Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:06,760
I've seen something like this before.
The masks, the wigs...
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,416
I think he's trying
to recreate something.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,240
Do you remember the shoreditch creeper?
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,400
A dci Ronnie Holland
was the lead detective
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,520
on the creeper murders.
6
00:00:13,640 --> 00:00:15,520
Found him dead in his hallway.
7
00:00:15,640 --> 00:00:17,520
- —(Car crashing)
- I'll call you.
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,840
I've been ordered to move you
to another case.
9
00:00:19,920 --> 00:00:22,640
- Jared cass, cyber-activist.
- It was defaced.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,480
- Did you know who was doing it?
- No.
11
00:00:25,480 --> 00:00:27,320
How's life in thejudas division, ma'am?
12
00:00:27,400 --> 00:00:30,560
I want to know exactly
how he handles that investigation.
13
00:00:31,240 --> 00:00:33,120
If he breaks the law...
14
00:00:33,200 --> 00:00:34,296
Are you saying you'd fit me up?
15
00:00:34,320 --> 00:00:35,520
I want his head on a stick.
16
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
(Screams)
17
00:01:33,480 --> 00:01:39,200
♪ Love is like a sin, my love
18
00:01:40,520 --> 00:01:46,880
♪ for the ones that feel it the most
19
00:01:47,880 --> 00:01:53,880
♪ look at her with her eyes like a flame
20
00:01:54,720 --> 00:02:00,000
#5he will love you
like a fly will never love you
21
00:02:01,240 --> 00:02:03,000
♪ again ♪
22
00:02:19,840 --> 00:02:22,480
Mary: I can't remember
the last time I did this.
23
00:02:23,200 --> 00:02:26,000
Just stayed up all night talking.
24
00:02:29,880 --> 00:02:33,040
I mainly stay up all night shouting.
25
00:02:34,000 --> 00:02:35,920
I find that hard to believe.
26
00:02:36,040 --> 00:02:38,360
No, it's true. Honestly.
27
00:02:39,080 --> 00:02:41,160
You're such a gentle man.
28
00:02:41,320 --> 00:02:43,280
(Ch uckles)
29
00:02:46,480 --> 00:02:48,680
I don't know about that.
30
00:02:51,080 --> 00:02:52,720
(Footsteps approaching)
31
00:02:59,680 --> 00:03:01,240
Coffee?
32
00:03:04,480 --> 00:03:07,240
(Groaning) Ah, Jesus.
33
00:03:24,120 --> 00:03:25,240
Stop!
34
00:03:28,640 --> 00:03:31,240
- What's on the trolley?
- Stuff for the incinerator.
35
00:03:31,320 --> 00:03:33,680
- Where'd it come from?
- Where do you think?
36
00:03:37,240 --> 00:03:39,080
(Panting)
37
00:03:39,160 --> 00:03:41,280
Get this to forensics double-quick.
They're waiting.
38
00:03:41,360 --> 00:03:42,360
Yes, sir.
39
00:03:47,760 --> 00:03:49,320
So, how are you doing?
40
00:03:50,360 --> 00:03:53,480
I'm all right. I'm good.
41
00:03:54,560 --> 00:03:56,560
You look a little tired.
42
00:03:57,240 --> 00:03:59,360
Yeah, I haven't exactly slept.
43
00:03:59,480 --> 00:04:00,880
Listen, er...
44
00:04:02,480 --> 00:04:04,400
I just want to make things right.
45
00:04:04,480 --> 00:04:05,720
That's all.
46
00:04:08,280 --> 00:04:09,920
(Mobile ringing)
47
00:04:14,920 --> 00:04:16,840
Be careful, Justin.
48
00:04:21,520 --> 00:04:23,600
(Ringing continues)
49
00:04:24,640 --> 00:04:25,720
Ds Ripley.
50
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
Sir.
51
00:04:40,160 --> 00:04:41,800
Where's Luther?
52
00:04:42,560 --> 00:04:46,000
He's not at home. I sent a car.
And he's not answering his mobile.
53
00:04:47,040 --> 00:04:48,720
I don't know where he is, sir.
54
00:05:00,360 --> 00:05:02,640
- This is me.
- —(Repetitive beeping)
55
00:05:02,720 --> 00:05:04,280
- Blimey.
- I know.
56
00:05:05,320 --> 00:05:07,160
That's what happens
when I turn my phone on.
57
00:05:10,440 --> 00:05:11,920
(Phone buzzes)
58
00:05:19,600 --> 00:05:20,920
(Phone buzzes)
59
00:05:21,800 --> 00:05:23,560
(Sighs)
60
00:05:24,000 --> 00:05:26,480
(Voicemail message, in distinct)
61
00:05:28,600 --> 00:05:30,800
(Chati'ing on police radio, indistinct)
62
00:05:47,880 --> 00:05:49,480
- Victim's name is...
- Dani Lane.
63
00:05:49,840 --> 00:05:51,400
Husband's Craig.
64
00:05:53,160 --> 00:05:57,560
I was trying to call them
when you walked in and made your scene.
65
00:05:57,920 --> 00:06:01,200
Obviously you and I have got a problem,
so why don't you just leave this to me?
66
00:06:01,440 --> 00:06:03,320
Are you kicking me off?
67
00:06:05,920 --> 00:06:08,320
Go nail Ken barnaby.
68
00:06:09,960 --> 00:06:12,960
Justin, if Ken barnaby
murdered Jared cass,
69
00:06:13,040 --> 00:06:14,640
he should go down for it.
70
00:06:15,560 --> 00:06:18,920
I can't imagine why you'd think
I'd have an issue with that.
71
00:06:31,440 --> 00:06:32,440
(Sighs)
72
00:07:34,480 --> 00:07:36,400
(Phone beeps)
73
00:07:55,160 --> 00:07:56,760
You found the bodies?
74
00:07:58,680 --> 00:08:02,000
What do I need to know
about you and ds Ripley?
75
00:08:02,080 --> 00:08:04,480
(Sighs) All it is
76
00:08:04,560 --> 00:08:07,360
isjustin and Erin gray
have been seeing each other.
77
00:08:07,440 --> 00:08:10,360
- Seeing? As in...
- Appa rently.
78
00:08:11,480 --> 00:08:15,400
It's a well-known fact
that she's not my biggest fan.
79
00:08:15,880 --> 00:08:20,640
So I think, you know, she's been, um,
filling his head with ideas.
80
00:08:20,720 --> 00:08:23,080
And that's all this is?
81
00:08:23,880 --> 00:08:27,800
- What else could it be?
