All language subtitles for Just One Look S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:05,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,021 --> 00:00:10,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:10,021 --> 00:00:12,187 [mysterious music playing] 4 00:00:12,271 --> 00:00:13,979 [buzzer rings] 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,562 [buzzer rings, door clangs open] 6 00:00:26,854 --> 00:00:29,646 -What's all this about? -He'll tell you himself. 7 00:00:30,687 --> 00:00:32,812 He's been asking to talk to you for months. 8 00:00:33,521 --> 00:00:36,146 Why's that? I'm not in charge of this case. 9 00:00:36,979 --> 00:00:38,979 [prisoners shouting in the distance] 10 00:00:49,729 --> 00:00:51,729 [handcuffs clinking] 11 00:01:03,771 --> 00:01:05,896 [music fades out] 12 00:01:05,979 --> 00:01:07,979 [tense music playing] 13 00:01:14,979 --> 00:01:18,687 Whatever you say or do, I have no power over what happens to you. 14 00:01:19,771 --> 00:01:20,937 Yet here you are. 15 00:01:23,021 --> 00:01:24,687 You must be curious about why you're here. 16 00:01:24,771 --> 00:01:25,604 What do you want? 17 00:01:27,854 --> 00:01:28,771 Closure. 18 00:01:30,479 --> 00:01:31,396 [man 1] For what? 19 00:01:32,937 --> 00:01:34,312 For what I've put you through. 20 00:01:37,229 --> 00:01:39,562 -I don't even know who you are. -[man 2] But I know you. 21 00:01:41,437 --> 00:01:42,854 I've known you for years. 22 00:01:48,979 --> 00:01:50,062 [chair scrapes floor] 23 00:01:58,021 --> 00:01:59,854 You had a daughter, am I right? 24 00:02:02,354 --> 00:02:03,521 What does that matter? 25 00:02:05,729 --> 00:02:07,521 Make them leave, and I'll tell you. 26 00:02:08,521 --> 00:02:10,521 [music fades out] 27 00:02:11,854 --> 00:02:12,979 Please step out, officers. 28 00:02:15,729 --> 00:02:17,021 You too. 29 00:02:24,937 --> 00:02:25,937 [door slams] 30 00:02:29,229 --> 00:02:32,271 I wasn't your typical hit man. I had rules. 31 00:02:32,354 --> 00:02:34,271 For example, I only killed men. 32 00:02:35,187 --> 00:02:36,354 I wouldn't touch women. 33 00:02:37,812 --> 00:02:40,479 I'm not here for a lecture on ethics. What do you want? 34 00:02:40,562 --> 00:02:43,521 It was back in 2009. I got a contract. 35 00:02:43,604 --> 00:02:45,604 [foreboding music playing] 36 00:02:46,521 --> 00:02:49,646 They told me where to go, when the target would get home. 37 00:02:50,229 --> 00:02:54,104 It was late, and raining. I waited in the parking lot. 38 00:02:56,104 --> 00:02:57,479 They pulled into the lot, 39 00:02:58,187 --> 00:02:59,812 stepped out of the car… 40 00:03:03,521 --> 00:03:06,854 wearing a long, colorful raincoat. 41 00:03:10,021 --> 00:03:12,104 I put my car in drive, and I floored it. 42 00:03:14,271 --> 00:03:15,812 What the fuck are you getting at? 43 00:03:15,896 --> 00:03:17,687 The contract for this person 44 00:03:19,312 --> 00:03:20,646 said their name was Alex. 45 00:03:22,812 --> 00:03:24,979 I didn't know it was short for "Alexandra." 46 00:03:28,854 --> 00:03:32,271 They considered it an accident, but it wasn't one, prosecutor. 47 00:03:36,479 --> 00:03:37,604 [man 1 sobs] 48 00:03:39,021 --> 00:03:40,104 [pounds fists] 49 00:03:40,187 --> 00:03:41,521 No. I don't believe you. 50 00:03:42,396 --> 00:03:44,396 [man 2] I have a tumor. 51 00:03:44,979 --> 00:03:46,437 I don't have much longer. 52 00:03:48,771 --> 00:03:51,437 I want to put my affairs in order before I'm gone. 53 00:03:53,687 --> 00:03:55,937 I'm the man who killed your daughter. 54 00:03:56,771 --> 00:03:58,771 [disturbing music playing] 55 00:04:00,812 --> 00:04:02,146 Who the hell hired you?! 56 00:04:05,271 --> 00:04:07,104 Do me a favor and I'll tell you. 57 00:04:11,021 --> 00:04:12,521 [music intensifies] 58 00:04:15,104 --> 00:04:17,312 JUST ONE LOOK 59 00:04:17,396 --> 00:04:19,437 BASED ON THE NOVEL BY HARLAN COBEN 60 00:04:19,521 --> 00:04:20,521 [music fades out] 61 00:04:20,604 --> 00:04:22,604 [breathing anxiously] 62 00:04:26,271 --> 00:04:29,146 [woman] This dream always begins and ends the same way. 63 00:04:29,229 --> 00:04:31,229 [pulsating music playing] 64 00:04:31,979 --> 00:04:34,812 The only thing that changes is the course of events. 