Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,058 --> 00:01:41,018
Merda!
2
00:02:04,166 --> 00:02:05,751
"Modalita' notturna".
3
00:02:24,686 --> 00:02:26,355
4
00:02:36,281 --> 00:02:37,324
5
00:02:53,841 --> 00:02:56,260
Vattene dal mio quartiere!
6
00:03:02,474 --> 00:03:04,434
Pronto, devo parlare
con la polizia, per favore.
7
00:04:19,885 --> 00:04:22,095
"Avete visto quest'uomo?"
Indossa una tuta in gomma ...
8
00:04:28,352 --> 00:04:30,187
"Sui 20 anni,
alto circa 1 metro e 80 ..."
9
00:04:30,229 --> 00:04:31,980
Spedizioni, sono Griff.
10
00:04:34,399 --> 00:04:35,776
Griff.
11
00:04:37,569 --> 00:04:40,364
Eccoti qua.
12
00:04:40,405 --> 00:04:43,199
Com'era il pranzo? Oh, scusa.
Scusa.
13
00:04:43,200 --> 00:04:44,992
- Cos'hai mangiato?
- Un panino.
14
00:04:44,993 --> 00:04:46,703
Che c'era nel panino?
15
00:04:48,747 --> 00:04:50,165
Formaggio ... uova ...
16
00:04:50,207 --> 00:04:52,334
Maionese.
17
00:04:52,376 --> 00:04:54,461
Adoro la maionese.
18
00:04:54,503 --> 00:04:56,964
C'era dentro
l'uovo intero?
19
00:04:57,005 --> 00:04:59,716
Ehm, si'. Credo di si'.
Non lo so.
20
00:04:59,758 --> 00:05:02,927
E' per Gary.
E' l'ora delle tasse!
21
00:05:02,928 --> 00:05:05,097
Vuole che siano ordinate per
categorie, date e poi sommate.
22
00:05:05,138 --> 00:05:07,224
Lo so. Scusa!
23
00:05:12,020 --> 00:05:13,021
La pagliuzza corta.
24
00:05:13,063 --> 00:05:14,564
Ehi, ehi, ehi, ehi.
25
00:05:14,565 --> 00:05:16,483
Ehi ...
26
00:05:16,525 --> 00:05:18,025
Non opporti, Griff.
27
00:05:18,026 --> 00:05:19,820
Voglio solo ...
28
00:05:19,862 --> 00:05:21,655
Fi-finiscila!
29
00:05:23,740 --> 00:05:25,993
"Fi-finiscila!"
30
00:05:45,846 --> 00:05:47,598
Griff.
31
00:05:47,639 --> 00:05:49,016
Che fai?
32
00:05:49,057 --> 00:05:50,392
Ho finito.
33
00:05:50,434 --> 00:05:52,060
Grandioso. E' che ...
34
00:05:56,565 --> 00:05:58,483
Non erano davvero
per Gary, eh?
35
00:05:58,484 --> 00:06:00,235
Eh, no.
36
00:06:37,481 --> 00:06:39,483
Aiuto!
37
00:06:46,281 --> 00:06:48,367
Vattene dal mio quartiere.
38
00:06:56,708 --> 00:06:58,502
Va tutto bene.
Sei al sicuro.
39
00:06:58,544 --> 00:07:00,337
Vai via! Ho lo spray al peperoncino!
40
00:07:08,720 --> 00:07:10,930
"Va tutto bene.
Sei al sicuro."
41
00:07:10,931 --> 00:07:14,393
"Adesso sei al sicuro."
42
00:07:17,104 --> 00:07:18,647
"Non temere".
43
00:07:19,815 --> 00:07:23,986
"Griff, il Difensore, e' qui."
44
00:07:26,613 --> 00:07:29,032
"Griff ..."
45
00:07:30,158 --> 00:07:31,325
Invisibile!
46
00:07:31,326 --> 00:07:32,494
47
00:07:49,011 --> 00:07:50,554
Chi e'?
48
00:07:50,596 --> 00:07:52,598
Sono Tim, Griff.
49
00:07:57,728 --> 00:07:59,479
Per un minuto, ho pensato
che fossi tu.
50
00:08:02,858 --> 00:08:04,568
E' meglio che non sia cosi', Griff.
51
00:08:04,610 --> 00:08:06,695
Perche' mi sono trasferito
di nuovo qui, per te.
52
00:08:06,737 --> 00:08:08,280
E tu mi hai promesso
che avresti smesso.
53
00:08:08,281 --> 00:08:09,781
Non e' cosi'.
Te lo giuro.
54
00:08:10,949 --> 00:08:12,450
E' meglio che sia cosi'.
55
00:08:12,451 --> 00:08:13,493
Infatti, non e' cosi'.
56
00:08:14,703 --> 00:08:16,163
E' meglio di no.
57
00:08:17,998 --> 00:08:20,125
Allora, come va il lavoro?
58
00:08:20,167 --> 00:08:22,252
Va ... molto bene.
59
00:08:22,294 --> 00:08:24,420
Benissimo.
E' un bene che tu abbia quel lavoro.
60
00:08:24,421 --> 00:08:25,547
Gia' ...
61
00:08:25,589 --> 00:08:27,132
- Ti tiene fuori dai guai.
- Gia' ...
62
00:08:29,593 --> 00:08:31,178
Ottimo ... beh ...
63
00:08:35,098 --> 00:08:39,060
Oh, sai che prima ti ho detto,
che ero nei paraggi?
64
00:08:39,061 --> 00:08:44,732
Beh, il motivo e' perche'
avevo un appuntamento.
65
00:08:44,733 --> 00:08:47,152
Si chiama Melody.
66
00:08:47,194 --> 00:08:49,571
Melody ... come la musica.
67
00:08:49,613 --> 00:08:52,448
Si', e' come ...
E' come la musica.
68
00:08:52,449 --> 00:08:55,285
Comunque, credo che
potrebbe essere quella giusta.
69
00:09:33,824 --> 00:09:35,908
Melly? Sei gia' tornata?
70
00:09:35,909 --> 00:09:37,411
71
00:09:42,165 --> 00:09:44,125
Hai picchiato di nuovo
la testa?
72
00:09:44,126 --> 00:09:45,294
73
00:09:45,335 --> 00:09:46,794
Maldestra ...
74
00:09:46,795 --> 00:09:49,797
Allora! Com'e' andato
l'appuntamento?
75
00:09:49,798 --> 00:09:51,383
Lui e' adorabile!
76
00:09:51,425 --> 00:09:52,968
Si', e' carino.
77
00:09:53,010 --> 00:09:54,844
Oh, e' proprio giusto
per te, Mel!
78
00:09:54,845 --> 00:09:56,430
Ben fatto!
79
00:09:56,471 --> 00:09:59,307
Tim e Melody. Mel e ...
80
00:09:59,308 --> 00:10:01,350
Ok, mamma, senti,
siamo usciti solo una volta, ok?
81
00:10:01,351 --> 00:10:03,311
Devo solo capire
se mi piace.
82
00:10:03,312 --> 00:10:04,730
83
00:10:05,981 --> 00:10:08,400
C'e' stata ... sai ...
84
00:10:09,484 --> 00:10:10,985
Intimita'?
85
00:10:10,986 --> 00:10:12,404
Buonanotte, mamma.
86
00:10:12,446 --> 00:10:14,740
Buonanotte, tesoro.
87
00:10:32,674 --> 00:10:34,134
Scusa, Tim.
88
00:10:35,260 --> 00:10:37,179
Ho fatto una promessa ...
89
00:10:39,932 --> 00:10:41,642
Liberare questa
citta' dal male ...
90
00:10:42,809 --> 00:10:44,478
nel nome della giustizia.
91
00:10:46,355 --> 00:10:47,856
Non e' una scelta.
92
00:10:50,400 --> 00:10:52,611
E' una responsabilita'.
93
00:11:15,551 --> 00:11:18,845
Non c'e' problema, signore.
Richiami pure se non si risolve.
94
00:11:18,846 --> 00:11:20,222
Arrivederci.
95
00:11:33,443 --> 00:11:35,737
"... il doppio della tua eta'."
96
00:11:35,779 --> 00:11:37,322
Oh, senti chi parla.
97
00:11:39,992 --> 00:11:45,330
"Allora, Tammy stasera e' fuori citta'.
Ti va di venire da me?"
98
00:11:46,832 --> 00:11:49,001
"Non lo so, Tony."
99
00:11:51,336 --> 00:11:53,255
"Come va, Cecilia?
Ti stai ambientando?"
100
00:11:53,297 --> 00:11:55,340
"Va tutto bene.
Mi piace stare qui."
101
00:11:55,382 --> 00:11:57,426
"Non divertirti troppo.
E' sempre lavoro!"
102
00:12:01,972 --> 00:12:04,015
Spedizioni. Sono Griff.
103
00:12:04,016 --> 00:12:05,517
Sono Tony.
104
00:12:05,559 --> 00:12:07,811
Oh. Ciao, Tony.
105
00:12:07,853 --> 00:12:10,855
Mi chiedevo cosa
fai a pranzo.
106
00:12:10,856 --> 00:12:11,982
Perche'?
107
00:12:12,024 --> 00:12:13,609
Io vado in un
ristorante cinese
108
00:12:13,610 --> 00:12:15,611
dove fanno delle palle
di maiale fantastiche.
109
00:12:15,652 --> 00:12:17,612
Siccome so
che adori le palle ...
110
00:12:17,613 --> 00:12:18,572
No. Grazie.
111
00:12:18,614 --> 00:12:20,532
Ehi! Le cose stanno cosi' ...
112
00:12:20,574 --> 00:12:24,952
Mi piaci davvero, davvero tanto.
113
00:12:24,953 --> 00:12:25,954
Un sacco.
114
00:12:25,996 --> 00:12:28,164
E anch'io adoro le palle ...
115
00:12:28,165 --> 00:12:30,334
Siamo due amanti
delle palle ...
116
00:12:45,307 --> 00:12:49,685
Campionati statali.
Ottenni tre 10.
117
00:12:49,686 --> 00:12:51,104
Ma anche allora,
118
00:12:51,146 --> 00:12:53,607
Heather "Piedini di Fata" vinse.
119
00:12:53,649 --> 00:12:55,984
Beh, ai miei occhi
lei e' una campionessa.
120
00:12:58,028 --> 00:13:00,155
Ci siamo conosciuti in
un ristorante cinese.
121
00:13:00,197 --> 00:13:03,533
Stavo pagando il conto del mio
tavolo, 19 dollari.
122
00:13:03,534 --> 00:13:05,409
E abbiamo mangiato tantissimo!
123
00:13:05,410 --> 00:13:07,037
19 dollari?! Che cosa?!
124
00:13:07,079 --> 00:13:08,539
Oh, diamine ...
125
00:13:08,580 --> 00:13:11,542
E mi sono detto,
"Un prezzo piuttosto buono!"
126
00:13:12,543 --> 00:13:14,044
Melody!
127
00:13:15,170 --> 00:13:17,130
Oh, non si e' fatta molto male.