- This is my house
82
00:08:27,880 --> 00:08:32,200
and I don't wantjustin outside,
pissing in.
83
00:08:33,200 --> 00:08:35,240
Now, everything else gets put aside,
84
00:08:35,320 --> 00:08:38,200
including any grubby little
fratricidal conflict
85
00:08:38,280 --> 00:08:40,920
between you and ds Ripley. Clear?
86
00:08:41,800 --> 00:08:44,080
- Yes, boss.
- Good.
87
00:08:52,520 --> 00:08:57,360
John: You and I have to have
a very serious, grown-up chat.
88
00:09:06,680 --> 00:09:08,960
Think I'd be too scared to show?
89
00:09:09,200 --> 00:09:10,960
Are you coming for me?
90
00:09:12,200 --> 00:09:14,560
- With relish, yeah.
- Good.
91
00:09:14,920 --> 00:09:17,280
Can't be that much of a surprise.
92
00:09:18,160 --> 00:09:20,640
- So what do you want?
- I want you to leave Justin out of it.
93
00:09:20,720 --> 00:09:22,856
- I'm not sure I know what you mean.
- He's a good man, Erin.
94
00:09:22,880 --> 00:09:25,016
He's a good man and he's
got a good heart. Don't break it.
95
00:09:25,040 --> 00:09:27,800
Not as a way of getting towards me.
96
00:09:28,160 --> 00:09:30,840
He deserves better than that.
97
00:09:32,400 --> 00:09:34,560
(Laughs) Unbelievable, seriously.
98
00:09:36,160 --> 00:09:38,560
- I am. I'm speechless.
- How serious is it?
99
00:09:39,640 --> 00:09:41,840
Do you think I'd ever tell you
in a million years?
100
00:09:42,480 --> 00:09:43,840
Right.
101
00:09:43,920 --> 00:09:47,200
The thing about love
is that it brings out the best in you
102
00:09:47,280 --> 00:09:50,160
but it can also bring out the worst.
103
00:09:50,240 --> 00:09:53,520
All your fears, rage, self-doubt.
104
00:09:54,880 --> 00:09:56,560
Don't mess around with it.
105
00:09:57,080 --> 00:09:58,360
It'll blow up in your face.
106
00:10:05,000 --> 00:10:07,240
- Are you done?
- No.
107
00:10:08,560 --> 00:10:09,920
I'm having fun, though.
108
00:10:11,800 --> 00:10:12,880
You?
109
00:10:14,560 --> 00:10:17,280
No. I'm not done.
110
00:10:47,840 --> 00:10:50,160
(Doorbell buzzes)
111
00:10:59,320 --> 00:11:02,720
Morning, Paul. You're early.
112
00:11:05,040 --> 00:11:07,640
I'm a little bit worried
about Lee Harvey.
113
00:11:07,720 --> 00:11:11,560
He's not happy, is he?
He didn't have dinner last night.
114
00:11:18,240 --> 00:11:21,200
We'll see if we can get the doctor
in to see him tonight?
115
00:11:22,240 --> 00:11:24,880
I'll pop in and see him.
116
00:11:25,080 --> 00:11:27,840
- Mr carney... can you watch reception?
- Yeah.
117
00:11:39,920 --> 00:11:41,320
Come on, Paul.
118
00:12:01,280 --> 00:12:03,720
Good morning, Jodie, love.
119
00:12:19,680 --> 00:12:21,800
(Groans uncomfortably)
120
00:12:29,960 --> 00:12:32,360
So we know Ronnie Holland was killed
because he could connect
121
00:12:32,480 --> 00:12:35,680
the shoreditch creeper murders
to the death of Emily Hammond,
122
00:12:35,760 --> 00:12:37,760
Dani Lane and Craig Lane.
123
00:12:37,840 --> 00:12:40,680
Yes, but he was bludgeoned to death
in his own home,
124
00:12:40,760 --> 00:12:42,680
so if he knew the killer
for what he was...
125
00:12:42,760 --> 00:12:44,040
Why'd he open the door?
126
00:12:44,600 --> 00:12:47,920
If we knew that,
we'd be laughing, wouldn't we?
127
00:12:48,400 --> 00:12:52,280
We know Ronnie Holland
was fixated with the creeper murders.
128
00:12:52,840 --> 00:12:56,080
Yeah, well, you don't think he didn't
keep tabs on his prime suspect.
129
00:12:56,160 --> 00:13:00,000
Benny, I need you to trawl through
his browser history, all right?
130
00:13:00,080 --> 00:13:01,640
Phone records. Whatever.
131
00:13:01,720 --> 00:13:04,296
- What am I looking for, exactly?
- Well, you ever get that feeling when
132
00:13:04,320 --> 00:13:06,896
you know something's not quite right
but you're not sure what it is?
133
00:13:06,920 --> 00:13:09,200
Look for that.
Call me when you've got something.
134
00:13:09,320 --> 00:13:11,120
Okay.
135
00:13:12,200 --> 00:13:15,120
Mr barnaby? Ds Ripley.
136
00:13:16,440 --> 00:13:17,800
Yeah. I remember.
137
00:13:19,440 --> 00:13:22,720
Mrs barnaby, I'm sorry, I wonder
if I might have a word?
138
00:13:25,840 --> 00:13:26,840
Okay.
139
00:13:37,800 --> 00:13:39,880
So, what can I help you with?
140
00:13:41,480 --> 00:13:45,400
- Do you mind if I ask how it happened?
- How does anything happen?
141
00:13:45,800 --> 00:13:48,480
You dredged it all up.
My mind was all over the place.
142
00:13:48,560 --> 00:13:50,600
I was at sixes and sevens.
143
00:13:52,840 --> 00:13:55,920
Did they tell you what happens
to the hand after they...
144
00:13:56,000 --> 00:13:57,360
Cut it off?
145
00:13:59,480 --> 00:14:01,920
Burn it, presumably.
146
00:14:02,720 --> 00:14:03,920
They do.
147
00:14:05,240 --> 00:14:07,280
Except I got to it first.
148
00:14:09,520 --> 00:14:11,760
I know this must
be difficult to hear...
149
00:14:11,920 --> 00:14:14,120
But, currently,
your hand is in our forensics lab.
150
00:14:16,560 --> 00:14:18,480
So, mr barnaby,
151
00:14:18,560 --> 00:14:21,920
if there's anything you need to tell me,
then now would be a good time.
152
00:14:22,200 --> 00:14:25,120
Why would I have anything to tell you?
153
00:14:26,960 --> 00:14:28,400
I know you're scared.
154
00:14:31,320 --> 00:14:33,600
My wife has Ms.
