All language subtitles for Leo994

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:01,144 --> 00:02:03,355 Allora, come stai, Leone? 3 00:02:04,689 --> 00:02:06,066 Bene. 1 00:02:09,604 --> 00:02:10,812 Okay. 2 00:02:12,156 --> 00:02:13,056 Let's talk business. 3 00:02:14,984 --> 00:02:18,445 This fat bastard is trying to move in on Maurizio's business. 4 00:02:18,529 --> 00:02:21,197 Now, you know Maurizio is a reasonable guy. 5 00:02:21,282 --> 00:02:24,492 He just wants a little conversation. 6 00:02:24,994 --> 00:02:28,079 But this guy, he don't want to hear about it. 7 00:02:28,164 --> 00:02:29,748 Maybe he'll listen to you. 8 00:02:29,832 --> 00:02:33,209 He comes to town every Tuesday. Are you free Tuesday? 9 00:02:36,105 --> 00:02:37,981 Yeah, I'm free Tuesday. 10 00:02:54,415 --> 00:02:56,833 Nice to see you again, Mr. Jones. 11 00:03:11,056 --> 00:03:14,225 Remember, neatness counts. You got one half hour. 12 00:03:23,052 --> 00:03:24,386 One hour. 13 00:03:36,691 --> 00:03:38,024 Yeah, what? 14 00:03:38,109 --> 00:03:43,029 It's Tonto, downstairs. There's a guy who wants to talk to you. 15 00:03:45,491 --> 00:03:47,283 What's he look like? 16 00:03:49,203 --> 00:03:50,453 Serious. 17 00:03:50,913 --> 00:03:53,790 - Tell him I'm coming up. - He's coming up. 18 00:03:56,919 --> 00:04:00,088 Somebody's coming up. Somebody serious. 19 00:04:04,885 --> 00:04:07,595 Mickey, open your eyes. We got company. 20 00:04:10,433 --> 00:04:12,016 We got company. 21 00:04:24,697 --> 00:04:25,947 Come on. 22 00:04:34,957 --> 00:04:36,624 Stop, stop, man! 23 00:04:43,632 --> 00:04:44,799 Tonto. 24 00:04:47,094 --> 00:04:50,555 Tell the driver to wait for us out back, and hurry up. 25 00:05:36,977 --> 00:05:39,979 - Hey, sweetie, what's going on? - Don't worry, baby. 26 00:05:40,064 --> 00:05:42,023 It's cool. Take a nap. 27 00:06:00,417 --> 00:06:01,793 Oh, my God. 28 00:06:03,337 --> 00:06:04,921 Those fuckers blocked both the exits. 29 00:06:10,094 --> 00:06:11,761 Check the terrace! 30 00:06:25,860 --> 00:06:28,069 Hey! Yo! 31 00:07:24,627 --> 00:07:26,794 - 911, Emergency. - I need help. 32 00:07:27,004 --> 00:07:29,714 - Somebody's trying to kill me. - All right. Just stay on the line. 33 00:07:29,798 --> 00:07:31,799 I'll just be off a moment. 34 00:07:32,301 --> 00:07:35,178 - Sir, I'm gonna connect you with an officer. - Okay. 35 00:07:53,197 --> 00:07:55,740 Detective Jefferson. May I help you? 36 00:07:56,158 --> 00:07:57,909 I'll call you back. 37 00:08:01,830 --> 00:08:06,376 Hey, relax, man. I got half of Bolivia sitting in them suitcases over here. 38 00:08:06,543 --> 00:08:09,754 Ain't even cut yet. Go ahead, take it. It's yours. 39 00:08:14,843 --> 00:08:16,511 Dial this number. 40 00:08:29,900 --> 00:08:32,568 I'll talk to you later, sweetie, okay? 41 00:08:34,029 --> 00:08:35,113 Bye. 42 00:08:39,785 --> 00:08:42,245 - Hello? - It's Maurizio. Remember me? 43 00:08:42,913 --> 00:08:46,582 - I see you're back in town. - Yeah. I mean, no. 44 00:08:47,584 --> 00:08:49,127 Just for today. 45 00:08:49,586 --> 00:08:52,338 So it's safe to say today's your last day in town 46 00:08:52,423 --> 00:08:55,174 and we'll never see your fat fucking face again. 47 00:08:55,259 --> 00:08:57,093 Yeah. Right. 48 00:08:57,928 --> 00:09:00,388 Let me speak to our mutual friend. 49 00:09:02,199 --> 00:09:04,159 He wants to talk to you. 50 00:09:09,165 --> 00:09:11,458 - Yes? - Make sure he understands, 51 00:09:12,117 --> 00:09:13,660 then let him go. 52 00:09:22,419 --> 00:09:24,087 Do you understand? 53 00:09:26,423 --> 00:09:28,550 - So say it. - I understand. 54 00:09:31,095 --> 00:09:32,220 Good. 55 00:09:58,622 --> 00:09:59,789 Jesus. 56 00:10:10,593 --> 00:10:12,260 Two milk as usual? 57 00:11:17,818 --> 00:11:18,860 Hi. 58 00:11:22,782 --> 00:11:25,075 Why did you hide the cigarette? 59 00:11:25,618 --> 00:11:27,786 This building's full of rats. 60 00:11:28,170 --> 00:11:31,839 I didn't want my old man to find out. Got enough problems. 61 00:11:42,351 --> 00:11:43,851 What happened? 62 00:11:44,603 --> 00:11:46,354 I fell off my bike. 63 00:11:57,032 --> 00:11:58,116 Hey. 64 00:12:00,068 --> 00:12:03,029 Don't tell my dad about the cigarette, okay? 65 00:12:15,175 --> 00:12:17,669 - ...why you're doing this to us. - I don't know... 66 00:12:17,893 --> 00:12:19,878 Funny how people got memory problems these days. I mean, it must be the sun. 67 00:12:20,844 --> 00:12:22,728 You know, a man should know when to come out of the sun. 68 00:12:22,752 --> 00:12:24,053 I don't know how it happened. I mean, what's my job? 69 00:12:24,257 --> 00:12:25,500 I'm just a holder. I hold the stuff just like you give it to me. 70 00:12:26,304 --> 00:12:28,672 I don't look at it, I don't touch it. I don't even know how to cut it. 71 00:12:28,957 --> 00:12:31,333 Try and follow me, all right? In June, we gave you the dope. 72 00:12:31,417 --> 00:12:34,962 It tests 100% pure. Now it's July, we pick up the dope, 73 00:12:35,046 --> 00:12:36,505 and it tests 90% pure. 74 00:12:36,589 --> 00:12:39,883 Now, somewhere between June and July, 10% turned to cut! 75 00:12:39,968 --> 00:12:41,760 I don't know. It's none of my business. I'm just a holder. 76 00:12:41,845 --> 00:12:44,304 You give me the stuff, I hold the stuff. That's all I know. 77 00:12:44,389 --> 00:12:46,932 Hey, look, you know, I'm trying to help you out here, 78 00:12:47,016 --> 00:12:49,768 but, you know, if you're gonna be a hard-ass about it... 79 00:12:49,853 --> 00:12:51,645 I gotta disturb him. 80 00:12:52,188 --> 00:12:56,608 Now, let me tell you, when he's into his music, he hates being disturbed. 81 00:12:57,485 --> 00:12:59,528 I'm telling you the truth. 82 00:12:59,821 --> 00:13:03,532 I hope so, because he's got a talent for sniffing out a lie. 83 00:13:04,117 --> 00:13:05,492 It's scary. 84 00:13:06,161 --> 00:13:08,453 It's almost like a sixth sense. 85 00:13:09,330 --> 00:13:12,875 Are you gonna change your tune or I got to bust into his? 86 00:13:15,753 --> 00:13:17,838 I'm telling you the truth. 87 00:13:25,388 --> 00:13:26,722 All right. 88 00:13:28,808 --> 00:13:30,517 Stan. Stan. 89 00:13:34,564 --> 00:13:37,649 I'm sorry. See, he said he didn't cut the dope. 90 00:14:19,442 --> 00:14:21,235 Of course he didn't. 91 00:14:30,954 --> 00:14:35,123 Just do me a favor. Find out who did by tomorrow. 92 00:14:36,125 --> 00:14:37,251 Noon. 93 00:14:48,972 --> 00:14:50,597 Malky, hey, wait. 94 00:14:51,683 --> 00:14:53,809 Hey, I didn't cut your shit. 95 00:14:54,602 --> 00:14:56,270 Find out yourself! 96 00:15:00,775 --> 00:15:03,568 What the hell are you doing out here? Get inside and do your homework. 97 00:15:03,653 --> 00:15:05,487 - I did it already. - Oh, yeah? Well, you can get inside 98 00:15:05,571 --> 00:15:07,739 and help your sister clean up the goddamn house! 99 00:15:07,824 --> 00:15:09,950 And stop smoking cigarettes! 100 00:17:00,395 --> 00:17:00,936 One! 101 00:17:00,937 --> 00:17:01,561 One! 102 00:17:02,271 --> 00:17:04,314 Two. Take a deep breath in. 103 00:17:04,982 --> 00:17:06,900 Take a deep breath out. 104 00:17:07,652 --> 00:17:10,821 - Take a deep breath. Inhale. - Time's up. My turn. 105 00:17:10,988 --> 00:17:13,156 Change the channel, and I'll smash your face. 106 00:17:13,241 --> 00:17:15,742 So ready for the legs. And down. 107 00:17:16,077 --> 00:17:17,619 Down! Down! 108 00:17:27,088 --> 00:17:28,755 Sorry, sweetheart. 109 00:17:29,841 --> 00:17:31,466 Squeeze. Release. 110 00:17:32,510 --> 00:17:33,969 Good morning, sweetie. 111 00:17:35,263 --> 00:17:36,596 Hi, honey. 112 00:17:38,141 --> 00:17:41,351 Sweetheart, turn that down. Mama's got a headache. 113 00:17:41,769 --> 00:17:43,061 She took my turn. 114 00:17:43,146 --> 00:17:45,313 She just wants to watch these goddamn cartoons! 115 00:17:45,398 --> 00:17:46,940 It wouldn't hurt her to move her ass a bit. 116 00:17:47,024 --> 00:17:49,401 I'm not the one with a fat ass around here. 117 00:17:49,485 --> 00:17:50,986 Two and up. 118 00:17:51,612 --> 00:17:53,989 Can someone who's doing nothing all day but watching cartoons 119 00:17:54,073 --> 00:17:56,533 move a little ass and go get some food? 120 00:17:56,617 --> 00:18:00,787 - Legs. Legs. Beautiful. - I dare you to say that again. 121 00:18:05,918 --> 00:18:09,713 - Margie, I think I screwed up. - It wouldn't be the first time. 122 00:18:09,797 --> 00:18:11,590 I mean, you always come up with something, right? 123 00:18:11,674 --> 00:18:15,343 Yeah. I think I went a little too far this time. 124 00:18:15,428 --> 00:18:18,930 I think you're going a little too far right now. I'm gonna be late for work. 125 00:18:19,015 --> 00:18:21,433 What about working at home today? 126 00:18:23,227 --> 00:18:26,271 Really feel it. That's it, stomach in. 127 00:18:27,440 --> 00:18:30,775 - One... - Now it's my turn! 128 00:18:30,860 --> 00:18:33,403 Shit! She's gonna hit me! 129 00:18:33,488 --> 00:18:36,615 - Daddy, she's... - Shit! Shut the goddamn door! 130 00:18:37,658 --> 00:18:39,451 Please don't shoot! 131 00:18:41,204 --> 00:18:42,787 Fucking bitch. 