65 00:04:35,562 --> 00:04:38,437 Sometimes, I'm standing in front of the stage, 66 00:04:38,521 --> 00:04:40,312 other times, I'm on the stage. 67 00:04:40,396 --> 00:04:43,354 Because I don't really remember anything about that day, 68 00:04:43,437 --> 00:04:44,729 it's always different. 69 00:04:45,479 --> 00:04:49,229 And despite trying for years, I can't make myself remember. 70 00:04:49,312 --> 00:04:50,771 JIMMY, I LOVE YOU 71 00:04:50,854 --> 00:04:52,604 [atmospheric rock music playing] 72 00:04:52,687 --> 00:04:54,104 This one's for you, Greta. 73 00:04:54,187 --> 00:04:55,479 [crowd cheers] 74 00:04:58,771 --> 00:05:01,729 [in Polish] ♪ Our gazes met and touched ♪ 75 00:05:03,271 --> 00:05:05,604 ♪ Then we went our separate ways ♪ 76 00:05:07,729 --> 00:05:10,646 ♪ But you know well that it's enough ♪ 77 00:05:12,312 --> 00:05:14,687 ♪ To tell your heart "yes" ♪ 78 00:05:15,312 --> 00:05:17,687 ♪ And us, we've got time ♪ 79 00:05:17,771 --> 00:05:19,771 [drums thump loudly] 80 00:05:22,229 --> 00:05:25,812 -♪ And please, let's both give in ♪ -[crowd cheers] 81 00:05:25,896 --> 00:05:29,937 -♪ To something that is stronger than us ♪ -[disturbing music playing] 82 00:05:30,021 --> 00:05:33,521 ♪ This one look that brings us together ♪ 83 00:05:33,604 --> 00:05:37,646 -♪ And you know I'm yours ♪ -[screams in the distance] 84 00:05:38,271 --> 00:05:42,146 ♪ And please, let's both give in ♪ 85 00:05:42,229 --> 00:05:45,896 ♪ To something that is stronger than us ♪ 86 00:05:46,437 --> 00:05:47,812 [screams] 87 00:05:49,437 --> 00:05:52,312 [disturbing music and screams intensify] 88 00:05:56,771 --> 00:06:00,271 -[anxious breathing] -[screams] 89 00:06:06,021 --> 00:06:08,271 [crowd screaming] 90 00:06:09,729 --> 00:06:12,104 [screaming intensifies] 91 00:06:16,937 --> 00:06:18,187 [screams and music stop] 92 00:06:18,271 --> 00:06:20,479 [gasping] 93 00:06:32,687 --> 00:06:34,687 [waves crashing] 94 00:06:34,771 --> 00:06:36,771 [birds chirping] 95 00:06:39,937 --> 00:06:41,521 Hi, Mom! Mwah. 96 00:06:41,604 --> 00:06:43,146 -Hi, sweetie. -[girl chuckles] 97 00:06:43,229 --> 00:06:44,271 [boy] Hi, Mom! 98 00:06:44,354 --> 00:06:45,354 Hey, honey. 99 00:06:48,021 --> 00:06:49,187 [girl] Hey! 100 00:06:49,271 --> 00:06:51,271 [children giggling] 101 00:06:58,229 --> 00:07:00,396 -[girl] Come on! -[both laughing] 102 00:07:02,812 --> 00:07:03,812 [camera shutter clicks] 103 00:07:07,937 --> 00:07:09,687 -Boo! [chuckles] -[Greta sighs] 104 00:07:10,562 --> 00:07:11,562 How are you feeling? 105 00:07:12,937 --> 00:07:13,937 Hmm? 106 00:07:15,646 --> 00:07:17,062 I had that dream again. 107 00:07:20,479 --> 00:07:22,271 [man] Why didn't you wake me up, then? 108 00:07:26,062 --> 00:07:28,062 [mysterious music playing] 109 00:07:31,104 --> 00:07:32,812 [Greta] I still can't remember. 110 00:07:33,479 --> 00:07:35,604 You know I'll always be here for you. 111 00:07:37,187 --> 00:07:38,104 I know. 112 00:07:45,354 --> 00:07:47,229 [seagulls cry] 113 00:07:47,312 --> 00:07:49,396 [boy] Look! Come on! 114 00:07:52,937 --> 00:07:54,604 Wanna go back to bed? 115 00:07:56,854 --> 00:07:58,021 Yeah? 116 00:07:58,104 --> 00:07:59,604 What about those two? 117 00:08:00,729 --> 00:08:01,646 Hmm? 118 00:08:02,646 --> 00:08:04,104 Ah, they'll be fine. 119 00:08:04,187 --> 00:08:05,562 They won't even notice. 120 00:08:07,854 --> 00:08:08,687 Come on. 121 00:08:12,479 --> 00:08:15,271 [music intensifies] 122 00:08:56,229 --> 00:08:58,479 [knocking on the door] 123 00:08:58,562 --> 00:09:00,187 [music fades out] 124 00:09:00,271 --> 00:09:02,396 [boy] Mom! Dad! 125 00:09:03,187 --> 00:09:04,562 We got bored! 