All language subtitles for Josh Ruben - Heart Eyes - English with German Subs-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Heruntergeladen von Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Offizielle Yify -Filme -Site: Yts.mx 3 00:00:55,683 --> 00:00:56,808 Patrick. 4 00:00:56,809 --> 00:00:57,976 Adeline. 5 00:00:57,977 --> 00:01:01,772 Dies wird das Beste sein Valentinstag aller Zeiten. 6 00:01:02,481 --> 00:01:03,482 Dieser Ort ... 7 00:01:05,401 --> 00:01:06,819 Es ist einfach so Schlucht. 8 00:01:07,444 --> 00:01:08,820 Natürlich ist es, Baby. 9 00:01:08,821 --> 00:01:10,239 - Du hast es ausgewählt! - Ich habe es ausgewählt! 10 00:01:17,288 --> 00:01:18,289 Oh. 11 00:01:18,497 --> 00:01:20,916 Mmm. Mmm. 12 00:01:22,126 --> 00:01:23,294 Mmm. 13 00:01:24,795 --> 00:01:25,796 Mmm? 14 00:01:29,216 --> 00:01:30,217 Was zum Teufel? 15 00:01:34,805 --> 00:01:37,056 ich habe es dir gesagt Nicht in mein Essen zu stecken. 16 00:01:37,057 --> 00:01:40,394 - Oh Scheiße. Es tut mir Leid. Entschuldigung, ich- - Es ist in Ordnung. Weitermachen. 17 00:01:45,524 --> 00:01:46,941 Adeline Delilah Garrett. 18 00:01:46,942 --> 00:01:48,568 Du bist schlau. 19 00:01:48,569 --> 00:01:49,777 Du bist wunderschön. 20 00:01:49,778 --> 00:01:52,197 Und vielleicht am wichtigsten von allen, 21 00:01:52,198 --> 00:01:53,741 Du bringst mich zum Nachdenken. 22 00:01:54,867 --> 00:01:58,161 Du bist meine Person und ich kann nicht Stellen Sie sich mein Leben ohne Sie vor. 23 00:01:58,162 --> 00:01:59,455 Wirst du mich heiraten? 24 00:02:00,247 --> 00:02:02,708 Ja. Eine Million Mal, ja! 25 00:02:23,270 --> 00:02:25,439 Warum bist du? Rufen Sie mich jetzt an? 26 00:02:26,690 --> 00:02:27,857 Ich habe es nicht verstanden. 27 00:02:27,858 --> 00:02:30,026 Was zum Teufel meinst du? Du hast es nicht verstanden? 28 00:02:30,027 --> 00:02:31,319 Ja, es tut mir leid, Alter. 29 00:02:31,320 --> 00:02:33,363 Es war ein Paar von Sonne fackelt und mag ... 30 00:02:33,364 --> 00:02:35,532 ähm, könnten Sie vielleicht Mach es noch einmal? Oder ... 31 00:02:35,533 --> 00:02:36,866 Warum, ja. 32 00:02:36,867 --> 00:02:38,952 Lassen Sie mich neu aufbauen zu meiner verdammten Freundin 33 00:02:38,953 --> 00:02:40,454 So können Sie Ihre Arbeit richtig machen. 34 00:02:41,705 --> 00:02:44,457 - Technisch gesehen ist sie deine Verlobte. - Sei nicht süß mit mir. 35 00:02:44,458 --> 00:02:47,837 Mach es diesmal richtig oder ich werde dich verdammt noch mal ... 36 00:02:48,796 --> 00:02:50,505 - auf Yelp. - Okay, cool, danke. 37 00:02:50,506 --> 00:02:53,634 Ich werde später mit dir reden. Ich bin nicht einmal auf Yelp, Dick. 38 00:02:58,806 --> 00:03:02,350 Äh ... Sprache, Sprache, Sprache. Lovey, Lovey-Dovey. 39 00:03:02,351 --> 00:03:03,435 Und... 40 00:03:04,812 --> 00:03:05,895 Wirst du mich heiraten? 41 00:03:05,896 --> 00:03:08,399 Ja. Eine Million Mal, ja. 42 00:03:14,280 --> 00:03:15,906 Nur eine Sekunde. 43 00:03:19,034 --> 00:03:21,160 Gib mir das. Hallo? 44 00:03:21,161 --> 00:03:22,912 Nico der Foto -Typ. Hinterlasse eine Nachricht. 45 00:03:22,913 --> 00:03:24,874 Machst du verdammt noch mal ... ich? 46 00:04:02,036 --> 00:04:03,037 NEIN! 47 00:04:33,484 --> 00:04:34,485 Hallo? 48 00:04:39,198 --> 00:04:40,699 Sie hören hier zu, Arschloch. 49 00:04:44,078 --> 00:04:46,664 Ich habe diesen Tag geplant Mein ganzes Leben ... 50 00:04:48,249 --> 00:04:50,042 Und du hast ihn verdammt noch mal getötet! 51 00:04:51,836 --> 00:04:53,754 Sie haben mit der falschen Braut verwirrt. 52 00:04:55,172 --> 00:04:56,173 Hörst du mich? 53 00:04:57,132 --> 00:04:59,051 Sie haben mit der falschen Fu ... 54 00:05:25,828 --> 00:05:27,787 Whoa, Ma'am, du kannst nicht hier sein. Was machst du? 55 00:05:27,788 --> 00:05:29,957 - Er versucht mich zu töten! - Bitte, beruhige dich einfach. 56 00:05:32,209 --> 00:05:34,378 Hey, Kumpel, du willst es mir sagen was ist los? 57 00:05:36,547 --> 00:05:38,841 Warten. Stoppen! Lass das Messer fallen, Arschloch! 58 00:05:44,513 --> 00:05:47,474 Jemand! Bitte! 59 00:06:16,337 --> 00:06:17,379 Schießen. 60 00:07:05,845 --> 00:07:07,763 Nimm das, du Motherfucker! 61 00:07:08,973 --> 00:07:09,974 Geh weg! 62 00:07:11,475 --> 00:07:12,560 Du gehst weg! 63 00:07:15,020 --> 00:07:16,021 Du gehst weg! 64 00:07:16,856 --> 00:07:17,857 Du gehst weg! 65 00:07:25,906 --> 00:07:26,907 NEIN. 66 00:07:28,742 --> 00:07:30,619 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein ... 67 00:07:31,620 --> 00:07:33,621 Nein, nein, nein, nein, nein. Bitte! 68 00:07:33,622 --> 00:07:35,124 Hey! Hey! 69 00:07:37,793 --> 00:07:38,794 NEIN! 70 00:07:46,385 --> 00:07:47,386 NEIN! 71 00:07:50,431 --> 00:07:51,432 NEIN! 72 00:07:52,224 --> 00:07:54,351 NEIN! 73 00:08:49,782 --> 00:08:51,115 Es ist Valentinstag 74 00:08:51,116 --> 00:08:53,869 und die Nation ist wieder auf hoher Alarmbereitschaft. 75 00:08:55,454 --> 00:08:58,122 {\ an8} in den letzten zwei Jahren, ein maskierter Wahnsinniger 76 00:08:58,123 --> 00:08:59,832 {\ an8} bekannt als Der Herzaugenmörder ... 77 00:08:59,833 --> 00:09:03,336 {\ an8} ... oder HEK als Behörden Rufen Sie ihn kurz an, 78 00:09:03,337 --> 00:09:05,713 {\ an8} ist an einem Tag aufgetaucht für Romantik bestimmt 79 00:09:05,714 --> 00:09:08,341 {\ an8}, um zu zielen, Hunt und brutal Paare töten. 80 00:09:08,342 --> 00:09:10,969 {\ an8} HEK scheint Städte zu zielen zufällig. 81 00:09:10,970 --> 00:09:12,345 {\ an8} aus einem blutgetränkten Amoklauf 82 00:09:12,346 --> 00:09:13,930 {\ an8} im Bostoner Bereich Vor zwei Jahren ... 