All language subtitles for Leon Ford - Griff the Invisible - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,058 --> 00:01:41,018 Merda! 2 00:02:04,166 --> 00:02:05,751 "Modalita' notturna". 3 00:02:24,686 --> 00:02:26,355 4 00:02:36,281 --> 00:02:37,324 5 00:02:53,841 --> 00:02:56,260 Vattene dal mio quartiere! 6 00:03:02,474 --> 00:03:04,434 Pronto, devo parlare con la polizia, per favore. 7 00:04:19,885 --> 00:04:22,095 "Avete visto quest'uomo?" Indossa una tuta in gomma ... 8 00:04:28,352 --> 00:04:30,187 "Sui 20 anni, alto circa 1 metro e 80 ..." 9 00:04:30,229 --> 00:04:31,980 Spedizioni, sono Griff. 10 00:04:34,399 --> 00:04:35,776 Griff. 11 00:04:37,569 --> 00:04:40,364 Eccoti qua. 12 00:04:40,405 --> 00:04:43,199 Com'era il pranzo? Oh, scusa. Scusa. 13 00:04:43,200 --> 00:04:44,992 - Cos'hai mangiato? - Un panino. 14 00:04:44,993 --> 00:04:46,703 Che c'era nel panino? 15 00:04:48,747 --> 00:04:50,165 Formaggio ... uova ... 16 00:04:50,207 --> 00:04:52,334 Maionese. 17 00:04:52,376 --> 00:04:54,461 Adoro la maionese. 18 00:04:54,503 --> 00:04:56,964 C'era dentro l'uovo intero? 19 00:04:57,005 --> 00:04:59,716 Ehm, si'. Credo di si'. Non lo so. 20 00:04:59,758 --> 00:05:02,927 E' per Gary. E' l'ora delle tasse! 21 00:05:02,928 --> 00:05:05,097 Vuole che siano ordinate per categorie, date e poi sommate. 22 00:05:05,138 --> 00:05:07,224 Lo so. Scusa! 23 00:05:12,020 --> 00:05:13,021 La pagliuzza corta. 24 00:05:13,063 --> 00:05:14,564 Ehi, ehi, ehi, ehi. 25 00:05:14,565 --> 00:05:16,483 Ehi ... 26 00:05:16,525 --> 00:05:18,025 Non opporti, Griff. 27 00:05:18,026 --> 00:05:19,820 Voglio solo ... 28 00:05:19,862 --> 00:05:21,655 Fi-finiscila! 29 00:05:23,740 --> 00:05:25,993 "Fi-finiscila!" 30 00:05:45,846 --> 00:05:47,598 Griff. 31 00:05:47,639 --> 00:05:49,016 Che fai? 32 00:05:49,057 --> 00:05:50,392 Ho finito. 33 00:05:50,434 --> 00:05:52,060 Grandioso. E' che ... 34 00:05:56,565 --> 00:05:58,483 Non erano davvero per Gary, eh? 35 00:05:58,484 --> 00:06:00,235 Eh, no. 36 00:06:37,481 --> 00:06:39,483 Aiuto! 37 00:06:46,281 --> 00:06:48,367 Vattene dal mio quartiere. 38 00:06:56,708 --> 00:06:58,502 Va tutto bene. Sei al sicuro. 39 00:06:58,544 --> 00:07:00,337 Vai via! Ho lo spray al peperoncino! 40 00:07:08,720 --> 00:07:10,930 "Va tutto bene. Sei al sicuro." 41 00:07:10,931 --> 00:07:14,393 "Adesso sei al sicuro." 42 00:07:17,104 --> 00:07:18,647 "Non temere". 43 00:07:19,815 --> 00:07:23,986 "Griff, il Difensore, e' qui." 44 00:07:26,613 --> 00:07:29,032 "Griff ..." 45 00:07:30,158 --> 00:07:31,325 Invisibile! 46 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 47 00:07:49,011 --> 00:07:50,554 Chi e'? 48 00:07:50,596 --> 00:07:52,598 Sono Tim, Griff. 49 00:07:57,728 --> 00:07:59,479 Per un minuto, ho pensato che fossi tu. 50 00:08:02,858 --> 00:08:04,568 E' meglio che non sia cosi', Griff. 51 00:08:04,610 --> 00:08:06,695 Perche' mi sono trasferito di nuovo qui, per te. 52 00:08:06,737 --> 00:08:08,280 E tu mi hai promesso che avresti smesso. 53 00:08:08,281 --> 00:08:09,781 Non e' cosi'. Te lo giuro. 54 00:08:10,949 --> 00:08:12,450 E' meglio che sia cosi'. 55 00:08:12,451 --> 00:08:13,493 Infatti, non e' cosi'. 56 00:08:14,703 --> 00:08:16,163 E' meglio di no. 57 00:08:17,998 --> 00:08:20,125 Allora, come va il lavoro? 58 00:08:20,167 --> 00:08:22,252 Va ... molto bene. 59 00:08:22,294 --> 00:08:24,420 Benissimo. E' un bene che tu abbia quel lavoro. 60 00:08:24,421 --> 00:08:25,547 Gia' ... 61 00:08:25,589 --> 00:08:27,132 - Ti tiene fuori dai guai. - Gia' ... 62 00:08:29,593 --> 00:08:31,178 Ottimo ... beh ... 63 00:08:35,098 --> 00:08:39,060 Oh, sai che prima ti ho detto, che ero nei paraggi? 64 00:08:39,061 --> 00:08:44,732 Beh, il motivo e' perche' avevo un appuntamento. 65 00:08:44,733 --> 00:08:47,152 Si chiama Melody. 66 00:08:47,194 --> 00:08:49,571 Melody ... come la musica. 67 00:08:49,613 --> 00:08:52,448 Si', e' come ... E' come la musica. 68 00:08:52,449 --> 00:08:55,285 Comunque, credo che potrebbe essere quella giusta. 69 00:09:33,824 --> 00:09:35,908 Melly? Sei gia' tornata? 70 00:09:35,909 --> 00:09:37,411 71 00:09:42,165 --> 00:09:44,125 Hai picchiato di nuovo la testa? 72 00:09:44,126 --> 00:09:45,294 73 00:09:45,335 --> 00:09:46,794 Maldestra ... 74 00:09:46,795 --> 00:09:49,797 Allora! Com'e' andato l'appuntamento? 75 00:09:49,798 --> 00:09:51,383 Lui e' adorabile! 76 00:09:51,425 --> 00:09:52,968 Si', e' carino. 77 00:09:53,010 --> 00:09:54,844 Oh, e' proprio giusto per te, Mel! 78 00:09:54,845 --> 00:09:56,430 Ben fatto! 79 00:09:56,471 --> 00:09:59,307 Tim e Melody. Mel e ... 80 00:09:59,308 --> 00:10:01,350 Ok, mamma, senti, siamo usciti solo una volta, ok? 81 00:10:01,351 --> 00:10:03,311 Devo solo capire se mi piace. 82 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 83 00:10:05,981 --> 00:10:08,400 C'e' stata ... sai ... 84 00:10:09,484 --> 00:10:10,985 Intimita'? 85 00:10:10,986 --> 00:10:12,404 Buonanotte, mamma. 86 00:10:12,446 --> 00:10:14,740 Buonanotte, tesoro. 87 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 Scusa, Tim. 88 00:10:35,260 --> 00:10:37,179 Ho fatto una promessa ... 89 00:10:39,932 --> 00:10:41,642 Liberare questa citta' dal male ... 90 00:10:42,809 --> 00:10:44,478 nel nome della giustizia. 91 00:10:46,355 --> 00:10:47,856 Non e' una scelta. 92 00:10:50,400 --> 00:10:52,611 E' una responsabilita'. 93 00:11:15,551 --> 00:11:18,845 Non c'e' problema, signore. Richiami pure se non si risolve. 94 00:11:18,846 --> 00:11:20,222 Arrivederci. 95 00:11:33,443 --> 00:11:35,737 "... il doppio della tua eta'." 96 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 Oh, senti chi parla. 97 00:11:39,992 --> 00:11:45,330 "Allora, Tammy stasera e' fuori citta'. Ti va di venire da me?" 98 00:11:46,832 --> 00:11:49,001 "Non lo so, Tony." 99 00:11:51,336 --> 00:11:53,255 "Come va, Cecilia? Ti stai ambientando?" 100 00:11:53,297 --> 00:11:55,340 "Va tutto bene. Mi piace stare qui." 101 00:11:55,382 --> 00:11:57,426 "Non divertirti troppo. E' sempre lavoro!" 102 00:12:01,972 --> 00:12:04,015 Spedizioni. Sono Griff. 103 00:12:04,016 --> 00:12:05,517 Sono Tony. 104 00:12:05,559 --> 00:12:07,811 Oh. Ciao, Tony. 105 00:12:07,853 --> 00:12:10,855 Mi chiedevo cosa fai a pranzo. 106 00:12:10,856 --> 00:12:11,982 Perche'? 107 00:12:12,024 --> 00:12:13,609 Io vado in un ristorante cinese 108 00:12:13,610 --> 00:12:15,611 dove fanno delle palle di maiale fantastiche. 109 00:12:15,652 --> 00:12:17,612 Siccome so che adori le palle ... 110 00:12:17,613 --> 00:12:18,572 No. Grazie. 111 00:12:18,614 --> 00:12:20,532 Ehi! Le cose stanno cosi' ... 112 00:12:20,574 --> 00:12:24,952 Mi piaci davvero, davvero tanto. 113 00:12:24,953 --> 00:12:25,954 Un sacco. 114 00:12:25,996 --> 00:12:28,164 E anch'io adoro le palle ... 115 00:12:28,165 --> 00:12:30,334 Siamo due amanti delle palle ... 116 00:12:45,307 --> 00:12:49,685 Campionati statali. Ottenni tre 10. 117 00:12:49,686 --> 00:12:51,104 Ma anche allora, 118 00:12:51,146 --> 00:12:53,607 Heather "Piedini di Fata" vinse. 119 00:12:53,649 --> 00:12:55,984 Beh, ai miei occhi lei e' una campionessa. 120 00:12:58,028 --> 00:13:00,155 Ci siamo conosciuti in un ristorante cinese. 121 00:13:00,197 --> 00:13:03,533 Stavo pagando il conto del mio tavolo, 19 dollari. 122 00:13:03,534 --> 00:13:05,409 E abbiamo mangiato tantissimo! 123 00:13:05,410 --> 00:13:07,037 19 dollari?! Che cosa?! 124 00:13:07,079 --> 00:13:08,539 Oh, diamine ... 125 00:13:08,580 --> 00:13:11,542 E mi sono detto, "Un prezzo piuttosto buono!" 126 00:13:12,543 --> 00:13:14,044 Melody! 127 00:13:15,170 --> 00:13:17,130 Oh, non si e' fatta molto male. 128 00:13:18,131 --> 00:13:19,925 Sto bene. 129 00:13:22,594 --> 00:13:23,679 130 00:13:23,720 --> 00:13:25,180 Comunque, ho guardato Melody ... 