All language subtitles for Luther_S2_E3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,760 Luther. Is he really as dirty as they say? 2 00:00:04,880 --> 00:00:07,080 What, all the people who've never worked with him? 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,400 Did you ever hear of necro-porn? 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 This is what they're going to do to Jenny. You owe me. 5 00:00:13,200 --> 00:00:15,560 - I am arresting you... - Get off me! 6 00:00:15,680 --> 00:00:19,440 If he doesn't keep on doing what they tell him, they'll hurt me. 7 00:00:21,040 --> 00:00:24,080 I gather you're the policeman that stole my property. 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,920 (Man shouts) 9 00:00:26,040 --> 00:00:27,880 This is Toby. 10 00:00:29,040 --> 00:00:31,520 No! No! Agh! 11 00:00:31,640 --> 00:00:33,200 Where am I supposed to go? 12 00:00:56,600 --> 00:01:00,240 Pump number two, that's £64.19, please. 13 00:01:00,360 --> 00:01:03,080 - Can I interest you in one...? - Just the petrol, ta. 14 00:01:32,480 --> 00:01:34,200 What's he doing? 15 00:01:42,440 --> 00:01:45,160 He's on something. Look at him. 16 00:01:46,920 --> 00:01:49,040 You might want to give the police a call, mate. 17 00:01:49,160 --> 00:01:50,600 What's he doing exactly? 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,000 Woman: Dunno. 19 00:01:56,240 --> 00:02:00,600 Look, just dial 999. 20 00:02:02,000 --> 00:02:04,560 And say what? "Hello, I'm calling from a petrol station, 21 00:02:04,680 --> 00:02:07,240 "there's a man on the forecourt looking at cars"? 22 00:02:07,360 --> 00:02:08,600 Just do it, mate. 23 00:02:08,720 --> 00:02:09,880 What's he doing? 24 00:02:13,840 --> 00:02:15,880 - That's my car! Hey! Oi! - Police, please. 25 00:02:18,920 --> 00:02:23,120 - They're on their way. Five minutes. - What's he on, do you think? 26 00:02:24,720 --> 00:02:27,880 Excuse me, did we lock the door? Because I think we should lock the door! 27 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 That's a very good idea. 28 00:02:51,680 --> 00:02:53,296 - Hey! - Lock the door! Hurry up! Lock the door! 29 00:02:53,320 --> 00:02:54,320 I'm trying! 30 00:02:54,360 --> 00:02:57,880 - Let me out! Hey! Hey! That's my car! - The police will be here in a minute! 31 00:02:58,000 --> 00:03:01,480 But look at my car! Look at my car! 32 00:03:08,320 --> 00:03:11,200 - Unlock this door! - The police will be here in a minute. 33 00:03:11,320 --> 00:03:12,320 But look at my car! 34 00:03:12,400 --> 00:03:14,920 Oh, no, mate. 35 00:03:15,960 --> 00:03:17,376 - Is he opening...? - I'm not letting him do that. 36 00:03:17,400 --> 00:03:19,360 - I'm not. - No, wait! Nobody leaves. 37 00:03:19,480 --> 00:03:20,496 He's going to torch the car. 38 00:03:20,520 --> 00:03:22,696 - Just wait for the police. - He's going to torch the car! 39 00:03:22,720 --> 00:03:25,720 Right, open the door. Just do as he says and open the bloody door! 40 00:03:25,840 --> 00:03:28,200 - Be careful. - Oi! Hey! Hey! You stop! 41 00:03:28,320 --> 00:03:33,760 Ah! Agh! Christ! My eyes! 42 00:03:33,880 --> 00:03:37,760 - Put down the bat. Put down the bat. - Argh! 43 00:03:38,800 --> 00:03:40,280 Fire bucket! Fire bucket! 44 00:03:44,440 --> 00:03:46,120 (Screaming) 45 00:03:46,240 --> 00:03:49,800 (Th uds an d yells) 46 00:03:49,920 --> 00:03:52,280 Have you locked the door? Quick! Quick! 47 00:03:54,240 --> 00:03:55,880 Take the keys. Lock it. 48 00:03:56,000 --> 00:03:58,560 - Brace it! Brace it! - I'm trying! 49 00:04:40,360 --> 00:04:44,280 (Engine revs) 50 00:05:16,120 --> 00:05:23,160 ♪ Love is like a sin, my love 51 00:05:23,280 --> 00:05:29,480 ♪ for the ones that feel it the most 52 00:05:29,600 --> 00:05:35,080 ♪ look at her with her eyes like a flame 53 00:05:36,760 --> 00:05:42,640 ♪ she will love you like a fly will never love you. ♪ 54 00:06:04,520 --> 00:06:06,200 - (Banging) - Luther: Wakey, wakey! 55 00:06:07,560 --> 00:06:09,800 Come on, wake up. The day's half over. 56 00:06:09,920 --> 00:06:11,520 But it's nothing o'clock. 57 00:06:11,640 --> 00:06:13,000 Are you hungry? 58 00:06:31,960 --> 00:06:33,840 Do you like reading books? 59 00:06:33,960 --> 00:06:35,800 I'm partial to a graphic novel. 60 00:06:35,920 --> 00:06:38,040 Comics? How old are you? 61 00:06:38,160 --> 00:06:41,040 Graphic novels. How old are you? 62 00:06:48,320 --> 00:06:50,080 You look normal. 63 00:06:53,920 --> 00:06:55,560 You look weird when you look normal. 64 00:06:55,680 --> 00:06:57,640 You think I sleep in a tie? 65 00:06:57,760 --> 00:06:59,320 Hmm, pretty much. 66 00:06:59,440 --> 00:07:01,680 Except you don't so much sleep as, you know, 67 00:07:01,800 --> 00:07:04,600 power down, go into stand-by mode. 68 00:07:05,640 --> 00:07:07,320 Yeah, well... 69 00:07:07,440 --> 00:07:09,280 I took the day off. 70 00:07:10,240 --> 00:07:12,040 Why? 71 00:07:12,160 --> 00:07:15,960 Cos we've got to think about getting you... a job. 72 00:07:21,320 --> 00:07:22,720 What sort ofjob? 