83 00:09:13,931 --> 00:09:16,057 {\ an8} ... sowie eine Sekunde Spree töten, 84 00:09:16,058 --> 00:09:19,060 {\ an8}, was mehrere Tote hinterlassen hat in Philadelphia erst letztes Jahr. 85 00:09:19,061 --> 00:09:22,063 {\ an8}, obwohl er danach ist Paare verliebt, 86 00:09:22,064 --> 00:09:24,274 {\ an8} Lassen Sie mich perfekt sein klar darüber ... 87 00:09:24,275 --> 00:09:28,404 Er wird jeden töten wer steht ihm in den Weg. 88 00:09:29,655 --> 00:09:32,031 {\ an8} ... Amerikaner verlassen Wieder einmal von Angst geplagt 89 00:09:32,032 --> 00:09:34,117 {\ an8} in Cupids Urlaub Die Frage stellen ... 90 00:09:34,118 --> 00:09:37,204 {\ an8} Wo wird der Herzaugenmörder Als nächstes schlagen? 91 00:09:41,000 --> 00:09:43,418 {\ an8} Erwarten Sie? Der Herzaugen -Killer 92 00:09:43,419 --> 00:09:45,503 {\ an8}, um deine zu töten Valentinstagspläne? 93 00:09:45,504 --> 00:09:47,797 {\ an8} Wer zum Teufel macht Valentinstagspläne? 94 00:09:47,798 --> 00:09:49,507 {\ an8} Ja, dieser Urlaub saugt Arsch, Alter. 95 00:09:49,508 --> 00:09:51,050 {\ an8}- buchstäblich. - Fick Valentine ... 96 00:09:51,051 --> 00:09:52,719 {\ an8} Ich bin nicht einmal zurückhaltend erschreckend. 97 00:09:52,720 --> 00:09:55,180 {\ an8} Der Hek hat nichts auf mich. Sie wissen, weil ich-- 98 00:09:55,181 --> 00:09:57,141 {\ an8} Halt, Dylan. Du hast Angst vor der Dunkelheit. 99 00:09:59,268 --> 00:10:00,352 {\ an8} Nein, ich nicht. 100 00:10:03,355 --> 00:10:05,523 - der Herzaugen-Killer-- - Ich bin so froh, dass ich Single bin. 101 00:10:05,524 --> 00:10:07,609 - Ich werde drinnen feiern. - dieser Typ jagt dich. 102 00:10:07,610 --> 00:10:10,195 ... reiben deine beschissene PDA Alles in unserem Gesicht- 103 00:10:10,196 --> 00:10:11,487 Er tötet nur harte Leute, Ich denke. 104 00:10:11,488 --> 00:10:14,532 ob Sie mit einem Partner zusammen sind oder auf der Suche nach Liebe, 105 00:10:14,533 --> 00:10:17,244 Bleib wachsam Dieser Valentinstag. 106 00:10:37,556 --> 00:10:38,557 Scheiße! 107 00:10:41,727 --> 00:10:43,811 - Schön, Dipshits. - Habe hier einen Cappuccino. 108 00:10:43,812 --> 00:10:45,939 Hoffe Cupid Schießt dich in den Schwanz. 109 00:10:45,940 --> 00:10:47,815 Karamell Soja Latte für Monica! 110 00:10:47,816 --> 00:10:49,985 - Oh, das bin ich. - Okay, ja. Dort. 111 00:10:51,987 --> 00:10:53,404 Warum siehst du so gestresst aus? 112 00:10:53,405 --> 00:10:55,657 Ist es, weil du wieder Single bist? Am Valentinstag? 113 00:10:55,658 --> 00:10:58,576 Nein, ich bin ... ich bin gestresst, weil Kristall rief gerade an 114 00:10:58,577 --> 00:11:00,662 ein All-Hands-Treffen und das Thema ihrer E -Mail 115 00:11:00,663 --> 00:11:02,205 sagt buchstäblich "Allys Kampagne." 116 00:11:02,206 --> 00:11:03,623 - Hmm. Ich habe das gesehen. - Also, ich bin gefickt. 117 00:11:03,624 --> 00:11:05,291 Okay, schlimmster Fallszenario, 118 00:11:05,292 --> 00:11:08,169 Sie werden gefeuert und arbeiten nie Ein weiterer Tag in deinem Leben. 119 00:11:08,170 --> 00:11:11,130 Worst-Case-Szenario, Kristall trägt meine Haut als Hosenanzug. 120 00:11:11,131 --> 00:11:13,383 Best-Case-Szenario, Du hast aber schöne Haut. 121 00:11:13,384 --> 00:11:14,509 Boop. 122 00:11:14,510 --> 00:11:16,010 Weißt du was? Was auch immer. 123 00:11:16,011 --> 00:11:18,137 Wenn Sie runtergehen, Ich werde mit dir runtergehen. Okay? 124 00:11:18,138 --> 00:11:19,556 Wir werden Thelma und Louise diese Scheiße. 125 00:11:19,557 --> 00:11:21,057 Große Eismaschinen Americano 126 00:11:21,058 --> 00:11:23,602 mit Hafermilch, Zwei Honig, ein Zucker. 127 00:11:25,813 --> 00:11:27,438 Entschuldigung, sind Sie sicher Das gehört dir? 128 00:11:27,439 --> 00:11:30,483 Ja, das ist definitiv meins. 129 00:11:30,484 --> 00:11:33,361 Niemand sonst würde bestellen Ein großer Eiste -Mischamerikumo 130 00:11:33,362 --> 00:11:35,989 mit Hafermilch, Zwei Honig, ein Zucker. 131 00:11:35,990 --> 00:11:38,492 Zucker. Ja. Schau dir das an. Wow. 132 00:11:39,368 --> 00:11:40,911 Ich schätze, wir sind Kaffeekameraden. 133 00:11:42,288 --> 00:11:44,205 - Schöner Vater Witz. - Danke. 134 00:11:44,206 --> 00:11:45,665 Ich dachte, ich wäre der einzige in der Welt 135 00:11:45,666 --> 00:11:47,417 mit den widerlichsten Kaffeebestellung. 136 00:11:47,418 --> 00:11:49,043 Es ist ziemlich häufig Eigentlich bestellen. 137 00:11:49,044 --> 00:11:50,462 Kannst ihr sich bewegen? Wir sind beschäftigt. 138 00:11:51,255 --> 00:11:52,256 Ja. 139 00:11:53,674 --> 00:11:54,675 Er ist heiß! 140 00:11:58,512 --> 00:12:00,889 Hey, kann ich dich interessieren In einem dieser Jungs? 141 00:12:00,890 --> 00:12:03,349 Oh nein, mir geht es gut. Danke. Ich trage meine eigenen. 142 00:12:03,350 --> 00:12:05,810 - Oh. Metallstroh. - Ich hasse Papierstrohhalme. 143 00:12:05,811 --> 00:12:08,188 Sie verwandeln sich einfach in Brei in drei Sekunden. 144 00:12:08,189 --> 00:12:10,857 Ja, nein. Ich bekomme total Was du sagst. 145 00:12:10,858 --> 00:12:13,067 Lassen Sie uns den ganzen Kaffee setzen in einem Plastikbecher, 146 00:12:13,068 --> 00:12:15,945 Aber, hey, solange der Strohhalm ist Papier, Planet gespeichert. 147 00:12:15,946 --> 00:12:17,822 Planet gespeichert. 148 00:12:17,823 --> 00:12:20,783 - Äh, Zucker. Willst du einen? - Ja. 149 00:12:20,784 --> 00:12:21,868 Ein wenig langsames Gift 150 00:12:21,869 --> 00:12:22,952 - für die Bauchspeicheldrüse. Oh. - Oh. 151 00:12:22,953 --> 00:12:24,537 - Oh! - Oh! 152 00:12:24,538 --> 00:12:27,498 - Es tut mir Leid. Nein, ich bin ... - Es tut mir Leid. Nein, es tut mir- Entschuldigung. 153 00:12:27,499 --> 00:12:30,084 - Ich habe es. Es ist okay. - Nein, es ist total ... 154 00:12:30,085 --> 00:12:31,628 - Fick Jesus Murphy! - Oh Scheiße! 