132 00:18:44,040 --> 00:18:47,375 - Megatron! Megatron! - Firm up the whole body. 133 00:18:48,544 --> 00:18:52,797 When you use your quadriceps, your thigh muscles have warmed up your body... 134 00:18:52,882 --> 00:18:55,926 - Hey, can somebody answer the phone? - I'm busy! 135 00:19:02,391 --> 00:19:04,976 - Hello? - This is Marguerite McCallister, 136 00:19:05,061 --> 00:19:08,730 headmistress at the Spencer School in Wildwood, New Jersey. 137 00:19:09,565 --> 00:19:11,566 Is Mr. or Mrs. Lando home? 138 00:19:15,071 --> 00:19:16,738 Yes, this is she. 139 00:19:17,240 --> 00:19:20,617 Mrs. Lando, when your husband enrolled Mathilda at Spencer, 140 00:19:20,701 --> 00:19:22,953 he told us she had "problems." 141 00:19:23,079 --> 00:19:25,622 Well, as you know, we pride ourselves in turning troubled girls 142 00:19:25,706 --> 00:19:27,832 into healthy, productive young women. 143 00:19:27,917 --> 00:19:30,835 But if they are not here, there is very little we can do. 144 00:19:30,920 --> 00:19:34,172 Now, Mathilda left school without permission nearly two weeks ago. 145 00:19:34,257 --> 00:19:37,133 I know your husband paid tuition in advance for a year, 146 00:19:37,218 --> 00:19:41,346 but if you will refer to Page 20 in the rules and regulations manual we sent you, 147 00:19:41,430 --> 00:19:45,350 you will see that unless there is a valid excuse for prolonged absence, 148 00:19:45,434 --> 00:19:47,644 your tuition will be forfeit. 149 00:19:48,396 --> 00:19:49,771 She's dead. 150 00:20:11,752 --> 00:20:14,879 Tell that fucking kid to do a little work around here! 151 00:20:14,964 --> 00:20:18,550 Clean up! I'm tired of this fucking mess. 152 00:20:19,093 --> 00:20:20,343 Hurry up! 153 00:20:25,725 --> 00:20:26,808 Taxi! 154 00:21:26,577 --> 00:21:30,246 Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 155 00:21:34,460 --> 00:21:36,127 Always like this. 156 00:21:42,760 --> 00:21:44,010 Keep it. 157 00:21:51,102 --> 00:21:55,146 Hey, I'm going grocery shopping. You want some milk? 158 00:21:55,898 --> 00:21:58,900 One quart or two? It's two, right? 159 00:23:42,129 --> 00:23:45,423 I like these calm little moments before the storm. 160 00:23:47,676 --> 00:23:49,803 It reminds me of Beethoven. 161 00:23:55,810 --> 00:23:57,393 Can you hear it? 162 00:23:58,687 --> 00:24:01,856 It's like when you put your head to the grass, 163 00:24:03,192 --> 00:24:05,276 you can hear it growing. 164 00:24:05,361 --> 00:24:07,362 You can hear the insects. 165 00:24:13,786 --> 00:24:16,412 - Do you like Beethoven? - Couldn't really say. 166 00:24:16,497 --> 00:24:18,456 I'm gonna play you some. 167 00:24:23,045 --> 00:24:24,212 Daddy! 168 00:24:35,224 --> 00:24:37,058 Benny, stay here. 169 00:24:43,816 --> 00:24:45,900 Daddy! Daddy! 170 00:25:18,809 --> 00:25:20,268 We said noon. 171 00:25:24,081 --> 00:25:26,208 I've got one minute past. 172 00:25:29,921 --> 00:25:31,922 You don't like Beethoven. 173 00:25:33,466 --> 00:25:35,509 You don't know what you're missing. 174 00:25:35,593 --> 00:25:38,929 Overtures like that get my juices flowing. 175 00:25:40,056 --> 00:25:41,473 So powerful. 176 00:25:42,892 --> 00:25:45,519 But after his openings, to be honest, 177 00:25:46,938 --> 00:25:49,898 he does tend to get a little fucking boring. 178 00:25:53,319 --> 00:25:55,111 That's why I stopped! 179 00:25:59,659 --> 00:26:01,409 Toss the apartment. 180 00:26:22,723 --> 00:26:25,684 You're a Mozart fan. I love him, too. 181 00:26:27,436 --> 00:26:29,020 I love Mozart! 182 00:26:34,777 --> 00:26:36,653 He was Austrian, you know. 183 00:26:36,737 --> 00:26:40,365 But for this kind of work, he's a little bit light. 184 00:26:41,200 --> 00:26:43,910 So I tend to go for the heavier guys. 185 00:26:44,662 --> 00:26:47,914 - Cool. - Dude, what the fuck are you doing? 186 00:26:47,999 --> 00:26:50,500 Man, keep your bumbaclot mouth shut. 187 00:26:51,377 --> 00:26:53,795 Check out Brahms. He's good, too. 188 00:26:54,338 --> 00:26:58,049 - What the fuck do you know about music? - Man, knock it off! 189 00:27:11,981 --> 00:27:14,232 - You check the mattress? - Nope. 190 00:27:57,360 --> 00:27:58,443 Wow. 191 00:28:20,341 --> 00:28:21,341 Fuck! 192 00:28:21,425 --> 00:28:22,759 Stan. 193 00:28:23,719 --> 00:28:27,514 Jesus. Look what you did. 194 00:28:27,723 --> 00:28:30,850 - Stan, you all right? Stan. - Look what you did! 195 00:28:33,896 --> 00:28:35,063 Stan! 196 00:28:48,619 --> 00:28:50,829 Hey, Stan, what are you doing? 197 00:28:51,580 --> 00:28:53,331 What are you doing? He's dead! 198 00:28:53,416 --> 00:28:55,250 But he ruined my suit. 199 00:28:56,085 --> 00:28:58,503 Yeah, I know, but he's dead. 200 00:28:58,587 --> 00:29:01,798 He's a piece of meat. Forget about it. Calm down. 201 00:29:02,425 --> 00:29:03,675 I'm calm. 202 00:29:04,802 --> 00:29:07,011 - Stay there, all right? - Okay. 203 00:29:09,432 --> 00:29:12,809 Benny! Benny! 204 00:29:14,437 --> 00:29:18,940 Jesus fucking Christ, Benny! It's Malky and Stan! 205 00:29:21,193 --> 00:29:23,319 Take it easy, all right? 206 00:29:25,531 --> 00:29:26,698 Benny! 207 00:29:28,951 --> 00:29:30,910 Come on, let's get a cigarette, all right? 208 00:29:31,579 --> 00:29:33,538 Benny, we're coming out! 209 00:29:34,498 --> 00:29:37,292 Benny, don't fire! Get in there! 210 00:29:39,503 --> 00:29:41,838 Jesus fucking Christ, Benny! 211 00:29:41,922 --> 00:29:45,008 - You wear something new and... - You got a light? 212 00:29:45,968 --> 00:29:48,595 Take it easy. Stay out there. 213 00:29:49,013 --> 00:29:50,889 What's happening out there? 214 00:29:50,973 --> 00:29:53,099 It's all right, ma'am. Go in. DEA. Police. 215 00:29:53,184 --> 00:29:55,393 Why don't you leave that poor family alone? 216 00:29:55,478 --> 00:29:59,397 - Everything's all right. Just calm down. - I am calm. I'm calm. 217 00:29:59,815 --> 00:30:02,025 Why don't you leave them alone? 218 00:30:03,652 --> 00:30:06,321 He said go back inside. 219 00:30:11,160 --> 00:30:13,828 Stan, I think it's better if we go inside, all right? 220 00:30:32,014 --> 00:30:35,683 Benny, turn that kitchen upside down! Find that shit! 221 00:30:36,352 --> 00:30:40,522 Willy Blood, look what you did! You killed a four-year-old kid! 222 00:30:41,190 --> 00:30:43,525 Did you really have to do that? 223 00:30:58,341 --> 00:31:00,133 Please open the door. 224 00:31:06,307 --> 00:31:07,515 Please. 225 00:31:14,690 --> 00:31:15,940 Please. 226 00:31:57,066 --> 00:31:59,693 Benny, there are three kids here. 227 00:32:00,569 --> 00:32:02,821 I think Stan killed this girl. 228 00:32:03,072 --> 00:32:05,615 And Willy, that asshole, shot the little boy. 229 00:32:05,741 --> 00:32:08,159 The third one's missing. Find her. 230 00:32:17,920 --> 00:32:20,255 Shit. Hey, we missed a little girl, man. 231 00:32:20,339 --> 00:32:24,342 I'm gonna try to find the fucking super in this goddamn building. 232 00:32:49,952 --> 00:32:54,456 - Don't you recognize me? - Me, Grimlock. Know you! 233 00:33:04,675 --> 00:33:05,800 Shit. 234 00:33:07,853 --> 00:33:10,939 - Yo! I found it! - Bingo! 235 00:33:11,482 --> 00:33:13,692 - Stan, they found it. - I know. 236 00:33:14,694 --> 00:33:16,111 There it is. 237 00:33:17,738 --> 00:33:19,489 There's cops outside. We better go. 238 00:33:19,574 --> 00:33:22,826 It's the cops outside. We better go. You stay here. 239 00:33:25,913 --> 00:33:28,290 What do you want me to tell them? 240 00:33:38,926 --> 00:33:41,428 Tell them we were doing 241 00:33:43,514 --> 00:33:44,764 our job. 242 00:33:54,425 --> 00:33:57,260 - What's your name? - Mathilda. 243 00:34:04,168 --> 00:34:06,461 - Sorry about your father. - If somebody didn't do it 244 00:34:06,546 --> 00:34:10,173 one day or another, I would have probably done it myself. 245 00:34:11,676 --> 00:34:14,553 - Your mother, she... - She's not my mother. 246 00:34:15,138 --> 00:34:20,142 My sister, she wanted to lose some weight anyway. Bet she never looked better. 247 00:34:20,601 --> 00:34:23,645 She's not even my real sister. Just a half sister. 248 00:34:23,729 --> 00:34:25,689 Not a good half at that. 249 00:34:36,325 --> 00:34:38,034 If you couldn't stand them, why are you crying? 250 00:34:38,119 --> 00:34:40,412 Because they killed my brother. 251 00:34:41,456 --> 00:34:44,708 What the hell did he do? He was four years old. 252 00:34:45,668 --> 00:34:47,586 He never used to cry. 253 00:34:47,670 --> 00:34:50,547 He just used to sit next to me and cuddle. 254 00:34:52,842 --> 00:34:56,761 I was more of a mother to him than that goddamned pig ever was. 255 00:34:56,846 --> 00:35:01,349 Hey, don't talk like that about pigs. They're usually much nicer than people. 256 00:35:01,434 --> 00:35:03,477 But they smell like shit. 257 00:35:05,438 --> 00:35:06,855 Not true. 258 00:35:06,939 --> 00:35:11,776 As a matter of fact, right now I have one in my kitchen, 259 00:35:11,861 --> 00:35:13,778 that's very clean, 260 00:35:13,863 --> 00:35:17,657 - and smells very nice. - You don't have a pig in your kitchen. 261 00:35:20,244 --> 00:35:21,286 Yes, I do. 262 00:35:21,370 --> 00:35:24,539 I was just in there, and I didn't see any goddamn pig. 263 00:35:25,208 --> 00:35:27,250 Don't move. I'll get him. 264 00:35:30,046 --> 00:35:32,214 Piggy, Piggy, where are you? 265 00:35:33,508 --> 00:35:35,008 There you are. 266 00:35:42,391 --> 00:35:44,559 Hi, Mathilda. 