128
00:13:18,131 --> 00:13:19,925
Sto bene.
129
00:13:22,594 --> 00:13:23,679
130
00:13:23,720 --> 00:13:25,180
Comunque, ho guardato Melody ...
131
00:13:27,599 --> 00:13:29,518
E lei stava guardando
il suo conto e ...
132
00:13:29,519 --> 00:13:31,310
Quant'era, Mel?
133
00:13:31,311 --> 00:13:33,772
Mel?
134
00:13:35,065 --> 00:13:38,652
218 dollari!
135
00:13:38,694 --> 00:13:40,611
Melly, perche' stavi
mangiando da sola?
136
00:13:40,612 --> 00:13:42,906
Si comporta in modo buffo!
137
00:13:42,948 --> 00:13:47,077
Oh, comunque sta bene.
138
00:13:55,419 --> 00:13:59,130
Si', signore. Decisamente sembra
esserci piu' attivita', nelle ultime settimane.
139
00:13:59,131 --> 00:14:01,341
La stampa la definisce
"Un'ondata di crimine." Che ne pensi?
140
00:14:01,383 --> 00:14:04,178
Ondata di crimine?
Non ne sono sicuro, signore.
141
00:14:05,846 --> 00:14:07,472
Devi occupartene tu,
sono a corto di uomini.
142
00:14:07,514 --> 00:14:09,099
Si', signor Commissario.
143
00:14:09,141 --> 00:14:10,893
- Prometti che ci aiuterai.
- Si', signore, lo faro'.
144
00:14:10,894 --> 00:14:13,145
- Ti ringrazio.
- Grazie, signore.
145
00:14:22,404 --> 00:14:23,864
Chi e'?
146
00:14:23,906 --> 00:14:26,950
Sono Tim, Griff!
Chi, se no?
147
00:14:35,250 --> 00:14:37,711
No, no! No!
148
00:14:45,344 --> 00:14:48,262
Griff. Lei e' Melody.
149
00:14:48,263 --> 00:14:49,223
Ciao.
150
00:14:49,264 --> 00:14:50,724
La mia nuova ragazza.
151
00:14:50,766 --> 00:14:53,559
Tim, non ho detto che
la cosa mi stesse bene.
152
00:14:53,560 --> 00:14:55,020
No, lo so. Ma ...
153
00:14:55,062 --> 00:14:57,980
Mi dispiace.
Voleva davvero conoscerti.
154
00:14:57,981 --> 00:14:59,524
"Vuole", conoscerti.
155
00:14:59,525 --> 00:15:00,526
Non e' vero?
156
00:15:11,578 --> 00:15:13,621
Dovremmo andarcene?
157
00:15:13,622 --> 00:15:15,666
No, no, no.
158
00:15:29,596 --> 00:15:30,681
Ok ...
159
00:15:34,226 --> 00:15:36,812
Ho pensato di portare qui Melody,
cosi' che tu potessi conoscerla,
160
00:15:36,854 --> 00:15:39,439
invece di sentirmi parlare
di lei continuamente.
161
00:15:42,442 --> 00:15:43,943
Ho fatto avere a Griff
il suo nuovo lavoro.
162
00:15:43,944 --> 00:15:44,945
163
00:15:44,987 --> 00:15:47,780
Tramite un'amica.
Platonica ... un'amicizia femminile platonica.
164
00:15:47,781 --> 00:15:49,283
Bene.
165
00:15:49,324 --> 00:15:52,202
Gia', nell'ultimo posto di lavoro
e' stato vittima di "mobbing". Vero?
166
00:15:52,244 --> 00:15:56,372
Proprio come a scuola. Era sempre
vittima di bullismo. Per fortuna io c'ero.
167
00:15:56,373 --> 00:15:58,125
Comunque, non succedera' piu'.
168
00:15:58,166 --> 00:15:59,835
Giusto, Griff?
169
00:15:59,877 --> 00:16:01,587
Il gatto qui sotto e' tuo, Griff?
170
00:16:03,881 --> 00:16:06,592
Non ho tempo per un gatto.
O un cane.
171
00:16:06,633 --> 00:16:08,968
Sai che si dice che i gatti
siano in grado di vedere gli spiriti?
172
00:16:08,969 --> 00:16:11,305
- Lo sapevi?
- Non credo siano spiriti.
173
00:16:11,306 --> 00:16:13,807
Non credo
nell'esistenza dei fantasmi.
174
00:16:13,849 --> 00:16:16,350
Credo che siano persone reali,
175
00:16:16,351 --> 00:16:19,104
ma in luoghi paralleli.
176
00:16:19,146 --> 00:16:25,151
E ... e magari esistono
nove universi paralleli ...
177
00:16:25,152 --> 00:16:28,237
E i gatti vivono in ognuno
di essi nello stesso momento.
178
00:16:28,238 --> 00:16:30,032
Ecco perche' possono
vedere chiunque.
179
00:16:30,073 --> 00:16:32,242
Ma noi viviamo
in uno solo alla volta ...
180
00:16:32,284 --> 00:16:34,369
e poi, quando moriamo,
ci estendiamo ...
181
00:16:34,411 --> 00:16:37,663
in quest'altra esistenza parallela,
dove non siamo morti.
182
00:16:37,664 --> 00:16:40,917
E intanto, dove siamo morti,
tutti sono tristi e continuano ...
183
00:16:40,918 --> 00:16:44,213
"Oh, no. E' morta".
184
00:16:46,173 --> 00:16:49,383
Da qualsiasi
cosa ti sia accaduta ...
185
00:16:49,384 --> 00:16:51,053
Incidente o cancro ...
186
00:16:56,308 --> 00:16:59,436
Quindi, adesso sono qui?
187
00:17:01,980 --> 00:17:05,275
Non credo proprio!
188
00:17:08,779 --> 00:17:10,447
Cosa c'e' sotto quel
telo, Griff?
189
00:17:10,489 --> 00:17:11,949
Credo sia solo
un manichino ...
190
00:17:16,245 --> 00:17:17,246
191
00:17:18,789 --> 00:17:20,749
Stai bene, amore?
192
00:17:22,709 --> 00:17:25,044
- Stai bene?
- E' tutto ok. Ci penso io.
193
00:17:25,045 --> 00:17:26,796
Non ti sei fatta male?
194
00:17:26,797 --> 00:17:28,298
No. Sto bene.
195
00:17:28,340 --> 00:17:30,008
Ah, bene!
196
00:17:30,050 --> 00:17:31,677
Stupida sedia!
197
00:17:33,887 --> 00:17:37,015
Sara' meglio che facciamo
quelli che vanno!
198
00:17:38,141 --> 00:17:40,351
Ehi, dovremmo uscire tutti a cena
la prossima settimana.
199
00:17:40,352 --> 00:17:41,854
Cosi' esci un po' ...
200
00:17:41,895 --> 00:17:44,146
Peccato che Melody
non abbia una sorella.
201
00:17:44,147 --> 00:17:45,690
Hai una sorella?
202
00:17:45,691 --> 00:17:47,150
No.
203
00:18:04,501 --> 00:18:07,421
Mi dispiace, amico. Scusa!
204
00:18:15,596 --> 00:18:17,097
Freddy.
205
00:18:29,484 --> 00:18:31,069
Ah, eccolo qua!
206
00:18:31,111 --> 00:18:32,696
Gary! E' arrivato Griff.
207
00:18:32,738 --> 00:18:35,573
Richiamte il gruppo di ricerca!
208
00:18:35,574 --> 00:18:37,534
Dove sei stato?
209
00:18:37,576 --> 00:18:39,453
Eravamo preoccupati
a morte.
210
00:18:40,913 --> 00:18:43,707
211
00:18:45,375 --> 00:18:48,879
No!
212
00:19:14,071 --> 00:19:15,989
Scusa, Gary.
213
00:19:19,910 --> 00:19:21,453
Ciao, Griff.
214
00:19:25,374 --> 00:19:27,333
Come sta tuo fratello?
215
00:19:27,334 --> 00:19:28,627
Come al solito ...
216
00:19:28,669 --> 00:19:29,878
Bene ...
217
00:19:29,920 --> 00:19:32,339
Ha la fidanzata?
218
00:19:32,381 --> 00:19:33,924
Si'.
219
00:19:33,966 --> 00:19:35,425
220
00:19:45,727 --> 00:19:47,521
Griff?
221
00:19:47,563 --> 00:19:49,189
Permetti una parola?
222
00:19:50,941 --> 00:19:52,942
Vuoi dirmi che succede?
223
00:19:52,943 --> 00:19:54,903
Non e' niente, Gary.
Mi dispiace.
224
00:19:54,945 --> 00:19:56,904
Non mi sembra
che non sia niente.
225
00:19:56,905 --> 00:19:58,823
Prendi droghe?
226
00:19:58,824 --> 00:20:01,326
Che cosa? No.
227
00:20:01,368 --> 00:20:04,537
Problemi con la ragazza?
Devi dei soldi a qualcuno?
228
00:20:04,538 --> 00:20:07,081
No, niente di tutto questo, Gary.
229
00:20:07,082 --> 00:20:08,333
Scusa.
230
00:20:08,375 --> 00:20:11,252
Cos'e' successo, Griff?
Hai esordito alla grande.
231
00:20:11,253 --> 00:20:12,671
Lo so.
232
00:20:12,713 --> 00:20:14,255
Hai perso lo slancio.
233
00:20:14,256 --> 00:20:15,798
Hai perso lo slancio?
234
00:20:15,799 --> 00:20:17,467
No, no.
235
00:20:18,635 --> 00:20:20,429
Sai cosa penso?
236
00:20:23,265 --> 00:20:25,475
Stai facendo di te stesso
un bersaglio.
237
00:20:25,517 --> 00:20:28,228
Credo che tu ti stia
rendendo piu' visibile ...
238
00:20:28,270 --> 00:20:30,939
quando dovresti cercare
di essere invisibile.
239
00:20:32,566 --> 00:20:35,527
Come? Cosa vuoi dire?
240
00:20:36,653 --> 00:20:40,114
Beh, Griff.
Vedo come ti guarda la gente.
241
00:20:40,115 --> 00:20:44,578
E ... beh, e' difficile da dire ...
242
00:20:44,620 --> 00:20:47,915
Ma quando ci si nasconde
e non si interagisce,
243
00:20:47,956 --> 00:20:50,291
beh, la cosa si fa
piuttosto strana.
244
00:20:50,292 --> 00:20:51,460
Invisibile.
245
00:20:51,502 --> 00:20:53,003
Per ironia della sorte,
la gente ti nota ancora di piu'.
246
00:20:53,004 --> 00:20:55,671
Devi chiaccherare con le persone.
Come faccio io.
247
00:20:55,672 --> 00:20:57,132
Voglio dire, anch'io
sono un po' strano.
248
00:20:57,174 --> 00:21:00,051
Ma me ne vado un po' in giro ...
e chiacchiero con tutti.
249
00:21:00,052 --> 00:21:02,929
E la cosa stupefacente e' che
dopo un po', "comportandoti normalmente",
250
00:21:02,930 --> 00:21:04,389
diventerai "normale".