155 00:12:31,629 --> 00:12:32,795 Oh mein Gott. Geht es dir gut? 156 00:12:32,796 --> 00:12:35,048 - Ja. Bin ich? - Oh mein Gott. Du blutet! 157 00:12:35,049 --> 00:12:37,509 - Hier. Scheiße. Äh ... - Oh-- Danke dafür. 158 00:12:37,510 --> 00:12:39,969 Tschüss. Ähm, ich werde gehen. Wir sehen uns bei der Arbeit, Mon. 159 00:12:39,970 --> 00:12:41,680 Entschuldigung. Sie wird heute gefeuert. 160 00:12:42,556 --> 00:12:45,558 genau ein Jahr Nach einem Valentinstag Massaker 161 00:12:45,559 --> 00:12:48,144 verließ drei Paare tot in Boston 162 00:12:48,145 --> 00:12:50,396 und vier Paare tot in Philadelphia, 163 00:12:50,397 --> 00:12:53,359 Der Herzaugenmörder ist nach Seattle gekommen. 164 00:12:53,484 --> 00:12:56,236 vier Opfer haben jetzt in einem Weingut beansprucht, 165 00:12:56,237 --> 00:12:58,572 Beenden Sie ein Traum Engagement 166 00:12:59,657 --> 00:13:00,865 in einem Albtraum. 167 00:13:00,866 --> 00:13:03,660 {\ an8} Chief Hartley, ist das die Arbeit des Herzaugenmörders? 168 00:13:03,661 --> 00:13:05,370 {\ an8} Das ist nicht bestätigt an dieser Stelle, 169 00:13:05,371 --> 00:13:07,413 {\ an8}, aber das Muster angegeben von Paaren zielen 170 00:13:07,414 --> 00:13:10,041 {\ an8} am Valentinstag, Wir vermuten, dass es die Arbeit von HEK ist. 171 00:13:10,042 --> 00:13:12,126 {\ an8} Was hast du zu sagen? an all diese Paare da draußen 172 00:13:12,127 --> 00:13:14,421 {\ an8} Planen Sie zu feiern Valentinstag? 173 00:13:15,214 --> 00:13:16,215 {\ an8} Bleib zu Hause. 174 00:13:17,883 --> 00:13:18,884 {\ an8} Nun. 175 00:13:21,512 --> 00:13:22,930 Das ist eine ziemliche Gurke. 176 00:13:28,477 --> 00:13:32,438 Warum hat ein einziger von euch nicht eins von euch? 177 00:13:32,439 --> 00:13:35,608 Sag mir, dass es einen Verrückten gibt 178 00:13:35,609 --> 00:13:38,111 herumlaufen Menschen schlachten 179 00:13:38,112 --> 00:13:41,447 Am Valentinstag diese letzten paar Jahre? 180 00:13:41,448 --> 00:13:42,866 Tommy? 181 00:13:42,867 --> 00:13:46,870 Kein einziger von euch. 182 00:13:46,871 --> 00:13:50,123 Diese Kampagne ist sicherlich schlecht abgestimmt. 183 00:13:50,124 --> 00:13:51,834 Würdest du es nicht sagen, Missy? 184 00:13:52,877 --> 00:13:55,254 Äh ... ähm ... 185 00:13:57,047 --> 00:13:58,715 - Ich meine-- - Weißt du, Kristall, 186 00:13:58,716 --> 00:14:00,550 Wie du es uns immer sagst 187 00:14:00,551 --> 00:14:02,886 Diese Relevanz ist wirklich Wichtig in unseren Stellplätzen? 188 00:14:02,887 --> 00:14:08,266 Nun, ich persönlich glaube das Allys Kampagne ist sehr "jetzt". 189 00:14:08,267 --> 00:14:10,185 Monica, vielen Dank. 190 00:14:10,186 --> 00:14:12,438 Wenn Sie mir einen großen Gefallen tun könnten. Halt die Klappe. 191 00:14:14,565 --> 00:14:15,566 Tommy? 192 00:14:52,102 --> 00:14:56,272 "Wow. Vom Tod profitieren von Paaren, um Ringe zu verkaufen. " 193 00:14:56,273 --> 00:14:57,690 "Sprachlos." 194 00:14:57,691 --> 00:15:00,068 - "Das ist ekelhaft." - Ich werde sagen. 195 00:15:00,069 --> 00:15:01,903 "Was habe ich gerade gesehen?" 196 00:15:01,904 --> 00:15:03,238 "Gerade klebrig." 197 00:15:03,239 --> 00:15:07,534 "Jemand findet heraus, wer das gemacht hat und dox ihr unwissender Arsch. " 198 00:15:07,535 --> 00:15:09,744 - Ich meine, es geht nur ... es geht weiter. - Ich bin mir sicher, dass es tut. 199 00:15:09,745 --> 00:15:12,081 Verbündeter, ich mache mir Sorgen über Ihre Sicherheit. 200 00:15:14,333 --> 00:15:16,376 Gee, danke, Tommy. 201 00:15:16,377 --> 00:15:19,212 Wie viele Menschen hat das Herzförmiges Arschloch getötet? 202 00:15:19,213 --> 00:15:21,548 Ich denke viel. 203 00:15:21,549 --> 00:15:22,758 Eine Menge? 204 00:15:24,385 --> 00:15:29,180 Sie haben eine landesweite Kampagne aufgebaut rund um Romantik enden im Tod? 205 00:15:29,181 --> 00:15:30,723 Nun, Sie haben es genehmigt. 206 00:15:30,724 --> 00:15:32,892 Weil ich dir vertraut habe. 207 00:15:32,893 --> 00:15:34,853 Ich brauche eine neue Kampagne. 208 00:15:34,854 --> 00:15:38,232 - Okay. Ähm, kein Problem. Krank-- - Jay, komm hier rein. 209 00:15:39,358 --> 00:15:41,067 Jay? Wer ist Jay? 210 00:15:41,068 --> 00:15:42,736 Vielen Dank. 211 00:15:44,113 --> 00:15:45,321 Auf keinen Fall. 212 00:15:45,322 --> 00:15:47,574 Das ist der Typ, dessen Nase du hast zerschlagen 213 00:15:47,575 --> 00:15:49,284 - im Café. - Mon, setz dich. 214 00:15:49,285 --> 00:15:51,786 Jay Simmonds, alle. Dies ist Jay Simmonds. 215 00:15:51,787 --> 00:15:53,329 Wer ist Jay Simmonds? Nun, ich werde es dir sagen. 216 00:15:53,330 --> 00:15:57,125 Jay Simmonds ist der erstere CCD von BMY New York. 217 00:15:57,126 --> 00:16:01,212 Er ist der jüngste Freiberufler einen Clio Award gewinnen 218 00:16:01,213 --> 00:16:03,381 für seine virale Romantische Kampagnen. 219 00:16:03,382 --> 00:16:08,094 Alles von schicken Autos zu Luxus -Pralinen. 220 00:16:08,095 --> 00:16:10,305 Und er hat sich dann verdient 221 00:16:10,306 --> 00:16:14,058 Ein netter kleiner Spitznamen von "Consumer Cupid". 222 00:16:14,059 --> 00:16:15,727 Das ist Jay Simmonds, 223 00:16:15,728 --> 00:16:16,811 Und ich werde dir was sagen. 224 00:16:16,812 --> 00:16:19,439 Als mir klar wurde, wie weit los Scheiße's Bach 225 00:16:19,440 --> 00:16:21,232 Verbündeter hier hatte uns gepaddelt, 226 00:16:21,233 --> 00:16:23,443 Ich wusste, dass ich brauchte Einige Verstärkungen. 227 00:16:23,444 --> 00:16:25,613 Und danke Jesuskind. 228 00:16:26,280 --> 00:16:28,531 Jetzt muss er gehen Und morgen abstoßen 229 00:16:28,532 --> 00:16:31,534 und Skedaddle, Also ist er auf der Uhr. 230 00:16:31,535 --> 00:16:33,203 Jay. Alle, Jay! 231 00:16:33,204 --> 00:16:35,872 Danke für die Schöne Schmeichelei, Kristall. 