267 00:35:45,728 --> 00:35:47,062 Hi, Piggy. 268 00:35:56,113 --> 00:35:58,073 How are you today? 269 00:35:59,242 --> 00:36:01,117 I've seen better days. 270 00:36:08,918 --> 00:36:12,796 - What's your name? - Leon. 271 00:36:16,551 --> 00:36:17,926 Cute name. 272 00:36:24,108 --> 00:36:27,694 You have anyone to go to, any family anyplace else? 273 00:36:40,166 --> 00:36:42,376 I'm gonna get some more milk. 274 00:37:00,770 --> 00:37:02,270 Holy shit. 275 00:37:08,611 --> 00:37:10,612 Don't touch that, please. 276 00:37:11,280 --> 00:37:14,199 Leon, what exactly do you do for a living? 277 00:37:15,868 --> 00:37:17,119 Cleaner. 278 00:37:18,788 --> 00:37:22,124 - You mean you're a hit man? - Yeah. 279 00:37:24,502 --> 00:37:25,627 Cool. 280 00:37:38,433 --> 00:37:42,310 - Do you clean anyone? - No women, no kids. That's the rules. 281 00:37:42,895 --> 00:37:45,939 How much would it cost to hire someone to get those dirtbags 282 00:37:46,023 --> 00:37:47,899 who killed my brother? 283 00:37:49,068 --> 00:37:51,319 - Five grand a head. - Wow. 284 00:37:53,448 --> 00:37:56,450 How about this? I work for you, 285 00:37:56,993 --> 00:38:00,162 and in exchange, you teach me how to clean? 286 00:38:02,248 --> 00:38:03,540 What do you think? 287 00:38:03,624 --> 00:38:05,792 I'll clean your place. I'll do the shopping. 288 00:38:05,877 --> 00:38:08,003 I'll even wash your clothes. 289 00:38:09,338 --> 00:38:13,258 - Is it a deal? - No, it's not a deal. 290 00:38:21,142 --> 00:38:25,645 What do you want me to do? I've got no place to go. 291 00:38:27,064 --> 00:38:29,691 You've had a rough day today. 292 00:38:32,987 --> 00:38:35,947 Go to sleep, and we'll see tomorrow. Okay? 293 00:38:50,254 --> 00:38:52,964 You've been really great with me, Leon, 294 00:38:53,049 --> 00:38:55,300 and it's not always like that. 295 00:38:56,219 --> 00:38:57,511 You know? 296 00:39:06,062 --> 00:39:07,437 Good night. 297 00:40:24,732 --> 00:40:27,442 Sleep well? Good. 298 00:40:27,527 --> 00:40:29,444 Because after breakfast you got to take off. 299 00:40:29,529 --> 00:40:31,530 - Where to? - Not my problem. 300 00:40:48,131 --> 00:40:49,631 Read it. 301 00:40:56,305 --> 00:40:58,181 You don't know how to read. 302 00:40:58,266 --> 00:41:01,184 I'm learning, but I've had a lot of work lately, 303 00:41:01,269 --> 00:41:04,020 so I'm a little behind. 304 00:41:04,397 --> 00:41:05,856 What's it say? 305 00:41:05,940 --> 00:41:09,734 I've decided what to do with my life. I want to be a cleaner. 306 00:41:10,486 --> 00:41:15,031 You want to be a cleaner. Here. Take it. 307 00:41:15,491 --> 00:41:19,369 It's a goodbye gift. Go clean, but not with me. 308 00:41:19,454 --> 00:41:22,914 - I work alone. Understand? Alone. - Bonnie and Clyde didn't work alone. 309 00:41:22,999 --> 00:41:26,751 Thelma and Louise didn't work alone. And they were the best. 310 00:41:28,045 --> 00:41:31,465 Mathilda, why are you doing this to me? 311 00:41:32,425 --> 00:41:34,426 I've been nothing but nice to you. 312 00:41:34,510 --> 00:41:37,929 I even saved your life yesterday, right outside the door. 313 00:41:38,014 --> 00:41:40,765 Right. So now you're responsible for it. 314 00:41:41,350 --> 00:41:44,769 If you saved my life, you must've saved it for a good reason. 315 00:41:44,854 --> 00:41:47,606 If you throw me out now, it's like you never opened your door, 316 00:41:47,690 --> 00:41:50,775 like you let me die right there in front of it. 317 00:41:50,860 --> 00:41:54,529 But you did open it. So... 318 00:41:57,158 --> 00:41:58,450 Mathilda... 319 00:41:58,993 --> 00:42:02,704 If you don't help me, I'll die tonight. I can feel it. 320 00:42:03,623 --> 00:42:06,082 Now, I don't want to die tonight. 321 00:42:07,210 --> 00:42:10,128 Mathilda, you're just a little girl. 322 00:42:10,213 --> 00:42:13,840 So don't take it badly, but I don't think you could do it. 323 00:42:13,925 --> 00:42:15,258 I'm sorry. 324 00:42:34,320 --> 00:42:35,695 How's that? 325 00:43:06,936 --> 00:43:08,186 Mathilda. 326 00:43:09,981 --> 00:43:13,066 Don't you ever do that again or I'll break your head. 327 00:43:13,150 --> 00:43:15,735 - You got that? - Okay. 328 00:43:15,820 --> 00:43:18,905 I don't work like that. It's not professional. 329 00:43:19,198 --> 00:43:21,992 - There is rules. - Okay. 330 00:43:22,410 --> 00:43:25,161 And stop saying "okay" all the time, okay? 331 00:43:26,372 --> 00:43:27,581 Okay. 332 00:43:28,291 --> 00:43:29,374 Good. 333 00:43:42,513 --> 00:43:43,555 Hi. 334 00:43:45,391 --> 00:43:47,976 You expect to use that in this hotel? 335 00:43:49,478 --> 00:43:52,188 Mister, I have to use it, 336 00:43:52,523 --> 00:43:56,318 because I have an audition at Juilliard next month 337 00:43:56,861 --> 00:43:58,778 and I have to practice. 338 00:43:59,488 --> 00:44:02,407 Okay, okay, okay, but not after 10:00. 339 00:44:02,742 --> 00:44:05,327 - Okay, I promise. - All right. 340 00:44:06,412 --> 00:44:09,372 I'll put you at the end of the hall, 341 00:44:10,166 --> 00:44:12,584 so that you don't disturb anyone. 342 00:44:13,261 --> 00:44:15,720 And would you fill those out, please? 343 00:44:19,684 --> 00:44:24,521 Daddy, can I please fill them out? You know how I like to check in to hotels. 344 00:44:28,317 --> 00:44:30,861 Thanks, Pop. I'll bring these back in a minute. 345 00:44:30,945 --> 00:44:33,822 - Fourth floor! - Thanks, mister! 346 00:44:34,657 --> 00:44:38,618 You're lucky to have a little girl that's interested in things. 347 00:44:39,996 --> 00:44:43,165 I have a kid, 17, does nothing all day long. 348 00:44:49,088 --> 00:44:52,674 Can I leave my plant here while I take my stuff upstairs? 349 00:44:52,842 --> 00:44:54,176 Of course. 350 00:45:00,516 --> 00:45:01,558 Hi. 351 00:45:14,530 --> 00:45:18,366 I'm putting in a name of a girl in my class who makes me sick. 352 00:45:20,912 --> 00:45:23,663 If things get hot, she'll take the heat. 353 00:45:42,183 --> 00:45:45,393 - There. Finished. - How old are you? 354 00:45:46,020 --> 00:45:49,022 - 18. - 18? 355 00:45:50,107 --> 00:45:52,776 - Want to see my license? - No. 356 00:45:53,736 --> 00:45:57,906 - Just look a little younger. - Thanks. 357 00:46:06,249 --> 00:46:09,417 Leon, I want you to teach me how to be like you. 358 00:46:10,253 --> 00:46:13,588 - I want to be strong like you, smart like you. - Mathilda. 359 00:46:13,673 --> 00:46:16,091 I know I'm not strong enough yet, 360 00:46:16,726 --> 00:46:19,895 but I could learn the basics, the theory. 361 00:46:20,813 --> 00:46:23,648 What do you think? Just the theory. 362 00:46:25,610 --> 00:46:27,277 I need this, Leon. 363 00:46:28,988 --> 00:46:30,989 I need time to get my head together. 364 00:46:31,074 --> 00:46:32,657 Yeah, and I need 365 00:46:40,166 --> 00:46:41,333 a drink. 366 00:46:42,335 --> 00:46:44,461 Don't move. I'll go get one. 367 00:47:09,445 --> 00:47:12,864 You know, when you told me to get this baby out for you, 368 00:47:12,949 --> 00:47:15,117 I thought my hearing's going. 369 00:47:15,284 --> 00:47:19,704 I says to myself, "Leon's a pro. Nobody uses that except beginners." 370 00:47:20,331 --> 00:47:22,040 I like to stay in shape. 371 00:47:22,125 --> 00:47:25,585 Sure. Always stay on top. 372 00:47:26,671 --> 00:47:29,673 It's like me. I got to know where everything is all the time. 373 00:47:29,757 --> 00:47:34,010 That's why I never leave this place, except to go from here to there. 374 00:47:36,556 --> 00:47:39,182 Change ain't good, Leon. You know? 375 00:47:43,312 --> 00:47:44,437 Yeah. 376 00:47:50,278 --> 00:47:51,528 Check it. 377 00:47:53,531 --> 00:47:55,824 - Make sure it's the right thing. - I trust you. 378 00:47:55,908 --> 00:47:59,995 One thing's got nothing to do with the other. Remember that, Leon. 379 00:48:00,663 --> 00:48:01,872 I will. 380 00:48:17,305 --> 00:48:20,348 The rifle is the first weapon you learn how to use, 381 00:48:20,433 --> 00:48:23,894 because it lets you keep your distance from the client. 382 00:48:24,228 --> 00:48:26,396 The closer you get to being a pro, 383 00:48:26,480 --> 00:48:29,065 the closer you can get to the client. 384 00:48:29,859 --> 00:48:33,195 The knife, for example, is the last thing you learn. 385 00:48:34,822 --> 00:48:37,324 - Okay? - Okay. 386 00:48:39,160 --> 00:48:40,410 Position. 387 00:49:02,308 --> 00:49:03,391 No. 388 00:49:04,602 --> 00:49:08,313 Never take it off until the last minute. It reflects light. 389 00:49:08,731 --> 00:49:11,566 They can see you coming from a mile away. 390 00:49:11,651 --> 00:49:14,694 And always dress down. 391 00:49:15,279 --> 00:49:19,282 - Never brighter than the floor, okay? - Okay. 392 00:49:21,869 --> 00:49:24,955 Let's practice now. It's the best way to learn. 393 00:49:26,082 --> 00:49:29,167 - Who should I hit? - Whoever. 394 00:49:36,759 --> 00:49:38,260 I'll be with you in a second. Give me a few minutes. 395 00:49:38,344 --> 00:49:39,886 Thank you. Thanks a lot. You guys in the suits get lost. 396 00:49:39,971 --> 00:49:41,721 I don't want to see you, all right? 