155
00:14:33,680 --> 00:14:36,360
If she loses me, she's lost everything.
156
00:14:36,800 --> 00:14:38,440
She dies alone.
157
00:14:38,520 --> 00:14:41,800
So "scared" doesn't come into it.
Do you understand that?
158
00:14:41,880 --> 00:14:43,160
I really am very sorry.
159
00:14:45,400 --> 00:14:49,560
Yeah, well, you carry on being sorry,
ds Ripley,
160
00:14:49,640 --> 00:14:54,640
and if you and your ghouls
find anything, come and see me again.
161
00:14:54,840 --> 00:14:57,880
Till then, why don't you piss off
and leave me alone?
162
00:15:06,120 --> 00:15:08,200
Sorry, just a thought.
163
00:15:08,440 --> 00:15:10,920
My colleague, dci Luther...
164
00:15:12,120 --> 00:15:13,320
What about him?
165
00:15:17,120 --> 00:15:20,160
- Did he say anything to you?
- Anything about what?
166
00:15:20,840 --> 00:15:22,480
Did he...
167
00:15:23,320 --> 00:15:24,800
Suggest anything?
168
00:15:25,240 --> 00:15:28,640
What suggest...
What are you talking about?
169
00:15:30,840 --> 00:15:31,920
Nothing.
170
00:15:33,680 --> 00:15:34,960
Thanks for your time.
171
00:15:55,280 --> 00:15:57,720
Ben NY: (On phon e) I trawled
Ronnie Holland '5 phone records.
172
00:15:57,760 --> 00:15:59,760
Checked, double-checked
cross-referenced.
173
00:15:59,840 --> 00:16:03,080
Gave myself a migraine. He called
his daughter in Canada once a week,
174
00:16:03,480 --> 00:16:05,080
the odd call to a few friends.
175
00:16:05,160 --> 00:16:07,080
Then another number which stuck out.
176
00:16:07,160 --> 00:16:08,320
What made you think that?
177
00:16:08,400 --> 00:16:09,840
The time of the calls.
178
00:16:09,920 --> 00:16:13,520
They were made after midnight.
And he does this four or five times
179
00:16:13,600 --> 00:16:15,960
- over a six-month period.
- So who's he calling?
180
00:16:16,040 --> 00:16:17,640
Winchford care home.
181
00:16:17,720 --> 00:16:20,600
- Ex-wife? Fa m I ly?
- A fter midnight? Nah.
182
00:16:20,680 --> 00:16:23,560
- So I checked to see who lived there.
- And?
183
00:16:23,840 --> 00:16:26,360
- William carney.
- Was he in the cold cases?
184
00:16:26,880 --> 00:16:28,920
Isn't he just!
185
00:16:29,000 --> 00:16:32,320
William carney. Born billericay, 1948.
186
00:16:32,400 --> 00:16:33,960
Two hundred miles away
187
00:16:34,040 --> 00:16:37,440
and two years after the last creeper
murder, carney was convicted
188
00:16:37,520 --> 00:16:40,160
of choking Sandra Cho to death.
189
00:16:40,280 --> 00:16:43,080
- She was a working girl in liverpool.
- Did he serve his full time?
190
00:16:43,160 --> 00:16:44,720
Twenty-five yea rs, every day of it.
191
00:16:44,800 --> 00:16:47,920
Man's a born predator
and Ronnie Holland knew it.
192
00:16:51,840 --> 00:16:54,120
Did you get hard?
193
00:16:54,200 --> 00:16:56,680
She was a bit nice, wasn't she?
194
00:16:58,160 --> 00:17:00,040
Good legs.
195
00:17:55,400 --> 00:17:57,000
(Front door buzzing)
196
00:18:05,680 --> 00:18:08,040
Looking for one of your residents.
William carney.
197
00:18:08,280 --> 00:18:10,920
- He's a popular lad this morning.
- Is he?
198
00:18:14,480 --> 00:18:16,880
"Paul Ellis". Who's that? Family?
199
00:18:16,960 --> 00:18:19,320
I don't think so. But I don't know.
200
00:18:19,400 --> 00:18:21,600
- When did he leave?
- You just missed him.
201
00:18:22,560 --> 00:18:23,720
- Just now?
- Yeah.
202
00:19:55,000 --> 00:19:57,960
Benny, listen.
I need you to check out a white male.
203
00:19:58,040 --> 00:20:01,040
He's about 40 years old.
His name's Paul Ellis.
204
00:20:20,400 --> 00:20:22,360
William carney?
205
00:20:26,720 --> 00:20:29,320
I'm dcijohn Luther.
206
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
Ronnie Holland sends his regards.
207
00:20:36,400 --> 00:20:38,040
Does he?
208
00:20:38,480 --> 00:20:39,960
What, from the land beyond?
209
00:20:41,040 --> 00:20:42,520
Why would you say that, sir?
210
00:20:42,680 --> 00:20:44,680
Well, he's stopped calling.
211
00:20:45,480 --> 00:20:48,120
He used to like to call me, you know,
212
00:20:48,480 --> 00:20:50,160
when he'd had a few.
213
00:20:51,040 --> 00:20:52,320
He was a devil for it.
214
00:20:52,400 --> 00:20:54,600
You mind if I take a look at that phone?
215
00:21:00,840 --> 00:21:02,920
I mean, if you like,
I could sit here and wait
216
00:21:03,000 --> 00:21:06,040
for the warrant to be signed...
217
00:21:11,480 --> 00:21:13,880
Her feet look lovely
in that one, don't they?
218
00:21:15,880 --> 00:21:17,920
Do you see the arch of the instep?
219
00:21:18,840 --> 00:21:23,840
That happens when they die, you see.
It... it sort of bunches up, yes?
220
00:21:28,800 --> 00:21:31,480
Paul Ellis. Who is he?
221
00:21:34,200 --> 00:21:36,520
Well, he's a fan, apparently.
222
00:21:37,480 --> 00:21:39,840
Guv, I'm not comfortable with this.
223
00:21:40,680 --> 00:21:43,920
Erin, you started this.
224
00:21:44,800 --> 00:21:46,880
You got this ball rolling.
225
00:21:49,000 --> 00:21:52,440
So now we have to control
the direction of its travel.
226
00:22:57,840 --> 00:23:01,120
"The first principle
is that you must not fool yourself
227
00:23:02,160 --> 00:23:04,880
"and you are the easiest person to fool.
228
00:23:04,960 --> 00:23:06,440
"Richard feynman.
229
00:23:06,560 --> 00:23:08,360
"Meep, meep."