232 00:16:35,873 --> 00:16:37,499 Ich schätze es. Äh... 233 00:16:38,876 --> 00:16:40,210 Hören Sie, wie ich es verstehe, 234 00:16:40,211 --> 00:16:42,545 Wir haben erlebt Einige Turbulenzen in letzter Zeit, 235 00:16:42,546 --> 00:16:46,216 Aber es geht nur darum, wie Sie landen Das Flugzeug, das zählt, also ... 236 00:16:46,217 --> 00:16:47,843 Wir werden das durchkommen ... 237 00:16:49,136 --> 00:16:50,137 zusammen. 238 00:16:55,100 --> 00:16:57,727 - Was zum Teufel war das? - Ich habe ein Match. 239 00:16:57,728 --> 00:16:59,855 Oh, für Fuck Sakes. 240 00:17:03,275 --> 00:17:06,445 Wir werden heiraten. Ich kann es fühlen. 241 00:17:09,572 --> 00:17:10,908 Das ist dein Freund? 242 00:17:11,867 --> 00:17:12,992 Ja, er wird es sein. 243 00:17:12,993 --> 00:17:15,745 Er ist ein echter Feuerwehrmann wer liebt Welpen. 244 00:17:18,791 --> 00:17:21,542 Siehst du? Deshalb bist du immer noch Single. 245 00:17:21,543 --> 00:17:23,044 Weißt du was du brauchst, Shaw? 246 00:17:25,673 --> 00:17:27,007 Du brauchst einen echten Mann. 247 00:17:28,551 --> 00:17:30,678 Eine, die bereit ist zu machen der erste Schritt. 248 00:17:34,098 --> 00:17:37,101 Komm schon, Detektive. Du wirst das lieben. 249 00:17:38,435 --> 00:17:39,436 Hör zu. 250 00:17:40,855 --> 00:17:42,565 Was ist das, eine Ehering? 251 00:17:43,023 --> 00:17:44,691 Könnte es eines der des Opfers sein? 252 00:17:44,692 --> 00:17:45,985 Unwahrscheinlich. 253 00:17:49,446 --> 00:17:52,741 Die Initialen graviert im Inneren ... JS. 254 00:17:53,409 --> 00:17:55,536 Passt nicht einer der Verstorbenen. 255 00:18:07,089 --> 00:18:09,465 Was für eine Art eines Tieres würde das tun? 256 00:18:09,466 --> 00:18:14,304 Wahrscheinlich ein jungfräulicher Troll im Keller seiner Mutter leben. 257 00:18:14,305 --> 00:18:15,598 Angenommen, es ist ein Mann. 258 00:18:16,891 --> 00:18:19,267 Was ist mit dem Mädchen? Wer wurde nie zum Abschlussball gebeten? 259 00:18:19,268 --> 00:18:20,685 Die-die Liebe gesammelte Frau 260 00:18:20,686 --> 00:18:23,313 Wer wurde betrogen eins zu oft 261 00:18:23,314 --> 00:18:25,356 Und einfach schnappte. 262 00:18:25,357 --> 00:18:26,609 Oh, verdammt. 263 00:18:27,818 --> 00:18:29,986 Oh. Ja. Er antwortete. 264 00:18:29,987 --> 00:18:31,237 Der schwule Feuerwehrmann? 265 00:18:31,238 --> 00:18:33,156 Nein, nein. Dieser Typ arbeitet in der Technik. 266 00:18:33,157 --> 00:18:36,409 - Shaw hat einen Fetisch für Betas. - Ich habe keinen Fetisch. 267 00:18:36,410 --> 00:18:38,328 Jeder hat einen Fetisch. 268 00:18:38,329 --> 00:18:41,332 Herren, das ist mehr als nur ein einfacher Mord. 269 00:18:42,583 --> 00:18:43,584 Es ist ein ... 270 00:18:47,087 --> 00:18:48,088 ...Knick. 271 00:18:48,506 --> 00:18:51,466 Das ist die Untertreibung des verdammten Jahr. 272 00:18:51,467 --> 00:18:53,510 Woher weißt du es sicher? Es ist Hek? 273 00:18:53,511 --> 00:18:55,054 Hier gehst du, Detektiv. 274 00:18:57,806 --> 00:18:59,098 Weil das das Letzte ist 275 00:18:59,099 --> 00:19:00,935 der Hochzeitsfotograf jemals gesehen. 276 00:19:04,271 --> 00:19:06,481 Herzaugen ist in unsere Stadt gekommen, Jungs. 277 00:19:06,482 --> 00:19:07,899 Und sie haben Noch zehn Stunden 278 00:19:07,900 --> 00:19:09,985 Valentinischer Tag zu töten. 279 00:19:15,533 --> 00:19:17,743 Verzeihung. Was zur Hölle machst du? 280 00:19:18,410 --> 00:19:21,788 Wie meinst du das? Du hast gerade gefeuert Ich vor dem gesamten Team. 281 00:19:21,789 --> 00:19:24,541 Hat dich gefeuert? Ich habe noch sechs Monate auf Ihren Vertrag. 282 00:19:24,542 --> 00:19:28,002 Ich beabsichtige, alle einzelnen zu quetschen Letzter Tropfen aus dir. 283 00:19:28,003 --> 00:19:30,171 Okay. Großartig. Na und Soll ich tun? 284 00:19:30,172 --> 00:19:32,799 Hol ihn Kaffee Während er das Flugzeug landet? 285 00:19:32,800 --> 00:19:35,677 Du wirst brutzeln, brutzeln, 286 00:19:35,678 --> 00:19:38,930 Sexy, verführerisch, Blockbuster 287 00:19:38,931 --> 00:19:40,473 Kristallrohrkampagne. 288 00:19:40,474 --> 00:19:43,561 Und wenn du es nicht tust, werde ich dich töten. 289 00:19:47,064 --> 00:19:49,023 Ich scherze nur. Ich werde nicht. Ich werde dich aber schwarzlist machen. 290 00:19:49,024 --> 00:19:50,483 Ich werde dich nicht töten. 291 00:19:50,484 --> 00:19:51,569 Ich meine vielleicht. 292 00:19:52,319 --> 00:19:53,320 Aber nein. 293 00:19:53,988 --> 00:19:54,989 Aber würde ich? 294 00:19:57,658 --> 00:19:59,993 "Wer hat das gemacht, Ich hoffe du bekommst 295 00:19:59,994 --> 00:20:02,787 "Ermordet und abgesagt. Nicht in dieser Reihenfolge. " 296 00:20:02,788 --> 00:20:04,330 "Hashtag geht es besser." 297 00:20:04,331 --> 00:20:06,374 "Als jemand, der eines Tages sterben kann, 298 00:20:06,375 --> 00:20:07,959 "Ich finde diesen Werbespot 299 00:20:07,960 --> 00:20:10,962 "Tone-taub sein und Borderline -Fähigkeit. " 300 00:20:10,963 --> 00:20:12,464 Wow, die Leute sind verdammt dumm. 301 00:20:13,549 --> 00:20:16,467 {\ an8} "Das einzige Ding Deader als die Paare in dieser Anzeige 302 00:20:16,468 --> 00:20:19,304 "Ist die Gehirnzelle der Person wer hat es geschaffen. " 303 00:20:19,305 --> 00:20:22,432 "Die Ebene der Schocke In diesem Video befindet sich aus den Charts. 304 00:20:22,433 --> 00:20:23,933 "Hashtag hör einfach auf." 305 00:20:23,934 --> 00:20:25,019 Hey, Verbündeter? 306 00:20:27,313 --> 00:20:28,981 - Ja? - Grüß dich. 307 00:20:30,441 --> 00:20:31,816 Jay? WHA-- 308 00:20:31,817 --> 00:20:34,819 Dies ist das Badezimmer der Frauen, Alter. Sie können nicht hier sein. 309 00:20:34,820 --> 00:20:37,740 Technisch gesehen ist es ein Unisex Badezimmer, aber ... 310 00:20:38,574 --> 00:20:39,575 Können wir reden? 