131 00:13:27,599 --> 00:13:29,518 E lei stava guardando il suo conto e ... 132 00:13:29,519 --> 00:13:31,310 Quant'era, Mel? 133 00:13:31,311 --> 00:13:33,772 Mel? 134 00:13:35,065 --> 00:13:38,652 218 dollari! 135 00:13:38,694 --> 00:13:40,611 Melly, perche' stavi mangiando da sola? 136 00:13:40,612 --> 00:13:42,906 Si comporta in modo buffo! 137 00:13:42,948 --> 00:13:47,077 Oh, comunque sta bene. 138 00:13:55,419 --> 00:13:59,130 Si', signore. Decisamente sembra esserci piu' attivita', nelle ultime settimane. 139 00:13:59,131 --> 00:14:01,341 La stampa la definisce "Un'ondata di crimine." Che ne pensi? 140 00:14:01,383 --> 00:14:04,178 Ondata di crimine? Non ne sono sicuro, signore. 141 00:14:05,846 --> 00:14:07,472 Devi occupartene tu, sono a corto di uomini. 142 00:14:07,514 --> 00:14:09,099 Si', signor Commissario. 143 00:14:09,141 --> 00:14:10,893 - Prometti che ci aiuterai. - Si', signore, lo faro'. 144 00:14:10,894 --> 00:14:13,145 - Ti ringrazio. - Grazie, signore. 145 00:14:22,404 --> 00:14:23,864 Chi e'? 146 00:14:23,906 --> 00:14:26,950 Sono Tim, Griff! Chi, se no? 147 00:14:35,250 --> 00:14:37,711 No, no! No! 148 00:14:45,344 --> 00:14:48,262 Griff. Lei e' Melody. 149 00:14:48,263 --> 00:14:49,223 Ciao. 150 00:14:49,264 --> 00:14:50,724 La mia nuova ragazza. 151 00:14:50,766 --> 00:14:53,559 Tim, non ho detto che la cosa mi stesse bene. 152 00:14:53,560 --> 00:14:55,020 No, lo so. Ma ... 153 00:14:55,062 --> 00:14:57,980 Mi dispiace. Voleva davvero conoscerti. 154 00:14:57,981 --> 00:14:59,524 "Vuole", conoscerti. 155 00:14:59,525 --> 00:15:00,526 Non e' vero? 156 00:15:11,578 --> 00:15:13,621 Dovremmo andarcene? 157 00:15:13,622 --> 00:15:15,666 No, no, no. 158 00:15:29,596 --> 00:15:30,681 Ok ... 159 00:15:34,226 --> 00:15:36,812 Ho pensato di portare qui Melody, cosi' che tu potessi conoscerla, 160 00:15:36,854 --> 00:15:39,439 invece di sentirmi parlare di lei continuamente. 161 00:15:42,442 --> 00:15:43,943 Ho fatto avere a Griff il suo nuovo lavoro. 162 00:15:43,944 --> 00:15:44,945 163 00:15:44,987 --> 00:15:47,780 Tramite un'amica. Platonica ... un'amicizia femminile platonica. 164 00:15:47,781 --> 00:15:49,283 Bene. 165 00:15:49,324 --> 00:15:52,202 Gia', nell'ultimo posto di lavoro e' stato vittima di "mobbing". Vero? 166 00:15:52,244 --> 00:15:56,372 Proprio come a scuola. Era sempre vittima di bullismo. Per fortuna io c'ero. 167 00:15:56,373 --> 00:15:58,125 Comunque, non succedera' piu'. 168 00:15:58,166 --> 00:15:59,835 Giusto, Griff? 169 00:15:59,877 --> 00:16:01,587 Il gatto qui sotto e' tuo, Griff? 170 00:16:03,881 --> 00:16:06,592 Non ho tempo per un gatto. O un cane. 171 00:16:06,633 --> 00:16:08,968 Sai che si dice che i gatti siano in grado di vedere gli spiriti? 172 00:16:08,969 --> 00:16:11,305 - Lo sapevi? - Non credo siano spiriti. 173 00:16:11,306 --> 00:16:13,807 Non credo nell'esistenza dei fantasmi. 174 00:16:13,849 --> 00:16:16,350 Credo che siano persone reali, 175 00:16:16,351 --> 00:16:19,104 ma in luoghi paralleli. 176 00:16:19,146 --> 00:16:25,151 E ... e magari esistono nove universi paralleli ... 177 00:16:25,152 --> 00:16:28,237 E i gatti vivono in ognuno di essi nello stesso momento. 178 00:16:28,238 --> 00:16:30,032 Ecco perche' possono vedere chiunque. 179 00:16:30,073 --> 00:16:32,242 Ma noi viviamo in uno solo alla volta ... 180 00:16:32,284 --> 00:16:34,369 e poi, quando moriamo, ci estendiamo ... 181 00:16:34,411 --> 00:16:37,663 in quest'altra esistenza parallela, dove non siamo morti. 182 00:16:37,664 --> 00:16:40,917 E intanto, dove siamo morti, tutti sono tristi e continuano ... 183 00:16:40,918 --> 00:16:44,213 "Oh, no. E' morta". 184 00:16:46,173 --> 00:16:49,383 Da qualsiasi cosa ti sia accaduta ... 185 00:16:49,384 --> 00:16:51,053 Incidente o cancro ... 186 00:16:56,308 --> 00:16:59,436 Quindi, adesso sono qui? 187 00:17:01,980 --> 00:17:05,275 Non credo proprio! 188 00:17:08,779 --> 00:17:10,447 Cosa c'e' sotto quel telo, Griff? 189 00:17:10,489 --> 00:17:11,949 Credo sia solo un manichino ... 190 00:17:16,245 --> 00:17:17,246 191 00:17:18,789 --> 00:17:20,749 Stai bene, amore? 192 00:17:22,709 --> 00:17:25,044 - Stai bene? - E' tutto ok. Ci penso io. 193 00:17:25,045 --> 00:17:26,796 Non ti sei fatta male? 194 00:17:26,797 --> 00:17:28,298 No. Sto bene. 195 00:17:28,340 --> 00:17:30,008 Ah, bene! 196 00:17:30,050 --> 00:17:31,677 Stupida sedia! 197 00:17:33,887 --> 00:17:37,015 Sara' meglio che facciamo quelli che vanno! 198 00:17:38,141 --> 00:17:40,351 Ehi, dovremmo uscire tutti a cena la prossima settimana. 199 00:17:40,352 --> 00:17:41,854 Cosi' esci un po' ... 200 00:17:41,895 --> 00:17:44,146 Peccato che Melody non abbia una sorella. 201 00:17:44,147 --> 00:17:45,690 Hai una sorella? 202 00:17:45,691 --> 00:17:47,150 No. 203 00:18:04,501 --> 00:18:07,421 Mi dispiace, amico. Scusa! 204 00:18:15,596 --> 00:18:17,097 Freddy. 205 00:18:29,484 --> 00:18:31,069 Ah, eccolo qua! 206 00:18:31,111 --> 00:18:32,696 Gary! E' arrivato Griff. 207 00:18:32,738 --> 00:18:35,573 Richiamte il gruppo di ricerca! 208 00:18:35,574 --> 00:18:37,534 Dove sei stato? 209 00:18:37,576 --> 00:18:39,453 Eravamo preoccupati a morte. 210 00:18:40,913 --> 00:18:43,707 211 00:18:45,375 --> 00:18:48,879 No! 212 00:19:14,071 --> 00:19:15,989 Scusa, Gary. 213 00:19:19,910 --> 00:19:21,453 Ciao, Griff. 214 00:19:25,374 --> 00:19:27,333 Come sta tuo fratello? 215 00:19:27,334 --> 00:19:28,627 Come al solito ... 216 00:19:28,669 --> 00:19:29,878 Bene ... 217 00:19:29,920 --> 00:19:32,339 Ha la fidanzata? 218 00:19:32,381 --> 00:19:33,924 Si'. 219 00:19:33,966 --> 00:19:35,425 220 00:19:45,727 --> 00:19:47,521 Griff? 221 00:19:47,563 --> 00:19:49,189 Permetti una parola? 222 00:19:50,941 --> 00:19:52,942 Vuoi dirmi che succede? 223 00:19:52,943 --> 00:19:54,903 Non e' niente, Gary. Mi dispiace. 224 00:19:54,945 --> 00:19:56,904 Non mi sembra che non sia niente. 225 00:19:56,905 --> 00:19:58,823 Prendi droghe? 226 00:19:58,824 --> 00:20:01,326 Che cosa? No. 227 00:20:01,368 --> 00:20:04,537 Problemi con la ragazza? Devi dei soldi a qualcuno? 228 00:20:04,538 --> 00:20:07,081 No, niente di tutto questo, Gary. 229 00:20:07,082 --> 00:20:08,333 Scusa. 230 00:20:08,375 --> 00:20:11,252 Cos'e' successo, Griff? Hai esordito alla grande. 231 00:20:11,253 --> 00:20:12,671 Lo so. 232 00:20:12,713 --> 00:20:14,255 Hai perso lo slancio. 233 00:20:14,256 --> 00:20:15,798 Hai perso lo slancio? 234 00:20:15,799 --> 00:20:17,467 No, no. 235 00:20:18,635 --> 00:20:20,429 Sai cosa penso? 236 00:20:23,265 --> 00:20:25,475 Stai facendo di te stesso un bersaglio. 237 00:20:25,517 --> 00:20:28,228 Credo che tu ti stia rendendo piu' visibile ... 238 00:20:28,270 --> 00:20:30,939 quando dovresti cercare di essere invisibile. 239 00:20:32,566 --> 00:20:35,527 Come? Cosa vuoi dire? 240 00:20:36,653 --> 00:20:40,114 Beh, Griff. Vedo come ti guarda la gente. 241 00:20:40,115 --> 00:20:44,578 E ... beh, e' difficile da dire ... 242 00:20:44,620 --> 00:20:47,915 Ma quando ci si nasconde e non si interagisce, 243 00:20:47,956 --> 00:20:50,291 beh, la cosa si fa piuttosto strana. 244 00:20:50,292 --> 00:20:51,460 Invisibile. 245 00:20:51,502 --> 00:20:53,003 Per ironia della sorte, la gente ti nota ancora di piu'. 246 00:20:53,004 --> 00:20:55,671 Devi chiaccherare con le persone. Come faccio io. 247 00:20:55,672 --> 00:20:57,132 Voglio dire, anch'io sono un po' strano. 248 00:20:57,174 --> 00:21:00,051 Ma me ne vado un po' in giro ... e chiacchiero con tutti. 249 00:21:00,052 --> 00:21:02,929 E la cosa stupefacente e' che dopo un po', "comportandoti normalmente", 250 00:21:02,930 --> 00:21:04,389 diventerai "normale". 