126 00:09:04,646 --> 00:09:06,146 [both chuckle] 127 00:09:06,229 --> 00:09:07,604 So, that's it, then? 128 00:09:07,687 --> 00:09:09,396 Mm-hmm. [chuckles] 129 00:09:13,562 --> 00:09:14,687 [man chuckles] 130 00:09:16,062 --> 00:09:17,021 Just a sec! 131 00:09:22,396 --> 00:09:24,396 [melancholic music playing] 132 00:09:28,604 --> 00:09:30,604 [electrical buzzing] 133 00:09:39,104 --> 00:09:40,312 [exhales] 134 00:09:42,146 --> 00:09:44,271 ALEX'S STUFF 135 00:09:47,146 --> 00:09:49,937 [sighs, then groans] 136 00:10:02,937 --> 00:10:03,937 [music ends] 137 00:10:05,854 --> 00:10:09,062 REMBIEWSKA ARTISTIC JEWELRY 138 00:10:09,146 --> 00:10:11,146 [rhythmic music playing over radio] 139 00:10:16,312 --> 00:10:18,271 [radio announcer] Today is the 15th anniversary 140 00:10:18,354 --> 00:10:21,312 of the largest mass event tragedy in Polish history. 141 00:10:21,396 --> 00:10:24,146 A fire broke out during a concert at the Old Steelworks, 142 00:10:24,229 --> 00:10:26,687 claiming the lives of 28 young people. 143 00:10:26,771 --> 00:10:28,312 Most victims didn't die in the inferno, 144 00:10:28,396 --> 00:10:31,271 but were trampled to death by the fleeing crowd. 145 00:10:31,354 --> 00:10:33,437 The sole survivor, found under the rubble, 146 00:10:33,521 --> 00:10:36,396 was a 21-year-old Academy of the Arts student, 147 00:10:36,479 --> 00:10:38,521 dubbed "The Angel from the Concert." 148 00:10:38,604 --> 00:10:42,187 The event is still fresh in Poland's memory, especially today, 149 00:10:42,271 --> 00:10:44,521 one day before the release of Wiktor Lewiński, 150 00:10:44,604 --> 00:10:47,312 the arsonist responsible for starting the fire. 151 00:10:47,396 --> 00:10:52,271 And now, here's "Just One Look," Jimmy D's biggest hit, an international favorite, 152 00:10:52,354 --> 00:10:55,104 and for us, something of an anthem of this tragedy. 153 00:10:55,979 --> 00:10:58,937 [Jimmy D, in Polish] ♪ Through foggy glasses ♪ 154 00:11:00,229 --> 00:11:02,812 ♪ The world looks different ♪ 155 00:11:05,021 --> 00:11:08,062 -♪ When you finally take them off… ♪ -[disturbing music playing] 156 00:11:08,146 --> 00:11:09,854 [fire crackling] 157 00:11:19,062 --> 00:11:22,021 [loud bangs] 158 00:11:23,396 --> 00:11:25,396 [loud crash] 159 00:11:26,354 --> 00:11:29,437 -[fire sounds stop] -♪ …let's both give in ♪ 160 00:11:29,521 --> 00:11:33,312 ♪ To something that is stronger than us ♪ 161 00:11:33,396 --> 00:11:35,521 ♪ This one look-- ♪ 162 00:11:35,604 --> 00:11:36,604 [song stops] 163 00:11:40,271 --> 00:11:42,271 [children speaking indistinctly] 164 00:11:48,521 --> 00:11:49,646 Good morning! 165 00:11:51,187 --> 00:11:52,062 [door closes] 166 00:11:53,687 --> 00:11:55,354 [keyboard clacking] 167 00:11:56,396 --> 00:11:57,229 Hello? 168 00:11:58,854 --> 00:11:59,854 Hello, hello? 169 00:11:59,937 --> 00:12:02,646 [rhythmic computer game music playing over headphones] 170 00:12:02,729 --> 00:12:03,812 Here for pickup. 171 00:12:06,062 --> 00:12:07,062 [man clears throat] 172 00:12:07,146 --> 00:12:09,646 -Huh? -I had some photos developed. 173 00:12:10,354 --> 00:12:11,354 Greta Rembiewska. 174 00:12:11,854 --> 00:12:13,854 [man] You have room on your wall for these? 175 00:12:13,937 --> 00:12:15,104 [chuckles] Almost too much. 176 00:12:15,187 --> 00:12:18,062 Respect, people don't really develop photos nowadays. 177 00:12:18,146 --> 00:12:20,229 Everyone's using their phones, or AI. 178 00:12:20,312 --> 00:12:21,229 That's right. 179 00:12:21,937 --> 00:12:23,021 Uh, I gotta run. 180 00:12:23,104 --> 00:12:25,479 -Thank you, have a good one. -Have a good one. 181 00:12:27,437 --> 00:12:29,437 [thunder rumbles] 182 00:12:43,146 --> 00:12:45,812 [radio announcer] Today's forecast is looking like cloudy skies 183 00:12:45,896 --> 00:12:47,187 and rainfall for most of the day. 184 00:12:47,271 --> 00:12:49,687 A high today will be around eight degrees Celsius, 185 00:12:49,771 --> 00:12:51,479 with a low of negative four degrees Celsius. 186 00:12:51,562 --> 00:12:53,979 [Greta] Kids, do you wanna come see our vacation photos? 