311 00:20:42,786 --> 00:20:44,413 - Hallo. - Hallo. 312 00:20:44,914 --> 00:20:45,915 Ich bin... 313 00:20:47,416 --> 00:20:49,209 Es tut mir früher wirklich leid. 314 00:20:49,210 --> 00:20:51,461 Oh nein, es ist total in Ordnung. 315 00:20:51,462 --> 00:20:53,463 Tut mir leid, zu verfolgen und zu rennen, 316 00:20:53,464 --> 00:20:55,340 Aber ich versuche es um diese Yoga -Klasse zu machen 317 00:20:55,341 --> 00:20:57,258 Das beginnt in einer Stunde. 318 00:20:57,259 --> 00:20:59,010 Du ernst? Yoga? 319 00:20:59,011 --> 00:21:00,095 Mmm-hmm. 320 00:21:00,930 --> 00:21:03,056 Sind wir nicht angenommen das Unternehmen retten? 321 00:21:03,057 --> 00:21:06,518 Ja, und wir werden. Kurz nach Yoga. 322 00:21:06,519 --> 00:21:09,104 Ich habe uns einen Tisch bei L'Oie gebucht. 323 00:21:09,980 --> 00:21:12,357 Wir lassen uns inspirieren, Sprechen Sie über die Kampagne. 324 00:21:12,358 --> 00:21:15,193 Das merkt das Es ist Valentinstag, oder? 325 00:21:15,194 --> 00:21:17,237 Oh, das stimmt. 326 00:21:17,238 --> 00:21:19,281 Sie haben wahrscheinlich Pläne, nicht wahr? 327 00:21:20,908 --> 00:21:22,283 - NEIN. - Na ja! 328 00:21:22,284 --> 00:21:24,327 Es wird ein großartiger Ort sein für einige Feldforschung. 329 00:21:24,328 --> 00:21:25,745 Romantik, Blumen, Kerzen- 330 00:21:25,746 --> 00:21:27,539 Glaubst du, dass wir vielleicht vielleicht Könnte das einfach morgen tun? 331 00:21:27,540 --> 00:21:29,290 Ähm, siehe, Ich würde gerne morgen tun, 332 00:21:29,291 --> 00:21:30,667 Ich muss nur nehmen der erste Flug 333 00:21:30,668 --> 00:21:32,961 morgens raus für die Hochzeit meines besten Freundes. 334 00:21:32,962 --> 00:21:35,171 Wie wäre es damit? Wir nennen es 08:00 scharfen, 335 00:21:35,172 --> 00:21:36,798 Und wir sehen uns dort. Ja? Ich bin begeistert. 336 00:21:36,799 --> 00:21:38,926 - Nein, nein, ich- - Es wird großartig! 337 00:21:40,719 --> 00:21:41,803 Oh, vielen Dank. 338 00:21:41,804 --> 00:21:45,890 Äh, nein, Mon. Lass mich das bekommen. Sie sind wie 100.000 US -Dollar Schulden. 339 00:21:45,891 --> 00:21:47,059 Nicht mehr. 340 00:21:47,768 --> 00:21:50,103 Arthur hat es abgezahlt. Und ich darf die Karte behalten. 341 00:21:50,104 --> 00:21:51,856 - Meinst du das ernst? - mmm-hmm. 342 00:21:52,648 --> 00:21:55,859 Verdammt. Jemand mag ein wenig Zucker mit ihrem Vater. 343 00:21:55,860 --> 00:21:59,028 Aha. Entschuldigung, Verbündeter. Ich habe keinen Zuckerdaddy. 344 00:21:59,029 --> 00:22:00,906 Dieser Begriff ist sehr problematisch. 345 00:22:02,324 --> 00:22:03,325 Ich habe einen Sponsor. 346 00:22:04,118 --> 00:22:07,745 Und liebst du deinen Sponsor, Oder löscht er nur Ihre Schulden? 347 00:22:07,746 --> 00:22:11,291 Ja, ich liebe ihn. Und ich liebe dass er meine Schulden löscht. 348 00:22:11,292 --> 00:22:14,419 Also, wann werde ich das treffen Geheimnis Hugh Hefner? 349 00:22:14,420 --> 00:22:15,753 Sollen wir alle bald zu Abend bekommen? 350 00:22:15,754 --> 00:22:18,006 Was sagen Sie, Wie, 4:30? Suppe? 351 00:22:18,007 --> 00:22:19,549 Haha. Wirklich klug, Miss Judy Judy, 352 00:22:19,550 --> 00:22:21,259 Während Sie buchstäblich verfolgen Ihr Ex online. 353 00:22:21,260 --> 00:22:23,511 Ich verfolge ihn nicht. 354 00:22:23,512 --> 00:22:26,431 Der Algorithmus Verfolgt mich, okay? 355 00:22:26,432 --> 00:22:28,975 - Es ist der Algorithmus? - Hey, ist Arthur Heart Eyes? 356 00:22:28,976 --> 00:22:31,020 Ist deshalb deshalb Ich habe ihn noch nicht getroffen? 357 00:22:31,770 --> 00:22:33,272 Das ist verdammt lustig. 358 00:22:37,568 --> 00:22:39,027 Natürlich Arthur ist keine Herzaugen. 359 00:22:39,028 --> 00:22:41,029 Dieser Typ hat so viel Arthritis, Er kann nicht rennen. 360 00:22:41,030 --> 00:22:42,989 - Ehrlich gesagt, ich wette, es ist Kristall. - Hmm. 361 00:22:42,990 --> 00:22:44,199 Sie wissen, wann sie das tut, 362 00:22:44,200 --> 00:22:45,700 - wie, Sache ... - mmm-hmm. 363 00:22:45,701 --> 00:22:47,953 ... wenn ihr Botox nicht Richtig sitzen und es steckt stecken? 364 00:22:50,831 --> 00:22:53,374 {\ an8} Nachrichten. Unser Kanal 7 Affiliate 365 00:22:53,375 --> 00:22:56,794 {\ an8} berichtet, dass zwei weitere Paare wurden ermordet. 366 00:22:56,795 --> 00:22:58,296 {\ an8} in einem Spa in der Innenstadt. 367 00:22:58,297 --> 00:23:00,423 wir gehen live zur Szene in Seattle. 368 00:23:00,424 --> 00:23:01,508 Ich kann das nicht sehen. 369 00:23:01,509 --> 00:23:03,384 Danke, Mike. Wir haben Berichte bestätigt ... 370 00:23:03,385 --> 00:23:04,511 Verbündete. 371 00:23:04,512 --> 00:23:07,514 - Ally, hallo? Hey, ho. - Monica! 372 00:23:07,515 --> 00:23:09,140 Oh mein Gott. Warum quälen Sie sich selbst? 373 00:23:09,141 --> 00:23:10,475 Du bist derjenige, der die Dinge beendet hat. 374 00:23:10,476 --> 00:23:13,311 Ich weiß. Er ging einfach so schnell weiter. 375 00:23:13,312 --> 00:23:14,562 Ich meine, was ist ihr Job überhaupt? 376 00:23:14,563 --> 00:23:16,397 Schau dir ihren Feed an. Es sind alles Urlaubsbilder. 377 00:23:16,398 --> 00:23:18,608 Und sie hat nicht einmal reiche Eltern. Ich habe überprüft. 378 00:23:18,609 --> 00:23:19,984 Sie müssen aufhören Hass, dich selbst zu ficken 379 00:23:19,985 --> 00:23:21,319 und runter dort raus und finde tatsächlich jemanden 380 00:23:21,320 --> 00:23:22,946 tatsächlich selbst ficken, sich selbst zu ficken, Du weisst? 381 00:23:22,947 --> 00:23:24,280 - NEIN. - Oh, was ist mit diesem Kerl? 382 00:23:24,281 --> 00:23:25,448 Er ist so süß. 383 00:23:25,449 --> 00:23:27,659 Der- der Badezimmerjunge. Du weisst? Dein kleiner Stalker? 384 00:23:27,660 --> 00:23:29,619 Du meinst den Kerl Versuchen Sie, meinen Job anzunehmen? 