Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,108 --> 00:00:30,798
No, really.
l cant leave this time.
2
00:00:43,765 --> 00:00:47,245
She said: No way.
So l said: l have a point.
3
00:00:47,445 --> 00:00:50,063
-Can l have a point?
-Right.
4
00:01:01,909 --> 00:01:03,818
-Fine.
-Which one?
5
00:01:03,819 --> 00:01:06,068
l want the blonde.
l really want the blonde.
6
00:01:06,069 --> 00:01:07,956
-l want the dark one.
-You want the dark?
7
00:01:07,957 --> 00:01:10,427
-Yeah, l want the dark one.
-Are we gonna do a swap?
8
00:01:10,517 --> 00:01:13,103
-Let s dig out. Let s do it two way.
-Okay, okay.
9
00:01:13,104 --> 00:01:15,187
-l get the kitchen, l get the kitchen.
-Kitchen, lll take the bedroom.
10
00:01:15,188 --> 00:01:17,130
-My name again, what was it?
-Tracey.
11
00:01:21,941 --> 00:01:26,032
Phoebe! Goddammit!
12
00:01:26,229 --> 00:01:28,400
-Come on, H.
-Taylor...
13
00:01:28,597 --> 00:01:30,571
Come on. Come on, H.
14
00:01:30,773 --> 00:01:32,496
All right, all right.
15
00:01:41,813 --> 00:01:44,431
-So, what do you guys do, anyway?
-lm an explorer!
16
00:01:44,629 --> 00:01:46,604
Oh, no!
lve seen you around!
17
00:01:46,805 --> 00:01:51,213
-Youre an accountant, or a lawyer...
-An accountant? Please!
18
00:01:51,413 --> 00:01:55,505
Feel this. Since when does
an accountant feel like that?
19
00:01:56,341 --> 00:01:58,064
Now, anybody can do weights.
20
00:01:58,837 --> 00:02:01,325
-H, go and sit next to Lisas friend.
-Tracey!
21
00:02:01,524 --> 00:02:05,583
Tracey, go sit next to H! Hes kinda
shy, you know. That s right!
22
00:02:06,453 --> 00:02:08,209
Come round then!
23
00:02:09,269 --> 00:02:10,698
-Hi!
-Hi.
24
00:02:17,749 --> 00:02:20,018
-Hello, sailor!
-So?
25
00:02:21,684 --> 00:02:23,757
We got it! We got it!
26
00:02:32,500 --> 00:02:34,061
Thank you, guys!
27
00:02:35,541 --> 00:02:37,483
Oh, my God...
28
00:02:37,685 --> 00:02:40,303
-OK, come on...
-We are fine!
29
00:02:41,173 --> 00:02:44,108
Okay. Were gonna come in.
30
00:02:44,597 --> 00:02:47,346
-l gotta go.
-No way! Come on! One drink!
31
00:02:47,541 --> 00:02:49,908
Come on, H! Please. Please!
32
00:02:50,132 --> 00:02:51,791
Okay, okay.
lm aware of this.
33
00:02:52,981 --> 00:02:56,690
-Are you guys coming in or what?
-You go on in, well be right there.
34
00:02:56,885 --> 00:03:00,114
lt s number 58. Hurry up before
we change our minds...
35
00:03:00,309 --> 00:03:03,156
-Let s go in for one drink.
-l cant go in there!
36
00:03:03,349 --> 00:03:04,843
-One drink.
-l cant!
37
00:03:05,045 --> 00:03:08,787
-Why?
-lf l screw around, lm dead meat.
38
00:03:08,980 --> 00:03:12,592
Oh, man, these girls
are wet, wild and willing!
39
00:03:12,789 --> 00:03:14,480
That s why l cant go in.
40
00:03:14,481 --> 00:03:17,780
Come on, H! Havent l always looked
after you on our adventures together?
41
00:03:17,781 --> 00:03:20,912
This is one kinda adventure l dont
do anymore. You know that.
42
00:03:22,581 --> 00:03:24,451
What the hell
is going on down there?
43
00:03:25,717 --> 00:03:26,923
Were coming!
44
00:03:29,077 --> 00:03:33,267
Youre coming. lm going home.
lll call you to run thru the inventory.
45
00:03:33,973 --> 00:03:36,209
H... H...
46
00:03:39,541 --> 00:03:40,970
H!
47
00:03:41,173 --> 00:03:43,060
Fuck the rules!
48
00:04:10,261 --> 00:04:13,807
-Cat burglar?
-Pussy thief.
49
00:04:26,197 --> 00:04:29,513
-Spiderman, what s the fucking idea?
-lm just visiting, pop.
50
00:04:29,716 --> 00:04:34,418
You wanna jump down like a good boy
or you want me to blow your head off?
51
00:04:34,613 --> 00:04:35,987
Tracey!
52
00:04:36,757 --> 00:04:38,131
Lisa!
53
00:04:38,325 --> 00:04:42,351
-Taylor, what youre doing up here?
-Wheres your magic wand now?
54
00:04:42,548 --> 00:04:46,345
-ls this guy a friend of yours?
-lt s okay, Tony. We know him.
55
00:04:46,548 --> 00:04:48,436
lm okay, Tony.
lm okay.
56
00:04:48,629 --> 00:04:50,571
Crazy fucking girls.
57
00:04:56,500 --> 00:05:00,013
-He always do this kinda thing?
-Every Friday night.
58
00:05:02,837 --> 00:05:06,481
Hello, girls. Nice neighborhood.
Hey, slow down.
59
00:05:19,028 --> 00:05:22,094
Hello! Anyone home?
60
00:05:23,636 --> 00:05:25,905
The baby is wet, daddy.
61
00:05:30,260 --> 00:05:32,049
What s that, Cin?
62
00:05:32,245 --> 00:05:36,685
l dont understand how you can sit
there with your son sopping wet...
63
00:05:36,885 --> 00:05:38,827
and not even notice.
64
00:05:39,125 --> 00:05:42,441
-lm sorry.
-Dont apologize to me.
65
00:05:43,381 --> 00:05:45,748
lm sorry, Eric.
66
00:05:45,941 --> 00:05:49,011
l just had a flash about this paper,
Cin, l gotta get this done.
67
00:05:49,333 --> 00:05:55,181
Weve been waiting about a year for
you to have a flash about parenthood!
68
00:05:57,653 --> 00:05:59,725
Give me a break, honey.
69
00:05:59,925 --> 00:06:04,529
We get an hour a day of your valuable
time, professor, if were lucky.
70
00:06:05,397 --> 00:06:10,219
lm only asking you for one hour
a day to think about us.
71
00:06:10,613 --> 00:06:13,068
-Cin!
-Yes?
72
00:06:13,269 --> 00:06:16,819
l forgot to tell you that the Alaska
trip has been pushed forward a week.
73
00:06:27,669 --> 00:06:30,735
Harold, l want to make you a deal.
74
00:06:31,956 --> 00:06:35,699
You can be a foul-up as a father
for ten more days.
75
00:06:35,892 --> 00:06:40,529
When you get back from this trip,
youll promise to concentrate on us.
76
00:06:40,725 --> 00:06:44,238
The three of us, for six months.
77
00:06:44,436 --> 00:06:47,120
-Okay?
-l promise.
78
00:06:48,949 --> 00:06:51,185
You got your fingers crossed?
79
00:06:51,925 --> 00:06:53,354
Fine.
80
00:06:54,165 --> 00:06:57,613
Hold Eric for five more minutes,
'till lm ready for work.
81
00:07:01,556 --> 00:07:03,858
lm gonna take you
to a mountain with me.
82
00:07:04,053 --> 00:07:05,962
Yeah, a mountain.
83
00:07:10,100 --> 00:07:11,661
Give me a kiss, a kiss.
84
00:07:12,820 --> 00:07:15,471
Listen, Carl, all you have
to do is go back in there...
85
00:07:15,669 --> 00:07:18,156
and testify what you
saw those guys do.
86
00:07:18,357 --> 00:07:20,048
Just tell the Court the truth.
87
00:07:20,277 --> 00:07:24,783
lll drop accessory to second degree
murder to aggravated assault.
88
00:07:24,981 --> 00:07:29,902
Plus we forget all the other charges.
lt s a hell of a deal, Carl.
89
00:07:30,100 --> 00:07:32,817
-A hell of a deal.
-Man, you is one fucking attorney!
90
00:07:33,269 --> 00:07:38,354
Aggravated assault? One year tops.
County time youre out in 8 months.
91
00:07:38,548 --> 00:07:41,363
Man, l rat and in
eight months lm dead!
92
00:07:41,557 --> 00:07:44,175
Popped the second
l hit the streets.
93
00:07:45,172 --> 00:07:48,042
lll see personally
that you get protective custody.
94
00:07:49,685 --> 00:07:51,856
Yeah, for the rest of my life?
95
00:07:52,053 --> 00:07:54,224
Man, that s bullshit
and l aint ratting.
96
00:07:55,957 --> 00:07:58,346
Would you like another
cup of coffee?
97
00:07:59,828 --> 00:08:02,643
How about you, Dex?
lll buy if you do the honors.
98
00:08:04,020 --> 00:08:05,995
Cream and sugar, right?
99
00:08:06,773 --> 00:08:08,082
What is this shit?
100
00:08:08,500 --> 00:08:11,990
Are you gonna leave me alone with
this guy? The fucking assistant D.A.?
101
00:08:12,565 --> 00:08:16,787
Were gonna go back in there.
Me and you.
102
00:08:17,941 --> 00:08:19,763
The youngest brother.
103
00:08:20,724 --> 00:08:24,154
-Most frightened, likely to crack.
-Oh, no. You aint cracking me, man.
104
00:08:24,724 --> 00:08:27,953
And your brothers will be looking
at you and will be wondering:
105
00:08:28,148 --> 00:08:30,537
What the hell are they
talking about in there?
106
00:08:30,538 --> 00:08:34,100
lll approach the bench concerning
some new evidence lve just received.
107
00:08:34,101 --> 00:08:38,574
And the whole time lm doing it, lll
look at your brothers and at you.
108
00:08:39,028 --> 00:08:42,803
-Man, you is one sick fuck.
-Well, now youre catching on.
109
00:08:43,253 --> 00:08:46,482
Well, in a strange way it was girls.
110
00:08:46,677 --> 00:08:49,507
l used to hide from them in the
library in the fifth grade.
111
00:08:50,132 --> 00:08:53,322
That s when l came across my first
physics textbook explaining...
