> 00:17:00,545 A world without opportunity. 217 00:17:02,839 --> 00:17:05,879 RAY: Heh. Didn't leave you much. 218 00:17:06,217 --> 00:17:08,717 Oh, you left enough. 219 00:17:09,846 --> 00:17:13,056 Gotta learn to look at all the angles, Ray. 220 00:17:13,057 --> 00:17:14,474 Got a couple of shots here. 221 00:17:14,475 --> 00:17:15,976 [CH UCKLES] 222 00:17:15,977 --> 00:17:18,477 Four ball, bank, back here. 223 00:17:25,528 --> 00:17:29,240 - That was luck. - No, that was physics. 224 00:17:29,574 --> 00:17:33,493 For every action, there's an equal and opposite reaction. 225 00:17:33,494 --> 00:17:35,620 Say what? 226 00:17:35,621 --> 00:17:37,914 If you go gunning for somebody, 227 00:17:37,915 --> 00:17:41,115 they're gonna come gunning for you. 228 00:17:43,337 --> 00:17:45,672 All kinds of kids come to our door. 229 00:17:45,673 --> 00:17:48,258 But when they do, that door better be open. 230 00:17:48,259 --> 00:17:51,761 Because if it's not, if that door is locked, 231 00:17:51,762 --> 00:17:56,600 then we've not just turned them away from a hot meal or a training program. 232 00:17:56,601 --> 00:17:59,811 We've locked them out of our hearts. 233 00:17:59,812 --> 00:18:04,399 Out of our society, and slammed the door in their faces. 234 00:18:04,400 --> 00:18:08,340 That is the door you can leave open today. 235 00:18:08,362 --> 00:18:10,862 The door of opportunity, 236 00:18:11,115 --> 00:18:13,625 for kids who have no other. 237 00:18:14,952 --> 00:18:17,452 That is your choice. 238 00:18:25,421 --> 00:18:28,549 RAY: Okay, MacGyver. Good luck. 239 00:18:31,093 --> 00:18:34,903 That leaves me in pretty good shape, Ray. 240 00:18:35,973 --> 00:18:37,640 All I see is the six ball. 241 00:18:37,641 --> 00:18:39,684 Yeah, that's the obvious shot. 242 00:18:39,685 --> 00:18:41,644 But I'm looking at the not-so-obvious. 243 00:18:41,645 --> 00:18:44,795 Combination three ball in the side. 244 00:18:54,408 --> 00:18:57,448 MAN: Hey, man, did you see that? 245 00:19:00,080 --> 00:19:03,570 That leaves me in shape for the five. 246 00:19:05,335 --> 00:19:07,336 MAN 1 : Nice. MAN 2: Uh-huh. 247 00:19:07,337 --> 00:19:09,297 MAN 1 : Look out, Ray. 248 00:19:09,298 --> 00:19:10,840 Gotta play position, Ray. 249 00:19:10,841 --> 00:19:13,843 I don't need no play-by-play. I see what you're doing. 250 00:19:13,844 --> 00:19:19,054 Look for the openings. Not what's in front of your face. 251 00:19:28,442 --> 00:19:31,322 Check out what's down the road. 252 00:19:32,028 --> 00:19:35,240 What my friend, Mr. Wilson, sees 253 00:19:35,407 --> 00:19:37,575 is not what I see. 254 00:19:37,576 --> 00:19:40,077 He sees kids who are troubled. 255 00:19:40,078 --> 00:19:42,663 I see kids who cause trouble. 256 00:19:42,664 --> 00:19:44,748 He sees an abused kid. 257 00:19:44,749 --> 00:19:47,249 I see a kid who abuses. 258 00:19:47,335 --> 00:19:50,004 He sees a neglected, hungry kid. 259 00:19:50,005 --> 00:19:55,384 What I see is a kid who would rather buy drugs than breakfast. 260 00:19:55,385 --> 00:19:57,177 He calls it a shelter. 261 00:19:57,178 --> 00:19:58,679 I call it a hangout. 262 00:19:58,680 --> 00:20:02,057 He calls it the answer. I call it the cause. 263 00:20:02,058 --> 00:20:05,020 Mr. Wilson represents a minority. 264 00:20:05,186 --> 00:20:07,686 I represent the majority. 265 00:20:07,814 --> 00:20:10,274 The honest working man 266 00:20:10,275 --> 00:20:13,569 who is sick and tired of these people 267 00:20:13,570 --> 00:20:16,363 coming in and destroying our neighbourhoods. 