397 00:49:41,806 --> 00:49:45,100 - Is everyone in position? - This has to look natural. 398 00:49:54,819 --> 00:49:57,404 - No women, no kids, right? - Right. 399 00:50:05,788 --> 00:50:08,456 - Jogger in the yellow and orange? - Okay. 400 00:50:12,545 --> 00:50:13,920 Keep calm. 401 00:50:18,301 --> 00:50:20,468 Don't take your eyes off him. 402 00:50:22,138 --> 00:50:23,638 Breathe easy. 403 00:50:25,641 --> 00:50:27,350 Watch his movement. 404 00:50:29,562 --> 00:50:31,980 Pretend you're running with him. 405 00:50:35,901 --> 00:50:38,153 Try to feel his next movement. 406 00:50:39,905 --> 00:50:42,032 Take a deep breath. Hold it. 407 00:50:51,834 --> 00:50:54,711 - Now. - Oh, my God! 408 00:50:54,920 --> 00:50:56,796 - Get down! - I'm all right. I'm fine. I'm fine. 409 00:50:56,881 --> 00:50:59,090 Get down! Get down! Where'd that come from? 410 00:50:59,175 --> 00:51:01,051 One shot. Not bad, huh? 411 00:51:02,428 --> 00:51:04,763 What the hell? I'm fine. I just can't breathe! Get off of me. 412 00:51:04,847 --> 00:51:07,849 - Stay down! - Can we try with real bullets now? 413 00:51:09,018 --> 00:51:11,019 Not today. Let's pack up. 414 00:51:19,862 --> 00:51:21,196 They go like that. 415 00:51:22,448 --> 00:51:24,491 Here. After... 416 00:52:04,907 --> 00:52:07,075 - No, thanks. - No discussion. 417 00:52:49,118 --> 00:52:50,493 "It seemed 418 00:52:52,455 --> 00:52:54,080 "to Socrates..." 419 00:52:57,042 --> 00:52:59,627 "To Socrates..." 420 00:53:01,814 --> 00:53:03,190 I'll do it. 421 00:53:17,747 --> 00:53:19,748 Leon, all we do is work. 422 00:53:20,416 --> 00:53:23,251 We need a break. Let's play a game. 423 00:53:24,170 --> 00:53:27,172 - What kind of game? - I have this great game. 424 00:53:27,256 --> 00:53:31,510 It makes you think and it helps your memory. It's exactly what you need. 425 00:53:33,971 --> 00:53:35,097 Okay. 426 00:53:44,482 --> 00:53:46,691 Like a virgin 427 00:53:48,111 --> 00:53:50,779 Touched for the very first time 428 00:53:51,531 --> 00:53:54,616 Like a virgin 429 00:53:56,202 --> 00:53:58,537 - Okay, who is it? - I don't know. 430 00:54:00,164 --> 00:54:01,289 Okay. 431 00:54:09,298 --> 00:54:13,552 Happy birthday to you 432 00:54:14,011 --> 00:54:18,974 Happy birthday, Mr. President 433 00:54:19,308 --> 00:54:20,767 I don't know. 434 00:54:30,486 --> 00:54:31,820 Moustache. 435 00:54:35,032 --> 00:54:36,074 No. 436 00:54:36,159 --> 00:54:39,661 I'm singing in the rain 437 00:54:39,745 --> 00:54:42,622 Just singing in the rain 438 00:54:42,707 --> 00:54:44,249 What a... 439 00:54:44,333 --> 00:54:45,333 Gene Kelly? 440 00:54:47,003 --> 00:54:49,838 Good. Your turn now. 441 00:54:56,629 --> 00:54:58,130 Okay, pilgrim. 442 00:55:02,051 --> 00:55:03,552 Clint Eastwood? 443 00:55:10,226 --> 00:55:14,062 - I don't know. I give up. - John Wayne. 444 00:55:15,732 --> 00:55:19,151 I was just about to say that. I swear. It's amazing. 445 00:55:19,235 --> 00:55:21,194 Leon, really brilliant. 446 00:55:24,032 --> 00:55:25,240 Amazing. 447 00:55:40,798 --> 00:55:44,259 - You love your plant, don't you? - It's my best friend. 448 00:55:45,511 --> 00:55:48,013 Always happy. No questions. 449 00:55:50,516 --> 00:55:52,392 It's like me, you see. 450 00:55:53,937 --> 00:55:55,228 No roots. 451 00:55:55,897 --> 00:55:58,523 If you really love it, you should plant it in the middle of a park, 452 00:55:58,608 --> 00:56:00,651 so that it can have roots. 453 00:56:02,612 --> 00:56:03,737 Yeah. 454 00:56:03,821 --> 00:56:07,532 I'm the one you should be watering if you want me to grow. 455 00:56:08,952 --> 00:56:10,410 You're right. 456 00:56:16,542 --> 00:56:20,003 - No! No! - Yes! Yes! Yes! 457 00:56:21,255 --> 00:56:22,673 Wait! Stop! 458 00:56:31,933 --> 00:56:34,685 Stop. Stop! 459 00:56:37,489 --> 00:56:41,325 They gotta be jumping out of the plate. They gotta be alive. 460 00:56:50,293 --> 00:56:52,461 It's been a long time, Leon. 461 00:56:58,676 --> 00:57:00,219 I missed you. 462 00:57:00,929 --> 00:57:04,681 - And you missed some nice jobs, too. - Been training. 463 00:57:05,183 --> 00:57:09,144 Training's good, but don't overdo it. 464 00:57:09,437 --> 00:57:12,314 You know, training don't pay as good as working, Leon. 465 00:57:12,398 --> 00:57:13,524 Tony. 466 00:57:16,486 --> 00:57:20,864 All the money I make, that you keep for me... 467 00:57:21,491 --> 00:57:24,243 - You need some money? - No. Just curious. 468 00:57:24,744 --> 00:57:29,623 Because I've been working a long time and I haven't done anything with my money. 469 00:57:32,544 --> 00:57:37,589 I thought maybe someday I could use it. 470 00:57:39,592 --> 00:57:41,218 You met a woman. 471 00:57:46,683 --> 00:57:47,808 Leon. 472 00:57:50,353 --> 00:57:53,021 Leon, you got to be careful with women. 473 00:57:53,106 --> 00:57:55,440 Remember when you arrived in this country, Leon? 474 00:57:55,525 --> 00:57:59,570 When I took you in, you were still wet behind the fucking ears, 475 00:58:00,029 --> 00:58:02,990 and already you were in deep shit because of a woman. 476 00:58:03,074 --> 00:58:06,410 - Don't forget that, Leon. - I wish I could sometimes. 477 00:58:10,456 --> 00:58:12,541 You know, about my money, 478 00:58:13,293 --> 00:58:16,295 maybe I could give 479 00:58:17,463 --> 00:58:18,755 a little 480 00:58:20,967 --> 00:58:22,342 to someone. 481 00:58:23,344 --> 00:58:25,971 You know, to help out. 482 00:58:27,265 --> 00:58:32,811 Hey, it's your money. I mean, I'm just holding it for you, you know, like a bank. 483 00:58:32,896 --> 00:58:35,063 Except, you know, better than a bank, 484 00:58:35,148 --> 00:58:37,357 because, you know, banks always get knocked off. 485 00:58:37,442 --> 00:58:39,776 You know, no one knocks off old Tony. 486 00:58:39,861 --> 00:58:41,904 And besides, with a bank, 487 00:58:42,572 --> 00:58:45,908 there's always tons of forms to be filled and all that shit. 488 00:58:45,992 --> 00:58:51,079 But old Tony, nothing to read, nothing to write. It's all in his head. 489 00:58:52,081 --> 00:58:54,041 I know how to read now. 490 00:58:56,252 --> 00:58:59,922 That's good, Leon. Good. 491 00:59:02,091 --> 00:59:06,845 Your money's here. Whenever you want it, you just ask me. Okay? 492 00:59:06,930 --> 00:59:09,389 - Here's a grand. No, no. Come on. - It's okay. I don't need it. 493 00:59:09,474 --> 00:59:11,266 - Come on. Take it. Have some fun. - No. 494 00:59:11,351 --> 00:59:13,685 - Go ahead. Take it. - Thank you. 495 00:59:14,646 --> 00:59:18,523 All right. Now let's talk business. 496 00:59:18,608 --> 00:59:21,068 Don't move. I'll go get the file. 497 00:59:22,403 --> 00:59:25,489 Manolo, a glass of milk for my friend Leon here. 498 00:59:49,764 --> 00:59:52,140 Listen, Mathilda, you better be careful. 499 00:59:52,225 --> 00:59:55,310 You can't just speak to any guy off the street. 500 00:59:56,104 --> 00:59:59,022 Leon, get a grip. What's the big fucking deal? 501 00:59:59,107 --> 01:00:02,109 I was just smoking a butt while I was waiting. 502 01:00:03,486 --> 01:00:05,654 I want you to stop cursing. 503 01:00:05,738 --> 01:00:08,156 You can't talk to people like that all the time. 504 01:00:08,241 --> 01:00:11,076 I want you to make an effort to talk nice. 505 01:00:12,912 --> 01:00:14,037 Okay. 506 01:00:15,915 --> 01:00:19,167 And I want you to stop smoking. It will kill you. 507 01:00:21,337 --> 01:00:22,504 Okay. 508 01:00:25,758 --> 01:00:28,677 Stay away from him. He looks like a weirdo. 509 01:00:31,014 --> 01:00:32,180 Okay. 510 01:00:33,683 --> 01:00:37,144 I'll be out in five minutes. Stand where I can see you. 511 01:00:38,730 --> 01:00:39,938 Okay. 512 01:00:50,734 --> 01:00:54,570 Leon, I think I'm kind of falling in love with you. 513 01:00:57,741 --> 01:01:00,284 It's the first time for me, you know. 514 01:01:01,244 --> 01:01:03,912 How do you know it's love if you've never been in love before? 515 01:01:04,831 --> 01:01:06,457 'Cause I feel it. 516 01:01:08,084 --> 01:01:09,251 Where? 517 01:01:12,505 --> 01:01:14,006 In my stomach. 518 01:01:16,718 --> 01:01:18,218 It's all warm. 519 01:01:20,930 --> 01:01:25,601 I always had a knot there, and now it's gone. 520 01:01:28,938 --> 01:01:32,733 Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache anymore. 521 01:01:34,027 --> 01:01:36,320 I don't think it means anything. 522 01:01:36,863 --> 01:01:40,032 I'm late for work. I hate being late for work. 523 01:02:24,577 --> 01:02:26,995 Hey. How's the practicing going? 524 01:02:56,985 --> 01:03:01,822 - And how are we today, miss? - A little sick of practicing. 525 01:03:01,906 --> 01:03:03,365 Yeah, I understand. 526 01:03:04,367 --> 01:03:05,951 But you're doing all right. 527 01:03:06,035 --> 01:03:08,245 I haven't received any complaints at all. 528 01:03:08,329 --> 01:03:12,457 Well, I put a cloth over the strings to lessen the noise. 529 01:03:13,877 --> 01:03:15,460 That's very smart. 530 01:03:15,545 --> 01:03:18,046 - Not everyone loves music. - I know. 531 01:03:19,757 --> 01:03:21,758 What exactly does your father do? 532 01:03:24,304 --> 01:03:26,889 - He's a composer. - That's wonderful. 