187 00:12:54,771 --> 00:12:56,812 -[girl] Yeah, in a minute! -[boy] One sec! 188 00:12:56,896 --> 00:12:59,687 [radio announcer] …so you may wanna keep off the roads if you can. 189 00:12:59,771 --> 00:13:01,229 After the coming storm, however, 190 00:13:01,312 --> 00:13:04,604 we could be seeing the first snowfall in Warsaw this year. 191 00:13:04,687 --> 00:13:07,979 Moving on to other parts of Poland, we can see a similar situation… 192 00:13:09,687 --> 00:13:11,812 [mysterious music playing] 193 00:13:26,187 --> 00:13:27,104 [Greta] Jacek? 194 00:13:32,146 --> 00:13:34,521 [girl] And then Zuza charges at me, and hiyah! 195 00:13:34,604 --> 00:13:37,604 -I dodge, grab the ball, and I score! -[chuckles] 196 00:13:37,687 --> 00:13:39,771 They could hear her on the third floor. 197 00:13:39,854 --> 00:13:41,812 Yeah, right. Stop making stuff up. 198 00:13:41,896 --> 00:13:42,854 Emma, sit. 199 00:13:44,354 --> 00:13:47,312 I'm not making it up. The whole class made fun of you. 200 00:13:48,312 --> 00:13:51,479 Coach told me if I can keep playing like that, I'll make it to the championships. 201 00:13:51,562 --> 00:13:53,604 [Greta] Mmm, Dad would love that. 202 00:13:53,687 --> 00:13:55,187 [doorbell chimes] 203 00:13:56,687 --> 00:13:57,729 Who's at the door? 204 00:13:59,979 --> 00:14:01,187 Emma! 205 00:14:01,271 --> 00:14:03,604 -[Emma] What? -[Greta] Backpack on the floor again? 206 00:14:03,687 --> 00:14:05,187 -[Emma] Jeez! -[Greta sighs] 207 00:14:08,687 --> 00:14:10,229 -Good afternoon. -[Greta] Good afternoon. 208 00:14:10,312 --> 00:14:12,104 -Mrs. Rembiewska-Ławniczak? -[Greta] Yes. 209 00:14:12,771 --> 00:14:14,812 This is for you, here you are. 210 00:14:14,896 --> 00:14:16,312 -[Greta] Thank you. -Have a good day! 211 00:14:19,021 --> 00:14:21,437 -[Greta] Where are you going with that? -[boy] To our room. 212 00:14:22,229 --> 00:14:24,312 [Greta] At least eat at the desk, not in the bed, okay? 213 00:14:24,396 --> 00:14:25,896 -[boy] Okay! -[Emma] Come on! 214 00:14:30,312 --> 00:14:32,312 [thunder rumbles] 215 00:14:33,979 --> 00:14:36,729 ON THE 15TH ANNIVERSARY OF THOSE SAD EVENTS, 216 00:14:36,812 --> 00:14:38,937 ALWAYS AT YOUR SERVICE, KAROL WESPA 217 00:14:39,021 --> 00:14:41,021 [melancholic music playing] 218 00:14:51,021 --> 00:14:53,021 [indistinct background chatter] 219 00:14:58,562 --> 00:15:00,979 [machine beeping faintly] 220 00:15:19,312 --> 00:15:20,604 [Greta] Where am I? 221 00:15:21,104 --> 00:15:22,104 [Karol] In the hospital. 222 00:15:22,646 --> 00:15:23,771 How did I get here? 223 00:15:25,604 --> 00:15:26,729 [Karol] You don't remember? 224 00:15:28,187 --> 00:15:31,104 The doctor said you might have gaps in your memory. 225 00:15:33,187 --> 00:15:34,479 And… And Rafał? 226 00:15:38,521 --> 00:15:39,729 Is Rafał all right? 227 00:15:42,937 --> 00:15:44,062 [doctor] Good morning. 228 00:15:45,604 --> 00:15:47,396 Please excuse us for a moment. 229 00:15:54,354 --> 00:15:57,521 From the scans we've completed, you've sustained third-degree burns, 230 00:15:57,604 --> 00:16:00,729 a concussion from your head trauma, and three broken ribs. 231 00:16:00,812 --> 00:16:04,021 [cell phone vibrating] 232 00:16:04,104 --> 00:16:06,104 [water running] 233 00:16:09,854 --> 00:16:11,854 -Hello? -[Karol] Good afternoon. 234 00:16:11,937 --> 00:16:13,812 What do you think of the flowers? 235 00:16:13,896 --> 00:16:17,437 Um, they're gorgeous, same as every year. 236 00:16:17,521 --> 00:16:20,354 Well, I've been told it's a very resilient variant. 237 00:16:20,437 --> 00:16:23,187 Trimming their stems, just a little, every two days, 238 00:16:23,271 --> 00:16:25,812 can make them last an entire month. 239 00:16:25,896 --> 00:16:27,146 Uh, that's great. 240 00:16:27,229 --> 00:16:28,187 Thank you. 241 00:16:28,271 --> 00:16:30,437 Maybe you and I could meet up for a coffee? 242 00:16:34,979 --> 00:16:36,562 Mr. Karol, listen. 243 00:16:36,646 --> 00:16:37,646 It's, um, 244 00:16:37,729 --> 00:16:40,521 very kind of you to send me flowers every year, but… 245 00:16:42,521 --> 00:16:44,479 maybe it's time to let it rest. 246 00:16:45,271 --> 00:16:46,354 What does that mean? 247 00:16:46,437 --> 00:16:49,312 I don't mean to offend you, it's just that 248 00:16:50,271 --> 00:16:53,937 when I look at them, I'm reminded of the concert, and of Rafał. 