268 00:20:16,364 --> 00:20:18,115 Our businesses, our properties. 269 00:20:18,116 --> 00:20:19,825 These people don't pay taxes. 270 00:20:19,826 --> 00:20:22,411 Mr. Chairman, what do you mean, "these people"? 271 00:20:22,412 --> 00:20:24,413 The neighbourhood is made up of all races. 272 00:20:24,414 --> 00:20:27,040 Then why is it no white children go to your club? 273 00:20:27,041 --> 00:20:28,542 Gentlemen, please. 274 00:20:28,543 --> 00:20:29,960 Don't you call me racist. 275 00:20:29,961 --> 00:20:32,504 The people in my neighbourhood are afraid. 276 00:20:32,505 --> 00:20:35,757 They're afraid of the drugs, the junkies 277 00:20:35,758 --> 00:20:38,802 and the gangs who murder on our doorsteps. 278 00:20:38,803 --> 00:20:41,972 Who steal from me, and hide in his club. 279 00:20:41,973 --> 00:20:46,923 He's making blanket statements on the basis of colour. 280 00:20:47,770 --> 00:20:50,270 [PEOPLE MURMURlNG] 281 00:20:50,356 --> 00:20:52,732 You make a commitment, 282 00:20:52,733 --> 00:20:55,233 you gotta follow through. 283 00:20:56,028 --> 00:20:59,824 Eight ball, right back here. 284 00:21:05,538 --> 00:21:07,414 [WHOOPlNG] 285 00:21:07,415 --> 00:21:08,999 MAN 1 : That's good. 286 00:21:09,000 --> 00:21:13,410 MAN 2: He's got a rabbit's foot in his pocket. 287 00:21:13,879 --> 00:21:16,465 You gonna talk or walk? 288 00:21:17,008 --> 00:21:19,467 Talking ain't gonna change nothing. 289 00:21:19,468 --> 00:21:23,471 People like Larson are always gonna hate people like me. 290 00:21:23,472 --> 00:21:28,182 - Just because we're black. - So you hate him back. 291 00:21:28,310 --> 00:21:30,228 Ray, the hate has got to stop somewhere. 292 00:21:30,229 --> 00:21:31,521 It has got to stop. 293 00:21:31,522 --> 00:21:34,432 That ain't gonna change nothing. 294 00:21:36,861 --> 00:21:40,281 Every action has a reaction. 295 00:21:40,447 --> 00:21:43,117 You have got to believe that. 296 00:21:49,206 --> 00:21:51,833 LARSON: This community is sick and tired 297 00:21:51,834 --> 00:21:53,626 of the drugs and violence. 298 00:21:53,627 --> 00:21:57,088 Drugs and violence are part of society everywhere. 299 00:21:57,089 --> 00:22:00,883 The Challengers Club works with ex-drug addicts 300 00:22:00,884 --> 00:22:03,886 and ex-gang members to offer an alternative. 301 00:22:03,887 --> 00:22:06,806 LARSON : There are other alternatives. Like jail. 302 00:22:06,807 --> 00:22:08,432 Or reform school. 303 00:22:08,433 --> 00:22:10,393 Or closing the club. 304 00:22:10,394 --> 00:22:11,978 I like that one. 305 00:22:11,979 --> 00:22:15,022 This club has been a cancer in this community for too long. 306 00:22:15,023 --> 00:22:17,024 And I have a petition here 307 00:22:17,025 --> 00:22:20,361 signed by concerned members of the community 308 00:22:20,362 --> 00:22:23,490 who want that place shut down. 309 00:22:27,494 --> 00:22:30,371 There's one of his innocent kids from the club. 310 00:22:30,372 --> 00:22:34,458 That boy stole a truck from me, and tried to run me down. 311 00:22:34,459 --> 00:22:36,669 He tried to find somebody to cover for him. 312 00:22:36,670 --> 00:22:38,254 I think you should let Ray talk. 313 00:22:38,255 --> 00:22:40,339 That's not a good idea, MacGyver, not now. 314 00:22:40,340 --> 00:22:41,966 LARSON: And where did he run to? 315 00:22:41,967 --> 00:22:43,884 Where did he go for sanctuary? 