385 00:23:29,620 --> 00:23:30,913 Oh, mein Fick. 386 00:23:31,914 --> 00:23:34,333 Er ist so heiß, Ich konnte buchstäblich übergeben. 387 00:23:35,459 --> 00:23:37,044 Mein Keller ist gerade überflutet. 388 00:23:38,879 --> 00:23:40,172 Er geht es gut. 389 00:23:40,548 --> 00:23:42,882 Warten Sie, was sind Sie an diesem Datum tragen? 390 00:23:42,883 --> 00:23:44,467 Es ist kein Datum. 391 00:23:44,468 --> 00:23:47,011 Wir arbeiten. Und was ist los mit meiner Kleidung? 392 00:23:47,012 --> 00:23:50,223 - Du siehst aus wie ein Vorbild. - Monica! Das ist so gemein! 393 00:23:50,224 --> 00:23:51,474 Okay, dieser Ort, Was ist die Stimmung? 394 00:23:51,475 --> 00:23:52,809 Ist es, was, schick? 395 00:23:52,810 --> 00:23:55,479 - Ja, es ist schick. Warum? - Aufleuchten. 396 00:23:56,272 --> 00:23:57,772 Wohin gehen wir? 397 00:23:57,773 --> 00:23:59,984 Wir werden ficken gehen eine Kreditkarte. 398 00:24:12,454 --> 00:24:13,913 - Es ist wunderschön. - So viel Haut. 399 00:24:13,914 --> 00:24:15,039 - Wandere es ein bisschen auf. - Es ist so viel Haut. 400 00:24:15,040 --> 00:24:16,917 - Es kann kürzer werden. - Monica, nein! Es ist kein Datum. 401 00:24:34,643 --> 00:24:35,769 NEIN. 402 00:24:45,487 --> 00:24:48,740 Hallo. Äh, Reservierung für Simmonds. 403 00:24:48,741 --> 00:24:50,492 Natürlich. AJ? 404 00:24:52,286 --> 00:24:53,287 Waffen aus, bitte. 405 00:24:56,707 --> 00:24:59,042 - Was gibt? - Herzaugen. 406 00:24:59,043 --> 00:25:00,377 Kann nicht zu vorsichtig sein. 407 00:25:09,845 --> 00:25:11,639 Ich bin umweltbewusst. 408 00:25:23,859 --> 00:25:25,693 Scharf, mein Arsch. 409 00:25:25,694 --> 00:25:27,695 Du siehst so aus Schön heute Abend, Liebling. 410 00:25:27,696 --> 00:25:30,032 Happy Valentine. Das meine ich wirklich. 411 00:25:32,243 --> 00:25:34,619 Guten Abend, Miss. Wird noch jemand zu Ihnen kommen? 412 00:25:34,620 --> 00:25:36,747 Äh, ja. Ähm, ein Freund. 413 00:25:37,373 --> 00:25:38,581 Ein Kollege. 414 00:25:38,582 --> 00:25:41,209 Es ist ein- Es ist ein Arbeitsessen. 415 00:25:41,210 --> 00:25:42,961 Nun, ich werde zurück sein mit den Specials 416 00:25:42,962 --> 00:25:44,128 Sobald Ihr Date eintaucht. 417 00:25:44,129 --> 00:25:45,840 Oh, nein, nein, nein. Er ist nicht mein Date. 418 00:26:06,151 --> 00:26:09,904 Es tut mir so leid, dass ich spät dran bin. Ich habe versucht, ein Auto zu bekommen. 419 00:26:09,905 --> 00:26:12,115 Und für das, was es wert ist, Ich hatte keine Ahnung, dass dieser Ort 420 00:26:12,116 --> 00:26:13,909 wollte so schön sein, aber ... 421 00:26:14,869 --> 00:26:17,204 - Du siehst fantastisch aus. - Danke schön. 422 00:26:18,664 --> 00:26:20,248 Willkommen bei L'Oie. 423 00:26:20,249 --> 00:26:21,791 Darf ich Ihnen ein Getränk anbieten? 424 00:26:21,792 --> 00:26:24,043 - ähm, ich bin gut. Danke schön. - Ja, bitte. Wie wäre es mit 425 00:26:24,044 --> 00:26:26,337 eine Flasche Champagner, Vielleicht zwei Brillen? 426 00:26:26,338 --> 00:26:27,589 Oh, nicht, nein, nein. Es tut mir Leid. 427 00:26:27,590 --> 00:26:30,758 - Keine Beleidigung, aber wir arbeiten. - Keine genommen. 428 00:26:30,759 --> 00:26:31,969 Ich werde gleich zurück sein. 429 00:26:33,345 --> 00:26:34,972 Also, woher bist du? 430 00:26:36,599 --> 00:26:38,016 Äh, Phoenix. 431 00:26:38,017 --> 00:26:39,310 Hast du Geschwister? 432 00:26:40,060 --> 00:26:41,060 NEIN. 433 00:26:41,061 --> 00:26:43,105 Sind deine Eltern noch zusammen? 434 00:26:44,231 --> 00:26:45,481 Mmm-hmm. 435 00:26:45,482 --> 00:26:46,774 Nun, das ist schön. 436 00:26:46,775 --> 00:26:49,110 Ja, ich würde gerne alt werden mit jemandem. 437 00:26:49,111 --> 00:26:50,445 Abhängig ändern? 438 00:26:50,446 --> 00:26:51,529 Du weisst, 439 00:26:51,530 --> 00:26:54,782 Ich gehe nicht sofort zum Poop Wenn ich über Liebe denke, 440 00:26:54,783 --> 00:26:57,785 Aber ja. Ich würde mich ändern Eine Windelwindel 441 00:26:57,786 --> 00:26:59,705 Wenn es im Namen der Liebe wäre. 442 00:27:07,129 --> 00:27:08,130 Hier sind wir. 443 00:27:08,631 --> 00:27:10,048 - Danke schön. - Danke schön. 444 00:27:10,049 --> 00:27:11,383 - Vermissen? - Ja. 445 00:27:12,468 --> 00:27:14,303 Ich wollte keine, aber danke. 446 00:27:16,263 --> 00:27:17,473 Und für Sie, Sir? 447 00:27:19,892 --> 00:27:22,060 - Vielen Dank. - Genießen. 448 00:27:22,061 --> 00:27:23,145 Was sagen Sie? 449 00:27:24,563 --> 00:27:25,564 Lieben? 450 00:27:29,944 --> 00:27:30,945 Okay. 451 00:27:32,363 --> 00:27:34,864 - Hören Sie, das ist alles sehr süß. - mmm-hmm. 452 00:27:34,865 --> 00:27:36,616 - und du bist glatt. - Oh, danke. 453 00:27:36,617 --> 00:27:38,785 Aber ich versuche es nur um alles zu retten, was noch übrig bleibt 454 00:27:38,786 --> 00:27:40,662 meiner Karriere hier, Also können wir überspringen 455 00:27:40,663 --> 00:27:43,414 Was auch immer das ist und bekomme diese Kampagne zu knacken? 456 00:27:43,415 --> 00:27:44,707 - auf jeden Fall. - Okay. 457 00:27:44,708 --> 00:27:46,251 Ich habe hier ein paar Ideen. 458 00:27:46,252 --> 00:27:49,003 Einige saugen wahrscheinlich, saugen, Aber ich bin sicher, es gibt einen Kernel ... 459 00:27:49,004 --> 00:27:50,881 Du hattest Dein Herz gebrochen in letzter Zeit. 460 00:27:52,842 --> 00:27:55,385 - Es tut mir leid, was? - Nein, ich denke nur gerne nach 461 00:27:55,386 --> 00:27:58,264 Ich bin intuitiv mit diesen Dingen und ... 462 00:27:59,431 --> 00:28:02,600 Ew. Ja, nein. Ich habe mein Herz nicht bekommen 463 00:28:02,601 --> 00:28:04,185 - Kürzlich gebrochen. - mmm-hmm. 464 00:28:04,186 --> 00:28:05,645 Und es ist wirklich Das geht Sie nichts an. 465 00:28:05,646 --> 00:28:07,188 Oh, du hast total recht, Es ist nicht. 