230
00:23:10,200 --> 00:23:13,840
- We should really get a shift on.
- In a minute.
231
00:23:13,920 --> 00:23:18,000
I just want to get a feel of the guy.
232
00:23:20,960 --> 00:23:22,040
He underlines.
233
00:23:24,280 --> 00:23:26,560
- So?
- We tend to underline observations
234
00:23:26,640 --> 00:23:30,280
that confirm our view of the world.
235
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
Give me a day with those books
236
00:23:36,040 --> 00:23:38,760
and I'll serve him to you on a plate.
237
00:23:39,000 --> 00:23:41,080
Give me a search warrant
and you can have it.
238
00:23:41,160 --> 00:23:44,000
But where would be the fun in that?
239
00:23:47,120 --> 00:23:50,440
Look at this.
What does this say about a man?
240
00:23:50,840 --> 00:23:51,840
You know what?
241
00:23:53,240 --> 00:23:55,320
I love this guy to bits.
242
00:24:00,040 --> 00:24:01,840
(Takes deep breath)
243
00:24:01,920 --> 00:24:04,200
Voicemail: Hello, it's Mary.
Leave a message.
244
00:24:06,160 --> 00:24:10,760
Er, hello, Mary. It's dcijohn Luther,
245
00:24:10,840 --> 00:24:12,840
from last night.
246
00:24:13,760 --> 00:24:17,240
Um, yeah, I, you know,
I just called to say hi and, um...
247
00:24:17,360 --> 00:24:20,480
Yeah. Cheers, then. Bye.
248
00:24:29,080 --> 00:24:32,000
Martin: These are cold case files
249
00:24:32,080 --> 00:24:37,440
pertaining to the shoreditch creeper
murders, circa 1979 to1983.
250
00:24:37,560 --> 00:24:39,320
Unsolved killings,
251
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
which we believe were committed
by William carney.
252
00:24:43,480 --> 00:24:47,080
We believe that these crimes
were connected to the subsequent murders
253
00:24:47,160 --> 00:24:50,320
of Dani Lane, Craig Lane, Emily Hammond
254
00:24:50,400 --> 00:24:54,320
and one of our own, dci Ronnie Holland.
255
00:24:54,400 --> 00:24:56,760
The connection goes by the name
of Paul Ellis.
256
00:24:56,840 --> 00:24:59,040
Now, somewhere in these files,
there's a link to him,
257
00:24:59,120 --> 00:25:00,920
direct or otherwise.
258
00:25:01,760 --> 00:25:03,800
This thing with feet...
259
00:25:06,840 --> 00:25:08,080
What's that about?
260
00:25:11,520 --> 00:25:13,880
When I was a little boy,
261
00:25:14,720 --> 00:25:18,840
I read a magazine article
about foot-binding in China.
262
00:25:20,400 --> 00:25:22,440
Do you know how it was done?
263
00:25:25,120 --> 00:25:30,040
They swathe a young woman's feet
in strips of cloth,
264
00:25:31,200 --> 00:25:33,440
bending the toes under the foot,
265
00:25:34,360 --> 00:25:36,080
breaking the bones.
266
00:25:38,240 --> 00:25:41,880
The way the women were forced to walk
resulted in...
267
00:25:41,960 --> 00:25:45,600
Hypertrophy of the hip muscles
and the perineum.
268
00:25:46,720 --> 00:25:49,280
It gave them very muscular vaginas.
269
00:25:56,600 --> 00:25:58,560
Joh n: Not very shy to talk about it,
are you?
270
00:25:58,640 --> 00:26:00,840
Why should I be?
271
00:26:01,440 --> 00:26:02,680
Well, there's this.
272
00:26:09,360 --> 00:26:11,800
At the time of the murders,
you were a dustman.
273
00:26:14,080 --> 00:26:15,360
They were on your route.
274
00:26:16,000 --> 00:26:18,720
But you changed your pattern
once Ronnie had sniffed you out.
275
00:26:18,840 --> 00:26:21,920
- Yes, he did, didn't he?
- No more breaking into houses.
276
00:26:22,000 --> 00:26:25,480
No more middle-class women.
It was all working girls from there on.
277
00:26:25,560 --> 00:26:28,720
Well, if you can't get steak,
you have to settle for hamburger.
278
00:26:29,680 --> 00:26:32,800
(Sighs) Never quite
as satisfying, though.
279
00:26:33,960 --> 00:26:36,280
Nice, tender cuts of meat.
280
00:26:38,640 --> 00:26:41,640
How did you and Paul Ellis meet?
I mean, how'd you get together?
281
00:26:42,080 --> 00:26:45,520
- Well, you tell me.
- Huh. Well...
282
00:26:46,840 --> 00:26:49,800
How about this?
You spent 25 years in prison,
283
00:26:49,880 --> 00:26:52,680
wanking into a dirty little sock,
thinking about the day you get out
284
00:26:52,760 --> 00:26:55,520
and what you're gonna do
to the little girls that got away.
285
00:26:55,960 --> 00:26:58,360
Dani and Emily from crosswood street.
286
00:26:58,920 --> 00:27:01,640
But when the time
actually comes to it, well...
287
00:27:02,680 --> 00:27:05,640
Look at you.
So, you look for someone else.
288
00:27:05,720 --> 00:27:08,520
I think, you know,
you get on the Internet,
289
00:27:08,600 --> 00:27:10,480
s&m sites.
290
00:27:11,240 --> 00:27:13,680
Someone that wants to do
what you used to do.
291
00:27:13,760 --> 00:27:16,680
Someone who was younger,
I don't know, fitter, stronger.
292
00:27:16,800 --> 00:27:21,280
- Am I making you laugh? What's going on?
- You really have no idea at all, do you?
293
00:27:21,360 --> 00:27:22,800
Well, then tell me.
294
00:27:24,880 --> 00:27:26,440
I didn't seek him out.
295
00:27:27,600 --> 00:27:29,600
He came to me.
296
00:27:30,800 --> 00:27:33,680
- The boy is a pilgrim.
- —(Knock on door)
297
00:27:36,800 --> 00:27:38,160
- Sorry.
- What is it?
298
00:27:38,240 --> 00:27:40,560
-You want to see this. —what?
299
00:27:42,200 --> 00:27:44,560
What am I looking for?
300
00:27:44,640 --> 00:27:46,200
Paul Ellis.
301
00:28:12,160 --> 00:28:16,440
In 1984 you were convicted
of the murder of Sandra Cho.
302
00:28:19,520 --> 00:28:21,520
But before that...
303
00:28:22,680 --> 00:28:25,280
Ronnie Holland liked you
for another murder.