316 00:22:43,885 --> 00:22:45,594 The Challengers Club. 317 00:22:45,595 --> 00:22:49,598 Mr. Wilson doesn't offer opportunity, he offers protection. 318 00:22:49,599 --> 00:22:51,809 Who else is he covering for? 319 00:22:51,810 --> 00:22:54,019 Drug dealers? Killers? 320 00:22:54,020 --> 00:22:56,188 CHAlRMAN: Mr. Larson, thank you. 321 00:22:56,189 --> 00:22:59,108 We'll take your petition into consideration. 322 00:22:59,109 --> 00:23:01,402 As there are no other speakers, I'll ask council-- 323 00:23:01,403 --> 00:23:04,990 Mr. Chairman, excuse me. 324 00:23:05,657 --> 00:23:09,707 This boy is in the Challengers Club program. 325 00:23:09,744 --> 00:23:13,122 I think we should hear what he has to say. 326 00:23:13,123 --> 00:23:16,083 We'll allow a few brief remarks. 327 00:23:18,420 --> 00:23:20,920 Give it your best shot. 328 00:23:31,641 --> 00:23:32,891 [CLEARS THROAT] 329 00:23:32,892 --> 00:23:35,392 I used to run with a gang. 330 00:23:35,436 --> 00:23:38,355 Would you state your name, please? 331 00:23:38,356 --> 00:23:42,776 Raymond Collins, Jr., and I used to run with a gang. 332 00:23:42,777 --> 00:23:47,906 Until Booker caught me breaking into the Challengers Club. 333 00:23:47,907 --> 00:23:51,785 Instead of turning me in to the cops, he made me work at the club 334 00:23:51,786 --> 00:23:54,871 and put me on a job training program. 335 00:23:54,872 --> 00:23:57,040 And it's a good thing too. 336 00:23:57,041 --> 00:24:00,670 Because, when my mama was sick, 337 00:24:01,295 --> 00:24:03,795 I needed to look for work. 338 00:24:05,341 --> 00:24:09,052 This morning, I went to Mr. Larson's print shop looking for a job. 339 00:24:09,053 --> 00:24:11,221 This boy is lying through his teeth. 340 00:24:11,222 --> 00:24:13,306 He came looking to steal my truck. 341 00:24:13,307 --> 00:24:15,016 [GAVEL BANGS] 342 00:24:15,017 --> 00:24:17,767 Mr. Larson, he has equal time. 343 00:24:18,938 --> 00:24:21,773 There was a sign in the window. 344 00:24:21,774 --> 00:24:23,733 RAY [lN VOlCEOVER]: It said "help wanted. " 345 00:24:23,734 --> 00:24:27,695 So I went in and asked for a job application form. 346 00:24:27,696 --> 00:24:29,989 He said he didn't have any. 347 00:24:29,990 --> 00:24:32,534 So I asked if I could leave my name. 348 00:24:32,535 --> 00:24:36,329 One thing Booker taught us was never to give up easy. 349 00:24:36,330 --> 00:24:38,456 Not to be-- 350 00:24:38,457 --> 00:24:40,957 Not to be intimidated. 351 00:24:43,003 --> 00:24:47,799 So I told him I knew Booker, and I was on his program. 352 00:24:47,800 --> 00:24:51,844 That's when he said he might be interested in me after all. 353 00:24:51,845 --> 00:24:54,138 He asked me if I could drive. 354 00:24:54,139 --> 00:24:59,602 I said yes, so he gave me some keys and told me there was a van out front. 355 00:24:59,603 --> 00:25:02,689 So I went to drive it around the back, just like he asked. 356 00:25:02,690 --> 00:25:05,191 I turned my back and he stole the keys. 357 00:25:05,192 --> 00:25:08,654 As soon as I got in the van 358 00:25:08,821 --> 00:25:13,366 Mr. Larson and his friends came out to the street 359 00:25:13,367 --> 00:25:16,911 waving baseball bats and yelling that I'm stealing his truck. 360 00:25:16,912 --> 00:25:18,788 LARSON: I don't believe this. 361 00:25:18,789 --> 00:25:23,042 This is nothing but a boy lying to save his skin. 362 00:25:23,043 --> 00:25:25,543 RAY: That's what happened. 363 00:25:25,545 --> 00:25:28,048 I took his truck. 