249 00:16:55,354 --> 00:16:57,646 You know, I'm married, I have children. 250 00:16:57,729 --> 00:16:59,437 Please, try to understand. 251 00:16:59,521 --> 00:17:01,521 [rain pattering] 252 00:17:04,021 --> 00:17:07,354 Well, you always have my number if you ever need to reach out. 253 00:17:08,479 --> 00:17:09,771 I'm always here for you. 254 00:17:10,562 --> 00:17:11,812 [Greta] I know. Thank you. 255 00:17:12,479 --> 00:17:13,437 Goodbye. 256 00:17:15,479 --> 00:17:17,479 [tense music playing] 257 00:17:37,396 --> 00:17:38,646 [music stops] 258 00:17:38,729 --> 00:17:40,521 What's it gonna be, Mr. Ryszard? 259 00:17:41,104 --> 00:17:43,062 What are we gonna do about that land? 260 00:17:44,396 --> 00:17:45,979 -I'm gonna sign. -[cell phone rings] 261 00:17:46,062 --> 00:17:47,687 Aw, I'm glad to hear that. 262 00:17:48,729 --> 00:17:51,521 I told you that nobody would give you a better offer on it. 263 00:17:55,229 --> 00:17:56,396 [door opens] 264 00:17:56,479 --> 00:17:57,937 -[Jacek] Hey, I'm back. -[door closes] 265 00:17:58,021 --> 00:17:59,562 -Anybody home? -[phone camera clicks] 266 00:18:01,104 --> 00:18:02,271 [Greta] In the kitchen. 267 00:18:03,062 --> 00:18:03,896 [Jacek] Hi, honey. 268 00:18:04,479 --> 00:18:05,479 Hey. 269 00:18:08,437 --> 00:18:09,687 [Greta sighs] 270 00:18:09,771 --> 00:18:11,062 I'm ready to pass out. 271 00:18:11,604 --> 00:18:12,479 Yeah? 272 00:18:13,437 --> 00:18:15,062 [thunder rumbles lightly] 273 00:18:17,146 --> 00:18:18,771 -Is everything okay? -Mm-hm. 274 00:18:20,187 --> 00:18:21,729 Fifteenth anniversary. 275 00:18:21,812 --> 00:18:23,396 I saw Wespa's flowers. 276 00:18:23,479 --> 00:18:24,437 Yeah. 277 00:18:26,396 --> 00:18:28,896 -Was the press all over you? -No. 278 00:18:30,229 --> 00:18:32,979 -I think they might've finally given up. -Oh, really? 279 00:18:34,521 --> 00:18:36,854 -There's room for me to be all over you? -[Greta chuckles] 280 00:18:41,646 --> 00:18:43,229 We could go look for some space. 281 00:18:43,312 --> 00:18:44,771 [Greta chuckles] 282 00:18:44,854 --> 00:18:45,729 [Emma] Daddy! 283 00:18:46,396 --> 00:18:47,396 Or maybe we won't. 284 00:18:48,312 --> 00:18:50,312 -What's up, you little critters? -[Emma laughs] 285 00:18:50,396 --> 00:18:51,687 Hmm? How was school? 286 00:18:52,271 --> 00:18:54,437 Coach told me I had the best assist this season. 287 00:18:54,521 --> 00:18:55,687 -Oh, yeah? Bravo. -Wow! 288 00:18:55,771 --> 00:18:56,604 [Greta laughs] 289 00:18:56,687 --> 00:18:59,646 And I wrote a new story in my class today. Can I read it to you? 290 00:18:59,729 --> 00:19:01,396 Yeah, I'll come listen in a minute. 291 00:19:01,479 --> 00:19:02,604 -[cell phone rings] -Okay. 292 00:19:02,687 --> 00:19:04,187 -Go to your room, okay? -Okay. 293 00:19:04,979 --> 00:19:06,104 [Jacek sighs] 294 00:19:06,812 --> 00:19:09,687 It's Darek, I'll just call back later. What's for dinner? 295 00:19:09,771 --> 00:19:12,229 Mmm, leftover lunch from yesterday. 296 00:19:12,312 --> 00:19:14,521 Ah. Ketchup with stew? 297 00:19:15,854 --> 00:19:18,229 Oh, wow. It's even better than it was yesterday. 298 00:19:20,104 --> 00:19:22,896 So, hey, do you recognize this? 299 00:19:27,729 --> 00:19:29,062 No, why do you ask? 300 00:19:29,146 --> 00:19:31,771 [Greta] It was in the envelope from the photo lab. 301 00:19:31,854 --> 00:19:33,729 With the prints of our vacation photos? 302 00:19:33,812 --> 00:19:35,437 Yeah. Any idea? 303 00:19:36,271 --> 00:19:37,271 Uh, no. 304 00:19:38,146 --> 00:19:40,521 Well, I mean, this guy looks just like you. 305 00:19:41,229 --> 00:19:43,396 No, honey, of course that isn't me. 306 00:19:43,479 --> 00:19:45,812 -I'm way hotter than him. [chuckles] -I'm serious, come on. 307 00:19:45,896 --> 00:19:47,396 Can I play on the computer? 