73 00:07:22,840 --> 00:07:25,680 - Ajob job. - Like flipping burgers? 74 00:07:25,800 --> 00:07:28,720 Well, them burgers are not going to flip themselves, are they? 75 00:07:30,120 --> 00:07:32,720 It's, like, 2p an hour. Who am I, spongebob? 76 00:07:32,840 --> 00:07:36,600 - I don't know what that is. - He's a sponge. He flips burgers. 77 00:07:36,720 --> 00:07:40,800 Right. Well, why don't we keep flipping burgers to plan b? 78 00:07:42,440 --> 00:07:44,600 If you could do anyjob in the world, what would you do? 79 00:07:44,640 --> 00:07:47,600 - I'd be a cool hunter. - A what? 80 00:07:47,720 --> 00:07:51,760 Cool hunter. Go to seriously sick places, clubs, whatever. 81 00:07:51,880 --> 00:07:53,400 Underground, not mainstream. 82 00:07:53,520 --> 00:07:56,056 You kind of take note of what people are wearing, what slang they're using, 83 00:07:56,080 --> 00:07:58,560 what they're drinking, that sort of thing. 84 00:08:01,520 --> 00:08:04,200 It's a lot more complicated than it sounds. 85 00:08:09,560 --> 00:08:11,560 Cup of tea. 86 00:08:18,840 --> 00:08:21,160 Totally lushalicious. 87 00:08:27,560 --> 00:08:29,520 What are you going to do about the other thing? 88 00:08:29,640 --> 00:08:31,040 Being on the hook and that? 89 00:08:32,400 --> 00:08:34,400 Is that what I am? On the hook? 90 00:08:35,800 --> 00:08:36,920 Well, yeah. 91 00:08:38,040 --> 00:08:40,480 Toby won'tjust let us go, you know. 92 00:08:43,280 --> 00:08:44,480 I'll think of something. 93 00:08:44,600 --> 00:08:46,760 (Banging at door) 94 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Morning. 95 00:09:07,080 --> 00:09:08,520 - All right? - Your phone was off. 96 00:09:08,640 --> 00:09:11,280 Right. Well, keep the phone on, all it does is ring. 97 00:09:11,400 --> 00:09:13,880 Yeah. Sorry. The boss sent me. We've got a really weird one. 98 00:09:14,000 --> 00:09:18,320 Um, ok. All right, um, just wait in the car and I'll get changed. 99 00:09:18,440 --> 00:09:20,280 - Why wait in the car? - Two minutes. 100 00:09:20,400 --> 00:09:21,800 Two minutes. 101 00:09:26,240 --> 00:09:27,560 I've got to go to work. 102 00:09:29,640 --> 00:09:35,360 So, you, whatever you do today, make sure you hit the jobcentre, right? 103 00:09:35,480 --> 00:09:36,680 Hand. 104 00:09:36,800 --> 00:09:38,480 - What? - Hand, please. 105 00:09:45,640 --> 00:09:47,520 Completely bomb dot com. 106 00:09:47,640 --> 00:09:51,840 Now, you want to keep it clean and dry and clear of infection. 107 00:09:53,800 --> 00:09:55,600 All right, mum. 108 00:09:58,280 --> 00:10:03,400 So the stolen car belonged to the dead man, adewale omotoso. 109 00:10:14,000 --> 00:10:15,480 Jesus. 110 00:10:17,320 --> 00:10:19,800 White Van belongs to a Steven kimble. 111 00:10:19,920 --> 00:10:22,560 - Is that the man that was blinded? - Yeah, that's him. 112 00:10:22,680 --> 00:10:25,480 Acid in a water pistol. Probably hydrochloric. 113 00:10:26,960 --> 00:10:28,000 Witnesses? 114 00:10:28,120 --> 00:10:31,320 Sally Thomas and depak chandrapal, who locked themselves inside the shop. 115 00:10:31,440 --> 00:10:33,320 Thing is, both claim that they reckon 116 00:10:33,440 --> 00:10:37,200 the attacker intended to ram the window but changed his mind last minute 117 00:10:37,320 --> 00:10:38,840 - and drove away. - We know why? 118 00:10:38,960 --> 00:10:41,256 Dunno. Uniform were dealing with an altercation outside a pub 119 00:10:41,280 --> 00:10:44,000 called the prince regent, which is about half a mile up there. 120 00:10:44,120 --> 00:10:45,800 So they were Johnny-on-the-spot. 121 00:10:45,920 --> 00:10:48,680 They were here two minutes after the 999 call came in, 122 00:10:48,800 --> 00:10:53,320 so maybe he's heard the sirens and, you know, just ran away. 123 00:10:53,440 --> 00:10:54,840 Maybe. 124 00:10:55,920 --> 00:11:00,200 So, er, timeline. He gets here. What's the first thing he does? 125 00:11:00,320 --> 00:11:02,400 Graffities the corolla. 126 00:11:02,520 --> 00:11:04,600 - Corolla? Where? - On the roof. 127 00:11:04,720 --> 00:11:06,200 - Have you done here, soco? - Yeah. 128 00:11:12,400 --> 00:11:13,400 A compass, maybe? 129 00:11:13,440 --> 00:11:17,440 Run it by intel, see if there's any gang association. 130 00:11:17,560 --> 00:11:19,000 I was thinking - four people, 131 00:11:19,120 --> 00:11:24,040 two black, including the dead man, one white, one Asian. 132 00:11:24,160 --> 00:11:26,000 You think it was racial? 133 00:11:26,120 --> 00:11:28,640 Well, Nazis do love an insignia. 134 00:11:28,760 --> 00:11:30,520 But kimble's white. 