304
00:28:26,000 --> 00:28:28,320
The murder of April Saunders.
305
00:28:28,720 --> 00:28:32,880
April was a prostitute
working out of a council flat in Camden.
306
00:28:34,080 --> 00:28:36,200
The killer strangled her with stockings,
307
00:28:36,280 --> 00:28:39,280
bit her feet and stole her shoes.
308
00:28:41,280 --> 00:28:46,680
April was arrested several times
and she used aliases.
309
00:28:48,680 --> 00:28:53,840
April Edwards and April Simmons
in 1980.
310
00:28:54,960 --> 00:28:57,120
But she was arrested twice
311
00:28:57,200 --> 00:29:00,960
and used the alias of April Ellis.
312
00:29:01,040 --> 00:29:03,400
Turns out Ellis was her maiden name.
313
00:29:04,920 --> 00:29:07,200
Ellis, Saunders,
314
00:29:07,280 --> 00:29:10,760
whatever we want to call her,
April had a son,
315
00:29:10,840 --> 00:29:12,720
aged 12, Paul.
316
00:29:13,920 --> 00:29:16,640
And he was hiding in the wardrobe
when his mother was murdered.
317
00:29:16,720 --> 00:29:19,400
He saw the whole thing.
318
00:29:21,360 --> 00:29:23,200
Can you imagine that?
319
00:29:23,640 --> 00:29:28,240
What that would do
to the mind of a young boy?
320
00:29:29,720 --> 00:29:31,840
Watching you murder his mother?
321
00:29:49,600 --> 00:29:52,080
Joh n: We 're on our way to his house now.
322
00:31:26,480 --> 00:31:27,760
(Doorbell buzzes)
323
00:31:31,280 --> 00:31:34,480
What do you want?
I'm not your performing seal. I'm busy.
324
00:31:34,920 --> 00:31:37,040
Luther paid a visit to her.
325
00:31:37,800 --> 00:31:40,520
Apparently, he's worried
I might break your heart.
326
00:31:41,040 --> 00:31:42,240
What did he say?
327
00:31:44,000 --> 00:31:46,160
- What did he say?
- He knows something's wrong.
328
00:31:46,240 --> 00:31:48,560
He's just still trying to work out what.
329
00:31:48,640 --> 00:31:50,280
Oh. Holy crap, though.
330
00:31:50,360 --> 00:31:51,920
How did you get on with barnaby?
331
00:31:52,000 --> 00:31:53,960
I spoke to him
and he looked at me like I was mad.
332
00:31:54,880 --> 00:31:57,560
- That hardly matters now.
- No?
333
00:31:58,760 --> 00:32:01,320
Luther's sniffing around,
so we need to move quickly.
334
00:32:01,880 --> 00:32:03,000
Meaning what, exactly?
335
00:32:03,080 --> 00:32:05,920
You've got to make a full statement,
on the record, today.
336
00:32:06,400 --> 00:32:08,400
Catalogue everything Luther ever did.
337
00:32:08,720 --> 00:32:11,920
Every lie he told, every law he broke,
everything.
338
00:32:14,440 --> 00:32:15,720
All right, then I need a deal.
339
00:32:15,800 --> 00:32:17,560
- That can't happen, Justin.
- No, it has to.
340
00:32:18,080 --> 00:32:20,400
I'm not losing mejob for anyone.
Not him, not you.
341
00:32:20,520 --> 00:32:23,800
I want proper assurances
and that means legal assurances,
342
00:32:24,120 --> 00:32:25,640
or the deal's off.
343
00:32:33,400 --> 00:32:37,280
- Yes, yes. John, this is...
- Joy Harris. Divisional surgeon.
344
00:32:37,400 --> 00:32:40,080
- You understand this is a very sick man?
- Sicker than you know.
345
00:32:40,160 --> 00:32:42,080
Which means he's under my duty of care.
346
00:32:42,160 --> 00:32:43,960
He's fine.
He's had his meds. He's got oxygen.
347
00:32:44,000 --> 00:32:45,800
But the stress of arrest
and interrogation...
348
00:32:45,920 --> 00:32:48,320
Are you joking? You're going to use this
to shut me down?
349
00:32:48,400 --> 00:32:50,040
The minute he becomes symptomatic,
350
00:32:50,120 --> 00:32:51,616
I'm pulling him out of
the interrogation.
351
00:32:51,640 --> 00:32:53,360
How long have I got?
352
00:32:59,400 --> 00:33:01,360
I got the remains of the hand
to forensics.
353
00:33:01,440 --> 00:33:04,400
They reconstructed barnaby's finger
well enough to get a match.
354
00:33:07,160 --> 00:33:08,520
So Nick him, then.
355
00:34:53,040 --> 00:34:55,040
How'd you do it?
356
00:34:55,280 --> 00:34:58,880
Come on. This little boy here, I mean,
he should really hate you, shouldn't he?
357
00:34:58,960 --> 00:35:01,336
- I mean, you killed his mother.
- You think she was a good mother?
358
00:35:01,360 --> 00:35:04,600
- Oh, I think she did her best.
- She was a deranged slut.
359
00:35:05,480 --> 00:35:07,520
Do you know why Paul
was in that wardrobe?
360
00:35:07,600 --> 00:35:10,080
Because it wasn't voluntarily,
I can tell you that.
361
00:35:13,080 --> 00:35:15,920
He spent a lot of time in that cupboard.
362
00:35:16,040 --> 00:35:18,880
Heard and saw more
than any young boy should.
363
00:35:19,120 --> 00:35:22,000
Didn't take long
before he started creeping about,
364
00:35:22,080 --> 00:35:25,200
breaking in, stealing shoes, underwear.
365
00:35:25,560 --> 00:35:30,040
Peeping into bathrooms. And so
he did what any monster would do.
366
00:35:30,200 --> 00:35:32,880
- And what is that, hmm?
- —(Wheezes)
367
00:35:33,040 --> 00:35:35,480
Find his creator?
368
00:35:35,560 --> 00:35:39,360
Well, his first stop
was dear old Ronnie Holland.
369
00:35:40,000 --> 00:35:42,520
Of course, Ronnie remembers
370
00:35:42,600 --> 00:35:45,360
the broken little boy
with the dead mummy.
371
00:35:47,000 --> 00:35:48,880
So he takes pity on him.
372
00:35:51,400 --> 00:35:55,120
He says "I know who did this to you.
I know who did this, son."
373
00:35:56,880 --> 00:36:02,080
So Paul turns up on my doorstep
so full of rage he can hardly speak.
374
00:36:05,520 --> 00:36:07,920
Don't try it.