364 00:25:28,423 --> 00:25:30,216 But I was afraid they were gonna kill me 365 00:25:30,217 --> 00:25:33,517 if I didn't get out of there quick. 366 00:25:35,514 --> 00:25:38,974 I'm sorry if this messes up the club. 367 00:25:44,981 --> 00:25:49,211 You may not believe me, but that's the truth. 368 00:25:53,198 --> 00:25:54,907 BOOKER: That took guts, Ray. 369 00:25:54,908 --> 00:25:57,535 This is garbage. That's not what happened. 370 00:25:57,536 --> 00:25:59,453 Are you people gonna fall for that? 371 00:25:59,454 --> 00:26:03,249 Didn't any of you hear what I said? He fabricated that whole story. 372 00:26:03,250 --> 00:26:05,584 As there are no other representations on this matter, 373 00:26:05,585 --> 00:26:11,035 I'll ask council now to vote on the appropriation of funds. 374 00:26:23,978 --> 00:26:26,478 They don't believe me. 375 00:27:01,516 --> 00:27:04,059 How about that for a reaction? They believed you. 376 00:27:04,060 --> 00:27:06,102 - They did, didn't they? - You did it. 377 00:27:06,103 --> 00:27:08,603 [RAY LAUGHS] 378 00:27:08,689 --> 00:27:11,189 [CYNTHlA LAUGHS] 379 00:27:34,840 --> 00:27:37,008 - What happened? - What happened, Smiley? 380 00:27:37,009 --> 00:27:39,594 They brought that punk kid in you were supposed to run off, 381 00:27:39,595 --> 00:27:44,516 and had him up in front of the council calling me a liar to my face. 382 00:27:44,517 --> 00:27:48,061 And that bunch of trash bought every word that little spade said. 383 00:27:48,062 --> 00:27:49,646 I'll take care of the kid. 384 00:27:49,647 --> 00:27:51,898 The kid ain't the problem. 385 00:27:51,899 --> 00:27:53,608 It's Booker. 386 00:27:53,609 --> 00:27:55,318 He looks good and he talks good 387 00:27:55,319 --> 00:27:59,280 and he's got everybody thinking he and that club are clean. 388 00:27:59,281 --> 00:28:01,658 Well... 389 00:28:01,659 --> 00:28:05,359 ...it's time we took care of Mr. Clean. 390 00:28:21,011 --> 00:28:23,511 [CRASHES] 391 00:28:31,813 --> 00:28:34,313 [CAR DOOR CLOSES] 392 00:28:36,234 --> 00:28:38,152 - It's not too bad. Anybody hurt? - Not yet. 393 00:28:38,153 --> 00:28:39,362 [GUN COCKS] 394 00:28:39,363 --> 00:28:42,031 - What's going on here? - Just a little accident, that's all. 395 00:28:42,032 --> 00:28:44,532 [GRUNTlNG] 396 00:28:45,160 --> 00:28:47,660 Hold it! 397 00:28:56,254 --> 00:28:58,764 MAN: Put him on the floor! 398 00:29:11,978 --> 00:29:14,478 [TlRES SQUEALlNG] 399 00:29:23,031 --> 00:29:24,406 Did you find something? 400 00:29:24,407 --> 00:29:26,617 Yeah, it's pretty interesting. 401 00:29:26,618 --> 00:29:30,246 Elementary physics? That's good stuff. 402 00:29:34,083 --> 00:29:39,243 Hey, I never realised it was a manual for shooting pool. 403 00:29:40,089 --> 00:29:41,673 Listen, all that stuff I said 404 00:29:41,674 --> 00:29:44,635 about you not understanding because you're white... 405 00:29:44,636 --> 00:29:45,969 I'm sorry. 406 00:29:45,970 --> 00:29:49,640 Just goes to show you, you can't judge a book by its colour. 407 00:29:49,641 --> 00:29:52,141 [CHUCKLES] 408 00:29:53,561 --> 00:29:57,147 Oh, man, I hope they ain't here because of me. 409 00:29:57,148 --> 00:29:59,648 [CHATTERlNG] 410 00:30:00,526 --> 00:30:03,026 Oh, my God! 411 00:30:03,071 --> 00:30:05,072 CYNTHlA: He wouldn't leave his car like that. 412 00:30:05,073 --> 00:30:06,406 Let's check it out. 413 00:30:06,407 --> 00:30:08,909 CYNTHlA: He'd call and tell me if something happened. 