135 00:11:30,640 --> 00:11:32,440 He got in the way. 136 00:11:33,720 --> 00:11:35,360 Yeah. Well, look into it. 137 00:11:35,480 --> 00:11:37,280 See if there's any, er... 138 00:11:37,400 --> 00:11:42,200 White-power faction... Affiliated with that. 139 00:11:48,640 --> 00:11:49,640 Hold it there. 140 00:11:51,200 --> 00:11:52,760 What's he doing? 141 00:11:54,760 --> 00:11:58,560 - Is he tying a shoelace or something? - Could be. Or reading a text? 142 00:11:58,680 --> 00:12:00,360 What, kneeling down? 143 00:12:00,480 --> 00:12:01,960 Is that a thing? 144 00:12:02,080 --> 00:12:05,440 Could be getting something out of his sock? 145 00:12:05,560 --> 00:12:08,080 - What could Benny do with that? - Probably not much. 146 00:12:08,200 --> 00:12:11,600 - Resolution's pretty low. - Let me see the rest. 147 00:12:19,520 --> 00:12:21,800 I tell you what, if they hadn't have stopped him, 148 00:12:21,920 --> 00:12:24,440 he would have blown this whole place to the moon. 149 00:12:25,480 --> 00:12:27,320 (Phone beeps) 150 00:12:27,440 --> 00:12:29,280 Hang on, they've found the car. 151 00:12:35,360 --> 00:12:36,760 All right... 152 00:12:36,880 --> 00:12:39,520 - What've we got? - Not much. 153 00:12:39,640 --> 00:12:42,920 He's torched it, obviously, and that's it. 154 00:12:43,040 --> 00:12:46,480 Listen, this is taken from cctv at the garage. Get on to uniform, 155 00:12:46,600 --> 00:12:48,040 get them to canvass the area, see if 156 00:12:48,120 --> 00:12:50,360 - we can't put a name to that face. - Right, will do. 157 00:12:50,480 --> 00:12:53,280 (Phone vibrates) 158 00:12:54,320 --> 00:12:58,400 - Is everything all right, guv? - Er... yeah. Yeah. 159 00:12:58,520 --> 00:13:00,080 So you handle door-to-door. 160 00:13:00,200 --> 00:13:04,360 Justin... get on to intel, see if they can ID that compass. 161 00:13:04,480 --> 00:13:07,160 I'll meet you at the factory, all right? I've got a meeting. 162 00:13:08,400 --> 00:13:10,560 - You all right? - Yeah, great. 163 00:13:12,440 --> 00:13:14,360 It's just... you know. 164 00:13:15,920 --> 00:13:17,480 Just what? 165 00:13:17,600 --> 00:13:18,840 I just... 166 00:13:20,040 --> 00:13:22,200 Want to do it right, you know? 167 00:13:22,320 --> 00:13:24,880 Listen, if he asks you to do something and you're not sure, 168 00:13:25,000 --> 00:13:29,320 don't butt heads with him. Ok? Just, well, come and see me. 169 00:13:31,680 --> 00:13:37,160 Right. Better get canvassing. Nazis, nutters, jugglers and the clowns. 170 00:13:55,280 --> 00:13:57,520 I like this bit. Watch. 171 00:13:58,800 --> 00:14:01,320 - Luther on video: All right show's over! - Wait for it... 172 00:14:01,440 --> 00:14:03,600 There! (Laughs) 173 00:14:03,720 --> 00:14:05,200 I am arresting you... 174 00:14:05,320 --> 00:14:06,840 It's brilliant! 175 00:14:08,600 --> 00:14:11,120 Oh, and it never gets old. Honestly. 176 00:14:11,240 --> 00:14:13,520 Yeah, and I hear that, um... 177 00:14:13,640 --> 00:14:15,920 She's living with you now. 178 00:14:17,680 --> 00:14:19,320 How is... how's that working out? 179 00:14:19,440 --> 00:14:21,160 Let's not talk aboutjenny, eh? 180 00:14:21,280 --> 00:14:25,920 Good for you. You can't beat a nice warm mouth to come home to. 181 00:14:27,200 --> 00:14:29,440 She did live with another man for a while. 182 00:14:29,560 --> 00:14:31,640 And he was a depraved old monster, really. 183 00:14:32,680 --> 00:14:34,560 I think she liked it, in a way. 184 00:14:34,680 --> 00:14:37,720 Being his dirty little servant. 185 00:14:37,840 --> 00:14:39,280 Daddy issues. 186 00:14:40,480 --> 00:14:42,800 - Do you know why she left him? - Thing is, I don't care. 187 00:14:42,920 --> 00:14:46,000 He asked how much it would cost to buy her outright, 188 00:14:46,120 --> 00:14:49,840 thereafter to do as his will dictated, one presumes. 189 00:14:51,520 --> 00:14:53,880 I've still got his number somewhere. 190 00:14:58,000 --> 00:15:01,320 Michael saroyan. Armenian imports. 191 00:15:01,440 --> 00:15:04,240 Making aggressive moves in the local market. 192 00:15:04,360 --> 00:15:07,120 He's merging smaller operations - 193 00:15:07,240 --> 00:15:10,440 clubs, trafficking, girls, protection, all the rest of it. 194 00:15:10,560 --> 00:15:13,000 Anotherjob for you - 195 00:15:13,120 --> 00:15:15,016 I'd like to know the extent of his market penetration. 196 00:15:15,040 --> 00:15:16,640 Your turf wars are your business. 197 00:15:16,760 --> 00:15:18,440 If that sort of thing ever got traced back 198 00:15:18,480 --> 00:15:20,040 - to me... - Make sure it's not. 199 00:15:20,160 --> 00:15:23,080 A list of his capital assets. 200 00:15:23,200 --> 00:15:25,680 I'd tread carefully with that sort of thing. 201 00:15:25,800 --> 00:15:28,760 No, you'll tread exactly where and how I tell you. 202 00:15:28,880 --> 00:15:34,800 A list of saroyan's personnel today. Are we clear? 203 00:15:34,920 --> 00:15:37,920 What, do I have to ask more politely? 