533 01:03:27,807 --> 01:03:30,142 Except he's not really my father. 534 01:03:36,357 --> 01:03:37,858 He's my lover. 535 01:03:41,654 --> 01:03:43,655 Think I'll go for a walk. 536 01:03:59,923 --> 01:04:03,175 - What are you doing Saturday night? - What about dinner? 537 01:04:03,843 --> 01:04:06,678 - Hey, where are you going? - Visiting friends at 6J. 538 01:04:06,763 --> 01:04:09,056 Okay. Go ahead. So, what about Saturday? 539 01:04:09,140 --> 01:04:11,892 - About 8:00? - I don't know. 540 01:04:12,560 --> 01:04:13,769 You got plans? 541 01:04:22,445 --> 01:04:23,946 I'll meet you here? 542 01:05:39,397 --> 01:05:42,566 We know you're a busy man, and we'll try to make this as short as possible. 543 01:05:42,734 --> 01:05:46,403 Now, if you'll just take us step-by-step through exactly what happened. 544 01:05:46,821 --> 01:05:49,406 The guy was here. He went for his gun. 545 01:05:49,699 --> 01:05:51,366 Bang, we shot him. 546 01:05:55,246 --> 01:05:57,956 - Where exactly were the kids? - I don't know! 547 01:05:58,007 --> 01:06:00,425 They should have been at school, don't you think? 548 01:06:00,510 --> 01:06:02,845 But in your statement you said you were the first man in. 549 01:06:02,929 --> 01:06:04,763 - Didn't you see any kids? - The door was broken. 550 01:06:04,848 --> 01:06:07,766 What happened? Did you follow the procedure? 551 01:06:08,852 --> 01:06:12,521 I lost a good man here. What the fuck do you want with me? 552 01:06:12,689 --> 01:06:14,064 Cooperation. 553 01:06:18,403 --> 01:06:22,030 I haven't got time for this Mickey Mouse bullshit! 554 01:06:22,532 --> 01:06:26,451 You want cooperation? Come up in my office, Room 4602. 555 01:06:38,047 --> 01:06:40,591 - Kids should be at school. - Hey. 556 01:06:41,217 --> 01:06:43,427 - Hey. - Hey. Come on, that's my ball! 557 01:06:44,053 --> 01:06:47,931 Hey, give that back. Come on, where you going? 558 01:06:48,516 --> 01:06:51,476 Damn! Where you going, man? That's my ball! 559 01:06:59,569 --> 01:07:00,611 Follow the blue car. 560 01:07:00,695 --> 01:07:03,655 And I suppose you want me to blast the music and go through the lights? 561 01:07:03,740 --> 01:07:05,657 No, you're gonna drive slowly. 562 01:07:05,742 --> 01:07:08,201 Take the hundred bucks, and shut the fuck up, okay? 563 01:07:40,902 --> 01:07:44,363 I do not want to fight you, but you leave me no choice. 564 01:07:46,783 --> 01:07:50,285 Boss, you just gave me a great idea! 565 01:07:55,083 --> 01:07:56,625 But I mean a big one! 566 01:07:56,709 --> 01:07:58,585 Welcome back to E! News Daily, 567 01:07:58,670 --> 01:08:01,630 our 30-minute look at the latest in entertainment news. 568 01:08:01,714 --> 01:08:02,881 I'm Bianca Ferrar. 569 01:08:08,179 --> 01:08:11,348 It's for you. A present. 570 01:08:13,893 --> 01:08:16,853 Do you want me to open it? I'll open it. 571 01:08:21,693 --> 01:08:24,361 How do you like it? Nice, eh? 572 01:08:26,322 --> 01:08:27,823 Mr. McGuffin? 573 01:08:31,244 --> 01:08:32,995 Can I have a word with you? 574 01:09:53,076 --> 01:09:56,203 Here. It's for a contract. Twenty grand, right? 575 01:09:56,287 --> 01:09:59,081 His name is Norman Stansfield, and he's in Room 4602 576 01:09:59,165 --> 01:10:01,833 in the DEA building, 26 Federal Plaza. 577 01:10:03,036 --> 01:10:05,120 - I'm not taking it. - Why not? 578 01:10:06,456 --> 01:10:08,207 - Too heavy. - Well... 579 01:10:08,541 --> 01:10:10,667 Would you rent me your gear for the day? 580 01:10:10,752 --> 01:10:12,753 I never lend out my gear. 581 01:10:13,379 --> 01:10:17,049 But you still have your gun. Use it. 582 01:10:17,133 --> 01:10:20,511 Just do me a favor. Don't shoot out the window. Okay? 583 01:10:20,762 --> 01:10:22,721 Why are you so mean to me? 584 01:10:24,682 --> 01:10:27,267 Wildly killing people you don't give a shit about. 585 01:10:27,352 --> 01:10:30,604 But you won't get the bastards that killed my whole family? 586 01:10:31,564 --> 01:10:34,316 Revenge is not good once you're done. Believe. 587 01:10:35,151 --> 01:10:37,611 - It's better to forget. - To forget? 588 01:10:37,904 --> 01:10:40,656 After I've seen the outline of my brother's body on the floor, 589 01:10:40,740 --> 01:10:42,741 you expect me to forget? 590 01:10:42,826 --> 01:10:45,410 I want to kill those sons of bitches. 591 01:10:45,495 --> 01:10:47,162 I'm gonna blow their fucking heads off. 592 01:10:47,247 --> 01:10:50,207 Nothing's the same after you've killed someone. 593 01:10:52,168 --> 01:10:54,336 Your life is changed forever. 594 01:10:56,798 --> 01:11:00,551 You have to sleep with one eye open for the rest of your life. 595 01:11:00,635 --> 01:11:03,303 I don't give a shit about sleeping, Leon. 596 01:11:04,347 --> 01:11:07,182 I want love or death. 597 01:11:09,686 --> 01:11:10,978 That's it. 598 01:11:12,656 --> 01:11:14,198 Love or death. 599 01:11:15,492 --> 01:11:18,786 Get off my case, Mathilda. I'm tired of your games. 600 01:11:22,499 --> 01:11:24,792 There's a really great game, Leon. 601 01:11:24,876 --> 01:11:27,670 Makes people nicer. Starts them thinking. 602 01:11:32,592 --> 01:11:34,635 The kind of game you love. 603 01:11:47,357 --> 01:11:52,444 If I win, you keep me with you for life. 604 01:11:55,573 --> 01:11:56,990 And if you lose? 605 01:11:57,075 --> 01:11:59,493 Go shopping alone, like before. 606 01:12:02,622 --> 01:12:04,707 You're gonna lose, Mathilda. 607 01:12:06,668 --> 01:12:09,461 There's a round in the chamber. I heard it. 608 01:12:09,546 --> 01:12:10,796 So what? 609 01:12:11,005 --> 01:12:14,049 What's it to you if I end up with a bullet in the head? 610 01:12:16,761 --> 01:12:18,011 Nothing. 611 01:12:21,933 --> 01:12:23,934 I hope you're not lying, Leon. 612 01:12:25,770 --> 01:12:29,440 I really hope that deep down inside there's no love in you. 613 01:12:32,110 --> 01:12:36,739 Because if there is just a little bit of love in you for me, 614 01:12:39,909 --> 01:12:43,620 I think that in a few minutes you'll regret you never said anything. 615 01:12:52,922 --> 01:12:54,548 I love you, Leon. 616 01:13:11,500 --> 01:13:12,666 I win. 617 01:13:30,727 --> 01:13:32,520 I took a hit. 618 01:13:33,772 --> 01:13:35,481 I need a hand now. 619 01:13:36,274 --> 01:13:39,151 I know she's young, but she learns fast. 620 01:13:40,862 --> 01:13:42,696 Kids need to be shaped into something, right? 621 01:13:42,781 --> 01:13:46,158 Yeah, I know. I taught you that. But ain't there an age limit? 622 01:13:46,243 --> 01:13:48,869 - She's 18. - Really? 623 01:13:53,333 --> 01:13:55,751 How about something to drink, Tony? 624 01:13:56,128 --> 01:13:59,046 Yeah, sure. Manolo, glass of milk for Leon. 625 01:14:01,591 --> 01:14:02,967 Nice tattoo. 626 01:14:08,098 --> 01:14:10,724 Manolo, make that two. 627 01:14:30,954 --> 01:14:33,747 - What's that for? - Can't afford to catch cold. 628 01:14:35,208 --> 01:14:36,876 First you find out where the chain is. 629 01:14:36,960 --> 01:14:39,962 You can't see it, but you can feel it. Here. 630 01:14:40,464 --> 01:14:43,299 - I'll ring, you start talking. - What do I say? 631 01:14:44,176 --> 01:14:45,885 Whatever you want. 632 01:14:48,680 --> 01:14:50,139 - Yes? - Hi. 633 01:14:50,474 --> 01:14:51,849 It's Susan. 634 01:14:52,976 --> 01:14:54,894 I'm sorry. You must have the wrong door, little girl. 635 01:14:54,978 --> 01:14:56,729 I don't know any Susan. 636 01:14:58,148 --> 01:15:00,816 Move back a little. I can't see anything. 637 01:15:01,902 --> 01:15:03,486 The light's out. 638 01:15:05,155 --> 01:15:07,072 It's all dark out here. 639 01:15:09,743 --> 01:15:12,077 Mister, I'm scared. 640 01:15:13,914 --> 01:15:15,289 Okay. Okay. 641 01:15:19,002 --> 01:15:21,003 What the fuck are you doing? 642 01:15:27,177 --> 01:15:28,385 Open up. 643 01:15:30,055 --> 01:15:33,098 If it leaves your mouth, I'll pull the trigger. 644 01:16:10,637 --> 01:16:14,306 Here's okay. Let it go. I said let it go. 645 01:16:15,392 --> 01:16:17,393 Move. Move over. 646 01:16:19,354 --> 01:16:20,646 Easy. Easy. 647 01:16:21,189 --> 01:16:23,566 Easy. Careful. You want me... 648 01:16:26,236 --> 01:16:27,987 Go ahead. Your turn. 649 01:16:35,078 --> 01:16:37,288 Help me. Please don't beat me. 650 01:16:38,206 --> 01:16:40,416 Sir? Sir? 651 01:16:43,295 --> 01:16:45,254 Sir? Sir, it's not my dope. 652 01:16:45,964 --> 01:16:47,673 Sir, look I... 653 01:16:47,757 --> 01:16:49,633 A little left, please. 654 01:16:53,138 --> 01:16:54,680 Before... Please... 655 01:16:56,433 --> 01:16:59,101 Okay. Now, the security shot. 656 01:17:05,150 --> 01:17:07,901 No, the second goes higher on the chest. 657 01:17:08,111 --> 01:17:10,237 Aim for the heart and lungs. 658 01:17:10,447 --> 01:17:12,615 There. Right there. You see? 659 01:17:12,782 --> 01:17:14,700 The first shot takes him out of order. 660 01:17:14,784 --> 01:17:16,744 - The second finishes him off. - What the fuck... 661 01:17:16,828 --> 01:17:18,912 - What are you fucking doing? - Never in the face. 662 01:17:18,997 --> 01:17:22,207 If they can't recognize the client, you don't get paid. 663 01:17:22,292 --> 01:17:26,003 Because you could take out anybody and said you did the job. 664 01:17:26,129 --> 01:17:28,631 - Got it? - Got it. Never in the face. 665 01:17:28,923 --> 01:17:31,884 - Okay. Now you can put the tools away. - What are you fucking doing? 