251
00:21:04,431 --> 00:21:05,849
E' come un accento.
Voglio dire ...
252
00:21:05,891 --> 00:21:07,518
Se dovessi iniziare a parlare
253
00:21:07,559 --> 00:21:09,560
sempre
con l'accento americano,
254
00:21:09,561 --> 00:21:12,481
diventerei un americano! Giusto?
255
00:21:12,523 --> 00:21:15,400
Basta che tu non porga
il fianco a quel babbeo.
256
00:21:15,442 --> 00:21:18,861
L'unico modo per batterlo,
e' batterlo al suo stesso gioco.
257
00:21:18,862 --> 00:21:20,322
Comportati normalmente!
258
00:21:20,364 --> 00:21:23,033
E allora potrai progredire,
diventando
259
00:21:23,075 --> 00:21:25,743
il miglior collegamento
con i clienti, che abbiamo mai avuto.
260
00:21:25,744 --> 00:21:28,246
E potresti diventarlo.
261
00:21:28,247 --> 00:21:29,790
Si'!
262
00:21:46,473 --> 00:21:48,934
"L'Uomo Invisibile".
263
00:21:50,644 --> 00:21:52,187
Ciao, Griff.
264
00:22:02,990 --> 00:22:04,992
Ridipingi casa?
265
00:22:05,033 --> 00:22:06,993
Certo ... scusa.
266
00:22:06,994 --> 00:22:08,829
Allora ... solo quello?
267
00:22:11,790 --> 00:22:17,211
Ne sai qualcosa ...
dell'inchiostro invisibile?
268
00:22:17,212 --> 00:22:18,921
No. Niente.
269
00:22:18,922 --> 00:22:24,052
Ma credo che potresti
usare del bicarbonato di sodio ...
270
00:22:25,679 --> 00:22:27,431
Ne hai?
271
00:22:37,858 --> 00:22:39,276
Mettilo in conto.
272
00:22:43,155 --> 00:22:44,615
Posso avere lo scontrino,
per favore?
273
00:22:45,991 --> 00:22:47,826
Tu, non mi hai visto.
274
00:23:03,050 --> 00:23:05,760
E' delizioso, Mel.
Che cos'e'?
275
00:23:05,761 --> 00:23:07,054
Ehm, squalo.
276
00:23:07,095 --> 00:23:08,305
Palombo ...
277
00:23:08,347 --> 00:23:09,973
Appunto ... squalo.
278
00:23:10,015 --> 00:23:14,769
Allora, Tim ... Melody mi ha detto
che hai un fratello.
279
00:23:14,770 --> 00:23:16,270
Griff. Esatto.
280
00:23:16,271 --> 00:23:17,314
Griff?
281
00:23:17,356 --> 00:23:19,399
Conosco un Griff.
Viene nel mio negozio.
282
00:23:19,441 --> 00:23:21,484
In realta', ci e' venuto oggi.
Tipo strano ...
283
00:23:21,485 --> 00:23:22,945
Tesoro!
284
00:23:22,986 --> 00:23:24,738
Probabilmente e' lui.
285
00:23:24,780 --> 00:23:26,949
Se ne va sempre dicendo:
"Tu, non mi ha visto."
286
00:23:26,990 --> 00:23:29,742
E' sicuramente lui.
Spero non sia un problema!?
287
00:23:29,743 --> 00:23:31,245
No, no, per niente.
288
00:23:42,840 --> 00:23:45,050
E' piu' grande o
piu' piccolo di te?
289
00:23:45,092 --> 00:23:47,802
Eh! Piu' piccolo.
In tutti i sensi.
290
00:23:47,803 --> 00:23:50,180
291
00:23:50,222 --> 00:23:53,474
In realta', lui e' il motivo
per cui io e Melody ci siamo conosciuti.
292
00:23:53,475 --> 00:23:55,561
Beh, indirettamente, suppongo.
293
00:23:55,602 --> 00:23:57,604
Vivevo ad Adelaide.
294
00:23:57,646 --> 00:24:00,940
E sono dovuto tornare perche'
Griff ha perso il lavoro ...
295
00:24:00,941 --> 00:24:04,193
e aveva di nuovo bisogno
del fratellone.
296
00:24:04,194 --> 00:24:05,779
E cosi', ho chiesto
il traferimento.
297
00:24:05,821 --> 00:24:07,406
E ora e' di nuovo tutto ok.
298
00:24:12,661 --> 00:24:15,663
E poi sono andato a quel
ristorante cinese.
299
00:24:15,664 --> 00:24:17,040
E sapete gia' cos'e' successo.
300
00:24:26,633 --> 00:24:28,843
Non tornerai ad
Adelaide, vero?
301
00:24:28,844 --> 00:24:31,847
Forse ... si vedra'.
302
00:24:33,390 --> 00:24:36,767
Dovrai restare qui,
se, se, per esempio ...
303
00:24:36,768 --> 00:24:38,187
304
00:24:38,228 --> 00:24:39,730
Tu e Melody vi sposaste.
305
00:24:42,191 --> 00:24:43,650
306
00:24:43,692 --> 00:24:45,776
Chi lo sa?!
307
00:24:45,777 --> 00:24:47,779
Si'.
308
00:24:53,952 --> 00:24:55,078
Melody!
309
00:25:18,852 --> 00:25:20,812
Lo sapevi che il
40% delle persone
310
00:25:20,854 --> 00:25:23,189
non crede alle statistiche
quando le legge?
311
00:25:23,190 --> 00:25:24,733
No! No, non lo sapevo.
312
00:25:24,775 --> 00:25:29,571
Cio' significa che il 40% delle
risposte dovrebbe essere ignorato
313
00:25:29,613 --> 00:25:32,698
perche' le persone che rispondono,
non ci credono in ogni caso.
314
00:25:32,699 --> 00:25:34,451
Quindi non ci si
puo' fare affidamento.
315
00:25:35,702 --> 00:25:37,204
Non saprei.
316
00:25:45,963 --> 00:25:47,589
Beh ...
317
00:25:49,883 --> 00:25:51,467
Grazie per un'altra
bella serata.
318
00:25:51,468 --> 00:25:53,095
Grazie, Tim.
319
00:25:53,136 --> 00:25:55,347
Sei davvero gentile.
320
00:26:05,232 --> 00:26:06,859
"Vaaa beneee"!
321
00:26:10,654 --> 00:26:14,282
Ehi, Melody!
322
00:26:14,283 --> 00:26:17,911
218 dollari? Cosa?!
323
00:27:38,325 --> 00:27:39,993
Oh, ciao.
324
00:27:40,035 --> 00:27:42,287
Cosa stai facendo?
325
00:27:42,329 --> 00:27:46,040
Non lo so.
E tu che fai?
326
00:27:46,041 --> 00:27:48,001
Sono a casa.
327
00:27:49,253 --> 00:27:50,878
Stai bene?
328
00:27:50,879 --> 00:27:52,631
Si'.
329
00:27:53,757 --> 00:27:55,299
C'e' anche Tim?
330
00:27:55,300 --> 00:27:56,844
No.
331
00:27:56,885 --> 00:27:58,387
332
00:28:00,556 --> 00:28:02,391
Forse dovrei entrare
o non so ...
333
00:28:03,517 --> 00:28:06,435
Beh, stavo facendo
una cosa ...
334
00:28:06,436 --> 00:28:09,397
E ... dormivo.
335
00:28:09,398 --> 00:28:12,442
Oh! Scusa.
336
00:28:12,484 --> 00:28:16,946
Scusa. E' solo che, sai,
ero nei paraggi.
337
00:28:16,947 --> 00:28:18,490
Ma ora me ne vado ...
338
00:28:23,078 --> 00:28:24,079
Ti va ...
339
00:28:25,205 --> 00:28:28,208
Ti va un po' d'acqua,
prima di andare?
340
00:28:45,851 --> 00:28:48,187
Non e' forse buffo pensare
che ho appena versato
341
00:28:48,228 --> 00:28:50,522
idrogeno e ossigeno in
questo buco che ho sulla faccia
342
00:28:50,564 --> 00:28:53,025
e ora si fondera' a tutti gli
altri atomi nel mio corpo
343
00:28:53,026 --> 00:28:54,651
per diventare una parte di me?
344
00:28:54,693 --> 00:28:59,364
Sara' cosi', fino a quando il mio corpo decidera'
di usarlo per eliminare le tossine.
345
00:29:02,117 --> 00:29:03,659
Potrei andare in bagno?
346
00:29:03,660 --> 00:29:05,996
Ehm ... no.
347
00:29:07,122 --> 00:29:08,540
Beh ...
348
00:29:10,751 --> 00:29:12,544
Aspetta.
349
00:29:24,890 --> 00:29:27,351
350
00:29:27,392 --> 00:29:28,893
E' da quella parte.
351
00:29:28,894 --> 00:29:29,895
Grazie.
352
00:30:01,969 --> 00:30:03,845
Ora dovrei andare.
353
00:30:03,846 --> 00:30:05,973
Gia' ...
354
00:30:06,014 --> 00:30:07,432
Grazie per l'acqua.
355
00:30:07,474 --> 00:30:09,726
Oh! Figurati. Era solo acqua
del rubinetto. Quindi ...
356
00:30:12,813 --> 00:30:15,482
Volevo solo dire che penso che
tu sia davvero carino.
357
00:30:18,986 --> 00:30:21,571
Non carino, ma ...
358
00:30:21,572 --> 00:30:22,531
Ok.
359
00:30:30,497 --> 00:30:32,249
Ciao.
360
00:31:16,710 --> 00:31:18,212
"L'Uomo Invisibile".
361
00:31:21,965 --> 00:31:23,925
Melly, sei qui?
362
00:31:23,926 --> 00:31:25,427
Si'.
363
00:31:27,221 --> 00:31:28,764
Stai lavorando?
364
00:31:30,724 --> 00:31:34,435
Che disegno e'?
Pittura puntinista?
365
00:31:34,436 --> 00:31:36,270
No, e' solo un'idea ...
366
00:31:36,271 --> 00:31:37,606
367
00:31:40,817 --> 00:31:42,277
368
00:31:42,319 --> 00:31:43,779
Ecco ...
369
00:31:46,323 --> 00:31:50,284
Ok, diciamo che questi siano gli atomi
che costituiscono la parete.
370
00:31:50,285 --> 00:31:52,871
E questi sono gli atomi
che mi compongono.
371
00:31:52,913 --> 00:31:55,457
Guarda tutti lo spazio
tra questi atomi.
372
00:31:56,750 --> 00:31:59,044
Voglio dire, non sappiamo
cosa sia.
373
00:31:59,086 --> 00:32:03,464
Potrebbe essere vuoto, spazio inerte,
materia oscura, ma di certo e' spazio.
374
00:32:03,465 --> 00:32:06,300
In realta', il mondo intero
e' per il 99% ... spazio.
375
00:32:06,301 --> 00:32:07,553
Esatto.
376
00:32:07,594 --> 00:32:09,763
Esatto, quindi e' soltanto una
questione di probabilita'.