Don't you keep trying that.
375
00:36:08,000 --> 00:36:09,800
Don't you keep sucking on that thing.
376
00:36:09,920 --> 00:36:12,320
- I didn't make him what he is.
- You're playing with me.
377
00:36:12,600 --> 00:36:15,040
- That was his mother.
- Don't play with me.
378
00:36:15,120 --> 00:36:17,560
"Your mother did it, Paul,
your mother did it."
379
00:36:17,640 --> 00:36:19,840
Alll did was shape the Clay.
380
00:36:19,920 --> 00:36:22,040
I'll turn that oxygen machine off,
I tell you now.
381
00:36:22,160 --> 00:36:24,680
Alll did was give him
a sense of purpose.
382
00:36:24,760 --> 00:36:26,480
Oh, yeah? And how?
383
00:36:26,560 --> 00:36:28,920
How did you give him that, hmm?
384
00:36:30,040 --> 00:36:33,640
I explained how much fun it was,
you see,
385
00:36:33,720 --> 00:36:35,720
killing his mother.
386
00:36:42,040 --> 00:36:43,720
How do you pick your next victims?
387
00:36:43,800 --> 00:36:45,536
- Tell me how you do that.
- I like to think of it
388
00:36:45,560 --> 00:36:48,120
as one for the road... (Chokes)
389
00:36:48,280 --> 00:36:51,000
He's using his oxygen mask
far too often.
390
00:36:51,080 --> 00:36:52,480
He's under too much stress.
391
00:36:53,800 --> 00:36:55,520
- Who is she?
- She's lovely.
392
00:36:55,600 --> 00:36:57,440
I can't wait for you to meet her.
393
00:36:57,520 --> 00:36:59,480
Who is she?! Who?!
394
00:36:59,560 --> 00:37:03,160
- This interview is over!
- Joh n: Who is she? Where is she?
395
00:37:03,440 --> 00:37:06,680
She should be at home
round about now, I imagine.
396
00:37:06,800 --> 00:37:08,440
- Who is she? Who?
- Step out, please.
397
00:37:08,520 --> 00:37:11,720
I know you like to win and you're going
to have your win but who is she?
398
00:37:11,800 --> 00:37:13,640
- Feet like a Princess.
- Who, actually, who?
399
00:37:13,720 --> 00:37:16,040
-Tell me who she is! John...
400
00:37:16,600 --> 00:37:17,840
(Exclaims, frustrated)
401
00:37:19,960 --> 00:37:22,080
(Growls in exasperation)
402
00:37:29,040 --> 00:37:30,200
Eve?
403
00:37:33,000 --> 00:37:34,400
Hello!
404
00:37:53,000 --> 00:37:54,880
(Mobile ringing)
405
00:37:56,200 --> 00:38:00,280
Hi, babe. Yeah, I'm home already.
406
00:38:00,480 --> 00:38:03,080
Oh, brilliant. Er, spag bol.
407
00:38:03,160 --> 00:38:06,520
Yeah. Did you speak to ayesha?
Did she tell you what happened?
408
00:38:06,600 --> 00:38:08,320
I know! Okay.
409
00:38:08,440 --> 00:38:10,080
All right, see you in a minute. Bye.
410
00:38:55,600 --> 00:38:57,760
Jodie? Babes?
411
00:39:07,120 --> 00:39:10,720
So I spoke to ayesha... Jo?
412
00:39:11,640 --> 00:39:14,600
Huh? I'm in the shower!
413
00:39:14,680 --> 00:39:17,480
- Do you need a wee?
- No.
414
00:39:17,720 --> 00:39:19,880
No, I'm all right.
415
00:39:21,240 --> 00:39:23,000
(Thud from bedroom)
416
00:39:53,920 --> 00:39:55,560
- Hey.
- Heuo, babe.
417
00:39:55,680 --> 00:39:58,720
- Oh, god, I'm so tired.
- I know. What a day. (Chuckles)
418
00:39:59,000 --> 00:40:01,960
Hey, I got loads of food
and, um, and some wine. So...
419
00:40:02,040 --> 00:40:05,240
- Great. I'll start chopping the onions.
- Yeah. I'll be down in a sec.
420
00:40:31,480 --> 00:40:35,160
Benny?
Get me the winchford nursing home
421
00:40:35,240 --> 00:40:37,560
personnel office. Now.
422
00:40:37,640 --> 00:40:39,680
Couldn't stand it, could you?
423
00:40:39,760 --> 00:40:42,160
You couldn't stand it,
all these pretty nurses
424
00:40:42,240 --> 00:40:43,920
thinking you were some weak man.
425
00:40:44,000 --> 00:40:46,160
But you're gonna show 'em
who you really are, hmm?
426
00:40:47,080 --> 00:40:50,520
Nicely done.
But you may be a little late.
427
00:40:51,400 --> 00:40:55,800
Get him outside. Get him out of here.
Get him out of here! Now!
428
00:40:55,920 --> 00:40:58,080
- What, and you didn't even know?
- Not even.
429
00:40:58,160 --> 00:40:59,560
- Ugh.
- Well, that's the thing.
430
00:40:59,640 --> 00:41:01,640
You see quite a lot of dirty old men
and whatever.
431
00:41:01,720 --> 00:41:03,800
You catch them glancing
at your boobs and stuff.
432
00:41:03,880 --> 00:41:05,480
- Ugh.
- No!
433
00:41:05,760 --> 00:41:10,000
With this bloke, it's like
he was looking through your skin.
434
00:41:10,360 --> 00:41:13,400
Mmm. I'm just popping to the loo.
435
00:41:35,800 --> 00:41:37,600
Jode?
436
00:42:02,080 --> 00:42:05,520
- So what time's ayesha home, then?
- Half an hour ago.
437
00:42:05,600 --> 00:42:08,120
Do you think she's stopped off
to see what's-his-name?
438
00:42:08,200 --> 00:42:10,120
- What, Steve?
- No, not Steve.
439
00:42:10,200 --> 00:42:11,440
No, the weird-looking one.
440
00:42:11,560 --> 00:42:13,400
- What weird-looking one?
- You know.
441
00:42:13,480 --> 00:42:17,000
The one that looks like...
Who is it? Paul Daniels.
442
00:42:17,080 --> 00:42:20,400
Jamal? Jamal does not look
like Paul Daniels.
443
00:42:20,480 --> 00:42:22,560
- Jamal's fit.
- Mmm.
444
00:42:22,720 --> 00:42:24,840
I don't know about "fit".
I wouldn't give him a "fit".