251 00:21:04,431 --> 00:21:05,849 E' come un accento. Voglio dire ... 252 00:21:05,891 --> 00:21:07,518 Se dovessi iniziare a parlare 253 00:21:07,559 --> 00:21:09,560 sempre con l'accento americano, 254 00:21:09,561 --> 00:21:12,481 diventerei un americano! Giusto? 255 00:21:12,523 --> 00:21:15,400 Basta che tu non porga il fianco a quel babbeo. 256 00:21:15,442 --> 00:21:18,861 L'unico modo per batterlo, e' batterlo al suo stesso gioco. 257 00:21:18,862 --> 00:21:20,322 Comportati normalmente! 258 00:21:20,364 --> 00:21:23,033 E allora potrai progredire, diventando 259 00:21:23,075 --> 00:21:25,743 il miglior collegamento con i clienti, che abbiamo mai avuto. 260 00:21:25,744 --> 00:21:28,246 E potresti diventarlo. 261 00:21:28,247 --> 00:21:29,790 Si'! 262 00:21:46,473 --> 00:21:48,934 "L'Uomo Invisibile". 263 00:21:50,644 --> 00:21:52,187 Ciao, Griff. 264 00:22:02,990 --> 00:22:04,992 Ridipingi casa? 265 00:22:05,033 --> 00:22:06,993 Certo ... scusa. 266 00:22:06,994 --> 00:22:08,829 Allora ... solo quello? 267 00:22:11,790 --> 00:22:17,211 Ne sai qualcosa ... dell'inchiostro invisibile? 268 00:22:17,212 --> 00:22:18,921 No. Niente. 269 00:22:18,922 --> 00:22:24,052 Ma credo che potresti usare del bicarbonato di sodio ... 270 00:22:25,679 --> 00:22:27,431 Ne hai? 271 00:22:37,858 --> 00:22:39,276 Mettilo in conto. 272 00:22:43,155 --> 00:22:44,615 Posso avere lo scontrino, per favore? 273 00:22:45,991 --> 00:22:47,826 Tu, non mi hai visto. 274 00:23:03,050 --> 00:23:05,760 E' delizioso, Mel. Che cos'e'? 275 00:23:05,761 --> 00:23:07,054 Ehm, squalo. 276 00:23:07,095 --> 00:23:08,305 Palombo ... 277 00:23:08,347 --> 00:23:09,973 Appunto ... squalo. 278 00:23:10,015 --> 00:23:14,769 Allora, Tim ... Melody mi ha detto che hai un fratello. 279 00:23:14,770 --> 00:23:16,270 Griff. Esatto. 280 00:23:16,271 --> 00:23:17,314 Griff? 281 00:23:17,356 --> 00:23:19,399 Conosco un Griff. Viene nel mio negozio. 282 00:23:19,441 --> 00:23:21,484 In realta', ci e' venuto oggi. Tipo strano ... 283 00:23:21,485 --> 00:23:22,945 Tesoro! 284 00:23:22,986 --> 00:23:24,738 Probabilmente e' lui. 285 00:23:24,780 --> 00:23:26,949 Se ne va sempre dicendo: "Tu, non mi ha visto." 286 00:23:26,990 --> 00:23:29,742 E' sicuramente lui. Spero non sia un problema!? 287 00:23:29,743 --> 00:23:31,245 No, no, per niente. 288 00:23:42,840 --> 00:23:45,050 E' piu' grande o piu' piccolo di te? 289 00:23:45,092 --> 00:23:47,802 Eh! Piu' piccolo. In tutti i sensi. 290 00:23:47,803 --> 00:23:50,180 291 00:23:50,222 --> 00:23:53,474 In realta', lui e' il motivo per cui io e Melody ci siamo conosciuti. 292 00:23:53,475 --> 00:23:55,561 Beh, indirettamente, suppongo. 293 00:23:55,602 --> 00:23:57,604 Vivevo ad Adelaide. 294 00:23:57,646 --> 00:24:00,940 E sono dovuto tornare perche' Griff ha perso il lavoro ... 295 00:24:00,941 --> 00:24:04,193 e aveva di nuovo bisogno del fratellone. 296 00:24:04,194 --> 00:24:05,779 E cosi', ho chiesto il traferimento. 297 00:24:05,821 --> 00:24:07,406 E ora e' di nuovo tutto ok. 298 00:24:12,661 --> 00:24:15,663 E poi sono andato a quel ristorante cinese. 299 00:24:15,664 --> 00:24:17,040 E sapete gia' cos'e' successo. 300 00:24:26,633 --> 00:24:28,843 Non tornerai ad Adelaide, vero? 301 00:24:28,844 --> 00:24:31,847 Forse ... si vedra'. 302 00:24:33,390 --> 00:24:36,767 Dovrai restare qui, se, se, per esempio ... 303 00:24:36,768 --> 00:24:38,187 304 00:24:38,228 --> 00:24:39,730 Tu e Melody vi sposaste. 305 00:24:42,191 --> 00:24:43,650 306 00:24:43,692 --> 00:24:45,776 Chi lo sa?! 307 00:24:45,777 --> 00:24:47,779 Si'. 308 00:24:53,952 --> 00:24:55,078 Melody! 309 00:25:18,852 --> 00:25:20,812 Lo sapevi che il 40% delle persone 310 00:25:20,854 --> 00:25:23,189 non crede alle statistiche quando le legge? 311 00:25:23,190 --> 00:25:24,733 No! No, non lo sapevo. 312 00:25:24,775 --> 00:25:29,571 Cio' significa che il 40% delle risposte dovrebbe essere ignorato 313 00:25:29,613 --> 00:25:32,698 perche' le persone che rispondono, non ci credono in ogni caso. 314 00:25:32,699 --> 00:25:34,451 Quindi non ci si puo' fare affidamento. 315 00:25:35,702 --> 00:25:37,204 Non saprei. 316 00:25:45,963 --> 00:25:47,589 Beh ... 317 00:25:49,883 --> 00:25:51,467 Grazie per un'altra bella serata. 318 00:25:51,468 --> 00:25:53,095 Grazie, Tim. 319 00:25:53,136 --> 00:25:55,347 Sei davvero gentile. 320 00:26:05,232 --> 00:26:06,859 "Vaaa beneee"! 321 00:26:10,654 --> 00:26:14,282 Ehi, Melody! 322 00:26:14,283 --> 00:26:17,911 218 dollari? Cosa?! 323 00:27:38,325 --> 00:27:39,993 Oh, ciao. 324 00:27:40,035 --> 00:27:42,287 Cosa stai facendo? 325 00:27:42,329 --> 00:27:46,040 Non lo so. E tu che fai? 326 00:27:46,041 --> 00:27:48,001 Sono a casa. 327 00:27:49,253 --> 00:27:50,878 Stai bene? 328 00:27:50,879 --> 00:27:52,631 Si'. 329 00:27:53,757 --> 00:27:55,299 C'e' anche Tim? 330 00:27:55,300 --> 00:27:56,844 No. 331 00:27:56,885 --> 00:27:58,387 332 00:28:00,556 --> 00:28:02,391 Forse dovrei entrare o non so ... 333 00:28:03,517 --> 00:28:06,435 Beh, stavo facendo una cosa ... 334 00:28:06,436 --> 00:28:09,397 E ... dormivo. 335 00:28:09,398 --> 00:28:12,442 Oh! Scusa. 336 00:28:12,484 --> 00:28:16,946 Scusa. E' solo che, sai, ero nei paraggi. 337 00:28:16,947 --> 00:28:18,490 Ma ora me ne vado ... 338 00:28:23,078 --> 00:28:24,079 Ti va ... 339 00:28:25,205 --> 00:28:28,208 Ti va un po' d'acqua, prima di andare? 340 00:28:45,851 --> 00:28:48,187 Non e' forse buffo pensare che ho appena versato 341 00:28:48,228 --> 00:28:50,522 idrogeno e ossigeno in questo buco che ho sulla faccia 342 00:28:50,564 --> 00:28:53,025 e ora si fondera' a tutti gli altri atomi nel mio corpo 343 00:28:53,026 --> 00:28:54,651 per diventare una parte di me? 344 00:28:54,693 --> 00:28:59,364 Sara' cosi', fino a quando il mio corpo decidera' di usarlo per eliminare le tossine. 345 00:29:02,117 --> 00:29:03,659 Potrei andare in bagno? 346 00:29:03,660 --> 00:29:05,996 Ehm ... no. 347 00:29:07,122 --> 00:29:08,540 Beh ... 348 00:29:10,751 --> 00:29:12,544 Aspetta. 349 00:29:24,890 --> 00:29:27,351 350 00:29:27,392 --> 00:29:28,893 E' da quella parte. 351 00:29:28,894 --> 00:29:29,895 Grazie. 352 00:30:01,969 --> 00:30:03,845 Ora dovrei andare. 353 00:30:03,846 --> 00:30:05,973 Gia' ... 354 00:30:06,014 --> 00:30:07,432 Grazie per l'acqua. 355 00:30:07,474 --> 00:30:09,726 Oh! Figurati. Era solo acqua del rubinetto. Quindi ... 356 00:30:12,813 --> 00:30:15,482 Volevo solo dire che penso che tu sia davvero carino. 357 00:30:18,986 --> 00:30:21,571 Non carino, ma ... 358 00:30:21,572 --> 00:30:22,531 Ok. 359 00:30:30,497 --> 00:30:32,249 Ciao. 360 00:31:16,710 --> 00:31:18,212 "L'Uomo Invisibile". 361 00:31:21,965 --> 00:31:23,925 Melly, sei qui? 362 00:31:23,926 --> 00:31:25,427 Si'. 363 00:31:27,221 --> 00:31:28,764 Stai lavorando? 364 00:31:30,724 --> 00:31:34,435 Che disegno e'? Pittura puntinista? 365 00:31:34,436 --> 00:31:36,270 No, e' solo un'idea ... 366 00:31:36,271 --> 00:31:37,606 367 00:31:40,817 --> 00:31:42,277 368 00:31:42,319 --> 00:31:43,779 Ecco ... 369 00:31:46,323 --> 00:31:50,284 Ok, diciamo che questi siano gli atomi che costituiscono la parete. 370 00:31:50,285 --> 00:31:52,871 E questi sono gli atomi che mi compongono. 371 00:31:52,913 --> 00:31:55,457 Guarda tutti lo spazio tra questi atomi. 372 00:31:56,750 --> 00:31:59,044 Voglio dire, non sappiamo cosa sia. 373 00:31:59,086 --> 00:32:03,464 Potrebbe essere vuoto, spazio inerte, materia oscura, ma di certo e' spazio. 374 00:32:03,465 --> 00:32:06,300 In realta', il mondo intero e' per il 99% ... spazio. 375 00:32:06,301 --> 00:32:07,553 Esatto. 376 00:32:07,594 --> 00:32:09,763 Esatto, quindi e' soltanto una questione di probabilita'. 