414 00:30:08,910 --> 00:30:11,410 He always calls. 415 00:30:12,038 --> 00:30:14,289 DETECTlVE: Are you sure that Booker was driving? 416 00:30:14,290 --> 00:30:17,083 Yes, he-- He just went to pick up some things 417 00:30:17,084 --> 00:30:19,002 - for the dinner. - What happened? 418 00:30:19,003 --> 00:30:21,922 The police found Booker's car, but Booker's gone. 419 00:30:21,923 --> 00:30:23,632 He was in some kind of accident. 420 00:30:23,633 --> 00:30:27,283 No sign of Booker at all, no witnesses? 421 00:30:27,428 --> 00:30:29,938 Can we talk in your office? 422 00:30:39,231 --> 00:30:41,691 DETECTlVE: We found some glass from broken headlights. 423 00:30:41,692 --> 00:30:44,778 And chips of blue paint from whoever hit him from behind. 424 00:30:44,779 --> 00:30:46,988 Have you any idea 425 00:30:46,989 --> 00:30:49,157 what this would be doing under his front seat? 426 00:30:49,158 --> 00:30:51,658 It's crack. Rocket brand. 427 00:30:56,415 --> 00:30:59,083 Booker would never let anybody with drugs in his car. 428 00:30:59,084 --> 00:31:00,668 - Never. - I hope for Booker's sake 429 00:31:00,669 --> 00:31:03,087 - the gangs aren't after him. - The gangs? Why? 430 00:31:03,088 --> 00:31:05,590 Maybe they don't like him pulling members off the street. 431 00:31:05,591 --> 00:31:07,300 Maybe they don't like his program. 432 00:31:07,301 --> 00:31:11,304 - No. The gangs stay clear of Booker. - Crack makes them do crazy things. 433 00:31:11,305 --> 00:31:15,475 There's been three gang murders in the last month, all crack-related. 434 00:31:15,476 --> 00:31:19,416 Listen, if you hear from him, let me know. 435 00:31:22,941 --> 00:31:25,441 [DOOR OPENS] 436 00:31:31,033 --> 00:31:33,034 What does "Rocket brand" mean? 437 00:31:33,035 --> 00:31:34,994 Crack dealers put brand names on their stuff 438 00:31:34,995 --> 00:31:36,579 so that customers will come back. 439 00:31:36,580 --> 00:31:39,206 You know anybody that sells that brand? 440 00:31:39,207 --> 00:31:40,708 I could scope it out. 441 00:31:40,709 --> 00:31:43,669 Yeah. Find out if whoever sells it saw Booker tonight. 442 00:31:43,670 --> 00:31:47,132 - And be careful. - Right. 443 00:31:58,101 --> 00:32:00,060 BREEZE: First you tell me you want a gun, 444 00:32:00,061 --> 00:32:02,861 but you don't want no product. 445 00:32:03,440 --> 00:32:05,900 Now you tell me you don't want no gun, 446 00:32:05,901 --> 00:32:07,693 but you want some product. 447 00:32:07,694 --> 00:32:09,695 I told you, Booker's in trouble. 448 00:32:09,696 --> 00:32:12,532 What goes around comes around. 449 00:32:12,741 --> 00:32:16,368 That's all Booker ever gave me. Trouble. 450 00:32:16,369 --> 00:32:18,579 You know something about where Booker is? 451 00:32:18,580 --> 00:32:22,167 I ain't seen Booker, man. Forget him. 452 00:32:22,375 --> 00:32:25,127 Come on back and earn some of this. 453 00:32:25,128 --> 00:32:28,255 Make more than any college man makes. 454 00:32:28,256 --> 00:32:30,382 Get yourself a degree... 455 00:32:30,383 --> 00:32:32,883 ...in pharmacology. 456 00:32:34,429 --> 00:32:36,929 Hey. 457 00:32:37,557 --> 00:32:39,057 Stand off, Ray! 458 00:32:39,058 --> 00:32:40,684 I used to be tight with you! 459 00:32:40,685 --> 00:32:43,187 - Like my own brother! - Used to be. 460 00:32:43,188 --> 00:32:46,064 - Now you tight with Booker. - That's right. 