112
00:08:53,397 --> 00:08:55,917
Einsteins Unified Field Theory.
113
00:08:56,852 --> 00:09:01,129
At the time l thought ld found God.
Okay, Peter, try it now.
114
00:09:02,580 --> 00:09:04,588
-That s got it, Professor.
-Perfect.
115
00:09:05,173 --> 00:09:06,798
Okay.
116
00:09:10,260 --> 00:09:15,760
Anyway... high school, college,
l dove deeper into physics...
117
00:09:15,956 --> 00:09:20,429
and discovered Einstein had failed
in the face of Quantum Mechanics.
118
00:09:20,629 --> 00:09:23,498
l saw God die almost
before he was born.
119
00:09:26,228 --> 00:09:30,898
Quantum Physics smashed to pieces
the cornerstone of physical science.
120
00:09:31,093 --> 00:09:34,289
-Cause and effect.
-Precisely. There was no answer.
121
00:09:35,156 --> 00:09:39,117
Listen, why dont you clear it up
and lll go get us some sandwiches?
122
00:09:40,501 --> 00:09:43,501
Professor, if theres no answer,
then why look for one?
123
00:09:43,700 --> 00:09:46,089
That s why l climb
mountains, Peter.
124
00:09:50,164 --> 00:09:51,920
There you go!
125
00:09:52,117 --> 00:09:54,899
H, youll get it in a second!
One more try, come on!
126
00:10:01,492 --> 00:10:03,859
H, come on! There you go!
Come on!
127
00:10:07,317 --> 00:10:10,546
Come on, H. Youve gotta
do better than that. Let s go!
128
00:10:16,692 --> 00:10:18,154
There you go!
129
00:10:49,300 --> 00:10:51,188
Beautiful.
130
00:10:52,884 --> 00:10:54,575
Beautiful.
131
00:10:54,996 --> 00:10:59,153
Nice, nice, nice.
Good job.
132
00:10:59,828 --> 00:11:01,650
Look where we were.
133
00:11:03,316 --> 00:11:05,487
-That was hairy scary, man.
-Good job.
134
00:11:05,685 --> 00:11:07,659
-Nice play.
-Thank you.
135
00:11:08,340 --> 00:11:10,729
Did l give you a good play?
136
00:11:13,492 --> 00:11:15,053
Check that out.
137
00:11:15,252 --> 00:11:18,219
-lm gonna free the whole pitch.
-Really?
138
00:11:18,220 --> 00:11:20,627
You know what l love
about you, Taylor?
139
00:11:20,628 --> 00:11:23,458
Youre too dumb to let reality
stand in the way of success.
140
00:11:25,620 --> 00:11:27,660
Jesus, what s that?
141
00:11:28,117 --> 00:11:31,662
Right there.
See they overhanging the roof?
142
00:11:31,861 --> 00:11:35,090
-What are they doing?
-Dunno, let s pay a visit to find out.
143
00:11:35,285 --> 00:11:37,619
Okay, you first.
144
00:11:38,132 --> 00:11:39,855
Here we go.
145
00:13:54,356 --> 00:13:56,811
-Hey, nice climb.
-Great arm!
146
00:14:08,436 --> 00:14:13,804
-They let anybody on this mountain.
-Dallas, hows it hanging?
147
00:14:14,580 --> 00:14:19,184
Everybody, this is Taylor Brooks,
the Spat twins...
148
00:14:19,380 --> 00:14:20,809
Jacki Metcalf.
149
00:14:21,012 --> 00:14:23,122
-You climbed Anapurna, didnt you?
-Yeah.
150
00:14:23,123 --> 00:14:24,243
-Congratulations.
-Thanks.
151
00:14:24,244 --> 00:14:27,343
-Takane Shimuzu.
-How do you do?
152
00:14:27,541 --> 00:14:30,355
-Phillip Claiborne?
-The Phillip Claiborne?
153
00:14:30,548 --> 00:14:33,134
Hello, Taylor.
Nice moves.
154
00:14:33,332 --> 00:14:35,056
Nice to meet you.
Thank you.
155
00:14:36,820 --> 00:14:38,314
Okay, H!
156
00:14:39,796 --> 00:14:42,578
-Are you guys moving in?
-Well, this is just a test run.
157
00:14:42,772 --> 00:14:44,747
-Test run for what?
-Well, we...
158
00:14:44,948 --> 00:14:47,478
Wed rather not say until
weve got the permissions.
159
00:14:48,276 --> 00:14:50,862
Permissions?
Himalayas, heh?
160
00:14:51,412 --> 00:14:53,616
l never talk about
a deal until it s signed.
161
00:15:03,316 --> 00:15:06,731
-You two are moving pretty fast.
-We got a little test run ourselves.
162
00:15:06,732 --> 00:15:09,651
Were coming back in a month
to shoot for the record on McKinley.
163
00:15:09,652 --> 00:15:12,627
-The summit speed record?
-You think you can beat 36 hours?
164
00:15:12,628 --> 00:15:14,995
-Who else are you taking?
-Superman?
165
00:15:15,956 --> 00:15:19,633
No, it s just Harold and me. Plus
a couple of our favorite hookers.
166
00:15:19,956 --> 00:15:22,444
-Harold who?
-Harold Jamison.
167
00:15:22,644 --> 00:15:24,171
Never heard of him.
168
00:15:24,372 --> 00:15:27,536
Well, here he comes. Well
ask him if hes ever heard of you.
169
00:15:31,540 --> 00:15:34,430
-How high are you going tonight?
-Just up to the snowline.
170
00:15:41,556 --> 00:15:42,800
-Jesus Christ.
-Hello?
171
00:15:42,996 --> 00:15:47,306
-What time you chopper in the sushi?
-Howre you doing? Everythings fine.
172
00:15:52,148 --> 00:15:53,871
l got you! l got you now!
173
00:15:54,068 --> 00:15:55,726
l got you!
174
00:16:02,900 --> 00:16:04,809
Harold, huh?
175
00:16:12,660 --> 00:16:16,522
-What d you think? Up those rocks?
-Yeah, looks good.
176
00:16:32,052 --> 00:16:33,513
Phill?
177
00:16:37,428 --> 00:16:41,105
-Youre not camping here, are you?
-What does it look like?
178
00:16:41,300 --> 00:16:44,082
We need to test these
tents on some steep ice.
179
00:16:44,276 --> 00:16:47,058
Yeah, of course, except
youre right in a col here.
180
00:16:48,660 --> 00:16:53,614
lt s almost June. Everything that s
gonna come down has already done it.
181
00:16:53,812 --> 00:16:57,936
See those choppy formations? lt means
there was a slide a week or two ago.
182
00:16:58,132 --> 00:17:00,002
Yeah, we know
what they mean, Dallas.
183
00:17:00,116 --> 00:17:03,694
You should know we heard they had
some heavy snow falls here this year.
184
00:17:04,468 --> 00:17:08,811
Why dont you go to the ridge, camp
there? Well see you in the morning.
185
00:17:11,892 --> 00:17:14,543
Fine, see you in the morning.
186
00:17:29,411 --> 00:17:33,939
Wanna make a side bet on
some serious dumping...
187
00:17:33,940 --> 00:17:36,176
on those fuckers tonight?
188
00:17:36,372 --> 00:17:39,438
Pass, sounds karmically uncool.
189
00:17:43,987 --> 00:17:46,606
So, who is Claiborne?
190
00:17:47,475 --> 00:17:51,785
-Never heard of Phillip Claiborne?
-No. He seems like a nice guy.
191
00:17:51,988 --> 00:17:55,730
Nice? How many billionaires
do you know, H?
192
00:17:55,924 --> 00:17:57,517
Really?
193
00:17:59,156 --> 00:18:03,695
What about Dallas? What s his name?
What his problem?
194
00:18:03,892 --> 00:18:07,821
Dallas Woolf?
We went to law school together.
195
00:18:08,692 --> 00:18:12,882
He was good in the classroom.
l was better in the courtroom.
196
00:18:13,076 --> 00:18:15,280
And there was no contest
in the bedroom.
197
00:18:27,156 --> 00:18:29,938
-Taylor, are you awake?
-No.
198
00:18:31,700 --> 00:18:33,522
Gotta talk to you.
199
00:18:34,612 --> 00:18:35,921
What?
200
00:18:36,116 --> 00:18:39,083
lve got a little problem
about this McKinley trip.
201
00:18:40,788 --> 00:18:42,282
What?
202
00:18:48,468 --> 00:18:51,980
Let me guess, five foot six,
straight black hair.
203
00:18:53,619 --> 00:18:56,467
lve been working too hard,
lm never home, l promised her...
204
00:18:56,660 --> 00:19:00,489
-She made me promised her that...
-You promised me, it s only 1O days!
205
00:19:00,691 --> 00:19:05,034
l know, l really dont think
l can make another trip this year.
206
00:19:09,683 --> 00:19:11,538
Let me talk to her.
207
00:19:12,340 --> 00:19:16,169
She doesnt like you. How many
times have l got to tell you that?
208
00:19:20,788 --> 00:19:23,276
Whatever happened to
the Way of the Warrior?
209
00:19:23,475 --> 00:19:27,305
The Way of the Warrior doesnt stand
a chance against the Way of the Wife!
210
00:19:30,164 --> 00:19:31,757
Whatever.
211
00:19:38,452 --> 00:19:42,194
-lf you ask me, it costs too much.
-What?
212
00:19:43,187 --> 00:19:45,937
Love. lt s way overpriced.
213
00:19:48,595 --> 00:19:52,786
-Dont you ever get lonely, Taylor?
-Yeah, so what? Everybody does.
214
00:19:52,980 --> 00:19:56,875
Except for soppy couples like you
who live in a fucking Hallmark card.
215
00:19:57,556 --> 00:20:02,128
-What? My life is a Hallmark card?
-lf the shoe fits, baby.
216
00:20:03,540 --> 00:20:05,842
-Fuck you.
-Fuck you too.
217
00:20:33,268 --> 00:20:35,723
-Now what?
-lll be right back.
218
00:20:35,924 --> 00:20:37,304
Dont freeze your weenie off.
219
00:20:47,732 --> 00:20:49,390
Taylor.
220
00:21:15,443 --> 00:21:17,353
What the hell are you doing?
221
00:21:19,348 --> 00:21:21,966
l was just tying up
your tent to the big one.
222
00:21:22,163 --> 00:21:24,913
Dont bother, dad.