377
00:32:09,805 --> 00:32:12,890
Se dovessi sbattere contro il muro
esattamente nel momento giusto,
378
00:32:12,891 --> 00:32:14,726
quando tutti gli spazi
sono allineati,
379
00:32:14,768 --> 00:32:17,145
allora teoricamente dovrei
passare attraverso il muro.
380
00:32:21,108 --> 00:32:25,611
Beh, e' grandioso, tesoro!
381
00:32:25,612 --> 00:32:27,614
Gia'. Comunque ...
382
00:32:31,994 --> 00:32:35,705
Sai, vogliamo solo che
tu sia felice, Melly.
383
00:32:35,706 --> 00:32:38,374
Che trovi l'amore e la felicita'.
Lo sai.
384
00:32:38,375 --> 00:32:40,127
Sara' cosi' ...
385
00:32:40,169 --> 00:32:41,753
Ti voglio bene.
386
00:32:41,795 --> 00:32:43,297
Ti voglio bene.
387
00:33:05,986 --> 00:33:07,613
Ciao, Tony!
388
00:33:07,654 --> 00:33:09,281
Beh!
389
00:33:10,407 --> 00:33:13,785
Ciao ... Griff. Maestro!
390
00:33:15,370 --> 00:33:17,705
Che c'e' in quella valigetta?
391
00:33:17,706 --> 00:33:19,750
Non lo so.
Cose varie ...
392
00:33:19,791 --> 00:33:21,752
Non lo sai neanche tu!
393
00:33:26,757 --> 00:33:28,800
Ridammela, Tony.
394
00:33:28,842 --> 00:33:30,844
Ci sono dei fumetti?
395
00:33:30,886 --> 00:33:33,096
"Sul serio, ridammela".
396
00:33:33,138 --> 00:33:35,182
"Sul serio, ridammela".
397
00:33:40,229 --> 00:33:41,772
No!
398
00:33:41,813 --> 00:33:43,731
Datti una calmata, Griff.
399
00:33:43,732 --> 00:33:45,192
Calmati.
400
00:33:46,318 --> 00:33:47,986
Volevo solo prendere
in prestito la tua cucitrice.
401
00:34:13,929 --> 00:34:18,308
Ore 23:00.
Operazione "Trabocchetto", in corso.
402
00:34:56,638 --> 00:34:57,890
Ehi!
403
00:35:49,858 --> 00:35:51,276
Non si riesce
a vedere la faccia.
404
00:35:53,195 --> 00:35:54,738
No.
405
00:36:30,357 --> 00:36:31,900
"Terra, chiama Griff".
406
00:36:33,694 --> 00:36:36,196
Non mi ascolta nemmeno.
407
00:36:36,238 --> 00:36:37,823
Lo vuoi un biglietto della
lotteria o no?
408
00:36:37,824 --> 00:36:40,492
Si vince un viaggio a
Magnetic Island.
409
00:36:43,954 --> 00:36:45,496
Stramboide ...
410
00:36:45,497 --> 00:36:48,416
Si vince un viaggio a
Magnetic Island.
411
00:36:48,417 --> 00:36:50,294
Magnetic Island ...
412
00:36:57,926 --> 00:36:59,845
Oh. Ciao, Griff.
413
00:36:59,887 --> 00:37:01,388
Che fai?
414
00:37:01,430 --> 00:37:02,931
Ti stavo aspettando.
415
00:37:13,400 --> 00:37:14,860
E tu che fai?
416
00:37:16,236 --> 00:37:17,613
Non te lo posso dire.
417
00:37:18,864 --> 00:37:20,324
E' un segreto ...
418
00:37:23,076 --> 00:37:24,536
Per favore.
419
00:37:26,663 --> 00:37:28,540
Sono una a cui piace
sperimentare ...
420
00:37:29,666 --> 00:37:32,127
Analizzo le cose ...
421
00:37:32,169 --> 00:37:35,255
Teorie e fatti.
422
00:37:36,423 --> 00:37:38,674
Pero', non posso parlartene.
423
00:37:38,675 --> 00:37:40,344
Sono un segreto ...
424
00:37:43,639 --> 00:37:46,934
A volte faccio dei sondaggi
per strada, riguardo i sondaggi.
425
00:37:46,975 --> 00:37:51,230
E vado dalla gente per strada
e gli dico: "Mi scusi"!
426
00:37:51,271 --> 00:37:54,608
"Cosa ne pensa dei sondaggi per strada?"
427
00:37:54,650 --> 00:37:59,905
"E qual e' il suo argomento preferito,
riguardo ai sondaggi per strada?"
428
00:38:02,115 --> 00:38:05,201
Una volta sono andata ad una protesta
ed ho protestato la protesta.
429
00:38:05,202 --> 00:38:08,330
Avevo un cartello che diceva:
"Adesso basta protestare".
430
00:38:08,372 --> 00:38:11,457
E ho gridato:
"Che cosa vogliamo? Basta con le proteste".
431
00:38:11,458 --> 00:38:13,043
"Quando lo vogliamo? Adesso".
432
00:38:14,336 --> 00:38:16,671
Hai mai cercato su Google
la parola "Google"?
433
00:38:16,672 --> 00:38:19,258
No.
434
00:38:25,097 --> 00:38:26,931
Dov'e' Tim?
435
00:38:26,932 --> 00:38:28,684
Non lo so.
436
00:38:28,725 --> 00:38:30,561
- Ti ha mandata lui?
- No.
437
00:38:31,687 --> 00:38:33,814
No, sono venuta da sola.
438
00:38:34,940 --> 00:38:36,023
Perche'?
439
00:38:36,024 --> 00:38:38,944
Non me la cavo bene
con le relazioni ...
440
00:38:38,986 --> 00:38:41,405
Scusa. Non avrei
dovuto dirlo.
441
00:38:41,446 --> 00:38:43,823
Non credo che dovresti
essere qui.
442
00:38:43,824 --> 00:38:45,450
Si', in realta' dovrei andarmene.
443
00:38:47,452 --> 00:38:49,162
Merda.
444
00:38:50,622 --> 00:38:52,875
Oh, merda. Merda! Merda!
445
00:38:56,545 --> 00:38:58,005
Chi e'?
446
00:38:58,046 --> 00:38:59,506
Griff, sono Tim.
447
00:38:59,548 --> 00:39:01,383
Merda! Lo sapevo.
448
00:39:01,425 --> 00:39:03,302
Merda!
Perche' sei venuta qui?
449
00:39:03,343 --> 00:39:06,388
Vuoi che mi nasconda?
Posso nascondermi!
450
00:39:12,019 --> 00:39:15,063
Non andare nel guardaroba!
451
00:39:21,069 --> 00:39:22,571
Ciao.
452
00:39:22,613 --> 00:39:23,905
Ciao, Tim.
453
00:39:23,906 --> 00:39:25,073
Birra?
454
00:39:25,115 --> 00:39:26,241
Si'.
455
00:39:30,704 --> 00:39:32,372
456
00:39:39,004 --> 00:39:40,589
Noccioline?
457
00:39:42,090 --> 00:39:44,092
Certo.
458
00:39:52,100 --> 00:39:53,644
Come stai?
459
00:39:55,020 --> 00:39:56,605
Alla grande. Bene.
460
00:39:56,647 --> 00:39:59,900
In realta', non va bene.
Merda ...
461
00:40:01,777 --> 00:40:03,779
Non la sento da due giorni ...
462
00:40:05,656 --> 00:40:07,407
Chi?
463
00:40:07,449 --> 00:40:09,117
Melody, Griff!
464
00:40:09,159 --> 00:40:11,745
Oh, gia' ...
465
00:40:25,509 --> 00:40:27,094
Come va al lavoro?
466
00:40:27,135 --> 00:40:28,679
Oh, benissimo.
467
00:40:28,720 --> 00:40:30,179
Niente rogne?
468
00:40:30,180 --> 00:40:32,599
Niente rogne!
469
00:40:44,027 --> 00:40:46,112
- Dove vai?
- In bagno.
470
00:40:46,113 --> 00:40:47,446
Aspetta!
471
00:40:47,447 --> 00:40:49,449
E' otturato .... il water.
472
00:40:49,491 --> 00:40:51,493
- Non tirero' lo sciacquone.
- Aspetta!
473
00:40:51,535 --> 00:40:53,662
Ho proprio bisogno
di andarci prima io!
474
00:40:53,704 --> 00:40:55,831
Beh, ci andrai dopo di me.
475
00:41:03,547 --> 00:41:05,716
Codice nove, codice nove.
476
00:41:05,757 --> 00:41:07,885
Abbiamo un grave problema.
477
00:41:18,187 --> 00:41:21,273
Ehi!
478
00:42:34,721 --> 00:42:36,682
"So chi sei".
479
00:42:40,269 --> 00:42:42,770
"Tu sei me,
e il mio contrario".
480
00:42:42,771 --> 00:42:45,399
"Tu sei il problema,
io sono la risposta."
481
00:42:45,440 --> 00:42:49,361
"Tu sei il protone,
io sono il neutrone."
482
00:42:49,403 --> 00:42:53,281
"Tu sei un campo magnetico
e io sono luce",
483
00:42:53,282 --> 00:42:55,492
"per sempre attratta da te".
484
00:43:41,580 --> 00:43:43,874
E oltre la recinzione.
485
00:43:43,916 --> 00:43:46,126
E giu' per il vicolo.
486
00:43:49,004 --> 00:43:50,422
Il vicolo sul retro?
487
00:43:50,423 --> 00:43:52,799
Si', dal retro.
E' riuscito a vederlo?
488
00:43:55,761 --> 00:43:57,596
Ok.
489
00:43:57,638 --> 00:44:01,099
Avete delle lamiere e dei ...
490
00:44:02,893 --> 00:44:04,228
Tubi?
491
00:44:04,269 --> 00:44:05,521
Ciao, Griff.
492
00:44:08,232 --> 00:44:09,733
Benson e' mio padre.
493
00:44:10,984 --> 00:44:12,569
Chi e' Benson?
494
00:44:12,611 --> 00:44:15,571
Il proprietario del negozio.
495
00:44:15,572 --> 00:44:17,074
496
00:44:18,575 --> 00:44:21,036
Tim non mi ha visto ieri sera.
Mi sono nascosta nel guardaroba.
497
00:44:21,037 --> 00:44:23,455
Ha aspettato per circa mezz'ora,
e poi se n'e' andato.
498
00:44:23,456 --> 00:44:25,082
Che cos'hai visto?
499
00:44:26,416 --> 00:44:28,626
Stai creando una
tuta invisibile.
500
00:44:28,627 --> 00:44:30,212
Se lo dirai a qualcuno ...
501
00:44:30,254 --> 00:44:32,047
Non lo faro', non lo diro' a nessuno.
Te lo prometto.
502
00:44:32,048 --> 00:44:33,673
Ti serve il mio aiuto.
503
00:44:33,674 --> 00:44:34,675
No.
504
00:44:36,260 --> 00:44:41,014
So quello che sto facendo, ok?