461 00:32:46,065 --> 00:32:49,526 I asked Booker for help, and he gave it to me. 462 00:32:49,527 --> 00:32:52,070 Now I'm free of this! Free! 463 00:32:52,071 --> 00:32:54,656 Because this ain't nothing but more slavery! 464 00:32:54,657 --> 00:32:57,326 Now, you can stay on this cocaine plantation 465 00:32:57,327 --> 00:32:59,077 until you die if you want to. 466 00:32:59,078 --> 00:33:02,698 But not me, because I'm gonna be free. 467 00:33:03,207 --> 00:33:07,147 Now I want to know who deals Rocket brand. 468 00:33:09,547 --> 00:33:12,047 You gonna help me or not? 469 00:33:33,070 --> 00:33:35,570 There's no need for that. 470 00:33:35,698 --> 00:33:37,324 [PANTlNG] 471 00:33:37,325 --> 00:33:41,795 Well? Let's hear one of your slick speeches now. 472 00:33:42,747 --> 00:33:46,458 Killing me won't close the Challengers Club. 473 00:33:46,459 --> 00:33:48,959 You can't murder an idea. 474 00:33:49,336 --> 00:33:53,006 You're smart and you got a slick tongue. 475 00:33:53,007 --> 00:33:57,677 But you're not gonna make any more pretty speeches. 476 00:33:57,678 --> 00:34:00,178 Come on. 477 00:34:02,308 --> 00:34:05,435 RlCO: We've been talking to everything that moves. 478 00:34:05,436 --> 00:34:07,228 Again, nothing. 479 00:34:07,229 --> 00:34:09,689 Nobody's heard or seen a thing. 480 00:34:09,690 --> 00:34:12,567 - We gonna keep this up all night? - Whatever it takes. 481 00:34:12,568 --> 00:34:14,861 RAY: MacGyver! 482 00:34:14,862 --> 00:34:18,448 I found out who's been dealing Rocket brand. 483 00:34:18,449 --> 00:34:20,033 A gang called the Demons. 484 00:34:20,034 --> 00:34:21,868 But there's something weird going down. 485 00:34:21,869 --> 00:34:24,954 The Demons haven't been dealing Rocket brand for the past weeks. 486 00:34:24,955 --> 00:34:26,581 Anybody else sell that brand? 487 00:34:26,582 --> 00:34:30,084 None of that crack's been on the street since the Demons' supplier got busted. 488 00:34:30,085 --> 00:34:34,630 And the really weird part is that Booker never had a run-in with the Demons. 489 00:34:34,631 --> 00:34:36,674 The whole thing's a setup. 490 00:34:36,675 --> 00:34:38,509 What do you mean, it's a setup? 491 00:34:38,510 --> 00:34:41,512 Somebody's working hard to make it look like the Demons did this. 492 00:34:41,513 --> 00:34:43,889 - Too hard. - Right. 493 00:34:43,890 --> 00:34:46,390 Where's their turf? 494 00:34:47,811 --> 00:34:50,311 Come on, where do we go? 495 00:35:46,202 --> 00:35:48,702 [DOOR CREAKS] 496 00:35:48,955 --> 00:35:51,455 Booker? 497 00:36:03,344 --> 00:36:05,844 Booker. 498 00:36:18,568 --> 00:36:20,610 [PANTlNG] 499 00:36:20,611 --> 00:36:24,699 Uh! Booker, no. 500 00:36:24,907 --> 00:36:27,407 No! 501 00:36:27,535 --> 00:36:28,827 [SOBBlNG] 502 00:36:28,828 --> 00:36:31,328 No! 503 00:36:34,208 --> 00:36:37,003 Oh, why? 504 00:36:44,010 --> 00:36:47,763 Oh, no, no, no. 505 00:37:00,609 --> 00:37:01,860 [CHATTERlNG] 506 00:37:01,861 --> 00:37:04,320 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 507 00:37:04,321 --> 00:37:06,821 [SNlFFLES] 508 00:37:07,908 --> 00:37:10,408 [SOBBlNG] 509 00:37:14,164 --> 00:37:15,415 Oh. 510 00:37:15,416 --> 00:37:19,044 Booker. Booker. 511 00:37:19,253 --> 00:37:22,006 - Oh, my-- - Ma'am, come on. 512 00:37:22,172 --> 00:37:24,048 - Booker! - Come on. 513 00:37:24,049 --> 00:37:25,258 CYNTHlA: Booker! 514 00:37:25,259 --> 00:37:26,926 [POLlCE CHATTERlNG OVER RADlO] 515 00:37:26,927 --> 00:37:29,427 Booker! 516 00:37:29,513 --> 00:37:32,433 That's my husband. 517 00:37:33,475 --> 00:37:35,975 Booker. 