666 01:17:31,968 --> 01:17:34,720 What the fuck is going on? Hey, mister! 667 01:17:36,056 --> 01:17:37,973 What are you fucking... 668 01:17:40,435 --> 01:17:45,147 You see, when you use the silencer a lot you have to put a piece of cloth here, 669 01:17:45,440 --> 01:17:48,233 because it gets very hot and could burn it inside. 670 01:17:48,318 --> 01:17:50,694 A damp, black cloth is the best. 671 01:17:54,491 --> 01:17:56,033 What you doing? 672 01:17:57,535 --> 01:17:59,578 We said no women, no kids. 673 01:17:59,871 --> 01:18:03,457 Who do you think this is gonna kill, junkies and monkeys? 674 01:18:19,099 --> 01:18:21,058 Now it's clean. 675 01:18:23,645 --> 01:18:25,270 Let's get out of here. 676 01:18:38,910 --> 01:18:41,829 I thought we don't have the right to drink. 677 01:18:41,913 --> 01:18:45,541 I know, but we're making an exception for your first time. 678 01:18:47,001 --> 01:18:50,838 Well, if we're making exceptions for a job well done, 679 01:18:52,549 --> 01:18:55,175 how about a kiss, like in the movies? 680 01:18:57,470 --> 01:18:58,554 No. 681 01:18:59,973 --> 01:19:01,056 Yes. 682 01:19:03,810 --> 01:19:06,311 - What you doing? - I'm going to kiss you. 683 01:19:06,396 --> 01:19:07,855 Mathilda, stop, please. 684 01:19:07,939 --> 01:19:09,732 Come on. Just a kiss. 685 01:19:10,150 --> 01:19:12,401 Stop. Everyone is watching us. 686 01:19:15,572 --> 01:19:16,989 Go sit down. 687 01:19:25,707 --> 01:19:26,874 Enjoy. 688 01:19:33,673 --> 01:19:36,258 - You don't believe me, do you? - How's that? 689 01:19:36,342 --> 01:19:38,552 When I say I'm in love with you. 690 01:19:38,636 --> 01:19:42,765 Mathilda, please drop it. Just change the subject, okay? 691 01:19:42,849 --> 01:19:44,641 Okay, okay. Sorry. 692 01:19:46,311 --> 01:19:49,104 So how old were you when you made your first hit? 693 01:19:50,440 --> 01:19:51,732 Nineteen. 694 01:19:53,777 --> 01:19:55,110 Beat you. 695 01:20:59,217 --> 01:21:02,469 - What you doing? - Can't afford to catch a cold. 696 01:21:50,435 --> 01:21:53,228 - There's no doorbell. - So knock on the door. 697 01:21:58,067 --> 01:22:00,193 - Yes? - Hi. 698 01:22:01,571 --> 01:22:03,822 I'm looking for Mr. Reuben's apartment, 699 01:22:03,907 --> 01:22:06,825 but it's all dark out here in the hall, and I'm lost. 700 01:22:07,862 --> 01:22:09,404 Just a second. 701 01:22:20,958 --> 01:22:23,835 You want more? Come on. Show your fucking face. 702 01:22:23,919 --> 01:22:26,045 You think you're going to get me that easily? 703 01:22:29,591 --> 01:22:31,676 Fuck you. Motherfucker. 704 01:22:32,010 --> 01:22:34,637 When it's tough like this, you know it's gonna be ugly. 705 01:22:34,721 --> 01:22:38,808 Better make it quick or else we'll be all day listening to his crap. 706 01:22:38,892 --> 01:22:41,978 Asshole! Come on, show me your fucking face, faggot! 707 01:22:42,062 --> 01:22:44,063 - Come on, gum trick. - Hey. 708 01:22:45,399 --> 01:22:47,525 What about the ring trick? You know that one? 709 01:22:47,609 --> 01:22:51,529 Ring trick? Come on, asshole. I'm waiting. Show it to me, motherfucker. 710 01:23:01,707 --> 01:23:03,249 That's the ring trick. 711 01:23:18,807 --> 01:23:22,185 Mario, go back to the barbershop. We'll finish later. 712 01:23:33,697 --> 01:23:36,824 Hey, Leon, what's up? All done already? 713 01:23:37,534 --> 01:23:38,701 No, no. 714 01:23:40,037 --> 01:23:41,871 Nicer than people, eh? 715 01:23:43,040 --> 01:23:44,624 I told you that. 716 01:23:47,127 --> 01:23:49,045 - You got a problem? - No. 717 01:23:52,049 --> 01:23:54,550 Get the chair. Sit down. Sit. 718 01:23:59,306 --> 01:24:02,600 I was thinking. 719 01:24:05,771 --> 01:24:09,523 If something happens to me someday... 720 01:24:09,608 --> 01:24:13,152 Hey, Leon, nothing's gonna happen to you. 721 01:24:13,570 --> 01:24:16,572 You're indestructible. Bullets slide off you. You play with them. 722 01:24:16,657 --> 01:24:20,243 Tony, I thought about my money. 723 01:24:24,206 --> 01:24:29,752 You remember the girl who came here the other day? 724 01:24:30,796 --> 01:24:31,921 Yeah. 725 01:24:33,924 --> 01:24:37,927 Her name is Mathilda. 726 01:24:39,179 --> 01:24:41,430 If anything happens to me, 727 01:24:42,224 --> 01:24:46,060 I'd like you 728 01:24:48,021 --> 01:24:49,397 to give her 729 01:24:52,109 --> 01:24:53,359 my money. 730 01:24:57,030 --> 01:24:59,115 You can count on me, Leon. 731 01:24:59,783 --> 01:25:01,701 - Thank you, Tony. - Yeah. 732 01:25:05,497 --> 01:25:07,123 I won't be long. 733 01:25:08,875 --> 01:25:11,127 - Did I do something wrong? - No. 734 01:25:12,963 --> 01:25:15,214 This one is too big. 735 01:25:16,675 --> 01:25:19,802 Yeah, and I only get the leftovers, is that it? 736 01:25:21,805 --> 01:25:25,599 Mathilda, since I met you, everything's been different. 737 01:25:26,685 --> 01:25:30,062 So I just need some time alone. 738 01:25:33,817 --> 01:25:36,235 You need some time to grow up a little. 739 01:25:36,320 --> 01:25:38,487 I finished growing up, Leon. 740 01:25:38,905 --> 01:25:40,573 I just get older. 741 01:25:40,657 --> 01:25:43,451 For me it's the opposite. I'm old enough. 742 01:25:45,662 --> 01:25:47,580 I need time to grow up. 743 01:26:02,804 --> 01:26:03,888 Shit. 744 01:27:20,257 --> 01:27:22,675 Come on! Come on! Come on! Hustle! 745 01:27:22,968 --> 01:27:25,719 - Good shot. - Come on. 746 01:27:29,566 --> 01:27:32,276 You're new, aren't you? Fifth floor, right? 747 01:27:32,361 --> 01:27:34,946 - You know, you can't sit here like that. - Really, why not? 748 01:27:35,030 --> 01:27:37,740 Nothing's free. Like a parking meter. 749 01:27:37,824 --> 01:27:40,409 When you stop, you pay. It's the law. 750 01:27:40,869 --> 01:27:42,912 - Only on TV. - What'd you say? 751 01:27:42,996 --> 01:27:46,207 - Forget it. How much is your meter? - Ten dollars, 752 01:27:46,792 --> 01:27:48,042 a month. 753 01:27:50,412 --> 01:27:51,788 Got change? 754 01:27:53,749 --> 01:27:55,625 Don't worry about it. We'll do 10 for 12. 755 01:27:55,709 --> 01:27:58,628 I'll pay now for the rest of the year, okay? 756 01:27:58,796 --> 01:28:00,296 Okay, a year. 757 01:28:00,756 --> 01:28:03,841 Does paying rent here mean I have to put up with you guys? 758 01:28:05,052 --> 01:28:06,135 No. 759 01:28:07,137 --> 01:28:09,138 So go play somewhere else. 760 01:28:12,893 --> 01:28:14,560 I need to think. 761 01:29:12,870 --> 01:29:15,329 Stand up. What, you don't like your job? 762 01:29:25,424 --> 01:29:26,549 Food. 763 01:29:30,304 --> 01:29:34,849 - Where you going? - Special delivery, Room 4602. 764 01:29:35,225 --> 01:29:36,559 Sign here. 765 01:29:36,935 --> 01:29:38,269 Come here. 766 01:29:41,849 --> 01:29:44,434 - Have a nice weekend, girls. - Thanks. 767 01:29:45,269 --> 01:29:47,228 I'm gonna go to the restroom. 768 01:31:07,101 --> 01:31:10,019 Special delivery? Let me guess. 769 01:31:13,148 --> 01:31:14,357 Chinese? 770 01:31:17,862 --> 01:31:19,320 Thai, maybe? 771 01:31:22,700 --> 01:31:24,158 I've got it. 772 01:31:25,452 --> 01:31:26,953 Italian food. 773 01:31:44,555 --> 01:31:47,891 - What's your name, angel? - Mathilda. 774 01:31:48,851 --> 01:31:50,143 Mathilda. 775 01:32:12,783 --> 01:32:14,117 Mathilda. 776 01:32:16,203 --> 01:32:18,955 I want you to put the sack on the floor. 777 01:32:24,795 --> 01:32:26,004 Good. 778 01:32:29,008 --> 01:32:33,261 And now I want you to tell me everything you know about Italian food. 779 01:32:33,971 --> 01:32:37,557 And don't forget the name of the chef who fixed it for me. 780 01:32:37,642 --> 01:32:41,227 Nobody sent me. I do business for myself. 781 01:32:43,856 --> 01:32:45,982 So this is something 782 01:32:47,860 --> 01:32:49,778 personal, is it? 783 01:32:54,325 --> 01:32:57,744 What filthy piece of shit 784 01:32:58,621 --> 01:33:00,121 did I do now? 785 01:33:01,290 --> 01:33:03,166 You killed my brother. 786 01:33:07,588 --> 01:33:08,922 I'm sorry. 787 01:33:18,015 --> 01:33:20,016 And you want to join him? 788 01:33:23,187 --> 01:33:24,229 No. 789 01:33:24,389 --> 01:33:26,515 It's always the same thing. 790 01:33:32,480 --> 01:33:35,774 It's when you start to become really afraid of death 791 01:33:37,402 --> 01:33:39,861 that you learn to appreciate life. 792 01:33:41,781 --> 01:33:44,699 Do you like life, sweetheart? 793 01:33:47,662 --> 01:33:48,745 Yes. 794 01:33:52,875 --> 01:33:54,292 That's good. 795 01:33:58,923 --> 01:34:01,842 Because I take no pleasure 796 01:34:03,928 --> 01:34:05,595 in taking a life 797 01:34:07,348 --> 01:34:10,475 if it's from a person who doesn't care about it. 798 01:34:20,945 --> 01:34:25,365 Stan. Stan. Shit, Stan, I've been looking all over for you, man, 799 01:34:25,450 --> 01:34:28,618 - and I checked upstairs... - What? I'm busy. 800 01:34:29,370 --> 01:34:31,455 It's Malky, man. He's dead. 801 01:34:33,791 --> 01:34:37,043 Malky was making a buy for us from the Chinaman. 802 01:34:37,128 --> 01:34:39,963 Yo, but they got nothing to do with it, man. 803 01:34:40,047 --> 01:34:44,885 They told me this guy came from the outside. He was a pro. 804 01:34:45,761 --> 01:34:48,722 He was fast. He fucking came out of nowhere. 