Dimentica cio' che hai visto.
505
00:44:41,056 --> 00:44:42,099
506
00:44:42,140 --> 00:44:43,850
E' per la tua ...
507
00:44:43,851 --> 00:44:45,142
S-sicurezza.
508
00:44:45,143 --> 00:44:47,603
Allora, trovera'
i tubi nella terza corsia,
509
00:44:47,604 --> 00:44:49,022
e le lamiere in fondo.
510
00:44:50,315 --> 00:44:51,984
Posso aiutarla, signore?
511
00:45:03,745 --> 00:45:06,747
Solo queste cose, grazie.
512
00:45:06,748 --> 00:45:07,749
Certo.
513
00:45:09,668 --> 00:45:11,587
Serve altro?
514
00:45:13,046 --> 00:45:15,257
Del cavo?
515
00:45:18,886 --> 00:45:20,721
Ne ho.
516
00:45:22,306 --> 00:45:23,807
Bene.
517
00:45:30,480 --> 00:45:32,733
Mi contatti se le
servisse il mio aiuto.
518
00:45:32,774 --> 00:45:35,194
Non sono chi tu
credi che io sia.
519
00:45:37,404 --> 00:45:38,447
Cosa?
520
00:45:42,743 --> 00:45:44,494
Non sono chi tu
credi che io sia.
521
00:45:48,290 --> 00:45:49,791
522
00:48:30,202 --> 00:48:33,038
Grazie. Siamo lieti
di potervi essere utili.
523
00:48:50,347 --> 00:48:51,807
524
00:48:53,475 --> 00:48:56,894
A qualcun'altro succede che ...
525
00:48:56,895 --> 00:48:58,647
"Carissimi, ho qualcosa da dire.
Prima mi dispiace di essere ...
526
00:48:59,690 --> 00:49:01,315
Cosa?
527
00:49:01,316 --> 00:49:02,943
"... nato coglione ..."
528
00:49:04,695 --> 00:49:06,571
C'e' qualcuno ...
529
00:49:06,572 --> 00:49:08,115
La vostra tastiera ...
530
00:49:09,783 --> 00:49:12,451
"Scusa Gary, se ho detto a tutti
che non riesci a gestire il tuo culo sul water."
531
00:49:12,452 --> 00:49:15,330
No!
532
00:49:18,250 --> 00:49:20,669
Oh, vaffanculo!
533
00:49:22,129 --> 00:49:23,630
Cazzo!
534
00:49:23,672 --> 00:49:25,841
Il mio computer e' ...
Steve e' nei paraggi?
535
00:49:25,883 --> 00:49:29,343
Il mio computer e' completamente ...
536
00:49:29,344 --> 00:49:31,762
537
00:49:31,763 --> 00:49:33,682
No, no, no, no, no, no.
538
00:49:33,724 --> 00:49:35,559
Beh, questo non e' vero.
539
00:49:35,601 --> 00:49:39,896
Non sto scrivendo nulla.
Dev'essere un virus o qualcosa del genere.
540
00:49:39,897 --> 00:49:42,024
Cazzo!
541
00:49:42,065 --> 00:49:44,276
Tony. Vieni da me, subito!
542
00:49:44,318 --> 00:49:46,153
Gary, devo solo inviare ...
Arrivo tra ...
543
00:49:46,154 --> 00:49:48,071
- Adesso!
- Appunto!
544
00:49:51,325 --> 00:49:52,993
Gia'! Merda.
545
00:50:07,382 --> 00:50:09,717
Credo che con lei
sia finita ...
546
00:50:09,718 --> 00:50:12,012
Chi?
547
00:50:12,054 --> 00:50:14,222
Melody, Griff!
548
00:50:14,223 --> 00:50:15,849
Gesu'!
549
00:50:19,061 --> 00:50:21,396
E ci ho provato, davvero!
550
00:50:21,438 --> 00:50:25,233
Le ho mandato sms divertenti
e anche stupidi ...
551
00:50:25,234 --> 00:50:26,692
E anche di quelli seri.
552
00:50:26,693 --> 00:50:28,153
Gia'.
553
00:50:28,195 --> 00:50:29,863
Mi ha detto che ha
bisogno di tempo,
554
00:50:29,905 --> 00:50:32,908
ma cio' non significa che non deve
chiamarmi per niente, vero?
555
00:50:34,826 --> 00:50:37,496
Non lo so ...
556
00:50:43,168 --> 00:50:44,670
Per niente?
557
00:50:46,839 --> 00:50:50,007
Dovresti chiamarlo.
E' piuttosto sconvolto.
558
00:50:50,008 --> 00:50:51,593
Siamo usciti insieme
solo tre volte.
559
00:50:52,845 --> 00:50:53,762
Scusa.
560
00:50:55,514 --> 00:50:57,599
Lo chiamero'.
561
00:50:59,226 --> 00:51:01,562
Com'eri da bambino?
562
00:51:04,439 --> 00:51:06,108
Piccolo.
563
00:51:07,609 --> 00:51:09,110
Scommetto che eri popolare.
564
00:51:09,111 --> 00:51:10,904
Infatti ...
565
00:51:12,239 --> 00:51:15,534
Popolare .... per davvero.
566
00:51:15,576 --> 00:51:18,452
Non siamo le stesse persone che eravamo
quando eravamo bambini, lo sai, si'?
567
00:51:18,453 --> 00:51:20,831
No, ovviamente.
568
00:51:20,873 --> 00:51:23,208
Voglio dire, letteralmente.
569
00:51:23,250 --> 00:51:28,588
Voglio dire, ogni cellula che ti
"formava" quando eri un ragazzino
570
00:51:28,589 --> 00:51:30,632
non esiste piu'.
571
00:51:30,674 --> 00:51:32,634
Sono morte da tanto tempo.
572
00:51:32,676 --> 00:51:37,805
Cosi' come, tutte le cellule che
formano cio' che sei ora,
573
00:51:37,806 --> 00:51:39,266
sono nuove.
574
00:51:39,308 --> 00:51:41,768
E' un rinnovamento completo.
575
00:51:51,778 --> 00:51:53,197
576
00:51:54,990 --> 00:51:56,700
Facciamo due passi ...
577
00:52:03,165 --> 00:52:04,666
Ok.
578
00:52:09,880 --> 00:52:11,590
Prima di dirti questa cosa,
579
00:52:11,632 --> 00:52:15,511
devi impegnarti in un voto
di riservatezza assoluta.
580
00:52:15,552 --> 00:52:19,430
In prima battuta non ci crederai.
Probabilmente riderai ...
581
00:52:19,431 --> 00:52:20,849
Non ridero'.
582
00:52:20,891 --> 00:52:23,268
E non te lo diro' solo perche' hai
visto cose che non avresti dovuto vedere.
583
00:52:25,187 --> 00:52:26,688
Io non sono come sembro ...
584
00:52:29,983 --> 00:52:31,735
Ho dei poteri.
585
00:52:31,777 --> 00:52:35,321
E da questi poteri deriva
una responsabilita' ...
586
00:52:35,322 --> 00:52:36,865
Combattere ...
587
00:52:36,907 --> 00:52:38,367
Proteggere ...
588
00:52:38,408 --> 00:52:41,536
Sostenere la giustizia e
difendere gli innocenti ...
589
00:52:41,537 --> 00:52:43,121
Da solo.
590
00:52:44,331 --> 00:52:48,669
La mia vita e' troppo pericolosa
per avere degli amici ...
591
00:52:52,297 --> 00:52:54,049
O qualcosa di piu'.
592
00:53:00,347 --> 00:53:01,723
Mi dispiace ...
593
00:53:06,770 --> 00:53:09,063
Io non ti odio. Mi piaci.
594
00:53:09,064 --> 00:53:11,316
Anche tu mi piaci, Griff.
595
00:53:11,358 --> 00:53:14,944
Ma tra noi, non puo'
succedere nulla.
596
00:53:14,945 --> 00:53:17,197
Non soltanto per via di Tim.
597
00:53:17,239 --> 00:53:21,368
E' per la tua sicurezza.
Perche' ...
598
00:53:27,291 --> 00:53:28,667
Dovresti chiamare Tim.
599
00:53:32,880 --> 00:53:34,506
Ciao, Griff.
600
00:53:54,693 --> 00:53:56,486
Metti in pausa!
601
00:54:30,521 --> 00:54:32,022
Solo perche' sei licenziato,
602
00:54:32,064 --> 00:54:33,565
non significa che
sei al sicuro.
603
00:54:40,948 --> 00:54:44,535
Merda! Merda, merda, merda!
604
00:54:48,747 --> 00:54:49,790
Griff.
605
00:54:51,208 --> 00:54:52,792
Griff posso parlarti?
606
00:54:52,793 --> 00:54:55,128
Dove stai andando?
607
00:55:00,467 --> 00:55:01,593
608
00:55:02,719 --> 00:55:03,887
Ciao, Gary.
609
00:55:03,929 --> 00:55:05,556
Ascolta, Griff.
610
00:55:05,597 --> 00:55:07,181
Dobbiamo licenziarti ...
611
00:55:07,182 --> 00:55:08,684
612
00:55:08,725 --> 00:55:11,979
Arrivi sempre in ritardo e non
ti integri nell'ambiente di lavoro.
613
00:55:13,397 --> 00:55:14,773
E ...
614
00:55:16,024 --> 00:55:18,693
ti sei introdotto di nascosto
in ufficio durante la notte?
615
00:55:18,694 --> 00:55:20,654
Perche' non e' ammissibile, Griff.
616
00:55:20,655 --> 00:55:22,781
E ora Tony parla
di sporgere denuncia.
617
00:55:25,158 --> 00:55:27,828
Comunque ...
618
00:55:28,954 --> 00:55:30,914
Ti paghero' la settimana.
619
00:55:30,915 --> 00:55:32,541
Mi dispiace, Griff.
620
00:55:53,520 --> 00:55:55,355
Ciao, Griff.
621
00:55:57,316 --> 00:55:58,859
Ciao. C'e' qualcuno ...
622
00:55:58,901 --> 00:56:00,444
Lo so. Mi dispiace.
623
00:56:19,963 --> 00:56:21,882
624
00:56:34,228 --> 00:56:35,812
Allora, Griff ...
625
00:56:35,854 --> 00:56:40,900
Non mi piacciono gli strambi. Fottuti
stramboidi che mi fanno sembrare un cretino
626
00:56:40,901 --> 00:56:43,028
davanti ai miei amici.
627
00:56:43,070 --> 00:56:45,739
Ma tu non puoi capire,
visto che di amici non ne hai.
628
00:56:47,032 --> 00:56:50,409
Ma per me e' importante.
629
00:56:50,410 --> 00:56:51,703
Capito?
630
00:56:51,745 --> 00:56:52,955
Si' ...
631
00:56:55,624 --> 00:56:58,502
Non mi diverte
far del male alle persone ...
632
00:56:58,544 --> 00:57:01,380
Ma se succede di nuovo ...
633
00:57:04,049 --> 00:57:06,051
... amico ...