518 00:37:36,603 --> 00:37:39,103 Booker! 519 00:37:40,274 --> 00:37:44,278 Oh, Ray. Ray. 520 00:37:57,332 --> 00:37:59,291 [CAR DOOR CLOSES] 521 00:37:59,292 --> 00:38:02,072 DETECTlVE: You found the body? 522 00:38:03,880 --> 00:38:06,710 Would you come with me, please? 523 00:38:08,677 --> 00:38:11,177 [ENGlNE STARTS] 524 00:38:25,986 --> 00:38:31,516 So you didn't touch anything except the door on the outside? 525 00:38:35,203 --> 00:38:37,703 That's right. 526 00:38:37,706 --> 00:38:40,246 Looks like a drug execution. 527 00:38:42,293 --> 00:38:45,337 - That doesn't make any sense. - Well, you tell me when it does. 528 00:38:45,338 --> 00:38:47,005 When they cut a man's throat that way, 529 00:38:47,006 --> 00:38:48,632 they call it a Colombian necktie. 530 00:38:48,633 --> 00:38:50,592 It's a message not to mess with their gangs. 531 00:38:50,593 --> 00:38:52,469 I'm telling you, 532 00:38:52,470 --> 00:38:54,970 the Demons didn't do this. 533 00:38:55,682 --> 00:38:57,766 How do you explain this? 534 00:38:57,767 --> 00:38:59,518 His pockets were filled with it. 535 00:38:59,519 --> 00:39:02,271 Same bags were found in his car. 536 00:39:02,272 --> 00:39:05,762 Yeah, so? What are you trying to say? 537 00:39:05,942 --> 00:39:08,193 Maybe he was trying to raise a little quick cash. 538 00:39:08,194 --> 00:39:10,278 Not a chance! 539 00:39:10,279 --> 00:39:13,532 Somebody's trying to make it look like Booker was murdered by the Demons. 540 00:39:13,533 --> 00:39:16,159 - Well, they're doing a good job so far. - It's a setup! 541 00:39:16,160 --> 00:39:18,660 Can you prove it? 542 00:39:25,002 --> 00:39:27,712 Can I have the label off that bag? 543 00:39:27,713 --> 00:39:29,464 Sure. 544 00:39:29,465 --> 00:39:31,965 If it helps. 545 00:39:33,803 --> 00:39:36,303 Keep it. 546 00:39:37,431 --> 00:39:40,017 Listen, I'm sorry. 547 00:39:40,184 --> 00:39:44,494 I know a lot of people used to respect Booker. 548 00:39:44,730 --> 00:39:47,230 Still do. 549 00:40:10,256 --> 00:40:13,675 Demons came through. And you know, they knew you were here. 550 00:40:13,676 --> 00:40:15,176 They swear they're being framed 551 00:40:15,177 --> 00:40:19,727 and they haven't sold Rocket brand for two weeks. 552 00:40:21,809 --> 00:40:23,893 Where do the Demons get their labels printed? 553 00:40:23,894 --> 00:40:30,794 They don't. They do it themselves on a copy machine so it can't be traced. 554 00:40:33,362 --> 00:40:37,448 Grab the first-aid kit, will you? It's between the seats. 555 00:40:37,449 --> 00:40:41,245 Hey! How'd they know I was here? 556 00:40:41,453 --> 00:40:43,953 It's their turf. 557 00:40:45,707 --> 00:40:48,585 They got spotters everywhere. 558 00:40:54,216 --> 00:40:56,760 Labels look the same. 559 00:40:59,680 --> 00:41:02,640 This is the one from the Demons. 560 00:41:06,603 --> 00:41:10,733 Printed on a copy machine. Nothing comes off. 561 00:41:11,858 --> 00:41:14,608 This one they took off Booker. 562 00:41:18,073 --> 00:41:20,241 It came off! 563 00:41:20,242 --> 00:41:23,369 Different printing methods. This one uses ink. 564 00:41:23,370 --> 00:41:26,164 Probably from an offset press-- 565 00:41:26,581 --> 00:41:29,081 Like a printer would use. 566 00:41:29,876 --> 00:41:31,460 Larson. 