445
00:42:24,960 --> 00:42:27,600
(Thudding)
446
00:42:29,880 --> 00:42:31,520
Did you actually hear that?
447
00:42:31,880 --> 00:42:34,400
Ayesha? Are you home?
448
00:42:39,400 --> 00:42:41,840
(Thudding)
449
00:42:43,480 --> 00:42:47,560
- You can't be serious. What...
- Ayesha?
450
00:42:47,640 --> 00:42:50,040
(Thudding)
451
00:42:54,480 --> 00:42:56,920
- Ayesha?
- Babes, what are you doing?
452
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Well, it's not as if
there's actually anyone there.
453
00:42:59,880 --> 00:43:02,040
No. It's just a thing.
454
00:43:02,120 --> 00:43:04,120
- —What?
- The house settling.
455
00:43:08,880 --> 00:43:10,160
Hello?
456
00:43:14,600 --> 00:43:16,360
Hello!
457
00:43:17,440 --> 00:43:19,480
(Oven timer buzzes)
458
00:44:06,720 --> 00:44:10,080
- —(Loud thudding)
- So not funny.
459
00:44:10,280 --> 00:44:13,080
- —(Thud)
- Evie! Stop it.
460
00:44:14,840 --> 00:44:16,280
(Thudding)
461
00:44:16,520 --> 00:44:18,760
Right, that's it. You're in big trouble.
462
00:44:18,840 --> 00:44:19,840
(Screams)
463
00:44:22,480 --> 00:44:24,280
(Mobile rings)
464
00:44:32,320 --> 00:44:33,320
Hello?
465
00:44:33,480 --> 00:44:36,720
It's Paul, isn't it?
Oh, you don't have to do this!
466
00:44:37,720 --> 00:44:40,800
Please. We won't say anything.
We won't tell anybody...
467
00:44:49,280 --> 00:44:50,840
Ayesha: Hello?
468
00:44:53,880 --> 00:44:56,120
Anyone home?
469
00:45:07,040 --> 00:45:09,720
(Muffled sobbing, footsteps on stairs)
470
00:46:30,840 --> 00:46:33,440
Hope you don't mind, Paul,
but I gave ayesha a call.
471
00:46:33,520 --> 00:46:36,160
Asked if I could sneak up here with her.
472
00:46:39,280 --> 00:46:42,560
Well, go on, say something.
473
00:46:46,240 --> 00:46:47,960
(Yells)
474
00:46:52,560 --> 00:46:54,560
(Ayesha screams)
475
00:47:01,680 --> 00:47:02,760
(Ayesha screams)
476
00:47:05,720 --> 00:47:06,720
Argh!
477
00:47:09,960 --> 00:47:11,720
John: Hey. Stay down, now.
478
00:47:53,160 --> 00:47:55,440
(Sirens blaring)
479
00:48:23,080 --> 00:48:24,120
(Sighs)
480
00:48:27,960 --> 00:48:29,360
All clear.
481
00:48:32,520 --> 00:48:34,040
Benny: Mr carney!
482
00:48:36,160 --> 00:48:37,560
I've got a message for you.
483
00:48:41,200 --> 00:48:42,760
Dickhead.
484
00:48:55,720 --> 00:49:00,520
Ken barnaby, I'm arresting you
for the murder ofjared cass.
485
00:49:01,400 --> 00:49:04,960
You do not have to say anything
but it may harm your defence
486
00:49:05,040 --> 00:49:07,440
if you fail to mention, when questioned,
487
00:49:07,520 --> 00:49:11,000
something which you later rely on
in court.
488
00:49:23,080 --> 00:49:25,080
Hello, Ronnie.
489
00:49:32,520 --> 00:49:34,840
Voicemai I: Dci Luther. Leave a message.
490
00:49:34,920 --> 00:49:37,680
Hi. It's me, Mary.
491
00:49:37,760 --> 00:49:40,800
It's Mary day, from last night.
492
00:49:40,880 --> 00:49:44,640
So we seem to be
crossing messages. Um...
493
00:49:44,720 --> 00:49:48,640
Anyway, cool. Speak soon.
494
00:49:51,320 --> 00:49:53,360
Or not.
495
00:50:07,960 --> 00:50:09,200
You ready?
496
00:50:10,320 --> 00:50:12,480
Yeah. I'm ready.
497
00:50:14,960 --> 00:50:16,560
This is what you wanted.
498
00:50:25,600 --> 00:50:29,000
- You called him a dickhead?
- Ben NY: Well, that's what he is.
499
00:50:29,080 --> 00:50:31,400
Yeah, well,
you won't hear me denying it.
500
00:50:33,200 --> 00:50:35,960
Benny, that phone
I asked you to trace. Anything?
501
00:50:36,040 --> 00:50:38,880
Yeah, it's been on the move a lot,
but it's made three long stops
502
00:50:38,960 --> 00:50:41,640
- at lasseter Avenue in stepney.
- 0h, yeah?
503
00:50:42,080 --> 00:50:44,600
What do we know
about lasseter Avenue in stepney?
504
00:50:44,680 --> 00:50:46,520
(Recorder beeps on)
505
00:50:49,640 --> 00:50:55,600
You started working with dcijohn Luther
injanuary 2009.
506
00:50:55,680 --> 00:50:58,480
- Is that correct?
- That's right.
507
00:50:58,560 --> 00:51:01,840
And what was the first investigation
you both worked on?
508
00:51:02,400 --> 00:51:07,680
A home invasion. Murder.
Suspect's name was Alice Morgan.
509
00:51:22,760 --> 00:51:24,440
(Car alarm blares)
510
00:51:24,520 --> 00:51:26,080
I'll see to it.
511
00:51:33,160 --> 00:51:34,720
(Ch uckles)
512
00:51:35,080 --> 00:51:38,080
- What are you doing, John?
- It's dci Luther, actually.
513
00:51:47,360 --> 00:51:49,600
All right, girls?
514
00:51:49,680 --> 00:51:53,200
Well, well, well.
This is where it all goes down.
515
00:51:53,280 --> 00:51:56,120
Secret squirrel central station!
516
00:51:57,200 --> 00:51:58,280
Hello.
517
00:51:58,840 --> 00:52:00,560
Hello, John.
518
00:52:05,160 --> 00:52:06,760
Do yourself a favour, mate.
519
00:52:08,240 --> 00:52:10,680
- Get out of here.
- Or what?
520
00:52:11,280 --> 00:52:13,920
- John".
- Shut up, mr Ripley.
521
00:52:14,600 --> 00:52:16,640
You mightjust spoil my good mood.