805 01:34:48,806 --> 01:34:51,808 Boom, shoots the Chinaman dead in two seconds. 806 01:34:52,560 --> 01:34:55,437 Easy, man. I'm a cop. 807 01:34:55,813 --> 01:34:58,523 Then turns around, says something to Malky like... 808 01:34:58,816 --> 01:35:00,484 No women, no kids. 809 01:35:09,327 --> 01:35:11,745 I think it was something personal. 810 01:35:13,664 --> 01:35:17,667 Death is whimsical today. 811 01:35:45,530 --> 01:35:48,865 Blood, do you hear me? 812 01:35:49,242 --> 01:35:52,410 Yeah, man, I hear you, Stan. Just chill out, man. 813 01:35:53,871 --> 01:35:56,373 Would you take her up to my office? 814 01:35:57,959 --> 01:35:59,543 All right. Yeah. 815 01:36:07,885 --> 01:36:09,719 Jesus fucking Christ. 816 01:36:22,233 --> 01:36:23,775 "Leon, my love. 817 01:36:23,859 --> 01:36:26,194 "I know where to find the guys who killed my brother. 818 01:36:26,279 --> 01:36:30,740 "Their boss is Norman Stansfield and he's in the DEA building, Room 4602. 819 01:36:31,075 --> 01:36:32,993 "I'm gonna do them myself. 820 01:36:33,077 --> 01:36:36,830 "If something goes wrong, I left you 20 grand on the table. 821 01:36:36,914 --> 01:36:40,041 "It's for a contract. Five grand a head, right? 822 01:36:41,002 --> 01:36:43,795 "I know I'll feel better after I do this. 823 01:36:45,006 --> 01:36:47,465 "I love you. Mathilda." 824 01:36:52,138 --> 01:36:53,847 Wait for me. I won't be long. 825 01:36:53,931 --> 01:36:57,225 Whoa, I can't park in front like this. It's a federal building! 826 01:37:01,439 --> 01:37:04,566 He's gonna do the same exact thing that I said. 827 01:37:04,942 --> 01:37:06,443 A nine milli. 828 01:37:08,112 --> 01:37:09,362 Bullets. 829 01:37:10,281 --> 01:37:11,865 And another nine milli. 830 01:37:14,952 --> 01:37:16,911 What'd you plan to do with all these guns? 831 01:37:16,996 --> 01:37:19,956 Maybe she was planning on taking out the whole building. 832 01:37:24,128 --> 01:37:27,797 Holy shit! What we got here? Lunch. 833 01:37:30,301 --> 01:37:32,344 Careful, Blood, it might be poisoned. 834 01:37:32,428 --> 01:37:34,429 No, man. There's no anchovies on this. 835 01:37:52,615 --> 01:37:53,740 Is that what you call "I won't be long"? 836 01:37:53,824 --> 01:37:56,534 I've been hanging around here for at least 10 minutes. 837 01:37:56,619 --> 01:37:58,119 I did my best. 838 01:38:46,177 --> 01:38:47,636 Do you like it? 839 01:38:49,180 --> 01:38:50,347 Yes. 840 01:38:51,140 --> 01:38:52,515 So say it. 841 01:38:55,811 --> 01:38:57,145 I like it. 842 01:39:12,328 --> 01:39:13,703 Not thirsty? 843 01:39:22,580 --> 01:39:25,666 You know, a girl's first time is very important. 844 01:39:25,750 --> 01:39:28,669 It determines the rest of her life sexually. 845 01:39:28,920 --> 01:39:32,089 I read that once in one of my sister's magazines. 846 01:39:32,298 --> 01:39:35,759 My girlfriends told me that they hated their first experience. 847 01:39:36,970 --> 01:39:39,763 That's because they didn't love the guys. 848 01:39:41,557 --> 01:39:43,600 They just did it to show off. 849 01:39:43,685 --> 01:39:46,979 Afterwards, they started liking it, like cigarettes. 850 01:39:51,609 --> 01:39:53,860 Will I like it the first time? 851 01:39:58,366 --> 01:39:59,825 Mathilda, no. 852 01:40:02,537 --> 01:40:03,787 Why not? 853 01:40:04,706 --> 01:40:06,164 I just can't. 854 01:40:07,834 --> 01:40:09,960 - You love someone else? - No. 855 01:40:11,129 --> 01:40:12,462 I mean... 856 01:40:16,718 --> 01:40:19,136 There was someone a long time ago. 857 01:40:20,638 --> 01:40:22,806 Before I came to the States. 858 01:40:23,307 --> 01:40:25,976 Her father didn't want her to see me. 859 01:40:27,437 --> 01:40:30,230 She was from a very respectable family. 860 01:40:32,150 --> 01:40:33,400 Mine was, 861 01:40:34,485 --> 01:40:35,736 you know, 862 01:40:37,989 --> 01:40:39,698 not so respectable. 863 01:40:39,991 --> 01:40:43,452 Her dad went nuts every time she'd take off to see me. 864 01:40:44,162 --> 01:40:46,830 She still snuck off to see you, right? 865 01:40:47,832 --> 01:40:51,168 - Right. - See, nothing can stop love, Leon. 866 01:40:54,255 --> 01:40:55,756 He killed her. 867 01:40:56,716 --> 01:40:58,759 One shot through the head. 868 01:41:02,388 --> 01:41:06,183 They kept him in jail for two days, and they let him go free. 869 01:41:08,352 --> 01:41:10,562 They said it was an accident. 870 01:41:12,982 --> 01:41:14,024 So 871 01:41:16,194 --> 01:41:19,446 one night I waited for him. 872 01:41:21,991 --> 01:41:24,201 Five hundred feet with a lens. 873 01:41:27,205 --> 01:41:29,164 He also had an accident. 874 01:41:30,374 --> 01:41:33,835 The same night I took a boat and came here 875 01:41:33,920 --> 01:41:37,214 to meet up with my father who was working for Tony. 876 01:41:38,716 --> 01:41:40,133 I was 19. 877 01:41:44,388 --> 01:41:47,599 Since then I've never left the city, 878 01:41:51,771 --> 01:41:54,147 and I've never had another girlfriend. 879 01:41:57,235 --> 01:41:58,944 You see, Mathilda, 880 01:42:00,196 --> 01:42:02,239 I wouldn't be a good lover. 881 01:42:04,367 --> 01:42:05,450 Okay. 882 01:42:09,205 --> 01:42:11,248 Would you do me one favor? 883 01:42:11,666 --> 01:42:12,749 What? 884 01:42:13,209 --> 01:42:15,544 I'm sick of watching you sleeping on your chair. 885 01:42:15,628 --> 01:42:17,671 We're gonna share the bed. 886 01:42:18,589 --> 01:42:20,924 I don't think it's a good idea. 887 01:42:22,385 --> 01:42:23,718 It's okay. 888 01:42:24,428 --> 01:42:27,597 Put your legs up on the bed. Yeah. That's nice. 889 01:42:33,271 --> 01:42:35,897 Put your head down. It's okay. Relax. 890 01:42:57,461 --> 01:42:59,129 Good night, Leon. 891 01:43:02,216 --> 01:43:03,633 Good night. 892 01:43:27,192 --> 01:43:29,402 I want a piece of cake first! 893 01:43:31,330 --> 01:43:32,831 Hey, come on. 894 01:43:34,867 --> 01:43:37,494 Manolo, take the kids in the kitchen. 895 01:43:57,890 --> 01:44:00,308 I have a lot of respect for your business, Tony. 896 01:44:00,393 --> 01:44:05,439 When you've killed for us in the past, we've always been satisfied. 897 01:44:06,190 --> 01:44:11,111 And that's exactly why today is going to be very, very hard for me. 898 01:44:12,196 --> 01:44:14,114 I hope you'll excuse my mood. 899 01:44:18,286 --> 01:44:21,621 My man was killed right here on your turf. 900 01:44:22,382 --> 01:44:25,050 And the Chinks tell me that the hit man 901 01:44:25,134 --> 01:44:28,637 was kind of the Italian type. 902 01:44:29,389 --> 01:44:32,975 So we figured that Tony might know something. 903 01:44:33,059 --> 01:44:35,143 Wait. There's more. 904 01:44:36,604 --> 01:44:38,563 You're gonna love this. 905 01:44:40,024 --> 01:44:45,445 A few hours later, a little 12-year-old girl comes into my office, 906 01:44:45,530 --> 01:44:50,075 armed to the teeth, with the firm intention of sending me straight to the morgue. 907 01:44:50,159 --> 01:44:52,411 And do you know who came and got her in the middle of the afternoon 908 01:44:52,495 --> 01:44:54,621 right there in my building? 909 01:44:55,415 --> 01:44:59,001 The very same Italian hit man. 910 01:45:04,424 --> 01:45:06,300 I'm dying to meet him. 911 01:45:11,306 --> 01:45:15,684 Relax. Everything's fine. Sleep well? 912 01:45:15,977 --> 01:45:19,688 I never really sleep. Got one eye open always. 913 01:45:20,106 --> 01:45:21,606 Yeah, I forgot. 914 01:45:22,191 --> 01:45:26,028 You know, I never saw someone with one eye open snore so much. 915 01:45:26,821 --> 01:45:28,697 - I snore? - Like a baby. 916 01:45:31,284 --> 01:45:34,202 I'm gonna go get some milk for breakfast. I won't be long. 917 01:45:34,287 --> 01:45:36,204 Don't forget the code when you come back. 918 01:45:36,289 --> 01:45:38,957 Two knocks, then one, and two knocks again. Right? 919 01:45:39,042 --> 01:45:40,208 Right. 920 01:46:00,730 --> 01:46:03,565 Ring these up. I'm gonna go get some milk. 921 01:46:24,128 --> 01:46:26,088 From here on out, you don't make a sound. 922 01:46:26,172 --> 01:46:30,300 You answer my questions by nodding yes or shaking your head no. You got it? 923 01:46:30,385 --> 01:46:31,802 Is he alone? 924 01:46:32,595 --> 01:46:34,346 Does he expect you? 925 01:46:35,014 --> 01:46:37,432 Do you have keys to the apartment? 926 01:46:38,184 --> 01:46:41,436 Is there a code, a way of knocking, so he knows it's you? 927 01:47:29,777 --> 01:47:30,861 Alpha team. 928 01:47:30,945 --> 01:47:34,239 - Final position. We're ready to go. - Be careful. 929 01:48:18,743 --> 01:48:21,536 Leon! Leon! 930 01:48:21,662 --> 01:48:24,331 What up? What up? Move! Move! Fuck. 931 01:48:30,296 --> 01:48:31,379 Shit. 932 01:48:33,508 --> 01:48:35,509 Alpha team. Man down. Man down. 933 01:48:36,636 --> 01:48:38,011 I told you. 934 01:48:38,971 --> 01:48:40,180 Benny. 935 01:48:42,808 --> 01:48:45,560 - Bring me everyone. - What do you mean, "Everyone"? 936 01:48:45,645 --> 01:48:47,729 Everyone! 937 01:49:41,826 --> 01:49:43,159 Take this. 938 01:49:49,709 --> 01:49:51,251 Go take a look. 939 01:50:06,734 --> 01:50:08,110 Don't move. 940 01:50:08,986 --> 01:50:10,737 Do you see anything? 