634
00:57:06,093 --> 00:57:07,761
Ci siamo capiti?
635
00:57:11,348 --> 00:57:12,391
636
00:58:12,993 --> 00:58:15,037
Identita' compromessa.
Interrompere!
637
00:58:29,927 --> 00:58:31,595
Andiamo, scendi.
638
00:58:33,180 --> 00:58:34,890
Preso.
639
00:58:37,100 --> 00:58:39,268
Non essere stupido.
640
00:58:39,269 --> 00:58:41,230
Non ce la farai.
641
00:59:02,334 --> 00:59:04,169
Indovina chi c'e'?
642
00:59:04,211 --> 00:59:06,546
Grazie per essere venuto.
643
00:59:06,547 --> 00:59:07,923
Figurati ...
644
00:59:11,969 --> 00:59:13,469
Ti va di parlare?
645
00:59:13,470 --> 00:59:14,888
Si'.
646
00:59:16,139 --> 00:59:17,641
Di noi?
647
00:59:17,683 --> 00:59:19,226
Si', piu' o meno.
648
00:59:20,519 --> 00:59:25,857
Tim, il fatto e' che Griff sembra
pensare che tra me e te ...
649
00:59:25,858 --> 00:59:30,278
ci sia qualcosa di serio.
650
00:59:30,279 --> 00:59:32,072
Ma, voglio dire ... noi ...
651
00:59:32,114 --> 00:59:34,991
Sai, noi abbiamo soltanto,
in realta' ...
652
00:59:34,992 --> 00:59:36,535
Lo sai.
653
00:59:37,828 --> 00:59:42,623
E cosi' lui non vuole ... o ...
654
00:59:42,624 --> 00:59:46,753
Non vuole che
io ti ferisca.
655
00:59:48,213 --> 00:59:50,132
Scusa? Scusa, cosa? Scusa?
656
00:59:52,009 --> 00:59:55,386
Tim, credo che dovresti
uscire con qualcuna ...
657
00:59:55,387 --> 00:59:56,513
Cosa?
658
00:59:56,555 --> 00:59:58,807
Con qualcuna giusta per te.
659
01:00:00,601 --> 01:00:02,059
Giusta?
660
01:00:02,060 --> 01:00:03,519
Ma io ...
661
01:00:03,520 --> 01:00:04,938
Non lo sei ...
662
01:00:04,980 --> 01:00:06,606
Non lo sono.
Non sono giusta per te.
663
01:00:06,607 --> 01:00:07,774
Esatto ...
664
01:00:10,944 --> 01:00:12,613
Allora, aspetta ...
665
01:00:12,654 --> 01:00:15,949
Quindi, Griff, da quand'e' che lui ...
666
01:00:21,246 --> 01:00:22,706
Tu e Griff?!
667
01:00:22,748 --> 01:00:26,835
Si', credo di si'.
Lui e' come me.
668
01:00:26,877 --> 01:00:28,795
Non ho bisogno di sapere i dettagli.
Va bene cosi'.
669
01:00:30,881 --> 01:00:32,257
Ok.
670
01:00:33,800 --> 01:00:35,219
Ne sono felice.
671
01:00:37,721 --> 01:00:39,223
Davvero ...
672
01:00:40,641 --> 01:00:42,142
Perche' sei scappato?
673
01:00:43,810 --> 01:00:46,855
Credevi che fossimo li'
per arrestarti?
674
01:00:48,440 --> 01:00:50,400
Che cosa'hai fatto
per farti arrestare?
675
01:00:54,446 --> 01:00:56,573
Abbiamo avuto delle segnalazioni ...
676
01:00:56,615 --> 01:01:00,702
riguardo ad atti di "stalking" nei
confronti dei residenti nel tuo quartiere.
677
01:01:03,121 --> 01:01:05,457
Non e' che nei sai
qualcosa, per caso?
678
01:01:08,377 --> 01:01:11,087
Lo "stalking" e' un reato, Griff.
679
01:01:11,088 --> 01:01:13,215
Come anche "l'aggirarsi furtivamente" ...
680
01:01:13,257 --> 01:01:15,342
E il "voyeurismo".
681
01:01:15,384 --> 01:01:17,761
Se dovessimo ispezionare
casa tua,
682
01:01:17,803 --> 01:01:21,932
pensi che troveremmo qualcosa
che potrebbe incriminarti?
683
01:01:24,726 --> 01:01:29,773
No, avete preso l'uomo sbagliato, signore.
Ok?
684
01:01:29,815 --> 01:01:32,567
Ho visto chi state cercando.
E' cosi'!
685
01:01:32,568 --> 01:01:34,027
Ed e' la' fuori.
686
01:01:35,362 --> 01:01:39,074
E, beh, nessuno faceva niente.
E cosi' ...
687
01:01:39,116 --> 01:01:44,245
Anche operare in nome della legge
e' un reato, Griff.
688
01:01:44,246 --> 01:01:48,166
E' questo che sei?
Un vigilante?
689
01:01:49,334 --> 01:01:50,961
No, non sono un vigilante.
690
01:01:52,462 --> 01:01:54,423
Avanti!
691
01:02:03,265 --> 01:02:05,100
Ok, Griff.
692
01:02:05,142 --> 01:02:10,354
Dopo averti visto, abbiamo deciso
di non sporgere denuncia.
693
01:02:10,355 --> 01:02:14,109
Sei fortunato.
Fortunato che oggi sia di buon umore.
694
01:02:14,151 --> 01:02:17,653
Non voglio piu' saperne
di segnalazioni di "stalking" ...
695
01:02:17,654 --> 01:02:19,781
Ci siamo capiti?
696
01:02:19,823 --> 01:02:22,743
Faro' del mio meglio per
essere d'aiuto, Commissario.
697
01:02:33,629 --> 01:02:35,547
Non m'istigare, stramboide.
698
01:03:03,075 --> 01:03:04,868
Ok, Griff.
699
01:03:04,910 --> 01:03:06,787
Me ne torno ad Adelaide.
700
01:03:10,249 --> 01:03:11,792
Ti serve aiuto.
701
01:03:14,294 --> 01:03:15,712
Un professionista.
702
01:03:48,662 --> 01:03:49,663
703
01:03:50,789 --> 01:03:52,666
Griff.
704
01:03:56,044 --> 01:03:58,755
Griff, e' stato Tony a farti questo?
705
01:04:32,623 --> 01:04:34,041
Griff.
706
01:04:35,584 --> 01:04:37,044
E' successo qualcosa.
707
01:04:38,337 --> 01:04:39,963
Cosa fai?
708
01:04:40,005 --> 01:04:41,507
Cos'e' successo al tuo viso?
709
01:04:47,179 --> 01:04:48,805
Hai del disinfettante?
710
01:04:48,847 --> 01:04:50,349
Che diavolo ci fai qui?
711
01:04:50,390 --> 01:04:53,060
Ah, e' solo che ...
non sapevo come dirti "Sono qui".
712
01:04:55,812 --> 01:04:57,564
Chi ti ha fatto questo?
713
01:04:57,606 --> 01:04:59,316
Come hai fatto ad entrare?
714
01:04:59,358 --> 01:05:01,984
Hai fatto fare la chiave al negozio di ferramenta.
Papa' ne tiene una copia.
715
01:05:01,985 --> 01:05:02,986
Cosa?
716
01:05:03,028 --> 01:05:04,530
Griff devo farti
vedere una cosa.
717
01:05:04,531 --> 01:05:06,448
Melody, fermati.
718
01:05:06,490 --> 01:05:09,575
Senti, non possiamo
vederci piu'.
719
01:05:09,576 --> 01:05:11,161
Non voglio vederti.
720
01:05:19,002 --> 01:05:20,087
Griff.
721
01:05:22,256 --> 01:05:24,090
Griff, e' arrivato
qualcosa per te.
722
01:05:24,091 --> 01:05:26,343
Un pacco.
723
01:05:26,385 --> 01:05:28,220
Melody, non posso.
724
01:05:28,262 --> 01:05:32,474
Senti, non so cosa sia,
ma c'e' scritto "Top Secret".
725
01:05:36,019 --> 01:05:37,603
Top secret?
726
01:05:37,604 --> 01:05:39,231
Si'.
727
01:05:40,357 --> 01:05:42,608
Non hai visto chi lo ha portato?
728
01:05:42,609 --> 01:05:43,527
No.
729
01:05:46,613 --> 01:05:48,115
Fa' attenzione.
730
01:05:58,959 --> 01:06:00,335
Credo ci sia un biglietto ...
731
01:06:11,263 --> 01:06:12,723
"Caro Griff,
732
01:06:12,764 --> 01:06:16,475
"Lavoro per un Ente Governativo
di cui nessuno ha mai sentito parlare ...
733
01:06:16,476 --> 01:06:17,936
Ok.
734
01:06:17,978 --> 01:06:19,396
"Ma lasciamo stare ...
735
01:06:20,981 --> 01:06:23,483
"Ti abbiamo osservato, Griff.
736
01:06:23,525 --> 01:06:25,986
"Avevamo il sospetto
che fossi 'quello giusto' ...
737
01:06:26,028 --> 01:06:28,739
"quando siamo venuti a conoscenza
delle tue attivita'?!
738
01:06:30,115 --> 01:06:32,283
"Questa e' la 'Tuta Universale' ...
739
01:06:32,284 --> 01:06:33,660
"Ed e' per te.
740
01:06:47,382 --> 01:06:51,845
"Studiando il cristallino
dell'occhio dei gatti ...
741
01:06:51,887 --> 01:06:55,389
"Abbiamo sfruttato la possibilita'
di entrare nelle altre dimensioni ...
742
01:06:55,390 --> 01:06:59,019
"Questa tuta permette di nascondersi
in una quarta dimensione",
743
01:06:59,061 --> 01:07:02,648
"Di non essere visti dall'occhio
umano, per diventare ..."
744
01:07:05,067 --> 01:07:07,069
"... invisibili".
745
01:07:14,409 --> 01:07:15,869
746
01:07:18,914 --> 01:07:20,374
Abbiamo bisogno di te, Griff.
747
01:07:25,003 --> 01:07:27,714
La citta' ha bisogno di te.
748
01:08:00,122 --> 01:08:01,540
Sei diversa ...
749
01:08:02,875 --> 01:08:04,877
E' quello che cercavo di dirti.
750
01:08:12,092 --> 01:08:13,886
Vuoi indossare la tuta?
751
01:08:15,804 --> 01:08:17,389
Sei bloccato?
752
01:08:17,431 --> 01:08:19,182
Vuoi una mano?
753
01:08:19,183 --> 01:08:20,851
L'ho indossata ...
754
01:08:20,893 --> 01:08:22,477
- La indossi ...
- Esatto.
755
01:08:22,519 --> 01:08:24,729
Beh, vieni fuori.
Non riesco a vederti.
756
01:08:24,730 --> 01:08:26,939
Sono qui fuori.
Sono proprio qui.
757
01:08:26,940 --> 01:08:28,025
Cosa?
758
01:08:28,066 --> 01:08:29,526
- Stai mentendo?