Well be fine.
223
00:21:25,876 --> 00:21:29,738
-Look, lm just a little worried...
-Were tied in!
224
00:21:29,940 --> 00:21:31,980
Just go to sleep.
225
00:21:35,220 --> 00:21:36,976
Right.
226
00:21:38,420 --> 00:21:40,046
Asshole.
227
00:22:01,108 --> 00:22:03,661
Marsh 2-3,coming up to Block 1.
228
00:22:19,827 --> 00:22:21,420
Avalanche.
229
00:22:21,620 --> 00:22:23,376
Taylor, avalanche.
230
00:22:37,043 --> 00:22:39,661
-Did you see them?
-That s it there!
231
00:22:39,860 --> 00:22:41,715
Grab a shovel!
232
00:22:42,740 --> 00:22:45,423
-Here.
-Come on, let s go!
233
00:22:47,092 --> 00:22:48,718
Come on, Taylor!
234
00:22:50,580 --> 00:22:52,238
Come on! Come on!
235
00:22:58,644 --> 00:23:01,960
-Did you tie on both tents?
-No, just the big one.
236
00:23:02,196 --> 00:23:06,571
They wouldnt let me. Geez.
l wonder what happened to them.
237
00:23:08,500 --> 00:23:10,093
Here!
238
00:23:10,772 --> 00:23:12,365
We got it. Hang on. Let s go.
239
00:23:26,419 --> 00:23:28,012
-Dammit!
-Listen!
240
00:23:28,212 --> 00:23:30,797
-Goddammit!
-Dallas, listen!
241
00:23:32,596 --> 00:23:34,701
Down here!
Were down here!
242
00:23:34,899 --> 00:23:36,525
Well reach you!
243
00:23:44,692 --> 00:23:48,008
-ls everybody all right?
-They got us.
244
00:23:48,212 --> 00:23:52,074
-They got us!
-Oh, God.
245
00:23:52,275 --> 00:23:54,130
Dallas, are you okay?
246
00:23:54,324 --> 00:23:55,818
So take your time.
247
00:23:56,531 --> 00:23:59,979
Give me your hand. Anybody.
lll grab you!
248
00:24:00,531 --> 00:24:04,044
ln sure and certain hope of
the resurrection to eternal life...
249
00:24:04,244 --> 00:24:06,153
through our Lord Jesus Christ...
250
00:24:06,356 --> 00:24:09,323
we command
to Almighty God our brothers...
251
00:24:09,523 --> 00:24:12,142
and we commit
their bodies to the ground.
252
00:24:12,339 --> 00:24:16,846
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
253
00:24:17,043 --> 00:24:19,378
The Lord bless them and keep them.
254
00:24:19,571 --> 00:24:23,565
The Lord make His face to shine
upon them and be gratious to them.
255
00:24:23,763 --> 00:24:29,328
The Lord lift up His countenance upon
them and give them peace. Amen.
256
00:24:29,523 --> 00:24:31,312
Amen.
257
00:24:31,508 --> 00:24:34,158
lve gotta go, excuse me.
258
00:24:40,212 --> 00:24:44,619
-This leaves a hole in your team.
-Youre volunteering to fill it, huh?
259
00:24:44,820 --> 00:24:48,115
-lf youll go where l think you will.
-Could be just about anywhere.
260
00:24:48,307 --> 00:24:52,562
lt s one of the big ones. You would
not be in it otherwise. Everest?
261
00:24:52,755 --> 00:24:57,032
-This is not the time for this.
-You need two good climbers.
262
00:24:57,236 --> 00:25:01,546
-Do you know how many called me?
-Whot s a better climber than me?
263
00:25:02,100 --> 00:25:04,369
lve paid my dues
in the Death Zone.
264
00:25:04,564 --> 00:25:08,011
-What about your friend?
-My friend saved your life.
265
00:25:08,212 --> 00:25:10,000
That s not a reason to take him.
266
00:25:10,195 --> 00:25:13,807
lve climbed with him for 1O years.
Hed be on my rope ahead of anyone.
267
00:25:14,004 --> 00:25:17,102
How many times
has he been over 8,OOO meters?
268
00:25:17,300 --> 00:25:20,682
Hes never been over
8,OOO meters. Have you?
269
00:25:20,884 --> 00:25:23,404
How l function at 28,OOO feet
is my problem.
270
00:25:23,604 --> 00:25:25,130
lt s K2.
271
00:25:25,332 --> 00:25:27,022
lsnt it?
My God, were going to K2!
272
00:25:27,219 --> 00:25:30,589
-l dont like having my decisions...
-This is a decision making itself.
273
00:25:30,644 --> 00:25:32,586
-Harold!
-Not here.
274
00:25:33,268 --> 00:25:37,708
-lll put it to the teams members.
-lt s your team. You can answer now.
275
00:25:37,908 --> 00:25:40,177
The only answer youll get
right here is ano.
276
00:25:41,204 --> 00:25:43,692
Listen, lve wanted
to climb K2 all my life.
277
00:25:44,307 --> 00:25:47,307
Youre the most persistent
son of a bitch lve ever met.
278
00:25:47,508 --> 00:25:50,671
-Thank you.
-lm not sure l want you on my team.
279
00:25:55,059 --> 00:25:56,466
Hi, Peter.
280
00:25:56,660 --> 00:25:58,896
You too.
281
00:25:59,092 --> 00:26:01,547
Three, four...
282
00:26:02,483 --> 00:26:04,109
five.
283
00:26:09,492 --> 00:26:13,714
Sorry. l know it s lunchtime.
lt s just those papers you wanted.
284
00:26:13,907 --> 00:26:15,794
Just put them on the desk.
285
00:26:15,987 --> 00:26:17,776
l wondered what that thing was.
286
00:26:17,971 --> 00:26:20,939
Tones up the tits a treat.
Wanna give it a try?
287
00:26:21,139 --> 00:26:24,717
-No, thanks.
-Miss Perkins, dinner tonight?
288
00:26:25,139 --> 00:26:27,692
-What about it?
-Have it with me.
289
00:26:28,371 --> 00:26:30,476
-No.
-Come on, why not?
290
00:26:30,995 --> 00:26:34,224
Look, Mr. Brooks,
l already have a date.
291
00:26:34,419 --> 00:26:36,241
Break it. Overtime.
292
00:26:37,236 --> 00:26:40,618
Thanks. But l never shit where l eat.
293
00:26:41,428 --> 00:26:44,078
l wasnt aware, Miss Perkins,
that you shat at all!
294
00:26:47,123 --> 00:26:48,946
-Mr. Brooks!
-Yes!
295
00:26:49,139 --> 00:26:51,823
l have a Mr. Phillip Claiborne
on line one.
296
00:26:55,763 --> 00:26:57,192
Hello?
297
00:27:07,230 --> 00:27:12,466
Excuse me. Do you know where
l can find Harold Jamison?
298
00:27:12,467 --> 00:27:14,955
-Yeah, 1O1, downstairs.
-Thank you very much.
299
00:27:19,155 --> 00:27:21,424
-Do you know where 1O1 is?
-First on the left.
300
00:27:21,619 --> 00:27:23,212
Thank you very much.
301
00:27:27,406 --> 00:27:32,755
Turn on the lights, Professor.
Your life is about to change.
302
00:27:32,756 --> 00:27:35,706
Jesus, you scared the shit outta me.
What youre doing here?
303
00:27:35,892 --> 00:27:38,826
-l got off the phone with Claiborne.
-Yeah? So?
304
00:27:38,827 --> 00:27:42,163
So you and l are gonna knock off
the thoughest mountain in the world!
305
00:27:42,164 --> 00:27:46,441
-He wants us on his expedition to K2.
-Youre kidding!
306
00:27:46,643 --> 00:27:49,327
He wants to see us tonight.
We leave in two weeks.
307
00:27:49,523 --> 00:27:53,200
Wait, l cant go... Peter, take over.
What are you talking...?
308
00:27:53,395 --> 00:27:54,540
Come here.
309
00:27:57,203 --> 00:28:01,098
-l cant leave in two weeks.
-You can do anything you want, H.
310
00:28:01,299 --> 00:28:04,129
l have a grant review on the 23rd.
l have to be here for that.
311
00:28:04,211 --> 00:28:06,681
-Get it pushed forward.
-lt doesnt work like that.
312
00:28:06,739 --> 00:28:09,739
-Make it work like that!
-You dont know what youre talking.
313
00:28:09,939 --> 00:28:12,045
This is our shot, H.
314
00:28:12,243 --> 00:28:16,072
Weve been talking about this
for 1O years and here it is.
315
00:28:18,419 --> 00:28:21,485
-Youre gonna have to go without me.
-But l sold him on us!
316
00:28:21,683 --> 00:28:23,276
Me and you!
317
00:28:23,475 --> 00:28:25,744
Come on, H!
Dont do this to me. lt s K2!
318
00:28:25,745 --> 00:28:29,362
Youre not the only one in the world.
l got Eric and Cindy to think about.
319
00:28:29,363 --> 00:28:31,185
-l just cant go.
-That s bullshit.
320
00:28:31,380 --> 00:28:34,446
My wife and my kid and my job
are not bullshit!
321
00:28:34,643 --> 00:28:37,294
And l dont intend
to blow any of them, okay?
322
00:28:39,027 --> 00:28:41,166
Come on, guys!
Give me the ball.
323
00:28:44,019 --> 00:28:45,829
Get outta way,
you little menaces!
324
00:28:45,939 --> 00:28:47,630
Sit on this!
325
00:28:50,867 --> 00:28:54,348
-Do you want me to go in with you?
-No, l can handle it.
326
00:28:55,987 --> 00:28:58,670
-You sure?
-Yeah, get outta here.
327
00:29:02,196 --> 00:29:05,774
Remember, H!
The chance of a lifetime!
328
00:29:35,283 --> 00:29:36,974
Hi.
329
00:29:37,171 --> 00:29:40,553
-What is it, H?
-Oh, l cant sleep.
330
00:29:40,755 --> 00:29:43,373
-Why not?
-l dunno.
331
00:29:44,563 --> 00:29:46,254
Yes, you do.
332
00:29:47,699 --> 00:29:50,220
lm just gonna get a glass of water.
333
00:29:51,699 --> 00:29:54,928
No, come back here first
and tell me what s the matter.
334
00:29:55,123 --> 00:29:57,741
No, just go back to sleep.