204 00:15:38,040 --> 00:15:39,360 (Yawns) 205 00:15:39,480 --> 00:15:42,000 I'm sick of this. Just do as you're told. 206 00:15:47,560 --> 00:15:48,680 John. 207 00:15:52,120 --> 00:15:55,000 I need what I asked for... today. 208 00:16:00,680 --> 00:16:03,000 Or we'll pop round, payjenny a visit. 209 00:16:04,720 --> 00:16:06,440 Yeah, open her up. See what's inside. 210 00:16:15,440 --> 00:16:17,400 Look at yourself, frank. 211 00:16:31,760 --> 00:16:33,480 - What? - You know what. 212 00:16:33,600 --> 00:16:35,640 No, I don't know what. What? Tell me what. 213 00:16:36,720 --> 00:16:39,640 You don't think I can do it, do you? You actually don't think I'm capable 214 00:16:39,760 --> 00:16:42,200 of squeezing a couple of addresses out of a dirty copper. 215 00:16:42,320 --> 00:16:43,880 He's not a dirty copper. 216 00:16:44,000 --> 00:16:46,840 He's a man over a barrel. 217 00:16:46,960 --> 00:16:51,640 That's a completely different thing, and you handle it a completely different way. 218 00:17:17,160 --> 00:17:21,160 (Slow clicking) 219 00:18:40,760 --> 00:18:42,520 What have we got, gray? 220 00:18:42,640 --> 00:18:45,840 Um, there are one or two white-power psychos in the estate, 221 00:18:45,960 --> 00:18:48,160 namely one Ryan hayfield. 222 00:18:48,280 --> 00:18:49,560 And do we like him? 223 00:18:49,680 --> 00:18:52,480 Well, he's unemployed, long history of mental illness, 224 00:18:52,600 --> 00:18:54,880 interest in various right-of-right-wing groups. 225 00:18:55,000 --> 00:18:58,680 Lives with his mum, always a good sign in a man of 35. And that's him. 226 00:18:58,800 --> 00:19:00,320 Nah. Definitely not. 227 00:19:01,480 --> 00:19:03,640 Eliminate him. What have you got? 228 00:19:03,760 --> 00:19:06,680 I checked the compass design against local gang insignia - 229 00:19:06,800 --> 00:19:10,600 a-road, mothers' square boys, gravehouse boys, hindle street gangs... 230 00:19:10,720 --> 00:19:13,440 - Any joy? - Completely joyless. 231 00:19:13,560 --> 00:19:17,480 Yeah. It never felt like tagging to me. 232 00:19:17,600 --> 00:19:19,640 Why put it on a roof, 233 00:19:19,760 --> 00:19:22,016 - where no-one can see it? - I don't think it's a compass. 234 00:19:22,040 --> 00:19:23,040 Oh, yeah? 235 00:19:23,160 --> 00:19:26,080 See, in my spare time, I like to read a lot of fantasy fiction. 236 00:19:26,200 --> 00:19:29,000 And I think it's the bedlam axis. 237 00:19:29,120 --> 00:19:31,320 What's a bedlam axis when it's at home? 238 00:19:31,440 --> 00:19:34,480 Yeah. Bedlam axis has been around since the 1960s. 239 00:19:34,600 --> 00:19:37,920 It's used a lot in rpg - role-playing games. 240 00:19:38,040 --> 00:19:42,040 So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. 241 00:19:42,160 --> 00:19:45,600 The arrow going across indicates unpredictably. 242 00:19:45,720 --> 00:19:47,040 Chaos. 243 00:19:48,800 --> 00:19:52,320 Can we see that cctv footage of him kneeling down? 244 00:19:54,320 --> 00:19:55,680 Yeah, I... 245 00:19:56,760 --> 00:19:58,960 I don't think he's tying up his shoelace. 246 00:20:00,120 --> 00:20:02,600 You know, I tie my shoelace like this. 247 00:20:05,240 --> 00:20:07,200 I don't think he's texting either. 248 00:20:14,360 --> 00:20:17,280 I think he's making his decisions on a roll of a dice. 249 00:20:17,400 --> 00:20:20,480 Who to kill, when to kill, whether or not to kill. 250 00:20:20,600 --> 00:20:25,360 Have you come across anything like this ever before? 251 00:20:25,480 --> 00:20:26,920 No.you? 252 00:20:28,600 --> 00:20:31,920 Judging by his demeanour last night, the man was enjoying himself immensely. 253 00:20:32,040 --> 00:20:35,400 So what are the chances of there being more to come? 254 00:20:35,520 --> 00:20:38,800 Think of this as a spree that's only just started. 255 00:20:39,840 --> 00:20:44,280 Yeah, well, that may be true, but one crime does not a pattern make. 256 00:20:44,400 --> 00:20:48,520 We don't know which aspects of it he may choose to repeat. 257 00:20:48,640 --> 00:20:50,320 If any. 258 00:20:50,440 --> 00:20:53,480 I mean, if he's doing all this at the roll of a dice, 259 00:20:53,600 --> 00:20:56,800 his next kill could be any time, anywhere, any place. 260 00:20:58,360 --> 00:21:02,120 - So, how do we catch him? - Well, we get lucky. 261 00:21:02,240 --> 00:21:04,560 - (Phone vibrates) - Or he gets unlucky. 262 00:21:04,680 --> 00:21:07,280 Or a combination of the two. 263 00:21:22,600 --> 00:21:25,440 Listen to me, Toby. Yeah. Listen, listen. 264 00:21:25,560 --> 00:21:27,960 I know you want to be a big boy and impress frank, all right, 265 00:21:28,000 --> 00:21:31,560 but you need to calm down. You'll get it when I get it. 266 00:21:31,680 --> 00:21:33,720 - No, no. Today. - I can't. 267 00:21:33,840 --> 00:21:35,600 Yes. Yes, you can. You'll do it now. 268 00:21:35,720 --> 00:21:38,760 Listen, if that stuff isn't in my hands in the next two hours, 269 00:21:38,880 --> 00:21:40,680 do I have to tell you what'll happen? 