377 00:32:09,805 --> 00:32:12,890 Se dovessi sbattere contro il muro esattamente nel momento giusto, 378 00:32:12,891 --> 00:32:14,726 quando tutti gli spazi sono allineati, 379 00:32:14,768 --> 00:32:17,145 allora teoricamente dovrei passare attraverso il muro. 380 00:32:21,108 --> 00:32:25,611 Beh, e' grandioso, tesoro! 381 00:32:25,612 --> 00:32:27,614 Gia'. Comunque ... 382 00:32:31,994 --> 00:32:35,705 Sai, vogliamo solo che tu sia felice, Melly. 383 00:32:35,706 --> 00:32:38,374 Che trovi l'amore e la felicita'. Lo sai. 384 00:32:38,375 --> 00:32:40,127 Sara' cosi' ... 385 00:32:40,169 --> 00:32:41,753 Ti voglio bene. 386 00:32:41,795 --> 00:32:43,297 Ti voglio bene. 387 00:33:05,986 --> 00:33:07,613 Ciao, Tony! 388 00:33:07,654 --> 00:33:09,281 Beh! 389 00:33:10,407 --> 00:33:13,785 Ciao ... Griff. Maestro! 390 00:33:15,370 --> 00:33:17,705 Che c'e' in quella valigetta? 391 00:33:17,706 --> 00:33:19,750 Non lo so. Cose varie ... 392 00:33:19,791 --> 00:33:21,752 Non lo sai neanche tu! 393 00:33:26,757 --> 00:33:28,800 Ridammela, Tony. 394 00:33:28,842 --> 00:33:30,844 Ci sono dei fumetti? 395 00:33:30,886 --> 00:33:33,096 "Sul serio, ridammela". 396 00:33:33,138 --> 00:33:35,182 "Sul serio, ridammela". 397 00:33:40,229 --> 00:33:41,772 No! 398 00:33:41,813 --> 00:33:43,731 Datti una calmata, Griff. 399 00:33:43,732 --> 00:33:45,192 Calmati. 400 00:33:46,318 --> 00:33:47,986 Volevo solo prendere in prestito la tua cucitrice. 401 00:34:13,929 --> 00:34:18,308 Ore 23:00. Operazione "Trabocchetto", in corso. 402 00:34:56,638 --> 00:34:57,890 Ehi! 403 00:35:49,858 --> 00:35:51,276 Non si riesce a vedere la faccia. 404 00:35:53,195 --> 00:35:54,738 No. 405 00:36:30,357 --> 00:36:31,900 "Terra, chiama Griff". 406 00:36:33,694 --> 00:36:36,196 Non mi ascolta nemmeno. 407 00:36:36,238 --> 00:36:37,823 Lo vuoi un biglietto della lotteria o no? 408 00:36:37,824 --> 00:36:40,492 Si vince un viaggio a Magnetic Island. 409 00:36:43,954 --> 00:36:45,496 Stramboide ... 410 00:36:45,497 --> 00:36:48,416 Si vince un viaggio a Magnetic Island. 411 00:36:48,417 --> 00:36:50,294 Magnetic Island ... 412 00:36:57,926 --> 00:36:59,845 Oh. Ciao, Griff. 413 00:36:59,887 --> 00:37:01,388 Che fai? 414 00:37:01,430 --> 00:37:02,931 Ti stavo aspettando. 415 00:37:13,400 --> 00:37:14,860 E tu che fai? 416 00:37:16,236 --> 00:37:17,613 Non te lo posso dire. 417 00:37:18,864 --> 00:37:20,324 E' un segreto ... 418 00:37:23,076 --> 00:37:24,536 Per favore. 419 00:37:26,663 --> 00:37:28,540 Sono una a cui piace sperimentare ... 420 00:37:29,666 --> 00:37:32,127 Analizzo le cose ... 421 00:37:32,169 --> 00:37:35,255 Teorie e fatti. 422 00:37:36,423 --> 00:37:38,674 Pero', non posso parlartene. 423 00:37:38,675 --> 00:37:40,344 Sono un segreto ... 424 00:37:43,639 --> 00:37:46,934 A volte faccio dei sondaggi per strada, riguardo i sondaggi. 425 00:37:46,975 --> 00:37:51,230 E vado dalla gente per strada e gli dico: "Mi scusi"! 426 00:37:51,271 --> 00:37:54,608 "Cosa ne pensa dei sondaggi per strada?" 427 00:37:54,650 --> 00:37:59,905 "E qual e' il suo argomento preferito, riguardo ai sondaggi per strada?" 428 00:38:02,115 --> 00:38:05,201 Una volta sono andata ad una protesta ed ho protestato la protesta. 429 00:38:05,202 --> 00:38:08,330 Avevo un cartello che diceva: "Adesso basta protestare". 430 00:38:08,372 --> 00:38:11,457 E ho gridato: "Che cosa vogliamo? Basta con le proteste". 431 00:38:11,458 --> 00:38:13,043 "Quando lo vogliamo? Adesso". 432 00:38:14,336 --> 00:38:16,671 Hai mai cercato su Google la parola "Google"? 433 00:38:16,672 --> 00:38:19,258 No. 434 00:38:25,097 --> 00:38:26,931 Dov'e' Tim? 435 00:38:26,932 --> 00:38:28,684 Non lo so. 436 00:38:28,725 --> 00:38:30,561 - Ti ha mandata lui? - No. 437 00:38:31,687 --> 00:38:33,814 No, sono venuta da sola. 438 00:38:34,940 --> 00:38:36,023 Perche'? 439 00:38:36,024 --> 00:38:38,944 Non me la cavo bene con le relazioni ... 440 00:38:38,986 --> 00:38:41,405 Scusa. Non avrei dovuto dirlo. 441 00:38:41,446 --> 00:38:43,823 Non credo che dovresti essere qui. 442 00:38:43,824 --> 00:38:45,450 Si', in realta' dovrei andarmene. 443 00:38:47,452 --> 00:38:49,162 Merda. 444 00:38:50,622 --> 00:38:52,875 Oh, merda. Merda! Merda! 445 00:38:56,545 --> 00:38:58,005 Chi e'? 446 00:38:58,046 --> 00:38:59,506 Griff, sono Tim. 447 00:38:59,548 --> 00:39:01,383 Merda! Lo sapevo. 448 00:39:01,425 --> 00:39:03,302 Merda! Perche' sei venuta qui? 449 00:39:03,343 --> 00:39:06,388 Vuoi che mi nasconda? Posso nascondermi! 450 00:39:12,019 --> 00:39:15,063 Non andare nel guardaroba! 451 00:39:21,069 --> 00:39:22,571 Ciao. 452 00:39:22,613 --> 00:39:23,905 Ciao, Tim. 453 00:39:23,906 --> 00:39:25,073 Birra? 454 00:39:25,115 --> 00:39:26,241 Si'. 455 00:39:30,704 --> 00:39:32,372 456 00:39:39,004 --> 00:39:40,589 Noccioline? 457 00:39:42,090 --> 00:39:44,092 Certo. 458 00:39:52,100 --> 00:39:53,644 Come stai? 459 00:39:55,020 --> 00:39:56,605 Alla grande. Bene. 460 00:39:56,647 --> 00:39:59,900 In realta', non va bene. Merda ... 461 00:40:01,777 --> 00:40:03,779 Non la sento da due giorni ... 462 00:40:05,656 --> 00:40:07,407 Chi? 463 00:40:07,449 --> 00:40:09,117 Melody, Griff! 464 00:40:09,159 --> 00:40:11,745 Oh, gia' ... 465 00:40:25,509 --> 00:40:27,094 Come va al lavoro? 466 00:40:27,135 --> 00:40:28,679 Oh, benissimo. 467 00:40:28,720 --> 00:40:30,179 Niente rogne? 468 00:40:30,180 --> 00:40:32,599 Niente rogne! 469 00:40:44,027 --> 00:40:46,112 - Dove vai? - In bagno. 470 00:40:46,113 --> 00:40:47,446 Aspetta! 471 00:40:47,447 --> 00:40:49,449 E' otturato .... il water. 472 00:40:49,491 --> 00:40:51,493 - Non tirero' lo sciacquone. - Aspetta! 473 00:40:51,535 --> 00:40:53,662 Ho proprio bisogno di andarci prima io! 474 00:40:53,704 --> 00:40:55,831 Beh, ci andrai dopo di me. 475 00:41:03,547 --> 00:41:05,716 Codice nove, codice nove. 476 00:41:05,757 --> 00:41:07,885 Abbiamo un grave problema. 477 00:41:18,187 --> 00:41:21,273 Ehi! 478 00:42:34,721 --> 00:42:36,682 "So chi sei". 479 00:42:40,269 --> 00:42:42,770 "Tu sei me, e il mio contrario". 480 00:42:42,771 --> 00:42:45,399 "Tu sei il problema, io sono la risposta." 481 00:42:45,440 --> 00:42:49,361 "Tu sei il protone, io sono il neutrone." 482 00:42:49,403 --> 00:42:53,281 "Tu sei un campo magnetico e io sono luce", 483 00:42:53,282 --> 00:42:55,492 "per sempre attratta da te". 484 00:43:41,580 --> 00:43:43,874 E oltre la recinzione. 485 00:43:43,916 --> 00:43:46,126 E giu' per il vicolo. 486 00:43:49,004 --> 00:43:50,422 Il vicolo sul retro? 487 00:43:50,423 --> 00:43:52,799 Si', dal retro. E' riuscito a vederlo? 488 00:43:55,761 --> 00:43:57,596 Ok. 489 00:43:57,638 --> 00:44:01,099 Avete delle lamiere e dei ... 490 00:44:02,893 --> 00:44:04,228 Tubi? 491 00:44:04,269 --> 00:44:05,521 Ciao, Griff. 492 00:44:08,232 --> 00:44:09,733 Benson e' mio padre. 493 00:44:10,984 --> 00:44:12,569 Chi e' Benson? 494 00:44:12,611 --> 00:44:15,571 Il proprietario del negozio. 495 00:44:15,572 --> 00:44:17,074 496 00:44:18,575 --> 00:44:21,036 Tim non mi ha visto ieri sera. Mi sono nascosta nel guardaroba. 497 00:44:21,037 --> 00:44:23,455 Ha aspettato per circa mezz'ora, e poi se n'e' andato. 498 00:44:23,456 --> 00:44:25,082 Che cos'hai visto? 499 00:44:26,416 --> 00:44:28,626 Stai creando una tuta invisibile. 500 00:44:28,627 --> 00:44:30,212 Se lo dirai a qualcuno ... 501 00:44:30,254 --> 00:44:32,047 Non lo faro', non lo diro' a nessuno. Te lo prometto. 502 00:44:32,048 --> 00:44:33,673 Ti serve il mio aiuto. 503 00:44:33,674 --> 00:44:34,675 No. 504 00:44:36,260 --> 00:44:41,014 So quello che sto facendo, ok? Dimentica cio' che hai visto. 505 00:44:41,056 --> 00:44:42,099 506 00:44:42,140 --> 00:44:43,850 E' per la tua ... 