- No.
759
01:08:29,568 --> 01:08:31,569
- Non riesci a vedermi?
- Non riesco a vederti.
760
01:08:31,570 --> 01:08:32,571
761
01:08:34,156 --> 01:08:36,116
Ciao, papa'.
762
01:08:36,158 --> 01:08:37,826
Oggi lavori?
763
01:08:37,868 --> 01:08:41,496
Quello laggiu' e' Griff?
764
01:08:42,664 --> 01:08:43,957
Dove?
765
01:08:45,167 --> 01:08:46,835
La'.
766
01:08:47,961 --> 01:08:50,005
Li' non c'e' nessuno, papa'.
767
01:08:51,757 --> 01:08:53,592
Oh, giusto.
768
01:08:53,634 --> 01:08:55,469
Che stupido ...
769
01:09:03,101 --> 01:09:04,645
Questa sono io ...
770
01:09:13,320 --> 01:09:14,947
Ciao ...
771
01:09:50,065 --> 01:09:51,942
Quando parti?
772
01:09:51,984 --> 01:09:53,861
A fine mese.
773
01:09:55,070 --> 01:09:56,864
Griff, deve continuare
a ripetersi?
774
01:09:58,532 --> 01:10:00,616
Lo so che sotto sotto
sei normale ...
775
01:10:00,617 --> 01:10:02,494
Me la cavero', Tim.
776
01:10:04,746 --> 01:10:06,540
Non devi andartene.
777
01:10:06,582 --> 01:10:08,125
Non fai bene
alla mia salute ...
778
01:10:10,002 --> 01:10:11,503
E forse sono io
a non farti bene ...
779
01:10:11,545 --> 01:10:14,339
Forse se solo ti permettessi di fare
quello che vuoi, ne verrai fuori.
780
01:10:21,638 --> 01:10:23,390
E' solo che mi preoccupo.
781
01:10:40,616 --> 01:10:41,617
Ok.
782
01:10:48,999 --> 01:10:51,626
Griff! Griff hai visto ...
783
01:10:51,627 --> 01:10:53,629
Oh, ciao, Tim.
784
01:10:53,670 --> 01:10:55,255
Su, in cielo?!
785
01:10:55,297 --> 01:10:56,881
Guarda, laggiu'.
786
01:10:56,882 --> 01:10:58,967
Una "G" ...
787
01:10:59,009 --> 01:11:01,011
Oh, si'!
788
01:11:01,053 --> 01:11:03,013
- Sta per "Griff".
- Merda!
789
01:11:03,055 --> 01:11:05,014
Ascolta.
Ti stanno chiamando.
790
01:11:05,015 --> 01:11:06,642
Il Capo!
791
01:11:06,683 --> 01:11:08,477
Hanno preso in ostaggio
il capo della polizia.
792
01:11:08,519 --> 01:11:10,312
- Il Commissario?
- Il Commissario.
793
01:11:10,313 --> 01:11:12,314
Hanno bisogno di te,
per salvarlo.
794
01:11:13,398 --> 01:11:15,025
Sara' meglio
che indossi la tuta.
795
01:11:15,067 --> 01:11:17,528
Di cosa stiamo parlando?
Cosa sta succedendo?
796
01:11:17,569 --> 01:11:19,154
C'e' un'emergenza.
797
01:11:19,196 --> 01:11:20,696
La' fuori non c'e' niente!
798
01:11:20,697 --> 01:11:23,199
Griff! Griff. Sei appena stato arrestato
e hai perso il lavoro.
799
01:11:23,200 --> 01:11:24,660
Ne abbiamo appena parlato!
800
01:11:24,701 --> 01:11:27,370
- Ok, possiamo fermarci un minuto?
- Tim, dobbiamo andare.
801
01:11:27,371 --> 01:11:28,914
Puoi sbrigarti Griff?
E' ora di andare!
802
01:11:28,956 --> 01:11:31,667
- Sono pronto.
- Oh, Dio. Smettila di fare cosi'!
803
01:11:31,708 --> 01:11:34,419
Senti, prendi questo,
cosi' so dove sei.
804
01:11:36,296 --> 01:11:38,131
Andiamo, andiamo, andiamo.
805
01:11:46,014 --> 01:11:48,475
Un magazzino in disuso.
Che originalita'!
806
01:11:48,517 --> 01:11:50,936
Riesci a sentirmi? Passo.
807
01:11:50,978 --> 01:11:52,980
Ricevuto. Passo.
808
01:11:54,147 --> 01:11:55,731
Ricevuto. Passo.
809
01:11:55,732 --> 01:11:57,317
Siamo pronti.
810
01:12:01,697 --> 01:12:03,365
Oh, aspetta.
811
01:12:05,742 --> 01:12:06,869
Il cappello ...
812
01:12:11,248 --> 01:12:12,791
Cosa stai facendo?
813
01:12:12,833 --> 01:12:14,877
Sto di guardia ...
814
01:12:14,918 --> 01:12:16,879
Voglio dire, cosa stai facendo?
815
01:12:16,920 --> 01:12:18,505
Sto per entrare.
Stai in guardia.
816
01:12:18,547 --> 01:12:20,340
Faro' rapporto sulla situazione.
Passo.
817
01:12:20,341 --> 01:12:22,759
Ricevuto. Stai attento. Passo.
818
01:12:24,344 --> 01:12:26,388
Senti, davvero, non e' una
buona idea per ... sai,
819
01:12:26,430 --> 01:12:28,557
stare al gioco
delle sue illusioni ...
820
01:12:28,599 --> 01:12:30,017
Non sono illusioni ...
821
01:12:30,058 --> 01:12:32,728
Beh, Melody, lui non e'
un super eroe.
822
01:12:32,769 --> 01:12:35,272
E ovviamente non
e' invisibile.
823
01:12:35,314 --> 01:12:37,773
Beh, forse lo e'.
Lui dice che lo e' ...
824
01:12:37,774 --> 01:12:39,943
Quindi ... lo e'.
825
01:12:41,612 --> 01:12:43,070
Ma io riesco a vederlo.
826
01:12:43,071 --> 01:12:45,115
Obiettivi individuati.
827
01:12:45,157 --> 01:12:47,117
Ricevuto. Passo.
828
01:12:48,368 --> 01:12:50,037
E' un uomo di 28 anni ...
829
01:12:50,078 --> 01:12:51,955
e vive in un mondo
fantastico.
830
01:12:51,956 --> 01:12:53,832
Ha sempre vissuto in
un mondo fantastico.
831
01:12:55,000 --> 01:12:58,253
E io l'ho tirato fuori da li'!
E adesso tu ce l'hai riportato.
832
01:12:58,295 --> 01:13:01,924
Ok, in primo luogo, non credo
che tu l'abbia mai tirato fuori da li'.
833
01:13:01,965 --> 01:13:05,593
In secondo luogo, questo per te
potra' sembrare falso o illusorio,
834
01:13:05,594 --> 01:13:08,639
ma per lui e' reale,
ed e' reale per me ...
835
01:13:08,680 --> 01:13:11,724
Attacco obiettivi.
Mi ricevi? Passo.
836
01:13:11,725 --> 01:13:13,267
Come fa ad essere reale?
837
01:13:13,268 --> 01:13:15,729
E' un impiegato che si
occupa di relazioni con la clientela ...
838
01:13:15,771 --> 01:13:18,357
che crede di essere un
super eroe invisibile.
839
01:13:20,943 --> 01:13:24,029
Se vuoi essere sua amica, o qualcosa di piu',
o qualsiasi altra cosa,
840
01:13:24,071 --> 01:13:28,115
allora devi aiutarlo a smettere,
e non dicendogli che e' reale.
841
01:13:28,116 --> 01:13:29,785
Non fa del male a nessuno.
842
01:13:31,703 --> 01:13:33,955
Forse, li sta salvando.
843
01:13:33,956 --> 01:13:36,040
Chi? Delle persone invisibili?
844
01:13:36,041 --> 01:13:37,584
Si', forse.
845
01:13:45,217 --> 01:13:47,511
Ok. Nel mondo reale,
846
01:13:47,553 --> 01:13:49,804
dove il resto di noi vive,
847
01:13:49,805 --> 01:13:53,517
cosa si fa con un fidanzato
che e' un super eroe?
848
01:13:54,518 --> 01:13:56,144
Che fai se siete a cena
con i tuoi genitori
849
01:13:56,145 --> 01:13:58,771
e si alza all'improvviso e comincia
a parlare di salvare il pianeta
850
01:13:58,772 --> 01:14:00,357
e di doversi occupare
di una missione segreta?
851
01:14:00,399 --> 01:14:02,484
Sai una cosa, non verra'
a cena a casa mia, Tim.
852
01:14:02,485 --> 01:14:05,529
Non glielo chiederei mai, perche' ...
853
01:14:05,571 --> 01:14:06,864
lui e' Griff,
854
01:14:06,905 --> 01:14:08,782
e ha bisogno di crescere.
855
01:14:12,286 --> 01:14:15,788
Non si sentirebbe in sintonia con loro
o con chiunque altro nel mondo reale
856
01:14:15,789 --> 01:14:17,332
perche' e' strambo ...
857
01:14:21,420 --> 01:14:25,215
Cosi' come lo sono io ...
ed e' per questo che lo amo. Perche' ...
858
01:14:33,015 --> 01:14:36,309
Noi vediamo il mondo in un modo
e voi lo vedete in un altro ...
859
01:14:36,310 --> 01:14:39,604
e siccome non lo comprendete,
volete cambiarlo.
860
01:14:39,605 --> 01:14:42,691
Ma io non voglio cambiarlo.
861
01:14:44,902 --> 01:14:47,154
Forse e' il resto di voi che deve
crescere, invece.
862
01:14:57,956 --> 01:14:59,416
Accendi le luci.
863
01:15:07,966 --> 01:15:08,967
Griff?
864
01:16:18,704 --> 01:16:20,581
"Avete chiamato Griff".
865
01:16:20,622 --> 01:16:22,499
"Lasciate un messaggio,
oppure se si tratta di un'emergenza ..."
866
01:16:43,228 --> 01:16:45,397
E' come se vivessimo
in campagna!
867
01:16:45,439 --> 01:16:47,566
Ma siamo ancora all'interno
dell'area metropolitana.
868
01:16:53,405 --> 01:16:54,907
Per noi e' perfetto.
869
01:17:19,306 --> 01:17:20,933
Grazie. Entra.
870
01:17:29,316 --> 01:17:31,318
Melly, la cena e' pronta.
871
01:17:33,362 --> 01:17:34,613
Mamma?
872
01:17:34,655 --> 01:17:35,864
873
01:17:35,906 --> 01:17:40,451
Tu credi che questa ...
vita, la nostra esistenza ...
874
01:17:40,452 --> 01:17:42,496
Credi sia accidentale?
875
01:17:43,956 --> 01:17:46,082
O credi che sia prevista
per una ragione?
876
01:17:46,083 --> 01:17:49,586
Oh, credo che ...
877
01:17:49,628 --> 01:17:53,130
E cerca di non menzionare la religione ...