270 00:21:40,800 --> 00:21:43,440 Unless you want me to dismember your whore. 271 00:21:45,280 --> 00:21:46,800 So just do as you're told. 272 00:22:16,840 --> 00:22:20,000 (Fire alarm blares) 273 00:22:25,000 --> 00:22:27,200 - Who's fire picket? - Guv, that's me. 274 00:22:27,320 --> 00:22:29,840 - Well, clear the floor, then, please. - Ok, everyone. 275 00:22:29,960 --> 00:22:35,040 You know the drill. Let's all meet at the assembly point, please! 276 00:22:35,160 --> 00:22:37,200 Sorry, sorry, sorry! Quick as you can. 277 00:22:43,520 --> 00:22:45,040 (Alarm contin ues) 278 00:22:45,160 --> 00:22:48,160 - (Phone rings) - Hello? 279 00:23:23,080 --> 00:23:25,480 Password...? 280 00:25:44,520 --> 00:25:46,040 All right? 281 00:25:46,160 --> 00:25:50,960 Ok, everyone. We need to do a quick head count. Sorry about this. 282 00:25:51,080 --> 00:25:52,920 Right, let's go. 283 00:27:03,240 --> 00:27:06,480 (Car alarm blares) 284 00:27:06,600 --> 00:27:08,640 (Second alarm goes off) 285 00:27:12,640 --> 00:27:14,680 (Third alarm) 286 00:27:19,400 --> 00:27:22,240 (Alarms all blare) 287 00:27:56,320 --> 00:27:57,320 Tossers. 288 00:28:05,080 --> 00:28:07,480 Yo, John Luther, it's me. 289 00:28:07,600 --> 00:28:13,200 So I went to the jobcentre, and they weren't amazingly pleasant to me. 290 00:28:15,160 --> 00:28:18,720 Turns out there's been this global downturn, whatever. 291 00:28:20,320 --> 00:28:23,360 So it's... all quiet on the job front. 292 00:28:57,920 --> 00:28:59,440 Hello, mum? 293 00:29:02,320 --> 00:29:04,760 You fancy meeting up for coffee or something? 294 00:29:18,160 --> 00:29:19,520 Right, it's our man. 295 00:29:20,880 --> 00:29:24,080 Definitely our man. We just don't know who he is, 296 00:29:24,200 --> 00:29:26,440 and we can't tell what he's going to do next, so... 297 00:29:26,560 --> 00:29:29,560 - We've got to know where he's at. - How do we do that? 298 00:29:30,560 --> 00:29:34,200 I say we get co19 ready, monitor the emergency lines. 299 00:29:34,320 --> 00:29:36,640 If we hear anything that sounds unusual, we think it's him, 300 00:29:36,680 --> 00:29:39,400 we send in armed response. 301 00:29:39,520 --> 00:29:41,600 See if we can't catch him in the act. 302 00:29:41,720 --> 00:29:45,080 London's got, what, six thousand 999 calls a day? 303 00:29:45,200 --> 00:29:48,320 Yeah, but 70% of them are time-wasters, cats up trees. 304 00:29:48,440 --> 00:29:50,336 Most of the rest is meat and potatoes. It shouldn't be 305 00:29:50,360 --> 00:29:52,840 - too hard to set up a filter. - Right. 306 00:29:53,880 --> 00:29:56,280 If we think it's him, we make a judgment call. 307 00:29:56,400 --> 00:29:58,000 We go in loud and heavy. 308 00:29:59,160 --> 00:30:00,520 What do you think of that plan? 309 00:30:01,640 --> 00:30:03,080 - Let's do it. - Sounds good. 310 00:30:03,200 --> 00:30:06,640 (Voices and static) 311 00:30:12,720 --> 00:30:15,000 - Police emergency - threatening to kill herself" 312 00:30:15,120 --> 00:30:17,840 covered in blood. .I' don't know what to do... 313 00:30:17,960 --> 00:30:20,520 Just running around with blood all over his face... 314 00:30:20,640 --> 00:30:24,360 - .I' dunno, a knife or something. - My son, he's schizophrenic. 315 00:30:24,480 --> 00:30:26,160 He's off his medication... 316 00:30:26,280 --> 00:30:30,120 Oh, yeah, I'm not being funny, but there's this really mean dog running around. 317 00:30:30,240 --> 00:30:31,320 .I' know it sounds a bit... 318 00:30:31,440 --> 00:30:33,920 But .i' 'm just worried it's going to bite a baby or something. 319 00:30:56,480 --> 00:30:59,200 A woman's just been mugged. Yeah. An old lady. 320 00:30:59,320 --> 00:31:02,320 Two blokes came up to her and just bang, the y just ran off with her bag. 321 00:31:13,440 --> 00:31:16,000 An inmate. I'm all covered in blood. .I' don't know what to do. 322 00:31:57,640 --> 00:32:00,320 (Muffled screaming) 323 00:32:11,040 --> 00:32:14,680 Sir. Ok, boys and girls, we've got ourselves a weird one. 324 00:32:14,800 --> 00:32:15,800 Here we go. 325 00:32:15,920 --> 00:32:18,600 - Benny, what you got for me? - Random attack. Three people stabbed. 326 00:32:18,720 --> 00:32:20,880 Killer has stolen a motorcycle courier's bike, 327 00:32:21,000 --> 00:32:22,560 bag, helmet and jacket. 328 00:32:22,680 --> 00:32:26,760 He left the scene three minutes ago on the bike, dressed as a courier. 329 00:32:26,880 --> 00:32:31,200 All right. Here's the plan. Contact that courier's delivery company, 330 00:32:31,320 --> 00:32:34,320 find out what his next scheduled delivery is, scramble arv, 331 00:32:34,440 --> 00:32:35,776 see if we can't get there before he does. 332 00:32:35,800 --> 00:32:37,520 That's him. That's him. 333 00:34:19,040 --> 00:34:21,760 (Screaming) 334 00:34:45,080 --> 00:34:47,720 Susie! Susie! Come on! 335 00:35:08,720 --> 00:35:12,400 (Faint sobbing) 336 00:35:50,280 --> 00:35:52,960 - How many? - Four confirmed dead. 337 00:35:53,080 --> 00:35:54,880 Many injured. 