507 00:44:43,851 --> 00:44:45,142 S-sicurezza. 508 00:44:45,143 --> 00:44:47,603 Allora, trovera' i tubi nella terza corsia, 509 00:44:47,604 --> 00:44:49,022 e le lamiere in fondo. 510 00:44:50,315 --> 00:44:51,984 Posso aiutarla, signore? 511 00:45:03,745 --> 00:45:06,747 Solo queste cose, grazie. 512 00:45:06,748 --> 00:45:07,749 Certo. 513 00:45:09,668 --> 00:45:11,587 Serve altro? 514 00:45:13,046 --> 00:45:15,257 Del cavo? 515 00:45:18,886 --> 00:45:20,721 Ne ho. 516 00:45:22,306 --> 00:45:23,807 Bene. 517 00:45:30,480 --> 00:45:32,733 Mi contatti se le servisse il mio aiuto. 518 00:45:32,774 --> 00:45:35,194 Non sono chi tu credi che io sia. 519 00:45:37,404 --> 00:45:38,447 Cosa? 520 00:45:42,743 --> 00:45:44,494 Non sono chi tu credi che io sia. 521 00:45:48,290 --> 00:45:49,791 522 00:48:30,202 --> 00:48:33,038 Grazie. Siamo lieti di potervi essere utili. 523 00:48:50,347 --> 00:48:51,807 524 00:48:53,475 --> 00:48:56,894 A qualcun'altro succede che ... 525 00:48:56,895 --> 00:48:58,647 "Carissimi, ho qualcosa da dire. Prima mi dispiace di essere ... 526 00:48:59,690 --> 00:49:01,315 Cosa? 527 00:49:01,316 --> 00:49:02,943 "... nato coglione ..." 528 00:49:04,695 --> 00:49:06,571 C'e' qualcuno ... 529 00:49:06,572 --> 00:49:08,115 La vostra tastiera ... 530 00:49:09,783 --> 00:49:12,451 "Scusa Gary, se ho detto a tutti che non riesci a gestire il tuo culo sul water." 531 00:49:12,452 --> 00:49:15,330 No! 532 00:49:18,250 --> 00:49:20,669 Oh, vaffanculo! 533 00:49:22,129 --> 00:49:23,630 Cazzo! 534 00:49:23,672 --> 00:49:25,841 Il mio computer e' ... Steve e' nei paraggi? 535 00:49:25,883 --> 00:49:29,343 Il mio computer e' completamente ... 536 00:49:29,344 --> 00:49:31,762 537 00:49:31,763 --> 00:49:33,682 No, no, no, no, no, no. 538 00:49:33,724 --> 00:49:35,559 Beh, questo non e' vero. 539 00:49:35,601 --> 00:49:39,896 Non sto scrivendo nulla. Dev'essere un virus o qualcosa del genere. 540 00:49:39,897 --> 00:49:42,024 Cazzo! 541 00:49:42,065 --> 00:49:44,276 Tony. Vieni da me, subito! 542 00:49:44,318 --> 00:49:46,153 Gary, devo solo inviare ... Arrivo tra ... 543 00:49:46,154 --> 00:49:48,071 - Adesso! - Appunto! 544 00:49:51,325 --> 00:49:52,993 Gia'! Merda. 545 00:50:07,382 --> 00:50:09,717 Credo che con lei sia finita ... 546 00:50:09,718 --> 00:50:12,012 Chi? 547 00:50:12,054 --> 00:50:14,222 Melody, Griff! 548 00:50:14,223 --> 00:50:15,849 Gesu'! 549 00:50:19,061 --> 00:50:21,396 E ci ho provato, davvero! 550 00:50:21,438 --> 00:50:25,233 Le ho mandato sms divertenti e anche stupidi ... 551 00:50:25,234 --> 00:50:26,692 E anche di quelli seri. 552 00:50:26,693 --> 00:50:28,153 Gia'. 553 00:50:28,195 --> 00:50:29,863 Mi ha detto che ha bisogno di tempo, 554 00:50:29,905 --> 00:50:32,908 ma cio' non significa che non deve chiamarmi per niente, vero? 555 00:50:34,826 --> 00:50:37,496 Non lo so ... 556 00:50:43,168 --> 00:50:44,670 Per niente? 557 00:50:46,839 --> 00:50:50,007 Dovresti chiamarlo. E' piuttosto sconvolto. 558 00:50:50,008 --> 00:50:51,593 Siamo usciti insieme solo tre volte. 559 00:50:52,845 --> 00:50:53,762 Scusa. 560 00:50:55,514 --> 00:50:57,599 Lo chiamero'. 561 00:50:59,226 --> 00:51:01,562 Com'eri da bambino? 562 00:51:04,439 --> 00:51:06,108 Piccolo. 563 00:51:07,609 --> 00:51:09,110 Scommetto che eri popolare. 564 00:51:09,111 --> 00:51:10,904 Infatti ... 565 00:51:12,239 --> 00:51:15,534 Popolare .... per davvero. 566 00:51:15,576 --> 00:51:18,452 Non siamo le stesse persone che eravamo quando eravamo bambini, lo sai, si'? 567 00:51:18,453 --> 00:51:20,831 No, ovviamente. 568 00:51:20,873 --> 00:51:23,208 Voglio dire, letteralmente. 569 00:51:23,250 --> 00:51:28,588 Voglio dire, ogni cellula che ti "formava" quando eri un ragazzino 570 00:51:28,589 --> 00:51:30,632 non esiste piu'. 571 00:51:30,674 --> 00:51:32,634 Sono morte da tanto tempo. 572 00:51:32,676 --> 00:51:37,805 Cosi' come, tutte le cellule che formano cio' che sei ora, 573 00:51:37,806 --> 00:51:39,266 sono nuove. 574 00:51:39,308 --> 00:51:41,768 E' un rinnovamento completo. 575 00:51:51,778 --> 00:51:53,197 576 00:51:54,990 --> 00:51:56,700 Facciamo due passi ... 577 00:52:03,165 --> 00:52:04,666 Ok. 578 00:52:09,880 --> 00:52:11,590 Prima di dirti questa cosa, 579 00:52:11,632 --> 00:52:15,511 devi impegnarti in un voto di riservatezza assoluta. 580 00:52:15,552 --> 00:52:19,430 In prima battuta non ci crederai. Probabilmente riderai ... 581 00:52:19,431 --> 00:52:20,849 Non ridero'. 582 00:52:20,891 --> 00:52:23,268 E non te lo diro' solo perche' hai visto cose che non avresti dovuto vedere. 583 00:52:25,187 --> 00:52:26,688 Io non sono come sembro ... 584 00:52:29,983 --> 00:52:31,735 Ho dei poteri. 585 00:52:31,777 --> 00:52:35,321 E da questi poteri deriva una responsabilita' ... 586 00:52:35,322 --> 00:52:36,865 Combattere ... 587 00:52:36,907 --> 00:52:38,367 Proteggere ... 588 00:52:38,408 --> 00:52:41,536 Sostenere la giustizia e difendere gli innocenti ... 589 00:52:41,537 --> 00:52:43,121 Da solo. 590 00:52:44,331 --> 00:52:48,669 La mia vita e' troppo pericolosa per avere degli amici ... 591 00:52:52,297 --> 00:52:54,049 O qualcosa di piu'. 592 00:53:00,347 --> 00:53:01,723 Mi dispiace ... 593 00:53:06,770 --> 00:53:09,063 Io non ti odio. Mi piaci. 594 00:53:09,064 --> 00:53:11,316 Anche tu mi piaci, Griff. 595 00:53:11,358 --> 00:53:14,944 Ma tra noi, non puo' succedere nulla. 596 00:53:14,945 --> 00:53:17,197 Non soltanto per via di Tim. 597 00:53:17,239 --> 00:53:21,368 E' per la tua sicurezza. Perche' ... 598 00:53:27,291 --> 00:53:28,667 Dovresti chiamare Tim. 599 00:53:32,880 --> 00:53:34,506 Ciao, Griff. 600 00:53:54,693 --> 00:53:56,486 Metti in pausa! 601 00:54:30,521 --> 00:54:32,022 Solo perche' sei licenziato, 602 00:54:32,064 --> 00:54:33,565 non significa che sei al sicuro. 603 00:54:40,948 --> 00:54:44,535 Merda! Merda, merda, merda! 604 00:54:48,747 --> 00:54:49,790 Griff. 605 00:54:51,208 --> 00:54:52,792 Griff posso parlarti? 606 00:54:52,793 --> 00:54:55,128 Dove stai andando? 607 00:55:00,467 --> 00:55:01,593 608 00:55:02,719 --> 00:55:03,887 Ciao, Gary. 609 00:55:03,929 --> 00:55:05,556 Ascolta, Griff. 610 00:55:05,597 --> 00:55:07,181 Dobbiamo licenziarti ... 611 00:55:07,182 --> 00:55:08,684 612 00:55:08,725 --> 00:55:11,979 Arrivi sempre in ritardo e non ti integri nell'ambiente di lavoro. 613 00:55:13,397 --> 00:55:14,773 E ... 614 00:55:16,024 --> 00:55:18,693 ti sei introdotto di nascosto in ufficio durante la notte? 615 00:55:18,694 --> 00:55:20,654 Perche' non e' ammissibile, Griff. 616 00:55:20,655 --> 00:55:22,781 E ora Tony parla di sporgere denuncia. 617 00:55:25,158 --> 00:55:27,828 Comunque ... 618 00:55:28,954 --> 00:55:30,914 Ti paghero' la settimana. 619 00:55:30,915 --> 00:55:32,541 Mi dispiace, Griff. 620 00:55:53,520 --> 00:55:55,355 Ciao, Griff. 621 00:55:57,316 --> 00:55:58,859 Ciao. C'e' qualcuno ... 622 00:55:58,901 --> 00:56:00,444 Lo so. Mi dispiace. 623 00:56:19,963 --> 00:56:21,882 624 00:56:34,228 --> 00:56:35,812 Allora, Griff ... 625 00:56:35,854 --> 00:56:40,900 Non mi piacciono gli strambi. Fottuti stramboidi che mi fanno sembrare un cretino 626 00:56:40,901 --> 00:56:43,028 davanti ai miei amici. 627 00:56:43,070 --> 00:56:45,739 Ma tu non puoi capire, visto che di amici non ne hai. 628 00:56:47,032 --> 00:56:50,409 Ma per me e' importante. 629 00:56:50,410 --> 00:56:51,703 Capito? 630 00:56:51,745 --> 00:56:52,955 Si' ... 631 00:56:55,624 --> 00:56:58,502 Non mi diverte far del male alle persone ... 632 00:56:58,544 --> 00:57:01,380 Ma se succede di nuovo ... 633 00:57:04,049 --> 00:57:06,051 ... amico ... 634 00:57:06,093 --> 00:57:07,761 Ci siamo capiti? 635 00:57:11,348 --> 00:57:12,391 636 00:58:12,993 --> 00:58:15,037 Identita' compromessa. Interrompere! 