Well talk tomorrow, okay?
335
00:29:59,123 --> 00:30:00,879
Tell me.
336
00:30:05,875 --> 00:30:07,304
Okay.
337
00:30:09,491 --> 00:30:14,281
l made you a promise
and l wanna break it.
338
00:30:17,875 --> 00:30:22,065
You promised six months.
You havent been back six days!
339
00:30:22,259 --> 00:30:24,779
l know, l know,
but this is different.
340
00:30:25,171 --> 00:30:27,756
-Taylor and l were asked to go to K2.
-So what?
341
00:30:27,955 --> 00:30:31,151
Come on, Cin,
it s a chance of a lifetime!
342
00:30:31,347 --> 00:30:36,169
-A chance to get yourself killed!
-Dont be ridiculous!
343
00:30:36,787 --> 00:30:39,601
Oh, yeah? lt s all here in these
goddamn books, Harold!
344
00:30:39,602 --> 00:30:41,554
Savage Mountain,
Killer Mountain!
345
00:30:41,555 --> 00:30:44,402
Half the people who go to K2
dont come back!
346
00:30:46,835 --> 00:30:48,591
Cindy!
347
00:30:53,011 --> 00:30:57,997
Youre gonna blow everything,
your career, your family...
348
00:30:58,419 --> 00:31:01,266
just so guess who can use you
as his stooge again.
349
00:31:01,619 --> 00:31:06,409
l am not his stooge! Cindy,
when l stand on top of a mountain...
350
00:31:06,410 --> 00:31:09,394
and it s taken all my strength
and all my courage to get there...
351
00:31:09,395 --> 00:31:12,210
just for one second,
one second...
352
00:31:13,299 --> 00:31:16,234
l feel the truth of my life.
353
00:31:17,683 --> 00:31:21,196
l have to have that, okay?
354
00:31:21,395 --> 00:31:24,908
And not for Taylor, for me.
355
00:31:25,107 --> 00:31:27,954
Me, me, me!
356
00:31:28,307 --> 00:31:33,064
Cindy, Cindy!
l am not gonna die.
357
00:31:34,067 --> 00:31:37,035
l love you, l love Eric.
358
00:31:37,235 --> 00:31:39,885
lm gonna do this thing and
when l come back, l promise...
359
00:31:40,051 --> 00:31:42,768
We wont be here
when you get back.
360
00:31:42,995 --> 00:31:46,988
l see. You or the mountain,
is that it?
361
00:31:51,987 --> 00:31:54,191
Well, lm gonna have both.
362
00:31:54,707 --> 00:31:57,456
-No, youre not.
-Yes, l am.
363
00:31:57,651 --> 00:31:59,691
You cant.
364
00:32:01,075 --> 00:32:03,115
Yes, l can.
365
00:32:10,291 --> 00:32:12,047
lm sorry.
366
00:32:13,299 --> 00:32:14,892
lm sorry.
367
00:32:18,611 --> 00:32:21,513
-Promise me youll come back, H.
-l promise.
368
00:33:30,067 --> 00:33:31,496
Sign here.
369
00:33:32,275 --> 00:33:33,584
All right, next.
370
00:33:35,187 --> 00:33:39,660
17347. Okay. Sign there.
371
00:33:46,099 --> 00:33:48,652
-He says no problem.
-Ask him for his assurance...
372
00:33:48,851 --> 00:33:51,982
...that this deal is going to stick.
-That wont be necessary.
373
00:33:52,659 --> 00:33:56,456
Every expedition that s come through
here has had problems with porters.
374
00:34:03,218 --> 00:34:08,786
-There wont be any problems.
-Tell them thered better not be.
375
00:34:08,787 --> 00:34:13,544
Well use the 8 mm for fixed rope up
to Camp 4 and 6 mm on higher stages.
376
00:34:13,746 --> 00:34:16,910
Theyre heavy enough? The Poles
used 9 mm all the way to the top.
377
00:34:16,911 --> 00:34:19,186
Well, they had twice
as many climbers as we do.
378
00:34:19,187 --> 00:34:22,066
To me, the six mill just doesnt feel
like it s gonna take the weight.
379
00:34:22,067 --> 00:34:24,717
Theres no weight to take
if we do it without fix ropes.
380
00:34:24,718 --> 00:34:27,762
-Dont be ridiculous.
-Getting blown off the mountain...
381
00:34:27,763 --> 00:34:31,079
for 7O days laying ropes,
that s ridiculous.
382
00:34:31,282 --> 00:34:35,952
Weve got every angle figured. Weve
planned this trip for over a year.
383
00:34:36,147 --> 00:34:39,824
The Poles probably planned it all
their lives. Three of them got killed.
384
00:34:40,115 --> 00:34:42,636
And none of them
made the summit.
385
00:34:43,731 --> 00:34:45,935
Fast an loose
is not the way to climb K2.
386
00:34:46,131 --> 00:34:48,236
Taylor, listen to Dallas, will you?
387
00:34:48,435 --> 00:34:51,337
Hes the best expedition
organizer in the States.
388
00:34:51,539 --> 00:34:54,789
lf l had known that ld have had him
come over and pack my bags for me.
389
00:35:07,283 --> 00:35:08,745
Thank you.
390
00:35:32,978 --> 00:35:35,345
lt must be that time
of the month, huh, Dallas?
391
00:36:17,907 --> 00:36:20,624
lll sleep tonight, lll tell you that.
392
00:36:22,611 --> 00:36:24,520
Acclimatizing all right?
393
00:36:24,521 --> 00:36:28,049
ls it good news or bad news
when you bleed from your ears?
394
00:36:28,050 --> 00:36:29,392
Good news.
395
00:37:07,475 --> 00:37:09,165
Ready.
396
00:37:11,091 --> 00:37:12,520
Cheese.
397
00:37:36,275 --> 00:37:38,446
Looks like somebody is hurt.
398
00:37:39,315 --> 00:37:41,170
This guy looks like Helmut.
399
00:37:47,986 --> 00:37:52,493
-Guten tag. Helmut Steiner.
-Phillip Claiborne. How do you do?
400
00:37:52,690 --> 00:37:56,913
Were just from the Mustagh Tower.
The weather was very bad.
401
00:37:57,971 --> 00:38:00,043
We had to leave
everything behind.
402
00:38:01,363 --> 00:38:06,513
lt s the ice season.
lve never known such bad storms.
403
00:38:07,251 --> 00:38:10,895
lm sorry, do you have
any food you could spare?
404
00:38:11,091 --> 00:38:14,157
-Yes, of course!
-That mans dead.
405
00:38:14,354 --> 00:38:16,940
Her brother too,
but she doesnt believe it.
406
00:38:17,715 --> 00:38:19,755
They were climbing on Paryu.
407
00:38:19,955 --> 00:38:23,730
We tried to bury him,
but she doesnt allow it.
408
00:38:23,923 --> 00:38:25,100
lt was very bad.
409
00:38:38,901 --> 00:38:45,618
A Japanese team has arrived in Skardu
and theyre paying 6 dollars a day.
410
00:38:45,619 --> 00:38:49,809
A deal is a deal. You dont
renegotiate when you feel like it.
411
00:38:50,003 --> 00:38:52,113
You people have
a bad reputation for this.
412
00:38:55,890 --> 00:38:58,890
Most of the cash you people earn
is from climbing parties.
413
00:38:58,891 --> 00:39:03,858
Maybe you should think about
what happens if we stop coming.
414
00:39:03,859 --> 00:39:05,452
Fucking asshole.
415
00:39:11,283 --> 00:39:13,552
l hope you do stop coming.
416
00:39:25,267 --> 00:39:27,950
US$ 6,5 a day or no one goes.
417
00:39:29,459 --> 00:39:34,958
Only my husband...
he hurt his foot.
418
00:39:35,154 --> 00:39:39,180
He didnt treat it
and the result was this.
419
00:39:43,859 --> 00:39:46,030
What the hell are you doing?
420
00:39:46,739 --> 00:39:50,186
-Were talking.
-Talking my ass!
421
00:39:51,443 --> 00:39:54,061
Shes still in shock,
she needs somebody to talk to.
422
00:39:54,258 --> 00:39:58,350
Nothings changed, huh? You want
something you just take it, right?
423
00:39:59,250 --> 00:40:02,992
She was telling me about her husband.
What s your problem, anyway?
424
00:40:03,186 --> 00:40:07,114
-You know shes pregnant?
-So?
425
00:40:07,315 --> 00:40:09,900
So pregnant widows,
is that your thing now?
426
00:40:10,739 --> 00:40:13,706
My thing is to climb this mountain.
427
00:40:13,906 --> 00:40:17,289
-Your way, my way, l dont give a shit!
-l think we got that part.
428
00:40:17,715 --> 00:40:20,497
Are you gonna whip your ass
or do you want me to do it.
429
00:40:42,354 --> 00:40:45,932
Alright! Knock it off!
What are you guys doing?
430
00:41:18,290 --> 00:41:20,363
Taylor, come here, look at this!
431
00:41:26,770 --> 00:41:28,526
lsnt it beautiful?
432
00:41:28,979 --> 00:41:32,349
Course it s beautiful. Did you think
ld take you to an ugly mountain?
433
00:41:35,570 --> 00:41:37,163
Get it! Yeah!
434
00:43:17,874 --> 00:43:20,078
Mr. Claiborne!
Mr. Claiborne!
435
00:43:21,651 --> 00:43:23,625
-They want to rest.
-For how long?
436
00:43:23,826 --> 00:43:26,608
-For the rest of the day.
-Are you serious?
437
00:43:36,786 --> 00:43:39,601
-What the hell is going on?
-They wanna make camp here.
438
00:43:39,602 --> 00:43:42,225
-That s bullshit!
-Weve only been going two hours.
439
00:43:42,226 --> 00:43:45,329
They say it s too dangerous because
the fresh snow hides the crevasses.
440
00:43:45,330 --> 00:43:48,018
-What will camping here prove?
-They get an extra days pay.
441
00:43:48,019 --> 00:43:51,052
Were going to Base Camp tonight.
Otherwise no one gets paid.
442
00:43:51,251 --> 00:43:53,841
-They wont move, Mr. Claiborne.
-Well see about that.
443
00:43:53,842 --> 00:43:57,874
l hold you personally responsible
for this, do you understand?
444
00:43:57,875 --> 00:44:02,097
lt s not my responsibility,
it s between you and the porters.
445
00:44:02,290 --> 00:44:04,395
Here! Look at this!