878
01:17:53,131 --> 01:17:54,925
Niente religione ...
879
01:17:56,593 --> 01:17:59,930
Beh, credo sia
come la ginnastica ...
880
01:18:01,390 --> 01:18:04,393
Credo che la vita
sia inevitabile ...
881
01:18:05,644 --> 01:18:08,271
Voglio dire, comunque sia stata creata,
qualunque cosa sia successa, si sa,
882
01:18:08,272 --> 01:18:09,773
chiunque l'abbia fatta ...
883
01:18:09,815 --> 01:18:13,360
Voglio dire, guarda le stelle ...
e vedi l'infinito ...
884
01:18:13,402 --> 01:18:16,905
Guardi in un microscopio
e vedi l'infinito ...
885
01:18:16,947 --> 01:18:21,702
E ... nel bel mezzo di
queste due estremita' ...
886
01:18:22,911 --> 01:18:27,790
appollaiati su una trave in
equilibrio ... ci siamo noi.
887
01:18:27,791 --> 01:18:29,585
La vita!
888
01:18:31,211 --> 01:18:32,880
Nel mezzo.
889
01:18:35,174 --> 01:18:36,675
Inevitabile.
890
01:18:47,144 --> 01:18:49,062
Ciao. Dove sei stato?
891
01:18:50,355 --> 01:18:51,815
Quando?
892
01:18:51,857 --> 01:18:54,193
Oh, gia'.
Ho avuto da fare.
893
01:18:54,234 --> 01:18:58,362
Avevo delle cose da sistemare.
Alcune cose ...
894
01:18:58,363 --> 01:18:59,530
Scusa ...
895
01:18:59,531 --> 01:19:01,241
Bene!
896
01:19:01,283 --> 01:19:03,076
Gnam, gnam, pollo croccante.
897
01:19:05,078 --> 01:19:06,496
Grazie, signore.
898
01:19:06,538 --> 01:19:08,207
Oh! Benson, per favore!
899
01:19:09,333 --> 01:19:11,667
Tesoro, Griff ha appena
trovato un nuovo laovro.
900
01:19:11,668 --> 01:19:13,127
Oh! Di che si tratta?
901
01:19:13,128 --> 01:19:15,671
Sono l'addetto alle relazioni
con la clientela presso la DHL.
902
01:19:15,672 --> 01:19:17,841
Oh! Non sono molto
sicura di sapere di cosa si tratti.
903
01:19:24,598 --> 01:19:26,058
904
01:19:28,018 --> 01:19:32,105
Io e Melody, ci siamo conosciuti
grazie a Tim.
905
01:19:32,147 --> 01:19:35,691
E Tim e Melody si sono conosciuti
in un ristorante cinese.
906
01:19:35,692 --> 01:19:39,196
E ora io e Tim stiamo frequentando
un corso di cucina.
907
01:19:39,238 --> 01:19:41,073
E indovinate cos'abbiamo cucinato
la scorsa settimana.
908
01:19:41,074 --> 01:19:43,325
Maiale in agro-dolce.
909
01:19:47,412 --> 01:19:48,413
910
01:19:48,455 --> 01:19:50,832
E' un piatto cinese.
911
01:19:53,460 --> 01:19:55,337
Davvero buffo!
912
01:19:57,297 --> 01:20:01,217
Beh, e' una buona idea!
I corsi di cucina per gli uomini.
913
01:20:01,218 --> 01:20:02,719
Ah, chiunque sia responsabile
di questo pasto ...
914
01:20:02,720 --> 01:20:04,388
non ha alcun bisogno
di lezioni di cucina!
915
01:20:04,429 --> 01:20:06,223
Beh, non posso saperlo.
916
01:20:06,265 --> 01:20:08,016
Deve darmi la ricetta.
917
01:20:09,226 --> 01:20:11,019
Ah, certo!
918
01:20:11,061 --> 01:20:14,815
Sono sempre stata
portata per la cucina.
919
01:20:16,859 --> 01:20:18,318
Sei sicuro di
non voler restare?
920
01:20:18,319 --> 01:20:19,944
Dovrei andare a casa.
921
01:20:19,945 --> 01:20:20,946
922
01:20:20,988 --> 01:20:22,780
In ufficio, inizio presto.
923
01:20:22,781 --> 01:20:24,157
Ma ...
924
01:20:27,870 --> 01:20:29,371
Ma vi ringrazio.
925
01:20:29,413 --> 01:20:32,624
Ho trascorso
una serata piacevole.
926
01:20:32,666 --> 01:20:36,003
Bene! Vi lasciamo soli,
cosi' potete salutarvi.
927
01:20:38,255 --> 01:20:39,756
928
01:20:41,508 --> 01:20:43,010
Buonanotte.
929
01:20:50,642 --> 01:20:52,101
Beh ...
930
01:20:52,102 --> 01:20:54,688
Buona notte ... amore mio.
931
01:20:56,148 --> 01:20:57,691
932
01:21:02,487 --> 01:21:03,906
E' carino ...
933
01:21:08,327 --> 01:21:10,287
Griff!
934
01:21:11,872 --> 01:21:13,707
Griff! Apri.
935
01:21:18,712 --> 01:21:20,172
Che succede?
936
01:21:20,214 --> 01:21:21,632
Che succede?
937
01:21:23,050 --> 01:21:24,510
Che succede ...
938
01:21:28,847 --> 01:21:30,307
Fammi pensare ...
939
01:21:32,559 --> 01:21:34,268
Non ce la faccio ...
940
01:21:34,269 --> 01:21:35,937
- A fare cosa?
- Questo.
941
01:21:35,938 --> 01:21:38,815
Noi due. Non ce la faccio
a farci questo, Griff.
942
01:21:38,857 --> 01:21:41,984
Vuoi chiudere con me?
Ma credevo che fosse quello che ...
943
01:21:41,985 --> 01:21:43,028
Griff, per favore.
944
01:21:43,070 --> 01:21:45,614
Mi stai punendo
e deridendo nello stesso momento ...
945
01:21:45,656 --> 01:21:48,116
o sei davvero convinto che
sia questo cio' che voglio?
946
01:21:48,117 --> 01:21:50,118
Non capisco, Melody.
947
01:21:50,160 --> 01:21:52,120
Che mi dici delle missioni?
948
01:21:52,162 --> 01:21:57,291
Che mi dici del tuo dovere di difendere
gli innocenti e sostenere ...
949
01:21:57,292 --> 01:21:59,753
Non e' reale, Melody!
950
01:21:59,795 --> 01:22:01,755
Non sono un super eroe.
951
01:22:01,797 --> 01:22:03,507
Si'. Si', che lo sei.
952
01:22:03,549 --> 01:22:05,259
Cos'e' che non comprendi?
953
01:22:06,552 --> 01:22:09,220
Ti sei divertita
a ridere di me?
954
01:22:09,221 --> 01:22:13,058
Ero una scimmia ballerina o
qualcos'altro del genere?
955
01:22:15,018 --> 01:22:17,144
Non e' reale, Melody.
956
01:22:17,145 --> 01:22:19,231
Questo e' reale.
957
01:22:19,273 --> 01:22:21,316
- No!
- Si'.
958
01:22:21,358 --> 01:22:23,276
Tutto cio' che vedi qui,
e' reale.
959
01:22:23,277 --> 01:22:24,820
- No!
- Questa dispensa ...
960
01:22:24,862 --> 01:22:26,362
Griff, ti prego, non farlo.
961
01:22:26,363 --> 01:22:28,240
E' vera. Riso!
962
01:22:28,282 --> 01:22:30,075
Tu eri reale! Griff!
963
01:22:30,117 --> 01:22:31,618
Reale!
964
01:22:31,660 --> 01:22:33,328
Smettila. Ascolta, Griff.
965
01:22:34,454 --> 01:22:38,542
Vivo in una bolla, dove nessuno,
nessuno entra ...
966
01:22:38,584 --> 01:22:40,460
Mi sento come un'aliena.
967
01:22:40,502 --> 01:22:44,088
Io vivo in un mondo
completamente diverso ...
968
01:22:44,089 --> 01:22:45,924
da chiunque altro
viva in esso.
969
01:22:45,966 --> 01:22:47,759
Non riesco a comunicare
con nessuno!
970
01:22:47,801 --> 01:22:51,679
Posso parlare con loro,
ma non riesco a comunicare.
971
01:22:51,680 --> 01:22:53,098
Ma tu ...
972
01:22:55,184 --> 01:22:56,226
Griff ...
973
01:22:57,311 --> 01:22:59,188
Tu entri nella mia bolla.
974
01:23:09,448 --> 01:23:11,366
Tutti, devono crescere.
975
01:23:30,677 --> 01:23:32,137
No, non e' cosi'.
976
01:23:38,393 --> 01:23:39,853
Ti avrei amato ...
977
01:23:40,979 --> 01:23:42,189
... per sempre.
978
01:25:11,278 --> 01:25:14,698
Oh! Oh, mio Dio!
979
01:25:16,408 --> 01:25:17,910
Mio Dio!
980
01:25:17,951 --> 01:25:20,036
Hai visto? Sei appena
passata attraverso la porta!
981
01:25:20,037 --> 01:25:21,246
Si'!
982
01:25:21,288 --> 01:25:22,456
983
01:25:22,497 --> 01:25:24,374
Come hai fatto ...
come hai fatto ...
984
01:25:26,502 --> 01:25:27,961
985
01:25:29,379 --> 01:25:30,923
Come hai fatto ...
986
01:25:32,883 --> 01:25:35,510
Non ci credo ...
non ci credo.
987
01:25:35,511 --> 01:25:37,095
Puoi crederci ...
988
01:25:40,390 --> 01:25:41,391
Si' ...
989
01:26:31,024 --> 01:26:32,568
Che cos'e'?
990
01:26:32,609 --> 01:26:34,069
E' un pacchetto ...
991
01:26:34,111 --> 01:26:36,280
Per te.
992
01:26:40,659 --> 01:26:42,870
Che cosa stavi facendo?
993
01:26:42,911 --> 01:26:45,122
Non posso dirlo.
994
01:26:50,127 --> 01:26:51,795
Vado a mettermi la tuta.
995
01:26:58,010 --> 01:27:00,012
Probabilmente
c'e' anche un biglietto.
996
01:27:02,222 --> 01:27:04,016
"Usali per essere l'unica ..."
997
01:27:04,057 --> 01:27:06,560
"a poter vedere Griff
quando e' invisibile."
998
01:27:06,602 --> 01:27:09,062
"Cosi' non dovra' indossare
il cappello."
999
01:27:13,650 --> 01:27:15,151
Dimmi quando l'hai indossata.
1000
01:27:15,152 --> 01:27:16,904
Fatto.
1001
01:27:19,448 --> 01:27:22,700
Funziona? Riesci a vedermi?
1002
01:27:22,701 --> 01:27:24,453
Si'!
1003
01:27:24,494 --> 01:27:26,038
Si', riesco a vederti.
1004
01:27:30,501 --> 01:27:32,461
Riesco a vederti ...
67127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.