637 00:58:29,927 --> 00:58:31,595 Andiamo, scendi. 638 00:58:33,180 --> 00:58:34,890 Preso. 639 00:58:37,100 --> 00:58:39,268 Non essere stupido. 640 00:58:39,269 --> 00:58:41,230 Non ce la farai. 641 00:59:02,334 --> 00:59:04,169 Indovina chi c'e'? 642 00:59:04,211 --> 00:59:06,546 Grazie per essere venuto. 643 00:59:06,547 --> 00:59:07,923 Figurati ... 644 00:59:11,969 --> 00:59:13,469 Ti va di parlare? 645 00:59:13,470 --> 00:59:14,888 Si'. 646 00:59:16,139 --> 00:59:17,641 Di noi? 647 00:59:17,683 --> 00:59:19,226 Si', piu' o meno. 648 00:59:20,519 --> 00:59:25,857 Tim, il fatto e' che Griff sembra pensare che tra me e te ... 649 00:59:25,858 --> 00:59:30,278 ci sia qualcosa di serio. 650 00:59:30,279 --> 00:59:32,072 Ma, voglio dire ... noi ... 651 00:59:32,114 --> 00:59:34,991 Sai, noi abbiamo soltanto, in realta' ... 652 00:59:34,992 --> 00:59:36,535 Lo sai. 653 00:59:37,828 --> 00:59:42,623 E cosi' lui non vuole ... o ... 654 00:59:42,624 --> 00:59:46,753 Non vuole che io ti ferisca. 655 00:59:48,213 --> 00:59:50,132 Scusa? Scusa, cosa? Scusa? 656 00:59:52,009 --> 00:59:55,386 Tim, credo che dovresti uscire con qualcuna ... 657 00:59:55,387 --> 00:59:56,513 Cosa? 658 00:59:56,555 --> 00:59:58,807 Con qualcuna giusta per te. 659 01:00:00,601 --> 01:00:02,059 Giusta? 660 01:00:02,060 --> 01:00:03,519 Ma io ... 661 01:00:03,520 --> 01:00:04,938 Non lo sei ... 662 01:00:04,980 --> 01:00:06,606 Non lo sono. Non sono giusta per te. 663 01:00:06,607 --> 01:00:07,774 Esatto ... 664 01:00:10,944 --> 01:00:12,613 Allora, aspetta ... 665 01:00:12,654 --> 01:00:15,949 Quindi, Griff, da quand'e' che lui ... 666 01:00:21,246 --> 01:00:22,706 Tu e Griff?! 667 01:00:22,748 --> 01:00:26,835 Si', credo di si'. Lui e' come me. 668 01:00:26,877 --> 01:00:28,795 Non ho bisogno di sapere i dettagli. Va bene cosi'. 669 01:00:30,881 --> 01:00:32,257 Ok. 670 01:00:33,800 --> 01:00:35,219 Ne sono felice. 671 01:00:37,721 --> 01:00:39,223 Davvero ... 672 01:00:40,641 --> 01:00:42,142 Perche' sei scappato? 673 01:00:43,810 --> 01:00:46,855 Credevi che fossimo li' per arrestarti? 674 01:00:48,440 --> 01:00:50,400 Che cosa'hai fatto per farti arrestare? 675 01:00:54,446 --> 01:00:56,573 Abbiamo avuto delle segnalazioni ... 676 01:00:56,615 --> 01:01:00,702 riguardo ad atti di "stalking" nei confronti dei residenti nel tuo quartiere. 677 01:01:03,121 --> 01:01:05,457 Non e' che nei sai qualcosa, per caso? 678 01:01:08,377 --> 01:01:11,087 Lo "stalking" e' un reato, Griff. 679 01:01:11,088 --> 01:01:13,215 Come anche "l'aggirarsi furtivamente" ... 680 01:01:13,257 --> 01:01:15,342 E il "voyeurismo". 681 01:01:15,384 --> 01:01:17,761 Se dovessimo ispezionare casa tua, 682 01:01:17,803 --> 01:01:21,932 pensi che troveremmo qualcosa che potrebbe incriminarti? 683 01:01:24,726 --> 01:01:29,773 No, avete preso l'uomo sbagliato, signore. Ok? 684 01:01:29,815 --> 01:01:32,567 Ho visto chi state cercando. E' cosi'! 685 01:01:32,568 --> 01:01:34,027 Ed e' la' fuori. 686 01:01:35,362 --> 01:01:39,074 E, beh, nessuno faceva niente. E cosi' ... 687 01:01:39,116 --> 01:01:44,245 Anche operare in nome della legge e' un reato, Griff. 688 01:01:44,246 --> 01:01:48,166 E' questo che sei? Un vigilante? 689 01:01:49,334 --> 01:01:50,961 No, non sono un vigilante. 690 01:01:52,462 --> 01:01:54,423 Avanti! 691 01:02:03,265 --> 01:02:05,100 Ok, Griff. 692 01:02:05,142 --> 01:02:10,354 Dopo averti visto, abbiamo deciso di non sporgere denuncia. 693 01:02:10,355 --> 01:02:14,109 Sei fortunato. Fortunato che oggi sia di buon umore. 694 01:02:14,151 --> 01:02:17,653 Non voglio piu' saperne di segnalazioni di "stalking" ... 695 01:02:17,654 --> 01:02:19,781 Ci siamo capiti? 696 01:02:19,823 --> 01:02:22,743 Faro' del mio meglio per essere d'aiuto, Commissario. 697 01:02:33,629 --> 01:02:35,547 Non m'istigare, stramboide. 698 01:03:03,075 --> 01:03:04,868 Ok, Griff. 699 01:03:04,910 --> 01:03:06,787 Me ne torno ad Adelaide. 700 01:03:10,249 --> 01:03:11,792 Ti serve aiuto. 701 01:03:14,294 --> 01:03:15,712 Un professionista. 702 01:03:48,662 --> 01:03:49,663 703 01:03:50,789 --> 01:03:52,666 Griff. 704 01:03:56,044 --> 01:03:58,755 Griff, e' stato Tony a farti questo? 705 01:04:32,623 --> 01:04:34,041 Griff. 706 01:04:35,584 --> 01:04:37,044 E' successo qualcosa. 707 01:04:38,337 --> 01:04:39,963 Cosa fai? 708 01:04:40,005 --> 01:04:41,507 Cos'e' successo al tuo viso? 709 01:04:47,179 --> 01:04:48,805 Hai del disinfettante? 710 01:04:48,847 --> 01:04:50,349 Che diavolo ci fai qui? 711 01:04:50,390 --> 01:04:53,060 Ah, e' solo che ... non sapevo come dirti "Sono qui". 712 01:04:55,812 --> 01:04:57,564 Chi ti ha fatto questo? 713 01:04:57,606 --> 01:04:59,316 Come hai fatto ad entrare? 714 01:04:59,358 --> 01:05:01,984 Hai fatto fare la chiave al negozio di ferramenta. Papa' ne tiene una copia. 715 01:05:01,985 --> 01:05:02,986 Cosa? 716 01:05:03,028 --> 01:05:04,530 Griff devo farti vedere una cosa. 717 01:05:04,531 --> 01:05:06,448 Melody, fermati. 718 01:05:06,490 --> 01:05:09,575 Senti, non possiamo vederci piu'. 719 01:05:09,576 --> 01:05:11,161 Non voglio vederti. 720 01:05:19,002 --> 01:05:20,087 Griff. 721 01:05:22,256 --> 01:05:24,090 Griff, e' arrivato qualcosa per te. 722 01:05:24,091 --> 01:05:26,343 Un pacco. 723 01:05:26,385 --> 01:05:28,220 Melody, non posso. 724 01:05:28,262 --> 01:05:32,474 Senti, non so cosa sia, ma c'e' scritto "Top Secret". 725 01:05:36,019 --> 01:05:37,603 Top secret? 726 01:05:37,604 --> 01:05:39,231 Si'. 727 01:05:40,357 --> 01:05:42,608 Non hai visto chi lo ha portato? 728 01:05:42,609 --> 01:05:43,527 No. 729 01:05:46,613 --> 01:05:48,115 Fa' attenzione. 730 01:05:58,959 --> 01:06:00,335 Credo ci sia un biglietto ... 731 01:06:11,263 --> 01:06:12,723 "Caro Griff, 732 01:06:12,764 --> 01:06:16,475 "Lavoro per un Ente Governativo di cui nessuno ha mai sentito parlare ... 733 01:06:16,476 --> 01:06:17,936 Ok. 734 01:06:17,978 --> 01:06:19,396 "Ma lasciamo stare ... 735 01:06:20,981 --> 01:06:23,483 "Ti abbiamo osservato, Griff. 736 01:06:23,525 --> 01:06:25,986 "Avevamo il sospetto che fossi 'quello giusto' ... 737 01:06:26,028 --> 01:06:28,739 "quando siamo venuti a conoscenza delle tue attivita'?! 738 01:06:30,115 --> 01:06:32,283 "Questa e' la 'Tuta Universale' ... 739 01:06:32,284 --> 01:06:33,660 "Ed e' per te. 740 01:06:47,382 --> 01:06:51,845 "Studiando il cristallino dell'occhio dei gatti ... 741 01:06:51,887 --> 01:06:55,389 "Abbiamo sfruttato la possibilita' di entrare nelle altre dimensioni ... 742 01:06:55,390 --> 01:06:59,019 "Questa tuta permette di nascondersi in una quarta dimensione", 743 01:06:59,061 --> 01:07:02,648 "Di non essere visti dall'occhio umano, per diventare ..." 744 01:07:05,067 --> 01:07:07,069 "... invisibili". 745 01:07:14,409 --> 01:07:15,869 746 01:07:18,914 --> 01:07:20,374 Abbiamo bisogno di te, Griff. 747 01:07:25,003 --> 01:07:27,714 La citta' ha bisogno di te. 748 01:08:00,122 --> 01:08:01,540 Sei diversa ... 749 01:08:02,875 --> 01:08:04,877 E' quello che cercavo di dirti. 750 01:08:12,092 --> 01:08:13,886 Vuoi indossare la tuta? 751 01:08:15,804 --> 01:08:17,389 Sei bloccato? 752 01:08:17,431 --> 01:08:19,182 Vuoi una mano? 753 01:08:19,183 --> 01:08:20,851 L'ho indossata ... 754 01:08:20,893 --> 01:08:22,477 - La indossi ... - Esatto. 755 01:08:22,519 --> 01:08:24,729 Beh, vieni fuori. Non riesco a vederti. 756 01:08:24,730 --> 01:08:26,939 Sono qui fuori. Sono proprio qui. 757 01:08:26,940 --> 01:08:28,025 Cosa? 758 01:08:28,066 --> 01:08:29,526 - Stai mentendo? - No. 759 01:08:29,568 --> 01:08:31,569 - Non riesci a vedermi? - Non riesco a vederti. 760 01:08:31,570 --> 01:08:32,571 761 01:08:34,156 --> 01:08:36,116 Ciao, papa'. 