338 00:35:56,080 --> 00:35:57,960 We missed him by... minutes. 339 00:35:58,080 --> 00:36:01,000 We don't have him and we don't know where he's going to go next. 340 00:36:01,120 --> 00:36:04,160 He'd have dumped the courier rig and moved on. 341 00:36:05,960 --> 00:36:07,080 Escape route? 342 00:36:07,200 --> 00:36:09,160 Through the car park. 343 00:37:19,560 --> 00:37:20,600 Boss, what's up? 344 00:37:20,720 --> 00:37:22,160 Just/n, he '5 still in the building! 345 00:37:22,200 --> 00:37:24,040 Dressed as an employee. 346 00:37:24,960 --> 00:37:26,680 Ok. Erin. 347 00:37:28,000 --> 00:37:30,560 He's still here. Make sure no-one else leaves. 348 00:38:52,760 --> 00:38:53,880 Put the phone down. 349 00:39:12,520 --> 00:39:15,200 (Ringing tone) 350 00:39:18,360 --> 00:39:20,760 This is John Luther. Leave a message. 351 00:39:25,160 --> 00:39:28,320 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, come on... 352 00:40:08,560 --> 00:40:10,120 All right, mum? 353 00:40:19,080 --> 00:40:20,320 All right, mum? 354 00:40:21,360 --> 00:40:23,360 Coffee shop closed? 355 00:40:23,480 --> 00:40:25,400 So are you sleeping with him? 356 00:40:27,880 --> 00:40:29,920 "Hello, Jen! How are you? 357 00:40:30,040 --> 00:40:32,600 "Can I tell you, you look utterly mint?" 358 00:40:32,720 --> 00:40:36,640 - Are you? - Utterly mint? Totally. 359 00:40:36,760 --> 00:40:38,560 Sleeping with him? 360 00:40:38,680 --> 00:40:40,840 Whatever. He's, like, 55. 361 00:40:43,120 --> 00:40:45,080 So how are you paying the rent? 362 00:40:46,480 --> 00:40:48,080 He doesn't want rent, actually. 363 00:40:48,200 --> 00:40:50,280 I bet he doesn't. 364 00:40:55,640 --> 00:40:58,080 If you knew how that man tortured your dad. 365 00:41:01,800 --> 00:41:04,800 - Because you loved dad so much, right?! - Yes. 366 00:41:04,920 --> 00:41:06,560 I did. 367 00:41:09,760 --> 00:41:14,920 So you didn't try to screwjohn the minute dad was cold in the ground? 368 00:41:16,000 --> 00:41:18,440 - Is that what he told you? - That's what I saw. 369 00:41:18,560 --> 00:41:23,360 - What you think you saw. - Mum... I saw. 370 00:41:24,960 --> 00:41:28,240 - Just come home. Please. - No. 371 00:41:28,360 --> 00:41:29,720 - I just want us to be... - What? 372 00:41:29,840 --> 00:41:33,440 "Hello, world! Hello, neighbours! Here we are! 373 00:41:33,560 --> 00:41:36,960 "Jenny and Caroline! We're normal! Look how normal we are!" 374 00:41:38,600 --> 00:41:41,960 - You really are one evil little bitch. - Yeah, well... 375 00:41:43,240 --> 00:41:45,440 The apple didn't fall far from the tree. 376 00:41:46,480 --> 00:41:47,480 What? 377 00:41:47,560 --> 00:41:50,080 Are you going to start smacking me about a bit now? 378 00:41:50,200 --> 00:41:51,880 Do you know what? 379 00:41:52,000 --> 00:41:53,520 Go ahead. 380 00:41:55,360 --> 00:41:58,200 I've been hit by animals a lot meaner than you. 381 00:42:03,960 --> 00:42:04,960 Take it. 382 00:42:05,000 --> 00:42:06,240 Keep it. 383 00:42:07,920 --> 00:42:10,520 Just take it. For food. For rent. 384 00:42:10,640 --> 00:42:12,000 I don't want your money. 385 00:42:12,120 --> 00:42:13,480 I'm getting a job. 386 00:42:13,600 --> 00:42:15,200 Have you got one yet? 387 00:42:15,320 --> 00:42:16,320 Not yet, no. 388 00:42:16,400 --> 00:42:18,720 - Then take it. - I don't want your money. 389 00:42:20,800 --> 00:42:23,840 But if I was a strange man with an erection and a video camera, 390 00:42:23,960 --> 00:42:25,880 then you'd take it, wouldn't you? 391 00:43:09,400 --> 00:43:10,640 Erin, what's up? 392 00:43:11,680 --> 00:43:12,880 You said I could come to you. 393 00:43:14,080 --> 00:43:15,320 Yeah, absolutely. 394 00:43:17,160 --> 00:43:18,800 I don't know what to do, Justin. 395 00:43:20,000 --> 00:43:23,240 - What about? - Luther. 396 00:43:23,360 --> 00:43:26,440 Today, during the fire alarm, he breaks into schenk's office, 397 00:43:26,560 --> 00:43:28,080 accesses his computer. 398 00:43:28,200 --> 00:43:31,400 And don't say it, because I'm sure. I wish I wasn't, but I am. 399 00:43:31,520 --> 00:43:33,800 He's got no need to. 400 00:43:35,480 --> 00:43:37,560 Access to the database is audited. 401 00:43:37,680 --> 00:43:41,360 I mean, why else use schenk's computer? 402 00:43:41,480 --> 00:43:44,480 Whatever he was doing, he didn't want anyone else to know he was doing it. 403 00:43:44,600 --> 00:43:45,840 Tell me that's not dirty. 404 00:43:48,200 --> 00:43:51,360 Ok, yeah, on the face of it, it looks odd. 405 00:43:51,480 --> 00:43:53,320 But there'll be a reason. 406 00:43:54,720 --> 00:43:56,080 Oh, come on(!) 