308 00:19:48,271 --> 00:19:50,979 -I'll start it for you. -Don't worry, I know how! 309 00:19:51,062 --> 00:19:53,104 -Wait, I'll help you. -I'll heat up your food, then. 310 00:19:53,187 --> 00:19:54,104 [Jacek] Okay. 311 00:19:57,062 --> 00:19:58,812 Hi, Darek. Sorry I missed your call. 312 00:19:58,896 --> 00:20:02,187 I left the servicing design uh, for the warehouse at your desk. 313 00:20:02,271 --> 00:20:04,687 We can go over the project tomorrow in the office. 314 00:20:04,771 --> 00:20:06,812 Yeah, we'll catch up on it. Thanks. 315 00:20:06,896 --> 00:20:09,062 [eerie, pulsing music playing] 316 00:20:09,146 --> 00:20:10,146 [sighs] 317 00:20:14,771 --> 00:20:15,771 Jacek! 318 00:20:22,229 --> 00:20:23,229 Jacek! 319 00:20:27,771 --> 00:20:29,771 [mysterious music playing] 320 00:20:37,104 --> 00:20:40,437 -Where's Dad? -He was in here, but then he left. 321 00:20:51,729 --> 00:20:52,729 Jacek! 322 00:21:22,646 --> 00:21:23,646 [car alarm beeps] 323 00:21:32,604 --> 00:21:33,604 [car door opens] 324 00:21:35,896 --> 00:21:37,896 [music continues] 325 00:21:45,312 --> 00:21:49,146 [Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak. Please leave a message after the tone. 326 00:21:49,229 --> 00:21:50,146 [tone beeps] 327 00:21:51,521 --> 00:21:52,854 [music fades out] 328 00:21:56,896 --> 00:22:00,771 Borys Gajewicz. I'm with the DA's Office, downtown Warsaw, 329 00:22:00,854 --> 00:22:02,437 I have a scheduled visit. 330 00:22:02,521 --> 00:22:03,937 The inmate's full name? 331 00:22:04,021 --> 00:22:05,187 [Borys] Marek Skalewski. 332 00:22:11,854 --> 00:22:14,896 -[officer] When was this scheduled? -I'm not sure, a couple of days ago. 333 00:22:15,854 --> 00:22:17,396 [officer] And nobody's notified you? 334 00:22:18,146 --> 00:22:21,104 -What do you mean? -Uh, Marek Skalewski is dead. 335 00:22:22,021 --> 00:22:23,646 He died yesterday, he hanged himself. 336 00:22:23,729 --> 00:22:25,729 [mysterious music playing] 337 00:22:27,396 --> 00:22:29,812 -How is that possible? -[officer] Just like that. 338 00:22:33,146 --> 00:22:34,896 I can't take this anymore, okay? 339 00:22:35,896 --> 00:22:38,146 It'll be fine? In what way? 340 00:22:38,979 --> 00:22:41,271 You're sick, how the fuck is everything fine? 341 00:22:41,354 --> 00:22:45,062 Listen to me right now. I can't, and won't, lie to her anymore. 342 00:22:45,146 --> 00:22:47,354 I'm handling this once and for all. Okay? 343 00:22:47,937 --> 00:22:50,104 Fuck the consequences, do you hear me?! 344 00:22:50,187 --> 00:22:52,646 I'm ready to go to jail, I'm fine with doing time! 345 00:22:53,771 --> 00:22:54,896 I'm hanging up now. 346 00:22:56,229 --> 00:22:57,396 Wait for what? 347 00:22:58,937 --> 00:23:00,937 [music fades out] 348 00:23:08,271 --> 00:23:11,896 Hey, Kamila, listen, could you come over to my place? 349 00:23:12,937 --> 00:23:15,687 I'm going through something weird, and I could use a friend. 350 00:23:15,771 --> 00:23:16,896 [Kamila] Yeah, sure thing. 351 00:23:16,979 --> 00:23:18,312 I hope it's nothing bad. 352 00:23:19,854 --> 00:23:21,104 Mmm, I don't know. 353 00:23:22,104 --> 00:23:23,021 It's Jacek. 354 00:23:23,687 --> 00:23:24,812 Please, come over. 355 00:23:25,729 --> 00:23:27,479 [Kamila] Sure. Okay. 356 00:23:28,271 --> 00:23:29,271 Okay, thanks. 357 00:23:29,979 --> 00:23:32,646 [breathes deeply, exhales] 358 00:23:32,729 --> 00:23:34,729 [tense, pulsing music playing] 359 00:23:51,271 --> 00:23:53,271 [music becomes suspenseful] 360 00:24:26,354 --> 00:24:28,354 [music fades out] 361 00:24:29,229 --> 00:24:30,396 [Greta] They're in bed. 362 00:24:33,187 --> 00:24:34,354 Has he called yet? 363 00:24:36,146 --> 00:24:37,021 No. 364 00:24:40,062 --> 00:24:41,229 [scissors snip] 365 00:24:44,229 --> 00:24:48,187 [Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak. Please leave a message after the tone. 366 00:24:48,271 --> 00:24:49,521 He won't pick up. 367 00:24:50,646 --> 00:24:52,979 [Kamila] Hold on a second, let me make sure I understand. 