466 00:28:07,189 --> 00:28:08,857 - definitiv nicht. Okay. - Nein. 467 00:28:08,858 --> 00:28:11,443 - ähm ... - Es ist nur deine Kampagne. 468 00:28:12,486 --> 00:28:16,156 Verdammt noch mal Liebhaber? Ich meine, es kaum schreit Romantik zu mir. 469 00:28:17,533 --> 00:28:20,243 Die romantischsten Geschichten von allen Zeiten sind zum Scheitern verurteilt. 470 00:28:20,244 --> 00:28:22,704 Sie haben Ehemänner, Frauen, 471 00:28:22,705 --> 00:28:24,455 Partner, Zwillingsflammen, Seelenverwandte. 472 00:28:24,456 --> 00:28:27,333 Wie auch immer du es nennen willst, Es wird alles enden. 473 00:28:27,334 --> 00:28:28,835 Es ist gerecht eine Frage der Zeit zuvor 474 00:28:28,836 --> 00:28:30,461 Jemand betrügt, Kaution oder stirbt. 475 00:28:30,462 --> 00:28:33,006 Was ist mit Schmetterlingen? in deinem Magen? 476 00:28:33,007 --> 00:28:35,550 Ein Blitz am Herzen? 477 00:28:35,551 --> 00:28:37,135 Gemütliche Sonntage im Bett? 478 00:28:37,136 --> 00:28:39,804 Was kommt als nächstes, Geburtskarten Und lange Spaziergänge am Strand? 479 00:28:39,805 --> 00:28:42,056 Ich mag diese Dinge, Aber ich verstehe es. Nicht für jedermann. 480 00:28:42,057 --> 00:28:43,892 Du willst wissen, wie ich mich fühle über Romantik? 481 00:28:43,893 --> 00:28:45,060 Ja. 482 00:28:47,062 --> 00:28:48,397 Es ist eine Farce. 483 00:28:50,191 --> 00:28:51,275 Eine Lüge. 484 00:28:52,735 --> 00:28:55,404 Nicht für alle, das weiß ich. Manche Leute bekommen ... 485 00:28:56,197 --> 00:29:00,491 Wirklich glücklich und stolpern in etwas Reales und für immer. 486 00:29:00,492 --> 00:29:02,118 Aber die anderen 99% von uns 487 00:29:02,119 --> 00:29:04,996 springen nur von einem ab Versäumtes Experiment zum nächsten, 488 00:29:04,997 --> 00:29:07,916 Verfolgung der gleichen Erläuterung Märchenmärchen-Bullshit 489 00:29:07,917 --> 00:29:10,752 das wurde in unsere gestopft Gehirne seit wir Kinder waren. 490 00:29:10,753 --> 00:29:14,005 Prinz charmant? Bis du Fangen Sie ihn, wenn Sie Ihre Schwester ficken. 491 00:29:14,006 --> 00:29:15,673 Ich dachte du wärst Ein einziges Kind. 492 00:29:15,674 --> 00:29:17,342 - Es ist eine Metapher. Jesus. - Rechts. 493 00:29:17,343 --> 00:29:19,094 Mein Punkt ist, es ist nicht real. 494 00:29:20,346 --> 00:29:23,431 Und irgendwie habe ich einen Job gelandet das zwingt mich zu vermehren 495 00:29:23,432 --> 00:29:25,600 eine Fantasie, um zu verkaufen Blutdiamanten 496 00:29:25,601 --> 00:29:27,268 aus der dritten Welt geerntet Sklavenarbeit, 497 00:29:27,269 --> 00:29:29,229 Also bitte vergib mir Wenn ich nicht weggefegt bin 498 00:29:29,230 --> 00:29:32,023 durch Ihre magischen Vorstellungen von Romantik, Jay. 499 00:29:32,024 --> 00:29:33,108 Wow. 500 00:29:34,401 --> 00:29:35,736 Das ist wirklich ... 501 00:29:36,946 --> 00:29:37,947 Was? 502 00:29:39,073 --> 00:29:40,074 ...traurig. 503 00:29:45,412 --> 00:29:46,539 Warum bist du Single? 504 00:29:47,581 --> 00:29:50,251 - Verzeihung? - Nein, wirklich, Mr. Romantic ... 505 00:29:51,502 --> 00:29:52,752 Doe-Eyed, erste Liebe, 506 00:29:52,753 --> 00:29:55,380 Esther Perel Mamas Junge Besserwisser. Warum bist du Single? 507 00:29:55,381 --> 00:29:57,465 - Also... - Suchen Sie wirklich Liebe? 508 00:29:57,466 --> 00:29:59,717 oder bist du nur ein anderer Fake-Ass, Ho-Hunting, 509 00:29:59,718 --> 00:30:01,636 - Knöchelschaufffrick in einem Anzug? - Oh mein Gott. 510 00:30:01,637 --> 00:30:02,762 Weißt du, du kennst mich nicht. 511 00:30:02,763 --> 00:30:04,430 Und du Lassen Sie sich nicht beurteilen 512 00:30:04,431 --> 00:30:06,892 Nur weil ich nicht denke Wie du, okay? 513 00:30:12,940 --> 00:30:13,941 Ja, ähm ... 514 00:30:15,484 --> 00:30:18,445 Ich denke du hast recht. Heute Abend ist eine schlechte Nacht. 515 00:30:19,989 --> 00:30:21,906 Hätte einfach nur Lassen Sie Sie Ihren Kopf klären. Äh... 516 00:30:21,907 --> 00:30:24,285 Mach dir keine Sorgen um den Champagner. Es ist auf Kristall. 517 00:30:34,628 --> 00:30:39,216 Jay! Jay! Es tut mir leid, okay? Sie gewinnen. 518 00:30:39,717 --> 00:30:42,218 Hören Sie, ich habe Ihnen gesagt, dass es in Ordnung ist Und ich meinte es. Es ist alles gut. 519 00:30:42,219 --> 00:30:44,387 Nein, ich hatte ein wirklich harter Tag und ... 520 00:30:44,388 --> 00:30:47,599 und ich habe es dir herausgenommen und Das war beschissen und falsch und ... 521 00:30:47,600 --> 00:30:49,392 Jay, bitte, Ich kann diesen Job nicht verlieren. 522 00:30:49,393 --> 00:30:51,520 Verbündeter, ich bin nicht Ich werde deinen Job nehmen. 523 00:30:52,188 --> 00:30:53,646 Obwohl es so scheint wie 524 00:30:53,647 --> 00:30:55,566 du willst nicht wirklich Dieser Job, aber ... 525 00:30:56,775 --> 00:30:59,319 Das bin ich, also ... 526 00:30:59,320 --> 00:31:01,821 Ich werde zurück ins Hotel gehen, Brainstorming etwas kreativ, 527 00:31:01,822 --> 00:31:03,616 Sehen Sie, was wir können Bergung von ... Oh! 528 00:31:09,413 --> 00:31:10,414 Verbündete? 529 00:31:13,375 --> 00:31:15,418 Collin! Was machst du hier? 530 00:31:15,419 --> 00:31:18,922 Ähm, na ja, Sienna und ich sind an Eigentlich ein kleines Abendessen. 531 00:31:18,923 --> 00:31:21,258 - Ich habe so viel über dich gehört. - Wirklich? 532 00:31:22,092 --> 00:31:23,093 Warum? 533 00:31:24,220 --> 00:31:25,845 Und du bist du? 534 00:31:25,846 --> 00:31:27,347 Oh, Jay. Ich bin Verbündeter ... 535 00:31:27,348 --> 00:31:29,015 - Er ist mein Freund- Freund. - ...Freund. 536 00:31:29,016 --> 00:31:30,142 Freund. Freund. 537 00:31:31,018 --> 00:31:32,727 Ich wusste es nicht Du hattest einen Freund. 