407 00:43:56,200 --> 00:43:58,960 There's loyalty and then there's... Naivety. 408 00:43:59,080 --> 00:44:00,480 There's also a difference 409 00:44:00,600 --> 00:44:03,720 between getting your hands dirty and being dirty. 410 00:44:06,160 --> 00:44:07,920 This is what I get, is it? 411 00:44:08,040 --> 00:44:10,320 I've come to you for help. And this is it? 412 00:44:10,440 --> 00:44:13,880 Platitudes and denials and puppy-dog eyes? 413 00:44:18,640 --> 00:44:20,080 Right. Just leave it with me. 414 00:44:20,200 --> 00:44:22,920 - Right? - Thank you. 415 00:44:34,280 --> 00:44:35,760 (Door opens) 416 00:44:39,000 --> 00:44:41,720 I'm dcijohn Luther. 417 00:44:41,840 --> 00:44:43,680 Question is, who are you? 418 00:44:47,920 --> 00:44:51,640 Your fingerprints didn't show up on the records. 419 00:44:52,720 --> 00:44:54,560 You're not carrying any ID. 420 00:44:54,680 --> 00:44:55,840 Just this. 421 00:45:01,240 --> 00:45:02,240 And these. 422 00:45:15,800 --> 00:45:16,800 What? 423 00:45:23,800 --> 00:45:27,040 Well, I've been using our quiet time... 424 00:45:29,400 --> 00:45:30,920 To think about this. 425 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 What is it? 426 00:45:32,760 --> 00:45:34,160 What could it be? 427 00:45:34,280 --> 00:45:35,800 Do you know what I think? 428 00:45:35,920 --> 00:45:38,040 I reckon it's a scorecard. 429 00:45:39,200 --> 00:45:44,560 How many points, what, ten points for killing someone with a baseball bat? 430 00:45:46,120 --> 00:45:48,000 20 points for, I don't know, 431 00:45:48,120 --> 00:45:51,880 stabbing a stranger to death. Am I right? 432 00:45:52,000 --> 00:45:54,160 Is that what this is? 433 00:46:10,760 --> 00:46:12,240 Who were you trying to call... 434 00:46:13,920 --> 00:46:16,480 At the office? Who was that? 435 00:46:16,600 --> 00:46:18,080 The wife? 436 00:46:20,280 --> 00:46:22,080 Girlfriend, boyfriend? 437 00:46:22,200 --> 00:46:23,640 Boyfriend. 438 00:46:24,680 --> 00:46:27,240 I didn't think it was your mum and dad. 439 00:46:27,360 --> 00:46:30,400 No, we checked the records, and it was a disposable phone. 440 00:46:30,520 --> 00:46:33,720 The only time that number has been called, 441 00:46:33,840 --> 00:46:35,640 so doesn't say mum and dad to me. 442 00:46:35,760 --> 00:46:37,560 Does that say mum and dad to you? 443 00:46:39,560 --> 00:46:41,440 So who was it? 444 00:46:41,560 --> 00:46:43,480 Who was it? 445 00:46:46,760 --> 00:46:48,400 Who was it? 446 00:46:53,880 --> 00:46:58,520 You know, I've been a police officer since god was a boy. 447 00:47:00,160 --> 00:47:05,240 I don't think I've sat across a table from someone 448 00:47:05,360 --> 00:47:09,840 who takes their right to silence so seriously. 449 00:47:17,040 --> 00:47:19,040 Want to say something? 450 00:47:33,120 --> 00:47:34,640 Who are you? 451 00:47:35,680 --> 00:47:38,040 We'll find out, won't we? 452 00:48:04,080 --> 00:48:07,120 (Banging at door) 453 00:48:08,880 --> 00:48:10,360 John? 454 00:48:15,000 --> 00:48:16,080 Oh! 455 00:48:22,480 --> 00:48:23,720 You remember me? 456 00:48:24,920 --> 00:48:25,920 Of course you do. 457 00:48:27,480 --> 00:48:29,120 And what an evening that was! 458 00:48:31,080 --> 00:48:34,680 Well, I do apologise for any work-related injuries that you sustained. 459 00:48:34,800 --> 00:48:36,280 Where is he? 460 00:48:37,840 --> 00:48:39,760 - The man of the house. - Working. 461 00:48:39,880 --> 00:48:42,440 Bringing home the bacon, as it were. 462 00:48:43,520 --> 00:48:45,440 When will he be back? 463 00:48:45,560 --> 00:48:47,000 Whenever he can. 464 00:48:47,120 --> 00:48:48,776 - And when's that? - Do I look like his wife? 465 00:48:48,800 --> 00:48:51,520 Darling, you don't look like anybody's wife. 466 00:48:51,640 --> 00:48:53,480 So, anyway, door's that way. 467 00:48:55,720 --> 00:48:58,600 No, er, I can't leave. 468 00:48:59,680 --> 00:49:03,040 Not before the big bad John shows up... (Bangs door) 469 00:49:03,160 --> 00:49:05,040 And gives me what I'm waiting for. 470 00:49:18,400 --> 00:49:21,680 You know, I really must say, he's being disappointingly tardy. 471 00:49:23,960 --> 00:49:27,120 Yeah, definitely more dial-up than broadband. 472 00:49:27,240 --> 00:49:28,440 So you'd better be off, then. 473 00:49:32,280 --> 00:49:34,080 Did I hurt you that badly? 474 00:49:40,200 --> 00:49:41,680 I can't help it. 475 00:49:45,400 --> 00:49:47,000 It's the screams. 476 00:49:48,040 --> 00:49:49,680 See? 477 00:49:49,800 --> 00:49:52,000 I think they're rather like watches. 478 00:49:52,120 --> 00:49:53,640 On one level... 479 00:49:53,760 --> 00:49:55,440 (Clattering) 480 00:49:55,560 --> 00:49:57,800 The fake ones are convincing enough... 481 00:50:00,200 --> 00:50:02,680 Until you've tried the genuine article. 482 00:50:10,040 --> 00:50:11,800 What's that? 483 00:50:17,000 --> 00:50:19,080 - It's not yours! - Ooh. 484 00:50:20,160 --> 00:50:21,640 Ooh. 485 00:50:24,440 --> 00:50:26,760 David bowie. 