567 00:41:31,461 --> 00:41:34,255 He set Booker up! Just like he set me up! 568 00:41:34,256 --> 00:41:37,007 Contact the police. Tell them to meet me at Larson's print shop. 569 00:41:37,008 --> 00:41:40,136 - That's on Broad Street? - Yeah. 570 00:41:43,598 --> 00:41:46,098 [ENGlNE STARTS] 571 00:42:36,609 --> 00:42:39,109 [DOOR OPENS] 572 00:42:40,738 --> 00:42:43,238 [FOOTSTEPS] 573 00:42:43,616 --> 00:42:46,326 Make sure you burn them. It's evidence. 574 00:42:46,327 --> 00:42:48,827 Do it. 575 00:43:13,103 --> 00:43:15,603 [STRlKlNG MATCH] 576 00:43:16,315 --> 00:43:18,191 Hey, remember me? 577 00:43:18,192 --> 00:43:20,692 [GRUNTlNG] 578 00:43:28,786 --> 00:43:31,286 [CLATTERlNG] 579 00:43:43,133 --> 00:43:45,633 [DOOR CLOSES] 580 00:43:51,058 --> 00:43:53,558 [SCREAMS] 581 00:44:39,606 --> 00:44:43,706 Is that what it's all about? Spreading hate? 582 00:44:46,404 --> 00:44:49,604 Just tapping a vein, you might say. 583 00:44:51,576 --> 00:44:54,536 - You should read it. - I'd flush it. 584 00:44:54,537 --> 00:44:55,788 Uh-huh. 585 00:44:55,789 --> 00:44:58,459 But this will tell the truth. 586 00:44:58,917 --> 00:45:04,213 I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here. 587 00:45:04,214 --> 00:45:06,548 You murdered Booker. 588 00:45:06,549 --> 00:45:09,509 But the police are gonna think the Demons did it. 589 00:45:09,510 --> 00:45:11,428 Same as they'll believe I shot you 590 00:45:11,429 --> 00:45:15,223 protecting my property when you broke in here. 591 00:45:15,224 --> 00:45:17,724 [BOTH GRUNTlNG] 592 00:45:26,277 --> 00:45:28,777 [TlRES SQUEALlNG] 593 00:45:41,792 --> 00:45:44,292 [GUNSHOT] 594 00:45:55,681 --> 00:45:58,141 Why? Why did you kill him?! 595 00:45:58,142 --> 00:45:59,726 [PANTlNG] 596 00:45:59,727 --> 00:46:01,686 Because he's black. 597 00:46:01,687 --> 00:46:07,297 Because he talked too much. I hate niggers who talk too much. 598 00:46:07,902 --> 00:46:09,903 Know what you should do with coloured people? 599 00:46:09,904 --> 00:46:12,572 Drown them when they're born, save everybody a lot of trouble. 600 00:46:12,573 --> 00:46:15,073 - No! - MacGyver! 601 00:46:25,419 --> 00:46:27,919 [BREATHlNG HEAVlLY] 602 00:46:30,883 --> 00:46:33,552 Get him out of my sight. 603 00:46:40,225 --> 00:46:42,845 I loved Booker too, MacGyver. 604 00:46:59,161 --> 00:47:01,037 MacGyver! 605 00:47:01,038 --> 00:47:02,496 [CHUCKLES] 606 00:47:02,497 --> 00:47:05,625 MACGYVER: Put it right there, guys. I'll need some help to set it up. 607 00:47:05,626 --> 00:47:07,877 I thought you weren't coming in until next week. 608 00:47:07,878 --> 00:47:09,587 Hey, I was just in the neighbourhood. 609 00:47:09,588 --> 00:47:10,796 Oh, yeah. 610 00:47:10,797 --> 00:47:12,006 [CHUCKLES] 611 00:47:12,007 --> 00:47:13,841 - Well, what's all this? - Come here. 612 00:47:13,842 --> 00:47:16,635 The Phoenix Foundation has donated 613 00:47:16,636 --> 00:47:19,736 a physics demonstration lab. Voila. 614 00:47:20,057 --> 00:47:23,060 A pool table! 615 00:47:23,351 --> 00:47:25,603 The kids are gonna love it, MacGyver. 616 00:47:25,604 --> 00:47:27,146 Yeah, I think so. 617 00:47:27,147 --> 00:47:28,355 [CHUCKLES] 618 00:47:28,356 --> 00:47:30,733 So where's Ray? I think it's time for another lesson. 619 00:47:30,734 --> 00:47:32,943 Oh, he's around here somewhere. 620 00:47:32,944 --> 00:47:35,444 [CHATTERlNG] 621 00:47:35,655 --> 00:47:37,573 There he is. 622 00:47:37,574 --> 00:47:40,074 [TALKlNG lNDlSTlNCTLY] 623 00:47:51,087 --> 00:47:56,008 I guess a little bit of Booker is always gonna be here. 624 00:47:56,009 --> 00:47:59,554 Yeah. I think so. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.