941 01:50:11,739 --> 01:50:15,033 It's the guy. He's here. He's got a gun to my head. 942 01:50:19,205 --> 01:50:20,622 Okay, nobody moves. 943 01:50:20,706 --> 01:50:22,374 Let the girl go. 944 01:50:22,458 --> 01:50:24,292 Now, take it easy, man! 945 01:50:24,377 --> 01:50:25,836 Let the girl go. 946 01:50:25,920 --> 01:50:28,088 Okay, the girl's coming out. 947 01:50:28,381 --> 01:50:30,006 Let the girl go. 948 01:50:39,267 --> 01:50:42,060 Grab the ax off the wall. Over there. Go! 949 01:50:45,940 --> 01:50:47,816 You're coming with us. 950 01:51:00,621 --> 01:51:02,414 Christ, he shot him! 951 01:51:03,666 --> 01:51:04,916 Bastard! 952 01:51:15,803 --> 01:51:17,721 Move, move, move, move! 953 01:51:20,275 --> 01:51:22,609 - Shut the fucking water off! - Got it. 954 01:51:23,403 --> 01:51:24,528 Come! 955 01:51:25,989 --> 01:51:29,408 We're in a bad way here. Send the Cats. I repeat. Send the Cats. 956 01:51:39,711 --> 01:51:43,672 I don't know what happened. I didn't see them coming, I swear! 957 01:51:44,340 --> 01:51:48,510 I just went shopping and I came back, and they were everywhere. 958 01:51:51,180 --> 01:51:53,223 Stay away from the window. 959 01:52:20,668 --> 01:52:21,668 Leon. 960 01:52:22,962 --> 01:52:23,962 Leon. 961 01:52:38,978 --> 01:52:40,312 Come here. 962 01:52:43,274 --> 01:52:44,483 Snipers. 963 01:52:47,403 --> 01:52:50,364 Okay, now, get this fucking asshole out of there. 964 01:53:07,757 --> 01:53:10,342 How are we gonna get out of here now? 965 01:53:10,676 --> 01:53:13,178 Leave it to me. We're checking out. 966 01:54:12,321 --> 01:54:14,906 But, Leon, it's not big enough for you. 967 01:54:15,241 --> 01:54:17,742 - It's barely big enough for me. - We said no discussion. 968 01:54:17,827 --> 01:54:20,078 - No, I'm not letting... - Listen... 969 01:54:20,163 --> 01:54:23,081 - I'm not going! I won't go! - Listen... 970 01:54:23,291 --> 01:54:26,334 - Listen to me. Listen to me. Listen to me. - I won't go! 971 01:54:26,419 --> 01:54:27,794 We have no chance together. 972 01:54:27,879 --> 01:54:29,796 But if I'm alone, I can do it. Trust me. 973 01:54:29,881 --> 01:54:33,508 I'm in good shape, Mathilda. I know I've got a lot of money with Tony. 974 01:54:33,593 --> 01:54:36,511 A lot. We'll take it and leave together, just the two of us. 975 01:54:36,596 --> 01:54:37,679 Okay? Go. 976 01:54:37,763 --> 01:54:41,558 No. You're just saying that so I won't worry. 977 01:54:45,813 --> 01:54:49,274 - I don't wanna lose you, Leon. - You're not gonna lose me, Mathilda. 978 01:54:49,358 --> 01:54:51,359 You've given me a taste for life. 979 01:54:51,444 --> 01:54:54,362 I wanna be happy, sleep in a bed, have roots. 980 01:54:54,780 --> 01:54:57,407 You'll never be alone again, Mathilda. 981 01:55:00,244 --> 01:55:02,871 Please, go now, baby. Go. 982 01:55:05,333 --> 01:55:07,918 Calm down. Go now. Go. 983 01:55:09,086 --> 01:55:10,086 Go. 984 01:55:10,463 --> 01:55:14,341 See you at Tony's. I'm gonna clean them all. Tony's in an hour. 985 01:55:20,890 --> 01:55:24,017 - I love you, Mathilda. - I love you, too, Leon. 986 01:55:59,345 --> 01:56:02,222 Hey, hey, hey, hey, hey, what the fuck is going on up there? 987 01:56:02,306 --> 01:56:05,141 I just said take the guy out, not the whole fucking building. 988 01:56:25,538 --> 01:56:27,998 Hey, we've got one breathing here! 989 01:56:29,542 --> 01:56:31,501 Get a medic on the horn! 990 01:56:35,214 --> 01:56:37,549 Clear the hall! Let him through! 991 01:56:40,219 --> 01:56:43,972 - We've got a wounded man here. Make way! - Down those stairs. 992 01:56:46,642 --> 01:56:48,184 Let's go! Move! 993 01:56:49,020 --> 01:56:51,187 Get that guy off the stairs! Leave him on the landing. 994 01:56:51,272 --> 01:56:53,648 - Get your team back up there! - I got him! 995 01:56:54,358 --> 01:56:57,777 We've got two men coming down the stairs. Let's hurry! 996 01:57:19,216 --> 01:57:20,467 You okay? 997 01:57:20,635 --> 01:57:24,763 Hey, I need a medic over here! Move your fucking asses. 998 01:57:25,139 --> 01:57:27,515 Squad Number One, what's the status on the apartment? 999 01:57:27,600 --> 01:57:30,310 Can't see shit. Too much smoke in here. Give us five minutes to clear it out. 1000 01:57:30,394 --> 01:57:31,353 Okay. You got it. 1001 01:57:31,437 --> 01:57:35,231 What, what, what? You're 200 men and you can't find one man and a girl? 1002 01:57:35,316 --> 01:57:36,650 Did you find the girl? 1003 01:57:46,410 --> 01:57:49,579 Hi, how are you doing? Take your mask off, quick. 1004 01:57:51,707 --> 01:57:55,460 Let me see you. That's deep. Right. And this one here... 1005 01:57:55,836 --> 01:57:58,713 - You're from the 3rd Precinct? - Yeah. 1006 01:58:01,509 --> 01:58:04,719 All right, let's open up his sleeve a little bit. 1007 01:58:07,723 --> 01:58:10,767 All right, fine. Put it down. Put it down. This one. 1008 01:58:27,827 --> 01:58:29,869 You stay there for two minutes. I'll be right back. 1009 01:58:29,954 --> 01:58:33,373 Let me put the mask back on. I breathe better with it. 1010 01:58:34,041 --> 01:58:36,501 Okay. You're all right. Sit tight. 1011 01:58:43,384 --> 01:58:45,385 Okay, come on, everybody out! 1012 01:58:45,594 --> 01:58:48,888 Come on, let's go, let's go, let's go! Come on. Out! 1013 01:59:13,122 --> 01:59:15,540 Clear the way. Clear the way, men. 1014 01:59:25,176 --> 01:59:27,677 Come on. What are you doing here? Get out. Get out. Come on. 1015 02:01:18,998 --> 02:01:20,332 Stansfield. 1016 02:01:21,292 --> 02:01:22,876 At your service. 1017 02:01:31,844 --> 02:01:34,971 This is from 1018 02:01:41,562 --> 02:01:42,854 Mathilda. 1019 02:01:59,872 --> 02:02:00,872 Shit. 1020 02:02:22,562 --> 02:02:23,603 Get out of here! 1021 02:02:27,167 --> 02:02:30,836 Leon asked me to help you out if something happened, 1022 02:02:32,213 --> 02:02:34,715 and I think something happened, right? 1023 02:02:34,799 --> 02:02:37,301 He put aside a little cash for you. 1024 02:02:37,469 --> 02:02:42,347 So what I'm suggesting is that seeing as how you're still so young, 1025 02:02:43,224 --> 02:02:46,226 I should hold the money for you until you're older. 1026 02:02:46,352 --> 02:02:47,311 Like a bank, you know, 1027 02:02:47,395 --> 02:02:52,191 except it's better than a bank, 'cause, you know, banks always get knocked off. 1028 02:02:52,692 --> 02:02:55,944 No one knocks off old Tony. But it's your money. 1029 02:02:56,571 --> 02:03:01,075 In the meantime, all you gotta do is come here 1030 02:03:01,159 --> 02:03:05,788 every once in a while and I'll dish it out so you can have a little fun, okay? 1031 02:03:08,208 --> 02:03:09,291 Here. 1032 02:03:09,793 --> 02:03:13,921 - Here's a hundred bucks to start with. - Can't I get a job instead? 1033 02:03:14,380 --> 02:03:15,547 A job? 1034 02:03:17,926 --> 02:03:20,677 - What the hell can you do? - I can clean. 1035 02:03:22,222 --> 02:03:27,142 I ain't got no work for a 12-year-old kid, so get it out of your goddamn head! 1036 02:03:27,227 --> 02:03:30,771 It's over! The game's over! Leon's dead! 1037 02:03:32,190 --> 02:03:33,565 You hear me? 1038 02:03:43,910 --> 02:03:46,620 Come on. You think I ain't hurting, too? 1039 02:03:52,001 --> 02:03:53,502 But he's dead. 1040 02:03:54,587 --> 02:03:59,299 You're gonna forget all this craziness and get your little ass back to school. 1041 02:03:59,843 --> 02:04:02,803 Now take this money and get the hell out of here. 1042 02:04:02,887 --> 02:04:04,972 And don't let me see your face till next month, 1043 02:04:05,056 --> 02:04:09,101 'cause something tells me I'm about to lose my famous kind streak. 1044 02:05:00,820 --> 02:05:02,154 My parents 1045 02:05:04,657 --> 02:05:08,410 died in a car accident four weeks ago. 1046 02:05:11,247 --> 02:05:12,831 It was terrible. 1047 02:05:15,501 --> 02:05:18,420 You know, we didn't have the time to get to know one another 1048 02:05:18,504 --> 02:05:20,547 when you first came here, 1049 02:05:20,632 --> 02:05:24,176 but I want you to know that I'm not the kind of woman who'd let down a child, 1050 02:05:24,260 --> 02:05:27,262 whatever her situation, whatever her mistake. 1051 02:05:27,347 --> 02:05:32,100 So I'm going to help you and do my best to welcome you here again. 1052 02:05:34,479 --> 02:05:36,230 But on one condition. 1053 02:05:36,856 --> 02:05:39,524 You have to stop lying to me, Mathilda. 1054 02:05:40,568 --> 02:05:43,946 I want you to take a chance and trust me. 1055 02:05:45,281 --> 02:05:47,699 Now, tell me what happened to you. 1056 02:05:48,952 --> 02:05:49,952 Okay. 1057 02:05:51,788 --> 02:05:56,208 My family got shot down by DEA officers because of a drug problem. 1058 02:05:58,419 --> 02:06:00,796 I lived with the greatest guy on Earth. 1059 02:06:00,880 --> 02:06:05,550 He was a hit man, the best in town, but he died this morning. 1060 02:06:05,885 --> 02:06:09,054 And if you don't help me, I'll be dead by tonight. 1061 02:06:29,409 --> 02:06:32,661 - You know her? - No. I've never seen her. 1062 02:06:59,397 --> 02:07:01,773 I think we'll be okay here, Leon. 78876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.