762 01:08:36,158 --> 01:08:37,826 Oggi lavori? 763 01:08:37,868 --> 01:08:41,496 Quello laggiu' e' Griff? 764 01:08:42,664 --> 01:08:43,957 Dove? 765 01:08:45,167 --> 01:08:46,835 La'. 766 01:08:47,961 --> 01:08:50,005 Li' non c'e' nessuno, papa'. 767 01:08:51,757 --> 01:08:53,592 Oh, giusto. 768 01:08:53,634 --> 01:08:55,469 Che stupido ... 769 01:09:03,101 --> 01:09:04,645 Questa sono io ... 770 01:09:13,320 --> 01:09:14,947 Ciao ... 771 01:09:50,065 --> 01:09:51,942 Quando parti? 772 01:09:51,984 --> 01:09:53,861 A fine mese. 773 01:09:55,070 --> 01:09:56,864 Griff, deve continuare a ripetersi? 774 01:09:58,532 --> 01:10:00,616 Lo so che sotto sotto sei normale ... 775 01:10:00,617 --> 01:10:02,494 Me la cavero', Tim. 776 01:10:04,746 --> 01:10:06,540 Non devi andartene. 777 01:10:06,582 --> 01:10:08,125 Non fai bene alla mia salute ... 778 01:10:10,002 --> 01:10:11,503 E forse sono io a non farti bene ... 779 01:10:11,545 --> 01:10:14,339 Forse se solo ti permettessi di fare quello che vuoi, ne verrai fuori. 780 01:10:21,638 --> 01:10:23,390 E' solo che mi preoccupo. 781 01:10:40,616 --> 01:10:41,617 Ok. 782 01:10:48,999 --> 01:10:51,626 Griff! Griff hai visto ... 783 01:10:51,627 --> 01:10:53,629 Oh, ciao, Tim. 784 01:10:53,670 --> 01:10:55,255 Su, in cielo?! 785 01:10:55,297 --> 01:10:56,881 Guarda, laggiu'. 786 01:10:56,882 --> 01:10:58,967 Una "G" ... 787 01:10:59,009 --> 01:11:01,011 Oh, si'! 788 01:11:01,053 --> 01:11:03,013 - Sta per "Griff". - Merda! 789 01:11:03,055 --> 01:11:05,014 Ascolta. Ti stanno chiamando. 790 01:11:05,015 --> 01:11:06,642 Il Capo! 791 01:11:06,683 --> 01:11:08,477 Hanno preso in ostaggio il capo della polizia. 792 01:11:08,519 --> 01:11:10,312 - Il Commissario? - Il Commissario. 793 01:11:10,313 --> 01:11:12,314 Hanno bisogno di te, per salvarlo. 794 01:11:13,398 --> 01:11:15,025 Sara' meglio che indossi la tuta. 795 01:11:15,067 --> 01:11:17,528 Di cosa stiamo parlando? Cosa sta succedendo? 796 01:11:17,569 --> 01:11:19,154 C'e' un'emergenza. 797 01:11:19,196 --> 01:11:20,696 La' fuori non c'e' niente! 798 01:11:20,697 --> 01:11:23,199 Griff! Griff. Sei appena stato arrestato e hai perso il lavoro. 799 01:11:23,200 --> 01:11:24,660 Ne abbiamo appena parlato! 800 01:11:24,701 --> 01:11:27,370 - Ok, possiamo fermarci un minuto? - Tim, dobbiamo andare. 801 01:11:27,371 --> 01:11:28,914 Puoi sbrigarti Griff? E' ora di andare! 802 01:11:28,956 --> 01:11:31,667 - Sono pronto. - Oh, Dio. Smettila di fare cosi'! 803 01:11:31,708 --> 01:11:34,419 Senti, prendi questo, cosi' so dove sei. 804 01:11:36,296 --> 01:11:38,131 Andiamo, andiamo, andiamo. 805 01:11:46,014 --> 01:11:48,475 Un magazzino in disuso. Che originalita'! 806 01:11:48,517 --> 01:11:50,936 Riesci a sentirmi? Passo. 807 01:11:50,978 --> 01:11:52,980 Ricevuto. Passo. 808 01:11:54,147 --> 01:11:55,731 Ricevuto. Passo. 809 01:11:55,732 --> 01:11:57,317 Siamo pronti. 810 01:12:01,697 --> 01:12:03,365 Oh, aspetta. 811 01:12:05,742 --> 01:12:06,869 Il cappello ... 812 01:12:11,248 --> 01:12:12,791 Cosa stai facendo? 813 01:12:12,833 --> 01:12:14,877 Sto di guardia ... 814 01:12:14,918 --> 01:12:16,879 Voglio dire, cosa stai facendo? 815 01:12:16,920 --> 01:12:18,505 Sto per entrare. Stai in guardia. 816 01:12:18,547 --> 01:12:20,340 Faro' rapporto sulla situazione. Passo. 817 01:12:20,341 --> 01:12:22,759 Ricevuto. Stai attento. Passo. 818 01:12:24,344 --> 01:12:26,388 Senti, davvero, non e' una buona idea per ... sai, 819 01:12:26,430 --> 01:12:28,557 stare al gioco delle sue illusioni ... 820 01:12:28,599 --> 01:12:30,017 Non sono illusioni ... 821 01:12:30,058 --> 01:12:32,728 Beh, Melody, lui non e' un super eroe. 822 01:12:32,769 --> 01:12:35,272 E ovviamente non e' invisibile. 823 01:12:35,314 --> 01:12:37,773 Beh, forse lo e'. Lui dice che lo e' ... 824 01:12:37,774 --> 01:12:39,943 Quindi ... lo e'. 825 01:12:41,612 --> 01:12:43,070 Ma io riesco a vederlo. 826 01:12:43,071 --> 01:12:45,115 Obiettivi individuati. 827 01:12:45,157 --> 01:12:47,117 Ricevuto. Passo. 828 01:12:48,368 --> 01:12:50,037 E' un uomo di 28 anni ... 829 01:12:50,078 --> 01:12:51,955 e vive in un mondo fantastico. 830 01:12:51,956 --> 01:12:53,832 Ha sempre vissuto in un mondo fantastico. 831 01:12:55,000 --> 01:12:58,253 E io l'ho tirato fuori da li'! E adesso tu ce l'hai riportato. 832 01:12:58,295 --> 01:13:01,924 Ok, in primo luogo, non credo che tu l'abbia mai tirato fuori da li'. 833 01:13:01,965 --> 01:13:05,593 In secondo luogo, questo per te potra' sembrare falso o illusorio, 834 01:13:05,594 --> 01:13:08,639 ma per lui e' reale, ed e' reale per me ... 835 01:13:08,680 --> 01:13:11,724 Attacco obiettivi. Mi ricevi? Passo. 836 01:13:11,725 --> 01:13:13,267 Come fa ad essere reale? 837 01:13:13,268 --> 01:13:15,729 E' un impiegato che si occupa di relazioni con la clientela ... 838 01:13:15,771 --> 01:13:18,357 che crede di essere un super eroe invisibile. 839 01:13:20,943 --> 01:13:24,029 Se vuoi essere sua amica, o qualcosa di piu', o qualsiasi altra cosa, 840 01:13:24,071 --> 01:13:28,115 allora devi aiutarlo a smettere, e non dicendogli che e' reale. 841 01:13:28,116 --> 01:13:29,785 Non fa del male a nessuno. 842 01:13:31,703 --> 01:13:33,955 Forse, li sta salvando. 843 01:13:33,956 --> 01:13:36,040 Chi? Delle persone invisibili? 844 01:13:36,041 --> 01:13:37,584 Si', forse. 845 01:13:45,217 --> 01:13:47,511 Ok. Nel mondo reale, 846 01:13:47,553 --> 01:13:49,804 dove il resto di noi vive, 847 01:13:49,805 --> 01:13:53,517 cosa si fa con un fidanzato che e' un super eroe? 848 01:13:54,518 --> 01:13:56,144 Che fai se siete a cena con i tuoi genitori 849 01:13:56,145 --> 01:13:58,771 e si alza all'improvviso e comincia a parlare di salvare il pianeta 850 01:13:58,772 --> 01:14:00,357 e di doversi occupare di una missione segreta? 851 01:14:00,399 --> 01:14:02,484 Sai una cosa, non verra' a cena a casa mia, Tim. 852 01:14:02,485 --> 01:14:05,529 Non glielo chiederei mai, perche' ... 853 01:14:05,571 --> 01:14:06,864 lui e' Griff, 854 01:14:06,905 --> 01:14:08,782 e ha bisogno di crescere. 855 01:14:12,286 --> 01:14:15,788 Non si sentirebbe in sintonia con loro o con chiunque altro nel mondo reale 856 01:14:15,789 --> 01:14:17,332 perche' e' strambo ... 857 01:14:21,420 --> 01:14:25,215 Cosi' come lo sono io ... ed e' per questo che lo amo. Perche' ... 858 01:14:33,015 --> 01:14:36,309 Noi vediamo il mondo in un modo e voi lo vedete in un altro ... 859 01:14:36,310 --> 01:14:39,604 e siccome non lo comprendete, volete cambiarlo. 860 01:14:39,605 --> 01:14:42,691 Ma io non voglio cambiarlo. 861 01:14:44,902 --> 01:14:47,154 Forse e' il resto di voi che deve crescere, invece. 862 01:14:57,956 --> 01:14:59,416 Accendi le luci. 863 01:15:07,966 --> 01:15:08,967 Griff? 864 01:16:18,704 --> 01:16:20,581 "Avete chiamato Griff". 865 01:16:20,622 --> 01:16:22,499 "Lasciate un messaggio, oppure se si tratta di un'emergenza ..." 866 01:16:43,228 --> 01:16:45,397 E' come se vivessimo in campagna! 867 01:16:45,439 --> 01:16:47,566 Ma siamo ancora all'interno dell'area metropolitana. 868 01:16:53,405 --> 01:16:54,907 Per noi e' perfetto. 869 01:17:19,306 --> 01:17:20,933 Grazie. Entra. 870 01:17:29,316 --> 01:17:31,318 Melly, la cena e' pronta. 871 01:17:33,362 --> 01:17:34,613 Mamma? 872 01:17:34,655 --> 01:17:35,864 873 01:17:35,906 --> 01:17:40,451 Tu credi che questa ... vita, la nostra esistenza ... 874 01:17:40,452 --> 01:17:42,496 Credi sia accidentale? 875 01:17:43,956 --> 01:17:46,082 O credi che sia prevista per una ragione? 876 01:17:46,083 --> 01:17:49,586 Oh, credo che ... 877 01:17:49,628 --> 01:17:53,130 E cerca di non menzionare la religione ... 878 01:17:53,131 --> 01:17:54,925 Niente religione ... 