446
00:44:07,571 --> 00:44:09,261
Hey, what are you doing?
447
00:44:09,682 --> 00:44:12,530
-Stop!
-Here! Here!
448
00:44:14,770 --> 00:44:18,348
lf they dont want the money
we agreed upon, lll burn it all.
449
00:44:18,546 --> 00:44:19,953
You tell them that!
450
00:44:20,146 --> 00:44:22,252
-You must not do this.
-Hes right, Taylor.
451
00:44:22,450 --> 00:44:25,820
Do you think it s right they make
a deal and pull this shit everyday?
452
00:44:25,821 --> 00:44:28,721
You cannot negotiate with them by
destroying what they do not have.
453
00:44:28,722 --> 00:44:30,991
-Watch me!
-Listen!
454
00:44:31,602 --> 00:44:34,864
This money will feed one of the
families for a month, at least.
455
00:44:35,059 --> 00:44:38,058
Mr. Claiborne, stop him!
This is against the law!
456
00:44:38,418 --> 00:44:40,328
Taylor, that s enough.
457
00:44:45,330 --> 00:44:50,480
Malik, listen. Tell them that every
man who finishes the trip with us...
458
00:44:50,675 --> 00:44:54,057
will get an extra 5O rupees per day
for this part of the glacier.
459
00:44:54,058 --> 00:44:57,585
-This section only, is that clear?
-lt s not the money, Mr. Claiborne.
460
00:44:57,586 --> 00:44:59,758
They will do it.
461
00:44:59,954 --> 00:45:01,864
They will do it. Bastards!
462
00:45:06,131 --> 00:45:07,919
Congratulations.
463
00:45:10,642 --> 00:45:13,937
l think lll nominate you as
Ambassador to Pakistan.
464
00:45:45,395 --> 00:45:48,285
-lm really sorry about this morning.
-Never mind, Harold.
465
00:45:48,338 --> 00:45:51,120
l really thought they
were innocent, you know?
466
00:45:51,698 --> 00:45:54,000
You know, they made a fool of me,
the bastards.
467
00:45:54,194 --> 00:45:58,088
-l think Taylor overreacted a bit.
-l appreciate that.
468
00:46:05,298 --> 00:46:07,054
Hold on!
469
00:46:07,954 --> 00:46:09,864
Get the rope!
470
00:46:17,234 --> 00:46:18,284
Hang on it!
471
00:46:22,898 --> 00:46:24,686
Clean it.
472
00:46:27,058 --> 00:46:29,611
-Are you all right?
-Yes, thanks.
473
00:46:30,930 --> 00:46:32,621
Good work, guys.
474
00:46:39,090 --> 00:46:42,439
-Are you okay?
-Yeah, you?
475
00:46:46,002 --> 00:46:49,264
-Thank you, Harold.
-That was nothing, forget it.
476
00:46:50,770 --> 00:46:52,625
lll never forget it.
477
00:47:08,882 --> 00:47:11,021
So how does it feel
to be the team hero?
478
00:47:12,594 --> 00:47:14,896
Better than being
the team asshole, l guess.
479
00:47:14,897 --> 00:47:18,385
-What s that supposed to mean?
-You know what it means.
480
00:47:18,386 --> 00:47:20,077
No, l dont.
481
00:47:22,450 --> 00:47:24,938
This whole deal with the porters.
482
00:47:25,714 --> 00:47:29,194
You know you burned their money?
l just dont understand.
483
00:47:29,490 --> 00:47:31,660
l didnt make the world
the way it is, Harold.
484
00:47:31,794 --> 00:47:35,307
lm just trying to get through it
as fast and as clean as possible.
485
00:47:38,834 --> 00:47:41,387
We all make the world the way it is.
486
00:47:42,898 --> 00:47:45,232
Yeah, well, we know who made this.
487
00:47:50,834 --> 00:47:53,704
-Do up the tent.
-You do it.
488
00:48:08,274 --> 00:48:10,184
Do you do this every day?
489
00:48:10,386 --> 00:48:13,103
Yes. Every day.
490
00:48:26,579 --> 00:48:29,164
Taylor! Taylor!
491
00:48:38,418 --> 00:48:40,948
-What s going on?
-The men are leaving, going home.
492
00:48:40,978 --> 00:48:42,735
-Why?
-Theyre scared.
493
00:48:42,930 --> 00:48:46,127
-Tell them were 4 h from Base Camp.
-lm trying to do that!
494
00:48:48,850 --> 00:48:50,858
Stay, stay!
495
00:48:51,858 --> 00:48:53,418
Stay!
496
00:48:54,930 --> 00:48:57,385
Were almost there.
Look! Look!
497
00:48:58,354 --> 00:49:01,224
Come on, goddammit!
Are we climbing or what?
498
00:49:01,426 --> 00:49:06,183
What? Answer me, you
son of a bitch! Answer me!
499
00:49:06,386 --> 00:49:10,445
Goddammit!
Dont stop me, dammit!
500
00:49:14,578 --> 00:49:16,105
Leave it!
501
00:49:41,234 --> 00:49:43,951
-What the hell is going on?
-We just lost the porters.
502
00:49:44,722 --> 00:49:47,144
What are we going to do now?
503
00:49:47,410 --> 00:49:50,956
Fuck them. We dont need them.
Well take it up ourselves.
504
00:49:51,378 --> 00:49:55,982
Seven tons? When do you want to do
it, before or after you get dressed?
505
00:49:56,178 --> 00:49:59,494
What s the matter with you? l thought
you had a plan for everything.
506
00:49:59,762 --> 00:50:05,293
lm talking about time! lt ll take
weeks to take this up the mountains!
507
00:50:05,490 --> 00:50:09,040
Hes right. Well be cutting it short
with the weather this late in season.
508
00:50:09,202 --> 00:50:13,260
Exactly. That s why we take what
we need and leave all this other shit.
509
00:50:14,482 --> 00:50:19,850
Then guys, why dont we just fuck
and quit? Why dont we just give up?
510
00:50:20,402 --> 00:50:24,177
Come on, theyre doing us a favor,
we dont need all this stuff!
511
00:50:24,370 --> 00:50:29,258
All we needs each other. Ourselves!
As a team, Claiborne, like you said!
512
00:50:30,834 --> 00:50:32,656
These men will stay,
Mr. Claiborne.
513
00:50:38,866 --> 00:50:40,654
lm with Taylor.
514
00:51:14,930 --> 00:51:17,865
Hold it! Hold it here!
515
00:51:18,194 --> 00:51:19,917
l got it.
516
00:51:21,074 --> 00:51:22,797
l got it!
517
00:51:22,994 --> 00:51:24,783
Got it too!
518
00:51:26,610 --> 00:51:27,787
l got it!
519
00:51:27,986 --> 00:51:30,703
-Bring me the other end!
-Taylor!
520
00:51:31,986 --> 00:51:33,579
l cant see it!
521
00:51:33,778 --> 00:51:36,812
-l cant see it!
-There must be right there.
522
00:51:37,010 --> 00:51:38,060
l got it!
523
00:51:52,722 --> 00:51:55,984
This is such a great book.
Listen to this.
524
00:51:56,178 --> 00:52:00,138
You will survive if you fight
quickly and perish if you do not.
525
00:52:00,338 --> 00:52:02,793
This is called the Dying Ground.
526
00:52:10,130 --> 00:52:14,734
Upon 'Dying Ground or as it
were sitting in a leaking boat...
527
00:52:14,930 --> 00:52:17,264
lying in a burning house.
528
00:52:22,322 --> 00:52:24,493
Have you got your
strategy down yet?
529
00:52:25,074 --> 00:52:27,921
-l dunno. What do you mean?
-Just what l said.
530
00:52:31,218 --> 00:52:33,040
Well, what s your strategy?
531
00:52:33,234 --> 00:52:36,911
Mine is mine.
lt s not gonna work for you.
532
00:52:37,106 --> 00:52:41,099
-Nobody can climb a mountain for you.
-l know that.
533
00:52:41,100 --> 00:52:46,321
What are you saying? lt s every man
for himself from here on, then?
534
00:52:46,322 --> 00:52:49,072
Well, if it comes down to that...
535
00:52:49,265 --> 00:52:51,437
youve got to be able
to deal with it, sure.
536
00:52:52,401 --> 00:52:54,573
Oh, okay...
537
00:52:54,898 --> 00:52:56,272
l get it.
538
00:52:56,626 --> 00:52:58,186
Do you?
539
00:53:01,138 --> 00:53:04,172
Anything can happen up here.
Anything.
540
00:53:04,370 --> 00:53:08,396
Dont rely on anybody but yourself.
That s all lm trying to say.
541
00:54:03,793 --> 00:54:06,346
Claibornes really
sucking the Os, eh?
542
00:54:06,546 --> 00:54:10,124
-Well make this Camp 1. OK by you?
-lt s fine by us.
543
00:54:11,410 --> 00:54:13,865
Claiborne seems to be struggling.
544
00:54:14,994 --> 00:54:19,336
He always takes a couple of days
to acclimatize. Hell be okay.
545
00:54:21,329 --> 00:54:26,381
Yeah. Drink some. Dehydrations
a killer at about 2O,OOO feet.
546
00:54:26,578 --> 00:54:30,320
-Were at 2O,OOO feet already?
-Welcome to the Death Zone.
547
00:54:41,426 --> 00:54:43,281
lf we get to Base Camp by noon...
548
00:54:43,474 --> 00:54:46,889
we should be able to get the
equipment up to Camp Two by tonight.
549
00:54:51,218 --> 00:54:53,771
-We can come back down here.
-No need for that.
550
00:54:53,969 --> 00:54:57,799
-Go to Camp 2. lll meet you there.
-Well see you later.
551
00:54:58,002 --> 00:54:59,857
-Good luck.
-Okay, thanks.
552
00:55:14,225 --> 00:55:17,073
-What s up?
-You ready?
553
00:55:17,458 --> 00:55:19,149
You wanna lead today?
554
00:55:19,793 --> 00:55:22,412
-Yes, sounds good to me.
-Okay.
555
00:56:00,273 --> 00:56:02,662
Be ready to leave in half hour.
556
00:56:11,602 --> 00:56:13,991
Camp 2 to Base,
do you read me? Over.
557
00:56:14,194 --> 00:56:16,398
Hey, Dallas. Base Camp
reading you. Over.
558
00:56:17,297 --> 00:56:20,145
Were ready for you here.
ls everything okay? Over.