368 00:24:53,062 --> 00:24:56,479 You showed him the planted photo, he went to see Max, and… 369 00:24:58,062 --> 00:24:59,187 then he just ran away? 370 00:24:59,271 --> 00:25:01,562 Yeah. He grabbed the photo too. 371 00:25:02,146 --> 00:25:03,146 [sighs] 372 00:25:05,021 --> 00:25:06,271 [Kamila] That's really weird. 373 00:25:07,187 --> 00:25:08,646 Kamila, is this a joke? 374 00:25:11,312 --> 00:25:12,312 Meaning? 375 00:25:13,771 --> 00:25:14,771 Meaning, that… 376 00:25:16,021 --> 00:25:17,021 Mm. 377 00:25:17,521 --> 00:25:20,979 You and Jacek, did you two plant that photo? 378 00:25:21,521 --> 00:25:22,896 [chuckles] 379 00:25:22,979 --> 00:25:23,979 [Greta] What? 380 00:25:25,021 --> 00:25:26,104 Look, honey… 381 00:25:26,646 --> 00:25:27,896 [clears throat, chuckles] 382 00:25:27,979 --> 00:25:30,146 …I have nothing to do with this. 383 00:25:30,229 --> 00:25:31,479 Are you out of your mind? 384 00:25:33,271 --> 00:25:35,354 I should go before it gets too late. 385 00:25:35,437 --> 00:25:38,729 I gotta talk to my husband, and get Nikola ready for school. 386 00:25:38,812 --> 00:25:39,646 Bye. 387 00:25:40,854 --> 00:25:42,396 I'm sure that he'll come back. 388 00:25:42,979 --> 00:25:43,896 Don't worry. 389 00:26:00,104 --> 00:26:01,104 [car lock beeps] 390 00:26:03,479 --> 00:26:05,479 [screams, gunfire on TV] 391 00:26:14,062 --> 00:26:15,229 [TV shuts off] 392 00:26:17,312 --> 00:26:18,646 [Kamila] Rysiek. 393 00:26:19,187 --> 00:26:20,104 Hmm? 394 00:26:20,187 --> 00:26:21,604 Let's get you to bed. 395 00:26:22,646 --> 00:26:24,354 Mm. Yeah. Okay. 396 00:26:26,604 --> 00:26:27,604 Come on. 397 00:27:02,979 --> 00:27:06,521 ["Waiting For You" by Nick Cave and the Bad Seeds playing] 398 00:27:40,687 --> 00:27:43,729 ♪ All through the night ♪ 399 00:27:43,812 --> 00:27:48,771 ♪ We drove and the wind caught her hair ♪ 400 00:27:48,854 --> 00:27:52,312 ♪ And we parked on the beach ♪ 401 00:27:52,396 --> 00:27:57,146 ♪ In the cool evening air ♪ 402 00:27:57,229 --> 00:28:01,646 ♪ Sometimes it's better not to say… ♪ 403 00:28:01,729 --> 00:28:05,771 [Jacek] Hello, this is Jacek Ławniczak. Please leave a message after the tone. 404 00:28:10,854 --> 00:28:16,812 ♪ Your body is an anchor Never asked to be free ♪ 405 00:28:16,896 --> 00:28:18,521 FATAL HIT-AND-RUN ON PEDESTRIAN CROSSING 406 00:28:18,604 --> 00:28:24,062 ♪ Just want to stay in the business Of making you happy ♪ 407 00:28:24,146 --> 00:28:29,646 ♪ Well, I'm just waiting for you ♪ 408 00:28:29,729 --> 00:28:33,104 ♪ Waiting for you ♪ 409 00:28:33,187 --> 00:28:36,521 ♪ Waiting for you ♪ 410 00:28:36,604 --> 00:28:40,187 ♪ Waiting for you ♪ 411 00:28:40,271 --> 00:28:43,521 ♪ Waiting for you ♪ 412 00:28:43,604 --> 00:28:47,771 ♪ Waiting for you ♪ 413 00:29:05,937 --> 00:29:07,812 [Greta] I want to report my husband missing. 414 00:29:07,896 --> 00:29:09,562 [officer] Has he been gone for 48 hours? 415 00:29:09,646 --> 00:29:12,271 -[Greta] No. -[officer] Then I can't accept the report. 416 00:29:12,354 --> 00:29:14,312 He has to have been missing for 48 hours. 417 00:29:14,396 --> 00:29:15,729 [Greta] Uh, then can you tell me 418 00:29:15,812 --> 00:29:18,854 if there's been any accidents involving an Opel Insignia? 419 00:29:18,937 --> 00:29:23,812 The plate number is WE 3744F. 420 00:29:23,896 --> 00:29:24,979 [officer] One second. 421 00:29:27,229 --> 00:29:30,271 I'm not seeing an accident report for a vehicle with that plate number. 422 00:29:30,354 --> 00:29:32,021 Can I help you with anything else? 423 00:29:32,104 --> 00:29:35,104 -No, thanks so much. Good night. -[phone disconnection beep] 424 00:29:35,771 --> 00:29:36,937 [exhales deeply] 425 00:29:38,604 --> 00:29:40,146 ["Waiting for You" continues] 426 00:29:40,229 --> 00:29:47,187 ♪ Your soul is my anchor Never asked to be freed ♪ 427 00:29:47,271 --> 00:29:53,854 ♪ Well, sleep now, sleep now Take as long as you need ♪ 428 00:29:53,937 --> 00:29:59,812 ♪ 'Cause I'm just waiting for you ♪ 429 00:29:59,896 --> 00:30:03,521 ♪ Waiting for you ♪ 430 00:30:03,604 --> 00:30:06,312 ♪ Waiting for you ♪ 431 00:30:06,396 --> 00:30:09,979 ♪ Waiting for you ♪ 432 00:30:10,062 --> 00:30:13,146 ♪ Waiting for you ♪ 433 00:30:13,229 --> 00:30:17,604 ♪ Waiting for you ♪ 434 00:30:20,354 --> 00:30:25,771 ♪ To return ♪ 435 00:30:28,437 --> 00:30:33,396 ♪ To return ♪ 436 00:30:34,896 --> 00:30:38,729 ♪ To return ♪ 437 00:30:44,479 --> 00:30:46,062 [song ends] 438 00:30:49,229 --> 00:30:51,229 [mysterious music playing] 439 00:31:24,354 --> 00:31:26,354 [suspenseful music playing] 440 00:31:51,229 --> 00:31:52,729 Why are you following me, huh? 441 00:31:54,146 --> 00:31:55,604 And what if I'm not? Just relax. 