879 01:17:56,593 --> 01:17:59,930 Beh, credo sia come la ginnastica ... 880 01:18:01,390 --> 01:18:04,393 Credo che la vita sia inevitabile ... 881 01:18:05,644 --> 01:18:08,271 Voglio dire, comunque sia stata creata, qualunque cosa sia successa, si sa, 882 01:18:08,272 --> 01:18:09,773 chiunque l'abbia fatta ... 883 01:18:09,815 --> 01:18:13,360 Voglio dire, guarda le stelle ... e vedi l'infinito ... 884 01:18:13,402 --> 01:18:16,905 Guardi in un microscopio e vedi l'infinito ... 885 01:18:16,947 --> 01:18:21,702 E ... nel bel mezzo di queste due estremita' ... 886 01:18:22,911 --> 01:18:27,790 appollaiati su una trave in equilibrio ... ci siamo noi. 887 01:18:27,791 --> 01:18:29,585 La vita! 888 01:18:31,211 --> 01:18:32,880 Nel mezzo. 889 01:18:35,174 --> 01:18:36,675 Inevitabile. 890 01:18:47,144 --> 01:18:49,062 Ciao. Dove sei stato? 891 01:18:50,355 --> 01:18:51,815 Quando? 892 01:18:51,857 --> 01:18:54,193 Oh, gia'. Ho avuto da fare. 893 01:18:54,234 --> 01:18:58,362 Avevo delle cose da sistemare. Alcune cose ... 894 01:18:58,363 --> 01:18:59,530 Scusa ... 895 01:18:59,531 --> 01:19:01,241 Bene! 896 01:19:01,283 --> 01:19:03,076 Gnam, gnam, pollo croccante. 897 01:19:05,078 --> 01:19:06,496 Grazie, signore. 898 01:19:06,538 --> 01:19:08,207 Oh! Benson, per favore! 899 01:19:09,333 --> 01:19:11,667 Tesoro, Griff ha appena trovato un nuovo laovro. 900 01:19:11,668 --> 01:19:13,127 Oh! Di che si tratta? 901 01:19:13,128 --> 01:19:15,671 Sono l'addetto alle relazioni con la clientela presso la DHL. 902 01:19:15,672 --> 01:19:17,841 Oh! Non sono molto sicura di sapere di cosa si tratti. 903 01:19:24,598 --> 01:19:26,058 904 01:19:28,018 --> 01:19:32,105 Io e Melody, ci siamo conosciuti grazie a Tim. 905 01:19:32,147 --> 01:19:35,691 E Tim e Melody si sono conosciuti in un ristorante cinese. 906 01:19:35,692 --> 01:19:39,196 E ora io e Tim stiamo frequentando un corso di cucina. 907 01:19:39,238 --> 01:19:41,073 E indovinate cos'abbiamo cucinato la scorsa settimana. 908 01:19:41,074 --> 01:19:43,325 Maiale in agro-dolce. 909 01:19:47,412 --> 01:19:48,413 910 01:19:48,455 --> 01:19:50,832 E' un piatto cinese. 911 01:19:53,460 --> 01:19:55,337 Davvero buffo! 912 01:19:57,297 --> 01:20:01,217 Beh, e' una buona idea! I corsi di cucina per gli uomini. 913 01:20:01,218 --> 01:20:02,719 Ah, chiunque sia responsabile di questo pasto ... 914 01:20:02,720 --> 01:20:04,388 non ha alcun bisogno di lezioni di cucina! 915 01:20:04,429 --> 01:20:06,223 Beh, non posso saperlo. 916 01:20:06,265 --> 01:20:08,016 Deve darmi la ricetta. 917 01:20:09,226 --> 01:20:11,019 Ah, certo! 918 01:20:11,061 --> 01:20:14,815 Sono sempre stata portata per la cucina. 919 01:20:16,859 --> 01:20:18,318 Sei sicuro di non voler restare? 920 01:20:18,319 --> 01:20:19,944 Dovrei andare a casa. 921 01:20:19,945 --> 01:20:20,946 922 01:20:20,988 --> 01:20:22,780 In ufficio, inizio presto. 923 01:20:22,781 --> 01:20:24,157 Ma ... 924 01:20:27,870 --> 01:20:29,371 Ma vi ringrazio. 925 01:20:29,413 --> 01:20:32,624 Ho trascorso una serata piacevole. 926 01:20:32,666 --> 01:20:36,003 Bene! Vi lasciamo soli, cosi' potete salutarvi. 927 01:20:38,255 --> 01:20:39,756 928 01:20:41,508 --> 01:20:43,010 Buonanotte. 929 01:20:50,642 --> 01:20:52,101 Beh ... 930 01:20:52,102 --> 01:20:54,688 Buona notte ... amore mio. 931 01:20:56,148 --> 01:20:57,691 932 01:21:02,487 --> 01:21:03,906 E' carino ... 933 01:21:08,327 --> 01:21:10,287 Griff! 934 01:21:11,872 --> 01:21:13,707 Griff! Apri. 935 01:21:18,712 --> 01:21:20,172 Che succede? 936 01:21:20,214 --> 01:21:21,632 Che succede? 937 01:21:23,050 --> 01:21:24,510 Che succede ... 938 01:21:28,847 --> 01:21:30,307 Fammi pensare ... 939 01:21:32,559 --> 01:21:34,268 Non ce la faccio ... 940 01:21:34,269 --> 01:21:35,937 - A fare cosa? - Questo. 941 01:21:35,938 --> 01:21:38,815 Noi due. Non ce la faccio a farci questo, Griff. 942 01:21:38,857 --> 01:21:41,984 Vuoi chiudere con me? Ma credevo che fosse quello che ... 943 01:21:41,985 --> 01:21:43,028 Griff, per favore. 944 01:21:43,070 --> 01:21:45,614 Mi stai punendo e deridendo nello stesso momento ... 945 01:21:45,656 --> 01:21:48,116 o sei davvero convinto che sia questo cio' che voglio? 946 01:21:48,117 --> 01:21:50,118 Non capisco, Melody. 947 01:21:50,160 --> 01:21:52,120 Che mi dici delle missioni? 948 01:21:52,162 --> 01:21:57,291 Che mi dici del tuo dovere di difendere gli innocenti e sostenere ... 949 01:21:57,292 --> 01:21:59,753 Non e' reale, Melody! 950 01:21:59,795 --> 01:22:01,755 Non sono un super eroe. 951 01:22:01,797 --> 01:22:03,507 Si'. Si', che lo sei. 952 01:22:03,549 --> 01:22:05,259 Cos'e' che non comprendi? 953 01:22:06,552 --> 01:22:09,220 Ti sei divertita a ridere di me? 954 01:22:09,221 --> 01:22:13,058 Ero una scimmia ballerina o qualcos'altro del genere? 955 01:22:15,018 --> 01:22:17,144 Non e' reale, Melody. 956 01:22:17,145 --> 01:22:19,231 Questo e' reale. 957 01:22:19,273 --> 01:22:21,316 - No! - Si'. 958 01:22:21,358 --> 01:22:23,276 Tutto cio' che vedi qui, e' reale. 959 01:22:23,277 --> 01:22:24,820 - No! - Questa dispensa ... 960 01:22:24,862 --> 01:22:26,362 Griff, ti prego, non farlo. 961 01:22:26,363 --> 01:22:28,240 E' vera. Riso! 962 01:22:28,282 --> 01:22:30,075 Tu eri reale! Griff! 963 01:22:30,117 --> 01:22:31,618 Reale! 964 01:22:31,660 --> 01:22:33,328 Smettila. Ascolta, Griff. 965 01:22:34,454 --> 01:22:38,542 Vivo in una bolla, dove nessuno, nessuno entra ... 966 01:22:38,584 --> 01:22:40,460 Mi sento come un'aliena. 967 01:22:40,502 --> 01:22:44,088 Io vivo in un mondo completamente diverso ... 968 01:22:44,089 --> 01:22:45,924 da chiunque altro viva in esso. 969 01:22:45,966 --> 01:22:47,759 Non riesco a comunicare con nessuno! 970 01:22:47,801 --> 01:22:51,679 Posso parlare con loro, ma non riesco a comunicare. 971 01:22:51,680 --> 01:22:53,098 Ma tu ... 972 01:22:55,184 --> 01:22:56,226 Griff ... 973 01:22:57,311 --> 01:22:59,188 Tu entri nella mia bolla. 974 01:23:09,448 --> 01:23:11,366 Tutti, devono crescere. 975 01:23:30,677 --> 01:23:32,137 No, non e' cosi'. 976 01:23:38,393 --> 01:23:39,853 Ti avrei amato ... 977 01:23:40,979 --> 01:23:42,189 ... per sempre. 978 01:25:11,278 --> 01:25:14,698 Oh! Oh, mio Dio! 979 01:25:16,408 --> 01:25:17,910 Mio Dio! 980 01:25:17,951 --> 01:25:20,036 Hai visto? Sei appena passata attraverso la porta! 981 01:25:20,037 --> 01:25:21,246 Si'! 982 01:25:21,288 --> 01:25:22,456 983 01:25:22,497 --> 01:25:24,374 Come hai fatto ... come hai fatto ... 984 01:25:26,502 --> 01:25:27,961 985 01:25:29,379 --> 01:25:30,923 Come hai fatto ... 986 01:25:32,883 --> 01:25:35,510 Non ci credo ... non ci credo. 987 01:25:35,511 --> 01:25:37,095 Puoi crederci ... 988 01:25:40,390 --> 01:25:41,391 Si' ... 989 01:26:31,024 --> 01:26:32,568 Che cos'e'? 990 01:26:32,609 --> 01:26:34,069 E' un pacchetto ... 991 01:26:34,111 --> 01:26:36,280 Per te. 992 01:26:40,659 --> 01:26:42,870 Che cosa stavi facendo? 993 01:26:42,911 --> 01:26:45,122 Non posso dirlo. 994 01:26:50,127 --> 01:26:51,795 Vado a mettermi la tuta. 995 01:26:58,010 --> 01:27:00,012 Probabilmente c'e' anche un biglietto. 996 01:27:02,222 --> 01:27:04,016 "Usali per essere l'unica ..." 997 01:27:04,057 --> 01:27:06,560 "a poter vedere Griff quando e' invisibile." 998 01:27:06,602 --> 01:27:09,062 "Cosi' non dovra' indossare il cappello." 999 01:27:13,650 --> 01:27:15,151 Dimmi quando l'hai indossata. 1000 01:27:15,152 --> 01:27:16,904 Fatto. 1001 01:27:19,448 --> 01:27:22,700 Funziona? Riesci a vedermi? 1002 01:27:22,701 --> 01:27:24,453 Si'! 1003 01:27:24,494 --> 01:27:26,038 Si', riesco a vederti. 1004 01:27:30,501 --> 01:27:32,461 Riesco a vederti ... 67127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.