486 00:50:26,880 --> 00:50:29,560 Oh, my god. That is so sweet. 487 00:50:30,840 --> 00:50:32,440 You do know you're ill? 488 00:50:33,480 --> 00:50:36,360 There's something wrong with you. 489 00:50:43,600 --> 00:50:45,240 Yeah, apparently, there is. 490 00:50:47,440 --> 00:50:50,080 When I was eight, they caught me... 491 00:50:51,320 --> 00:50:54,040 Interfering with the corpse of a cat, and, er... 492 00:50:55,480 --> 00:50:57,720 I told them it was a scientific experiment. 493 00:50:57,840 --> 00:51:00,280 I was just trying to see if there were any kittens inside. 494 00:51:02,000 --> 00:51:03,360 There were no kittens. 495 00:51:09,640 --> 00:51:11,600 How are you on the money front? 496 00:51:11,720 --> 00:51:13,720 - Don't you start. - Cos I've got the money 497 00:51:13,840 --> 00:51:15,000 if you've got the time. 498 00:51:15,120 --> 00:51:18,800 - I don't do that any more. - Oh, what, cos you've found yourself? 499 00:51:20,720 --> 00:51:22,760 Is it cos you've found some kind of 500 00:51:22,880 --> 00:51:25,160 pure core of strength and self-respect, or is it because 501 00:51:25,280 --> 00:51:27,000 you're learning to love yourself as a woman? 502 00:51:27,040 --> 00:51:31,280 You need to leave. Ifjohn comes back and hears you talking to me like this... 503 00:51:31,400 --> 00:51:35,080 "Talking to me like this"? I thinkjohn will do as he's told. 504 00:51:35,200 --> 00:51:37,680 I could have you bent over this table 505 00:51:37,800 --> 00:51:42,520 and there'd be nothing he could do but stand back and watch. 506 00:51:44,240 --> 00:51:47,480 Besides which, John's not here, is he? 507 00:51:51,080 --> 00:51:54,320 I told him what I wanted. 508 00:51:58,920 --> 00:52:00,600 I told him what I'd do. 509 00:52:01,960 --> 00:52:05,200 Butjohn's not here. He's not here for you, he's not here for me. 510 00:52:07,440 --> 00:52:10,400 I think he's let the both of us down. 511 00:52:11,440 --> 00:52:13,280 I'll, er, be very gentle. 512 00:52:16,040 --> 00:52:17,320 - Get out. - Come on. 513 00:52:17,440 --> 00:52:18,880 - Get out! - What is it? 514 00:52:19,000 --> 00:52:21,240 Has he got a thing for sullied goods? Is that what it is? 515 00:52:21,320 --> 00:52:23,056 - Don't talk about him. - Or does he like to be the hero? 516 00:52:23,080 --> 00:52:25,760 Putting pretty young things into his bed for gratitude? 517 00:52:25,880 --> 00:52:29,280 Eh, what does he like? What's his scene? What does he like? Hey? 518 00:52:29,400 --> 00:52:31,440 - Don't, please! - Does he like this? 519 00:52:31,560 --> 00:52:32,600 Does he like this? 520 00:52:54,360 --> 00:52:56,440 Justin: Boss, have you got a minute? 521 00:52:56,560 --> 00:53:00,520 Yeah. Walk... walk out with me. 522 00:53:04,560 --> 00:53:06,240 Everything all right? 523 00:53:07,280 --> 00:53:09,600 Um, with me, yeah. 524 00:53:11,000 --> 00:53:12,640 What does that mean? 525 00:53:16,400 --> 00:53:18,000 Were you in schenk's office? 526 00:53:20,560 --> 00:53:22,880 - When? - Today, during the fire alarm. 527 00:53:23,000 --> 00:53:24,240 Who's told you that? 528 00:53:24,360 --> 00:53:26,160 No-one. It doesn't matter. 529 00:53:26,280 --> 00:53:28,560 Were you, though? 530 00:53:29,960 --> 00:53:32,400 - Justin, do you trust me? - Yeah. You know I do. 531 00:53:32,520 --> 00:53:34,920 All right, well, don't say what you're about to say. 532 00:53:37,080 --> 00:53:38,520 Are you in trouble? 533 00:53:46,680 --> 00:53:48,680 Things are a little messy. 534 00:53:48,800 --> 00:53:50,400 But I'm working it out. 535 00:54:04,360 --> 00:54:07,800 Toby, I've got it and I'm ready to meet you, 536 00:54:07,920 --> 00:54:09,840 so just call me and tell me where. 537 00:55:11,600 --> 00:55:12,840 Jenny? 538 00:55:16,280 --> 00:55:17,520 Jenny, where are you? 539 00:55:18,560 --> 00:55:20,000 Are you home? 540 00:55:21,520 --> 00:55:23,400 - Where are you? - (Sobbing) 541 00:55:23,520 --> 00:55:24,920 I'm sorry. 542 00:55:25,040 --> 00:55:27,720 I'm really, really sorry. 543 00:56:52,840 --> 00:56:56,800 (♪ Marilyn manson: Sweet dreams) 544 00:57:02,160 --> 00:57:06,840 ♪ Sweet dreams are made of this 545 00:57:06,960 --> 00:57:11,280 ♪ who am .i' to disagree...? ♪ 546 00:57:12,560 --> 00:57:16,560 We've got another one. It's started again. There's two of them. 547 00:57:20,600 --> 00:57:21,840 - Call her! - I'm trying! 548 00:57:21,960 --> 00:57:23,456 - I don't know where she is! - Then call her again! 549 00:57:23,480 --> 00:57:27,280 ♪ ...some of them want to use you 550 00:57:27,400 --> 00:57:32,640 ♪ some of them want to get used by you 551 00:57:32,760 --> 00:57:38,240 ♪ some of them want to abuse you 552 00:57:38,360 --> 00:57:44,000 ♪ some of them want to be abused. ♪ 41630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.