559
00:56:20,498 --> 00:56:24,240
Everythings fine. Well be starting
out in about 3O minutes. Over.
560
00:56:24,561 --> 00:56:27,496
Were gonna push on,
lay rope to three. Over.
561
00:56:27,697 --> 00:56:30,283
Repeat,you're breaking up.
Repeat.
562
00:56:30,481 --> 00:56:34,540
Were pushing on. Lay rope to three.
Well see you here tonight. Over.
563
00:56:37,842 --> 00:56:39,664
Sounds good. Over.
564
00:56:41,041 --> 00:56:44,871
Hey, guys!
Were gonna push on to three.
565
00:56:47,538 --> 00:56:50,538
-Right now?
-What s the matter?
566
00:56:51,089 --> 00:56:54,438
l feel like l just fucking died,
that s what s the matter.
567
00:56:54,641 --> 00:56:56,300
Me too.
568
00:56:56,657 --> 00:57:02,059
l tell you what. Stay here and rest.
lll go to three lay ropes myself.
569
00:57:04,625 --> 00:57:06,796
lm coming with you!
570
00:57:09,137 --> 00:57:12,171
-Be ready in about half an hour?
-Half an hour is fine.
571
00:57:12,369 --> 00:57:14,758
-Feel good?
-l feel great.
572
00:57:16,049 --> 00:57:19,595
-Can you have them ready in 3O min?
-That should be an hour, maybe.
573
00:58:26,385 --> 00:58:29,734
-What you think when you climb?
-Sex.
574
00:58:32,945 --> 00:58:35,149
Sex youve had
or sex youre gonna have?
575
00:58:35,441 --> 00:58:39,817
Sex l didnt have, l think about
the ones that got away.
576
00:58:40,018 --> 00:58:42,439
Really?
You mean there were some?
577
00:58:43,825 --> 00:58:47,174
-Cindy. l never had Cindy.
-What?
578
00:58:47,378 --> 00:58:51,404
l could have, l think. The first
time l saw her l said to myself...
579
00:58:51,601 --> 00:58:55,016
Taylor, shut up, all right?
That s enough. Jesus.
580
00:58:55,378 --> 00:58:57,200
You asked.
581
00:58:58,194 --> 00:59:00,103
Youre kidding, right?
582
00:59:04,785 --> 00:59:07,403
-Phillip... Phillip is sick.
-What s wrong with him?
583
00:59:07,602 --> 00:59:10,252
lm not sure, edema, maybe.
Weve gotta get him down now.
584
00:59:10,418 --> 00:59:13,200
-OK, well be right there.
-What does she mean we?
585
00:59:36,977 --> 00:59:38,984
Hows he feeling?
586
00:59:39,409 --> 00:59:42,159
l dont feel too good.
lm sorry.
587
00:59:42,354 --> 00:59:45,544
-Well get you to Base Camp tonight.
-lll be alright till morning.
588
00:59:45,545 --> 00:59:47,761
Weve got to get you down to a lower
altitude as soon as possible.
589
00:59:47,762 --> 00:59:50,991
-My legs still move. lm alright.
-Your lips are blue.
590
00:59:56,849 --> 01:00:00,941
All we need is 5 days, the four
of us can crack the summit for you.
591
01:00:01,554 --> 01:00:03,975
-lt ll always be your mountain.
-Listen.
592
01:00:04,177 --> 01:00:06,730
l want to reach the summit
as much as all of you.
593
01:00:06,929 --> 01:00:09,819
But Phillip is going to die
if we dont get him down tonight.
594
01:00:09,842 --> 01:00:13,584
l will go with you and Nazzir.
The mountain will wait for me.
595
01:00:14,802 --> 01:00:17,136
-lll go too.
-No, you wont, H.
596
01:00:20,593 --> 01:00:22,284
Dallas?
597
01:00:23,377 --> 01:00:26,567
l just dont see the point in all of
us going back down to Base Camp.
598
01:00:27,730 --> 01:00:29,071
l agree.
599
01:00:32,497 --> 01:00:35,628
Okay. That s settled.
600
01:00:35,922 --> 01:00:38,475
The rest of us will remain
here until morning.
601
01:00:40,177 --> 01:00:43,439
-lf he gets worse, well come down.
-Fine.
602
01:00:43,921 --> 01:00:45,776
Go wake up Nazzir.
603
01:00:57,138 --> 01:00:59,276
-Bring him down easy.
-Easy.
604
01:01:08,113 --> 01:01:09,574
l got you!
605
01:01:20,786 --> 01:01:22,640
lt s okay, Phillip.
Were almost down.
606
01:03:23,345 --> 01:03:25,734
Phillip to Camp 4.
This is Phillip.
607
01:03:26,194 --> 01:03:31,595
-Phillip, it s Dallas. Go ahead.
-Camp 4, what's the situation?
608
01:03:31,793 --> 01:03:37,096
-We go for it now, definitely.
-You've been going solid for days.
609
01:03:37,297 --> 01:03:41,389
You sure you're strong enough to get
to the summit and back in 24 hours?
610
01:03:41,585 --> 01:03:43,919
lt s now or never, Phillip.
611
01:03:44,113 --> 01:03:48,074
Then two go and two
of you stay behind.
612
01:03:48,273 --> 01:03:50,543
What? Let me talk to him.
613
01:03:53,330 --> 01:03:58,381
Phillip, this is Taylor!
Why cant we all go?
614
01:03:58,577 --> 01:04:01,926
Two must stay back in reserve.
That s an order!
615
01:04:04,113 --> 01:04:07,626
All right, l guess
the big question is which two?
616
01:04:07,825 --> 01:04:10,825
I'll leave that decision to Dallas.
617
01:04:12,145 --> 01:04:15,374
-What s going on?
-Well leave in half an hour.
618
01:04:15,505 --> 01:04:19,051
-Wait, whos going with you?
-Takane.
619
01:04:19,052 --> 01:04:22,768
lf it s only two to the top, youve
gotta take the best two climbers.
620
01:04:22,769 --> 01:04:23,849
Yes. So?
621
01:04:24,050 --> 01:04:26,416
-lt s me and you.
-Now you wait a second...
622
01:04:26,417 --> 01:04:29,616
Listen, lm sorry, guys, but Dallas
and l have the best shot at this.
623
01:04:29,617 --> 01:04:33,195
-Fuck you, Taylor! What is this?
-Sorry, my friend...
624
01:04:33,393 --> 01:04:36,241
but Takane and l are the summit
team and that s that.
625
01:04:36,433 --> 01:04:39,629
That s bullshit. We had a deal.
A deal based on fitness.
626
01:04:40,049 --> 01:04:43,246
lm the fittest climber up here.
Youve gotta take me.
627
01:04:43,858 --> 01:04:46,279
lm not taking you.
628
01:05:02,673 --> 01:05:08,935
Wind direction will be north, with
51 knots, temperature will be -20 ??C.
629
01:05:10,129 --> 01:05:12,333
lt doesnt sound very good.
630
01:05:12,529 --> 01:05:14,438
They wont make it tonight.
631
01:05:16,785 --> 01:05:18,378
The pressures still falling.
632
01:05:25,233 --> 01:05:28,048
Dallas, this is Taylor, come in.
633
01:05:32,881 --> 01:05:36,493
Dallas, Takane, this is Taylor,
do you read me?
634
01:05:41,553 --> 01:05:44,815
They must ve switched off.
What do you think?
635
01:05:47,921 --> 01:05:51,751
Come on, H. Dont do this to me.
Talk to me, man.
636
01:05:54,673 --> 01:05:57,423
l just cant believe
you wouldve gone without me.
637
01:05:57,617 --> 01:06:02,669
lf Dallas had chosen you instead
of Takane youd go without me.
638
01:06:02,993 --> 01:06:04,902
No way.
639
01:06:08,721 --> 01:06:11,191
Well, that s the difference
between me and you, H.
640
01:06:12,049 --> 01:06:14,219
The difference between
you and me, Taylor...
641
01:06:14,385 --> 01:06:17,931
is that youre only my friend as
long as it doesnt cost you anything.
642
01:06:20,881 --> 01:06:22,823
Well get our crack at it.
643
01:06:27,025 --> 01:06:28,967
How do you figure that?
644
01:06:28,968 --> 01:06:31,856
As soon as they come down,
were gonna get off this mountain...
645
01:06:31,857 --> 01:06:34,574
if we live through
this fucking storm.
646
01:06:50,289 --> 01:06:52,656
Taylor, wake up. What s that?
647
01:06:56,689 --> 01:06:58,991
Oh, God. Oh, God.
648
01:06:59,185 --> 01:07:00,778
lt s Takane!
649
01:07:02,065 --> 01:07:05,774
Get him in. God,
hes taken a real bad fall.
650
01:07:08,145 --> 01:07:10,512
Easy, Takane. Easy.
651
01:07:12,369 --> 01:07:14,605
Jesus Christ!
652
01:07:15,217 --> 01:07:18,119
First aid, Taylor.
First aid.
653
01:07:18,321 --> 01:07:20,263
Hes hurt real bad.
654
01:07:22,321 --> 01:07:24,688
Okay, Takane.
Take it easy.
655
01:07:34,225 --> 01:07:36,778
What? What?
656
01:07:40,752 --> 01:07:42,727
Where is Dallas?
657
01:07:44,273 --> 01:07:47,688
He couldnt... come down.
658
01:07:51,312 --> 01:07:54,989
No tent... lost...
659
01:07:58,257 --> 01:08:02,447
-Very bad...
-lt s all right, Takane, take it easy.
660
01:08:02,641 --> 01:08:05,837
-Very cold.
-l know, l know.
661
01:08:06,033 --> 01:08:07,920
Easy, easy.
662
01:08:20,305 --> 01:08:22,378
Hes not breathing, H.
663
01:08:26,033 --> 01:08:29,066
l cant find a pulse.
l cant find a pulse.
664
01:08:30,129 --> 01:08:31,951
Are you ready?
665
01:08:32,145 --> 01:08:33,868
Yeah, okay.
666
01:08:35,409 --> 01:08:38,758
One and two and three
and four and five...
667
01:08:40,145 --> 01:08:43,276
One and two and three
and four and five...
668
01:08:44,464 --> 01:08:48,621
-Come on!
-One and two and three and four...
669
01:08:50,097 --> 01:08:54,319
-One and two and three and four...
-Feel his pulse.