522
00:52:20,520 --> 00:52:24,400
So, has my operation got a secret name?
Like a codename or something?
523
00:52:24,480 --> 00:52:30,040
Mmm? No? That's not very covert, is it?
524
00:52:37,440 --> 00:52:40,680
Do you remember that show
this is your life?
525
00:52:41,080 --> 00:52:43,080
It's like the big red book.
526
00:52:43,160 --> 00:52:45,880
Except for all these people are dead.
527
00:52:46,280 --> 00:52:47,800
Well, most of them.
528
00:52:47,880 --> 00:52:51,320
- Don't make it any worse for yourself.
- And who are you, exactly?
529
00:52:54,720 --> 00:52:58,080
Dsu George stark.
530
00:52:58,160 --> 00:52:59,520
(Scoffs)
531
00:53:01,920 --> 00:53:03,880
I tell you what, George.
532
00:53:03,960 --> 00:53:05,840
You're a big man.
533
00:53:07,760 --> 00:53:09,640
And I'm tired.
534
00:53:09,720 --> 00:53:12,040
But if we are gonna take lumps
out of each other,
535
00:53:12,120 --> 00:53:15,120
it won't be the first one
I've had tonight.
536
00:53:16,120 --> 00:53:18,080
And someone's gonna have to find out.
537
00:53:18,960 --> 00:53:22,120
Your boss. My boss.
And then they'll ask why,
538
00:53:22,480 --> 00:53:26,960
how I just walked in on your...
Operation.
539
00:53:27,880 --> 00:53:33,200
And how I walked out of here with
all the evidence you've got against me.
540
00:53:37,280 --> 00:53:39,600
What's that gonna do
to your reputation, eh?
541
00:53:41,040 --> 00:53:44,080
Now, you can continue if you want.
542
00:53:44,880 --> 00:53:46,520
Chase me down.
543
00:53:49,920 --> 00:53:51,920
But if you take me down,
544
00:53:52,800 --> 00:53:56,240
I'll take you down even faster
and even harder.
545
00:55:05,760 --> 00:55:08,960
George: (On tape) You started
working with dci John Luther
546
00:55:09,040 --> 00:55:14,080
- in/anuary 2009, is that correct?
- Justin: That's right.
547
00:55:14,160 --> 00:55:17,280
George: And what was the first
investigation you both worked on?
548
00:55:17,360 --> 00:55:21,680
Justin: A home invasion. Murder.
Suspect's name was Alice Morgan.
549
00:55:21,760 --> 00:55:23,440
She was the daughter of the victims.
550
00:55:23,520 --> 00:55:25,240
Do you want me to go through every case
551
00:55:25,320 --> 00:55:26,496
- we worked on?
- Course they do.
552
00:55:26,520 --> 00:55:28,920
George: If you would.
I know it will take a while but...
553
00:55:29,000 --> 00:55:33,000
Justin: Yeah. That's whyl want
to get the big stuff on record,
554
00:55:33,080 --> 00:55:37,080
- while my mind's clear.
- George: Okay. That's why we're here.
555
00:55:37,160 --> 00:55:38,840
Justin: Right.
556
00:55:40,760 --> 00:55:42,920
I just want to say, for the record...
557
00:55:43,000 --> 00:55:45,680
- Yea h?
- Justin: That, in my experience,
558
00:55:45,960 --> 00:55:49,800
dci Luther
is an outstanding police officer.
559
00:55:49,880 --> 00:55:52,280
I'm honoured to have worked at his side
560
00:55:52,360 --> 00:55:55,120
and I consider this investigation
to be little more
561
00:55:55,200 --> 00:55:57,600
than a fishing expedition
and a witch-hunt.
562
00:55:58,360 --> 00:56:01,680
While, arguably, I've seen him
cut procedural corners,
563
00:56:01,960 --> 00:56:05,800
dci Luther has never, to my knowledge,
broken any laws,
564
00:56:05,880 --> 00:56:08,640
either in pursuit of his duty
or otherwise.
565
00:56:08,720 --> 00:56:11,440
I've been honoured to work with him.
566
00:56:11,720 --> 00:56:13,920
(Recorder beeps)
567
00:56:24,800 --> 00:56:26,040
Justin.
568
00:56:47,400 --> 00:56:49,280
What time do you call this?
569
00:56:49,360 --> 00:56:52,040
- I'm sorry, did we, erm...
- No.
570
00:56:53,600 --> 00:56:57,720
(H esitantly) I'm sorry. It was a joke.
Kind of a bad joke.
571
00:56:58,920 --> 00:57:00,280
It's just... I tried to call...
572
00:57:00,360 --> 00:57:03,360
You know, you tried to call,
then I tried to call and...
573
00:57:05,800 --> 00:57:09,720
Look, um... okay, so last night,
574
00:57:11,720 --> 00:57:13,200
it was...
575
00:57:14,960 --> 00:57:19,120
I don't know what it was, um...
But it was, it was...
576
00:57:19,200 --> 00:57:22,920
- Yeah, it was...
- Yeah.
577
00:57:25,720 --> 00:57:28,056
And I don't want to play games.
You know, I'm too old for that.
578
00:57:28,080 --> 00:57:33,600
I'm not like, well, old old,
but I'm too old for that.
579
00:57:33,680 --> 00:57:36,680
- I'm not a game-player.
- Good.
580
00:57:36,960 --> 00:57:39,040
'Cause neither am I.
581
00:57:40,600 --> 00:57:41,800
Shall we just stop talking?
582
00:57:43,680 --> 00:57:45,000
Okay.
583
00:57:45,080 --> 00:57:47,160
Let's stop talking.
584
00:58:03,000 --> 00:58:04,960
(Shouting)
585
00:58:05,240 --> 00:58:06,680
(Screaming)
586
00:58:10,760 --> 00:58:12,840
♪ Early this morning
587
00:58:15,240 --> 00:58:17,880
♪ when you knocked upon my door
588
00:58:22,160 --> 00:58:24,080
♪ early this morning
589
00:58:26,760 --> 00:58:29,200
♪ when you knocked upon my door
590
00:58:29,800 --> 00:58:31,680
don't move!
591
00:58:33,520 --> 00:58:36,280
#and I say, hello, Satan
592
00:58:38,200 --> 00:58:39,440
hello, Mary.
593
00:58:39,560 --> 00:58:41,640
I think you should stay away from me.
594
00:58:45,160 --> 00:58:46,840
♪ Me and the devil
595
00:58:49,800 --> 00:58:52,160
♪ walking side by side
596
00:58:56,520 --> 00:58:58,400
♪ me and the devil, now ♪
44912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.