442 00:31:55,687 --> 00:31:57,646 What's up with this photo crap? 443 00:31:57,729 --> 00:31:59,229 Was that supposed to be a threat? 444 00:31:59,312 --> 00:32:01,146 Go fuck with someone else! 445 00:32:05,312 --> 00:32:07,521 [Jacek groans] 446 00:32:11,187 --> 00:32:13,562 [groaning] 447 00:32:26,229 --> 00:32:28,604 [tires squeal] 448 00:32:28,687 --> 00:32:30,687 [tense, pulsing music playing] 449 00:32:48,479 --> 00:32:49,729 -[floor creaks] -[Greta gasps] 450 00:32:50,312 --> 00:32:53,646 Mommy, why are you sleeping out here and not in bed? 451 00:32:54,354 --> 00:32:55,896 I dozed off, I guess. 452 00:32:57,437 --> 00:32:58,812 [Emma] I had a bad dream. 453 00:33:00,146 --> 00:33:01,521 Come lay down with me. 454 00:33:04,771 --> 00:33:05,771 Come here. 455 00:33:10,604 --> 00:33:11,896 It's okay, honey. 456 00:33:13,562 --> 00:33:14,646 [Greta sighs] 457 00:33:14,729 --> 00:33:16,729 [tense, pulsing music continues] 458 00:33:37,479 --> 00:33:38,479 [music stops] 459 00:33:42,604 --> 00:33:45,562 -Leave it there, I got it. -[Emma] No, I wanna help. 460 00:33:45,646 --> 00:33:46,479 [Greta chuckles] 461 00:33:48,104 --> 00:33:50,104 Mom, where did Daddy go? 462 00:33:50,187 --> 00:33:51,562 [Greta sighs] 463 00:33:51,646 --> 00:33:53,229 On a work trip. 464 00:33:53,312 --> 00:33:55,604 He left early today. Sorry, kiddo. 465 00:33:55,687 --> 00:33:58,146 Too bad. I didn't get to read him my story. 466 00:33:59,437 --> 00:34:01,437 -Do you wanna hear it? -[Emma] No. 467 00:34:03,104 --> 00:34:05,104 [tense music playing] 468 00:34:40,021 --> 00:34:41,812 [music fades out] 469 00:34:43,146 --> 00:34:45,146 [phone ringing] 470 00:34:58,021 --> 00:35:00,062 -Oh, Greta, I was about to call you. -[Greta sighs] 471 00:35:00,146 --> 00:35:02,771 Where's Jacek? Did you talk to him yesterday? 472 00:35:03,979 --> 00:35:05,146 He didn't come in to work. 473 00:35:05,229 --> 00:35:07,896 I tried to call, and they all went straight to voicemail. 474 00:35:07,979 --> 00:35:10,896 Wait, but you were working on a project together, weren't you? 475 00:35:10,979 --> 00:35:12,021 No. 476 00:35:12,104 --> 00:35:14,937 So, there was never a project? 477 00:35:15,021 --> 00:35:15,896 [Darek] Mm-mm. 478 00:35:16,646 --> 00:35:18,646 [tense music playing] 479 00:35:23,271 --> 00:35:24,312 [Greta hisses] 480 00:35:32,604 --> 00:35:34,604 -[music intensifies] -[sniffs] 481 00:35:53,812 --> 00:35:58,396 LAST NIGHT, MY HUSBAND, JACEK ŁAWNICZAK, EMMA AND MAX'S FATHER, 482 00:35:58,479 --> 00:36:00,729 WENT OUT AND HASN'T RETURNED SINCE 483 00:36:12,271 --> 00:36:13,271 [sighs] 484 00:36:18,937 --> 00:36:20,271 [music fades out] 485 00:36:20,354 --> 00:36:23,521 -[rock music playing over radio] -[indistinct background chatter] 486 00:36:23,604 --> 00:36:25,729 -[man] Keep the change. -[bartender] Ah, give it a rest. 487 00:36:31,187 --> 00:36:34,437 [bar patrons laughing] 488 00:36:50,687 --> 00:36:52,937 [disturbing music playing] 489 00:37:07,896 --> 00:37:09,896 [indistinct chatter] 490 00:37:39,687 --> 00:37:43,854 If you say anything about what happened after the concert… 491 00:37:45,979 --> 00:37:47,021 you'll die too. 492 00:37:48,396 --> 00:37:50,396 [music swells] 493 00:37:56,312 --> 00:37:58,312 [music fades out] 494 00:38:01,937 --> 00:38:03,937 [mysterious music playing] 495 00:40:51,146 --> 00:40:53,146 [music fades out] 496 00:40:53,146 --> 00:40:58,146 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 497 00:40:53,146 --> 00:41:03,146 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.