670
01:08:54,513 --> 01:08:56,171
Shit!
671
01:08:59,345 --> 01:09:03,306
One and two and three
and four and five.
672
01:09:03,857 --> 01:09:07,240
One and two and three
and four and five. Go.
673
01:09:08,337 --> 01:09:10,758
-Please.
-Come on, Takane! Come on!
674
01:09:10,961 --> 01:09:13,612
One and two and three
and four and five.
675
01:09:13,809 --> 01:09:17,704
One and two and three and four
and five. Check his pulse.
676
01:09:31,953 --> 01:09:34,801
Jacki? Phillip?
Anyone awake down there?
677
01:09:36,241 --> 01:09:39,241
Jacki? Phillip?
Anyone awake down there? Over.
678
01:09:39,633 --> 01:09:42,219
Yeah, Harold.
lm reading you. Over.
679
01:09:42,417 --> 01:09:43,694
Jacki...
680
01:09:44,081 --> 01:09:46,186
listen...
681
01:09:47,089 --> 01:09:49,227
Takanes dead.
682
01:09:55,857 --> 01:09:58,094
God.
683
01:10:01,553 --> 01:10:04,073
-ls Dallas there?
-No.
684
01:10:05,809 --> 01:10:08,809
Takane said something about
he wouldnt come down.
685
01:10:09,009 --> 01:10:11,179
lm not sure but l think
they lost their tent.
686
01:10:13,809 --> 01:10:15,597
What do we do?
687
01:10:16,497 --> 01:10:19,563
Nothing.
Nothing we can do.
688
01:10:20,241 --> 01:10:22,313
Well look for Dallas in the morning.
689
01:10:25,041 --> 01:10:28,074
Well wait and go look
for Dallas first light.
690
01:10:33,297 --> 01:10:34,923
Jacki?
691
01:10:36,240 --> 01:10:42,056
Phillip is getting worse. l have
to get him out as soon as possible.
692
01:10:42,257 --> 01:10:45,552
Malik's trying to get a military
chopper up to us.
693
01:10:45,969 --> 01:10:47,824
Where does that leave us?
694
01:10:50,801 --> 01:10:53,583
A long way from home if you
dont get down here real quick.
695
01:11:39,088 --> 01:11:43,017
Camp 4 to Base. Jacki, this
is Taylor,do you copy?
696
01:11:43,217 --> 01:11:45,356
l copy that. Hi!
697
01:11:45,552 --> 01:11:48,073
Listen, we're all finished up here.
698
01:11:49,521 --> 01:11:51,593
Jacki, is this weather gonna hold?
699
01:11:52,977 --> 01:11:55,507
lt should hold today,
but after that l dont like it.
700
01:11:55,633 --> 01:11:57,356
Hang on!
701
01:12:00,529 --> 01:12:03,431
l still wanna climb this mountain.
702
01:12:03,985 --> 01:12:05,676
Jacki...
703
01:12:06,384 --> 01:12:09,930
if Dallas is on this mountain,
well find him.
704
01:12:10,129 --> 01:12:14,351
We're going forthe summit.
Wish us luck.
705
01:12:16,017 --> 01:12:18,090
Were all with you, Taylor.
Good luck!
706
01:12:18,608 --> 01:12:22,285
All right. We travel light.
We leave everything behind.
707
01:12:22,481 --> 01:12:25,164
Tent, oxygen, everything.
708
01:12:25,361 --> 01:12:29,190
lt s all we need: 75 feet of rope.
Were back here by tonight.
709
01:15:55,185 --> 01:15:57,224
We did it!
710
01:15:57,424 --> 01:15:59,115
We did it!
711
01:16:00,145 --> 01:16:02,665
The top of the world!
712
01:16:34,128 --> 01:16:35,983
You hold it!
713
01:16:36,240 --> 01:16:38,062
Hold it.
714
01:16:54,096 --> 01:16:57,893
Summit party to Base Camp!
715
01:16:58,097 --> 01:17:01,610
Jacki, are you still with us?
716
01:17:01,808 --> 01:17:04,808
Taylor, Harold, where are you?
717
01:17:05,008 --> 01:17:07,856
Were on top of the fucking world!
718
01:17:08,049 --> 01:17:10,121
lt was the idea, wasn't it?
719
01:17:11,664 --> 01:17:12,714
That s great!
720
01:17:13,136 --> 01:17:17,708
Congratulations!
You guys are beautiful!
721
01:17:18,353 --> 01:17:22,313
Yeah, Phillip, it s the top spot!
722
01:17:23,665 --> 01:17:25,453
Hows the view up there?
723
01:17:25,648 --> 01:17:28,714
lt's probably not as good
as the one from youroffice...
724
01:17:30,000 --> 01:17:33,830
but it will do.
How are you feeling?
725
01:17:34,512 --> 01:17:37,327
l feel like shit. l got to...
726
01:17:40,112 --> 01:17:41,738
l gotta get off this mountain.
727
01:17:42,096 --> 01:17:46,220
We heard about the chopper.
Youll be all right.
728
01:17:46,416 --> 01:17:49,285
-Can you be down by tomorrow night?
-Count on it.
729
01:17:49,489 --> 01:17:53,351
Taylor, l have to tell you.
lm dying.
730
01:17:53,552 --> 01:17:56,422
lf youre not here, well have
to leave without you.
731
01:17:56,624 --> 01:17:57,802
Well be there!
732
01:18:00,401 --> 01:18:03,019
Phillip... it s Harold!
733
01:18:04,016 --> 01:18:06,155
Wish you were here,Phillip!
734
01:18:06,352 --> 01:18:08,971
lf l was ten years younger,
l would be.
735
01:18:09,168 --> 01:18:11,143
lt could happen to anyone.
736
01:18:11,344 --> 01:18:15,370
Harold, any sign of Dallas?
737
01:18:15,568 --> 01:18:17,324
Sorry,Phillip...
738
01:18:17,777 --> 01:18:20,330
we haven't seen him.
739
01:18:20,528 --> 01:18:22,895
We're gonna keep looking.
740
01:19:46,001 --> 01:19:48,903
-That s it?
-That s it.
741
01:19:51,088 --> 01:19:54,601
lt s all right.
l lost 2O pounds one trip.
742
01:20:02,992 --> 01:20:06,188
lve gotta tell you, Taylor.
lm a little worried.
743
01:20:10,064 --> 01:20:12,519
ls this the worst jam
youve ever been in?
744
01:20:13,680 --> 01:20:18,536
You call this a jam?
Nothings even happened yet, H.
745
01:20:19,760 --> 01:20:21,516
Two guys are dead...
746
01:20:21,712 --> 01:20:24,362
and were circling at 1O thousand
feet over Base Camp...
747
01:20:24,528 --> 01:20:28,751
in a white-out with one packet of
chicken soup and no landing gear.
748
01:20:28,752 --> 01:20:31,376
What are you talking about?
Nothings happened yet?
749
01:20:31,377 --> 01:20:34,540
Just relax, H. Everythings cool.
750
01:20:34,736 --> 01:20:36,875
Were gonna make it.
751
01:20:37,264 --> 01:20:39,403
Youre just as scared as l am.
752
01:20:40,176 --> 01:20:42,477
lf l was, l wouldnt tell you.
753
01:20:42,672 --> 01:20:45,803
You dont have to tell me.
lt s written all over your face.
754
01:20:49,520 --> 01:20:52,367
Fear is bullshit, H.
755
01:20:53,040 --> 01:20:55,757
This storm is gonna pass
in a day or two.
756
01:20:55,952 --> 01:20:57,381
Were gonna be all right.
757
01:21:00,080 --> 01:21:01,868
lt s blowing like hell up there.
758
01:21:03,344 --> 01:21:05,133
Can you see them?
759
01:21:05,329 --> 01:21:08,078
No, theres too many clouds.
760
01:21:10,064 --> 01:21:12,912
-How is he?
-Hes resting.
761
01:21:14,992 --> 01:21:16,585
Blowing like hell up there.
762
01:21:27,120 --> 01:21:29,192
-Grab this.
-Got it!
763
01:21:51,248 --> 01:21:54,412
-H, are you all right?
-Okay!
764
01:21:54,608 --> 01:21:57,837
Were still on ice.
Right underneath you.
765
01:21:58,480 --> 01:22:00,236
Stay right.
766
01:22:07,920 --> 01:22:12,742
-Taylor!
-Listen! Take the rope off...
767
01:22:12,944 --> 01:22:15,311
and rope yourself in.
768
01:23:20,304 --> 01:23:24,614
H! Hang on.
lll be right down.
769
01:23:37,520 --> 01:23:39,210
H...
770
01:23:39,472 --> 01:23:41,382
Oh, God.
771
01:23:44,912 --> 01:23:48,360
My leg... my leg...
772
01:23:52,240 --> 01:23:54,345
lt s broken, H.
773
01:24:22,256 --> 01:24:23,783
Cindy...
774
01:24:23,920 --> 01:24:25,130
Cindy!
775
01:24:27,888 --> 01:24:30,736
-Cindy!
-lt s okay, H.
776
01:24:33,232 --> 01:24:34,988
H...
777
01:24:36,336 --> 01:24:38,986
lt s me. lm right here.
778
01:24:41,744 --> 01:24:43,337
Taylor.
779
01:24:47,984 --> 01:24:49,991
l wanna die.
780
01:24:50,479 --> 01:24:54,789
Who said anything about that?
Youre gonna be all right, H.
781
01:24:56,048 --> 01:25:00,837
You can still make it.
You can make it, if you go now.
782
01:25:01,680 --> 01:25:05,608
-What are you talking about?
-lm gonna die up here.
783
01:25:07,376 --> 01:25:09,710
Youre not gonna die, H.
784
01:25:10,448 --> 01:25:12,357
l cant walk.
785
01:25:14,928 --> 01:25:16,521
lll carry you.
786
01:25:16,720 --> 01:25:19,589
You cant carry me.
787
01:25:20,752 --> 01:25:23,981
Besides, we dont have any rope
to work anything with.
788
01:25:26,160 --> 01:25:28,450
lll just have to go down
and get all the others.
789
01:25:28,592 --> 01:25:30,283
Come on, Taylor.
790
01:25:30,480 --> 01:25:33,546
Even if you made it, ld be dead
by the time you got back.
791
01:25:42,128 --> 01:25:44,070
What are you doing, H?
792
01:25:44,720 --> 01:25:46,280
l want you...
793
01:25:47,056 --> 01:25:49,161
l want you to give this to Cindy.
794
01:25:52,848 --> 01:25:55,914
And tell her... God, l dont know...
795
01:25:57,872 --> 01:26:01,069
Tell her l loved her.
Tell her lm sorry.
796
01:26:01,263 --> 01:26:04,263
-Tell her yourself, H.
-Come on, Taylor. l cant walk.
797
01:26:04,592 --> 01:26:07,941
Just take it, okay?
Just get outta here.
798
01:26:08,431 --> 01:26:14,223
What are you gonna do? Are you
gonna sit here and die with me?
799
01:26:14,224 --> 01:26:15,849
Bullshit.
800
01:26:17,008 --> 01:26:19,757
Do you have any idea what
youre asking me to do?
801
01:26:21,200 --> 01:26:25,062
Youre my only real friend. lm not
leaving you, do you understand that?
802
01:26:25,263 --> 01:26:28,395
-l cant live with that.
-You dont have a choice, Taylor.
803
01:26:28,592 --> 01:26:30,185
Fuck you!
804
01:26:30,512 --> 01:26:35,368
You never had problems being selfish.
lt s practically been your religion.
805
01:26:35,369 --> 01:26:38,095
What have you gotta make such
a big deal outta it now for?
806
01:26:38,096 --> 01:26:40,071
lt s not gonna work, H.
807
01:26:42,095 --> 01:26:45,391
Youve got your wife and your kid
and your research.
808
01:26:46,031 --> 01:26:47,973
That s great for you.
809
01:26:49,808 --> 01:26:52,361
My whole life has been about me.
810
01:26:52,560 --> 01:26:55,374
My works about
lies and compromises...
811
01:26:55,568 --> 01:26:58,121
dealing with the scum of the earth.
812
01:26:59,408 --> 01:27:03,598
So l come to places like this with
you to find a little grace, you know?
813
01:27:03,792 --> 01:27:07,948
l dont wanna be selfish all my life,
l want some nobility, goddammit!
814
01:27:10,448 --> 01:27:12,935
You want grace?
815
01:27:13,136 --> 01:27:15,437
You want nobility?
816
01:27:15,632 --> 01:27:17,388
Go back.
817
01:27:18,479 --> 01:27:20,367
l cant spend the rest of my life...
818
01:27:20,560 --> 01:27:24,422
knowing l let my best buddie die
on some fucking mountain!
819
01:27:26,576 --> 01:27:31,310
lf youre really my friend, Taylor,
that s exactly what you gotta do.
820
01:27:33,712 --> 01:27:35,948
l want you to look after my son.
821
01:27:37,904 --> 01:27:42,214
Tell him what
a big fucking hero l was.
822
01:27:43,728 --> 01:27:46,827
And tell him l loved him very much.
823
01:27:47,983 --> 01:27:51,878
Please, you have to go back.
824
01:27:52,848 --> 01:27:54,571
Please.
825
01:27:56,975 --> 01:28:00,358
Youre a prince, H.
A real winner.
826
01:28:02,928 --> 01:28:05,033
Fuck winner.
827
01:28:06,704 --> 01:28:09,234
You know what l always
admired about you, Taylor?
828
01:28:09,840 --> 01:28:11,912
Youre a born survivor.
829
01:28:13,039 --> 01:28:15,374
l got everything l wanted...
830
01:28:15,567 --> 01:28:18,153
but l had to give up
everything to get it.
831
01:28:19,696 --> 01:28:21,354
ls that winning?
832
01:28:24,688 --> 01:28:26,411
l love you, H.
833
01:28:41,743 --> 01:28:43,499
Take this.
834
01:28:44,304 --> 01:28:45,831
All right.
835
01:28:46,128 --> 01:28:47,688
lm sorry.
836
01:28:47,888 --> 01:28:51,204
lf the chopper comes,
were not waiting.
837
01:28:52,592 --> 01:28:56,651
They shouldnt have gone.
lt s their risk.
838
01:29:22,159 --> 01:29:23,948
Taylor.
839
01:29:59,024 --> 01:30:03,148
l don't care if l ever go back
840
01:30:57,263 --> 01:30:59,598
You poor son of a bitch.
841
01:31:04,720 --> 01:31:07,622
l dont suppose youd mind
if l borrowed your rope.
842
01:32:17,583 --> 01:32:21,925
Promise me you'll come back,H.
l love you so much.
843
01:32:23,119 --> 01:32:26,567
Remember,H!
lt's a chance of a lifetime!
844
01:32:28,207 --> 01:32:30,728
A chance of a lifetime
to get yourself killed!
845
01:32:30,927 --> 01:32:33,610
Don't be ridiculous.
846
01:32:33,807 --> 01:32:36,360
lt's all here in these
goddamn books,Harold!
847
01:32:36,361 --> 01:32:38,383
"Savage Mountain".
"Killer Mountain".
848
01:32:38,384 --> 01:32:40,871
Half the people who
go to K2 don't come back.
849
01:32:46,736 --> 01:32:49,224
I'm gonna take you
to a mountain with me.
850
01:32:50,095 --> 01:32:51,884
A mountain.
851
01:32:58,383 --> 01:33:01,449
-lf you ask me,it costs too much.
-What?
852
01:33:01,647 --> 01:33:04,330
Love,it's way overpriced.
853
01:33:05,103 --> 01:33:07,438
lt s me, H, it s Taylor!
854
01:33:07,696 --> 01:33:09,452
Harold!
855
01:33:12,783 --> 01:33:17,093
Hey, tough H! lve got a present
for you, from Dallas.
856
01:33:24,559 --> 01:33:26,632
Do you feel anything?
857
01:33:26,831 --> 01:33:29,220
-What?
-Do you feel anything?
858
01:33:29,999 --> 01:33:32,104
Warm.
859
01:33:32,304 --> 01:33:34,605
That s good, H, get warm.
860
01:33:36,111 --> 01:33:39,242
Now come on, H!
l need you conscious!
861
01:33:39,759 --> 01:33:42,126
Come on, H. Look at me.
862
01:33:43,568 --> 01:33:45,607
-Taylor?
-That s right, buddie.
863
01:33:45,807 --> 01:33:48,141
lm gonna get us off
this fucking mountain.
864
01:33:49,359 --> 01:33:51,148
Taylor.
865
01:33:55,952 --> 01:33:58,919
Come on, H. That a boy.
866
01:34:01,999 --> 01:34:04,072
Love costs too much, huh?
867
01:34:04,944 --> 01:34:07,464
Yeah, tell me about it.
868
01:34:26,576 --> 01:34:28,169
Great job, H.
869
01:34:41,871 --> 01:34:43,694
Steady, H!
870
01:34:56,432 --> 01:34:59,693
-Are you okay, H?
-Okay! Okay!
871
01:35:03,343 --> 01:35:07,205
-Are you ready for the next move?
-lm ready!
872
01:35:08,304 --> 01:35:12,460
-Taylor, lm freezing!
-Me too.
873
01:35:12,656 --> 01:35:14,630
l cant feel anything.
874
01:35:15,151 --> 01:35:19,013
That s good, H. That s a good sign.
875
01:35:19,216 --> 01:35:22,314
All right, next move.
876
01:35:22,511 --> 01:35:27,017
Around the crevasse.
Short pitches.
877
01:35:27,215 --> 01:35:29,484
You wanna lead?
878
01:35:30,415 --> 01:35:32,903
Come on, H!
Were gonna make it, right?
879
01:35:48,880 --> 01:35:53,222
-The chopper is on its way up.
-Well give them two more hours.
880
01:35:54,255 --> 01:35:57,386
Two hours. Understood?
881
01:36:04,335 --> 01:36:06,637
Easy, easy.
882
01:36:30,287 --> 01:36:31,913
H?
883
01:36:34,735 --> 01:36:37,583
H, can you hear me?
884
01:36:40,207 --> 01:36:42,117
Hey, tough H!
885
01:36:47,535 --> 01:36:49,837
Got a little oxygen for you.
886
01:36:53,967 --> 01:36:55,625
Way to go. Hold on!
887
01:36:56,495 --> 01:36:58,350
That a boy.
888
01:36:58,543 --> 01:37:01,194
A shot of adrenalin.
889
01:37:01,615 --> 01:37:04,004
Wouldnt mind one of these myself.
890
01:37:16,175 --> 01:37:18,248
Were nearly there, H.
891
01:37:18,863 --> 01:37:21,252
l dont know exactly
where the hell we are but...
892
01:37:22,223 --> 01:37:24,230
weve gotta be close.
893
01:37:30,447 --> 01:37:32,519
Looking good, H.
894
01:38:20,559 --> 01:38:21,836
Come on.
895
01:38:49,999 --> 01:38:52,999
-What about the fuel?
-The fuel is enough.
896
01:38:53,000 --> 01:38:57,006
-We have no instructions for that.
-Come on, were going!
897
01:38:57,007 --> 01:38:59,657
l just asked him how much fuel
we have to look for them.
898
01:38:59,663 --> 01:39:01,932
Were not communicating!
899
01:39:02,127 --> 01:39:06,350
This helicopter is at 17,OOO feet,
it cant fly any higher.
900
01:39:06,735 --> 01:39:09,932
-We must make just one pass.
-Do you want him to die?
901
01:39:10,127 --> 01:39:13,739
-No, they might still be alive!
-Not where we can get to them.
902
01:39:14,159 --> 01:39:17,421
We must just have a look.
l owe that man my life.
903
01:39:17,615 --> 01:39:20,298
lf they were within reach
we could see them from here.
904
01:39:20,495 --> 01:39:22,567
lf theyre alive. lf!
905
01:39:22,767 --> 01:39:25,450
The pilot is good.
He says hell make the attempt.
906
01:39:28,239 --> 01:39:30,857
They climbed the mountain
for you, Mr. Claiborne.
907
01:39:31,055 --> 01:39:33,127
You cannot leave them to die.
908
01:39:33,327 --> 01:39:37,669
Malik, please, face it,
theyre dead!
909
01:39:37,871 --> 01:39:39,561
Theyre not!
910
01:41:32,623 --> 01:41:35,372
H... H...
911
01:41:36,495 --> 01:41:37,902
H...
912
01:41:42,735 --> 01:41:45,604
H! H! Listen, H!
913
01:41:46,127 --> 01:41:47,883
Listen, H!
914
01:42:26,959 --> 01:42:30,472
We did it, H!
Were going home!
70725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.