538 00:31:32,728 --> 00:31:34,812 - Ja! Ja. - Ja. 539 00:31:34,813 --> 00:31:36,481 Ja, ich meine, warum würdest du? 540 00:31:36,482 --> 00:31:39,902 Es ist nicht so, als würde ich es veröffentlichen in sozialen Medien oder so. 541 00:31:42,571 --> 00:31:44,489 Äh, na ja, es ist schön um dich kennenzulernen, Jay. 542 00:31:44,490 --> 00:31:47,575 Vergnügen. Also, ähm, Abendessen, oder? 543 00:31:47,576 --> 00:31:49,953 Ja. Äh, es wurde angenommen ein doppeltes Datum sein, 544 00:31:49,954 --> 00:31:52,081 Äh, aber leider ... 545 00:31:52,915 --> 00:31:54,249 - ooh. - Was bedeutet das? 546 00:31:54,250 --> 00:31:57,503 Sie kennen das Paar, das bekommen hat im Weingut ermordet? 547 00:31:58,546 --> 00:32:00,547 - Was, kennst du sie? - Wir haben zusammengearbeitet. 548 00:32:00,548 --> 00:32:02,299 - Racquetball gespielt. - Racquetball. 549 00:32:03,300 --> 00:32:04,300 Es ist wirklich tragisch. 550 00:32:04,301 --> 00:32:06,803 - die Reservierung noch beibehalten? - Und du bist immer noch zum Abendessen gekommen? 551 00:32:06,804 --> 00:32:08,847 Natürlich. Zu ihren Ehren. 552 00:32:08,848 --> 00:32:10,598 - Wow. - Huh. Nun, viel zu 553 00:32:10,599 --> 00:32:11,808 Essen Sie dort und es ist gut. 554 00:32:11,809 --> 00:32:13,685 Wir sollten gehen. Wir sehen uns, Verbündeten und ... 555 00:32:13,686 --> 00:32:15,061 Du hast so einen sexy Anzug. 556 00:32:15,062 --> 00:32:17,063 - Oh, das ist ein sexy Kleid. - Ja. Oh ja. 557 00:32:17,064 --> 00:32:19,482 - Ihr habt ein gutes Abendessen. - Happy Valentinstag! 558 00:32:19,483 --> 00:32:22,528 - Happy V-Day! - Lass dich nicht getötet, in Ordnung? 559 00:32:23,571 --> 00:32:25,488 - Was war ... - Warum sollte er das sagen? 560 00:32:25,489 --> 00:32:27,448 Das war komisch. Oh, du kommst mit mir. 561 00:32:27,449 --> 00:32:29,243 Das war so peinlich. 562 00:32:45,009 --> 00:32:46,010 Danke schön. 563 00:32:49,346 --> 00:32:51,807 Kein- kein Problem. 564 00:32:59,565 --> 00:33:02,442 Also ist es der Akzent? Ist es das? 565 00:33:02,443 --> 00:33:04,360 Frauen lieben diesen verdammten Akzent. 566 00:33:04,361 --> 00:33:06,488 Gott, ich kann es jetzt nicht ausstehen. 567 00:33:07,865 --> 00:33:10,743 - Die Briten sind so ungemisch. - mmm. 568 00:33:11,619 --> 00:33:15,789 Nun, das würde erklären Die toten Freunde resy. 569 00:33:16,582 --> 00:33:19,626 Liebe ist eine schöne Sache, nein? 570 00:33:19,627 --> 00:33:21,836 - Oh, wir ... wir arbeiten einfach zusammen. - Nein, wir sind kein Paar. 571 00:33:21,837 --> 00:33:23,796 - Aber du hast dich nur geküsst, nein? - Oh, sieh, nein, 572 00:33:23,797 --> 00:33:24,881 Das war eine Leistung 573 00:33:24,882 --> 00:33:28,051 Vielleicht wünschenswerter erscheinen und vielleicht weniger erbärmlich 574 00:33:28,052 --> 00:33:31,638 - vor ihrem Ex. - Oh. Sie lieben Spotify? 575 00:33:31,639 --> 00:33:34,766 Ich habe ultimative Sexie Wiedergabeliste und-- 576 00:33:34,767 --> 00:33:36,226 - Ich liebe Spotify. - Ja, nein, 577 00:33:36,227 --> 00:33:37,519 Wir sind okay. Danke schön. 578 00:33:37,520 --> 00:33:39,230 Können wir einen Stopp hinzufügen? 579 00:33:40,689 --> 00:33:42,690 Wieder tut es mir wirklich leid über heute Abend. 580 00:33:42,691 --> 00:33:44,234 Ich schwöre, ich bin kein Wahnsinniger. 581 00:33:44,235 --> 00:33:47,279 Genau das denke ich Ein Wahnsinniger würde sagen. 582 00:33:48,405 --> 00:33:49,406 Okay. 583 00:33:51,825 --> 00:33:53,660 Viel Spaß Bei der Hochzeit Ihres besten Freundes. 584 00:33:53,661 --> 00:33:54,745 Danke schön. 585 00:34:01,752 --> 00:34:02,753 Okey Dokey. 586 00:34:08,551 --> 00:34:09,552 Was der ... 587 00:34:11,094 --> 00:34:12,095 NEIN! 588 00:34:12,096 --> 00:34:15,641 Nächster Stopp, 2640 Westlake Avenue South, Sir? 589 00:34:17,393 --> 00:34:20,687 Hey, kannst du eine Sekunde abhalten? Ich glaube, sie hat sich ausgeschlossen. 590 00:34:20,688 --> 00:34:22,772 Sie wissen, was Sie tun sollten? 591 00:34:22,773 --> 00:34:25,149 Du solltest zu ihr gehen, 592 00:34:25,150 --> 00:34:28,237 Sag ihr, dass du sie liebst, Dann lass sie niemals gehen. 593 00:34:31,657 --> 00:34:35,119 Rechts. Rechts. Ja, du nur Halten Sie diesen Messgerät am Laufen. 594 00:34:37,079 --> 00:34:39,748 Grüß dich. Alles okay? 595 00:34:40,416 --> 00:34:41,417 NEIN. 596 00:34:42,293 --> 00:34:44,836 Nein, ich glaube, ich habe meine Schlüssel verlassen irgendwo in einem Ankleidezimmer. 597 00:34:44,837 --> 00:34:45,920 Oh. 598 00:34:46,505 --> 00:34:48,756 Oh mein Gott. Diese Nacht konnte nicht schlechter werden. 599 00:34:48,757 --> 00:34:50,009 Sie haben ein Ersatzversteck? 600 00:34:50,676 --> 00:34:53,888 Ja, unter einer Matte oben. 601 00:34:55,139 --> 00:34:57,098 Es ist okay. Ich werde einfach das Fenster brechen. 602 00:34:57,099 --> 00:34:59,767 Nein, wovon redest du, Fenster brechen? NEIN. 603 00:34:59,768 --> 00:35:01,227 Nein, es ist in Ordnung. Mein Vermieter liebt mich. 604 00:35:01,228 --> 00:35:02,437 Nun, wenn du es ernst meinst, 605 00:35:02,438 --> 00:35:03,771 Vielleicht hast du nur, weißt du, Lass es mich tun. 606 00:35:03,772 --> 00:35:05,690 - Ich kann ein Fenster brechen. - Nein, ich weiß, dass du es kannst 607 00:35:05,691 --> 00:35:07,817 Brechen Sie ein Fenster, aber wenn Sie Schneide dich, ich werde ... 608 00:35:07,818 --> 00:35:09,445 Ich werde mich nicht schneiden. 609 00:35:10,613 --> 00:35:11,822 Schlagen Sie sich aus. 610 00:35:12,489 --> 00:35:15,325 Ich weiß nur, dass ich das nicht duldet. Ich mache mir Sorgen um Ihre Sicherheit. 611 00:35:15,326 --> 00:35:17,827 Und du schlägst mit deinem Daumen in deiner Hand, 612 00:35:17,828 --> 00:35:18,953 Das ist keine gute Sache. 613 00:35:18,954 --> 00:35:20,038 Okay. Ja. Du wirst es tun. 614 00:35:20,039 --> 00:35:22,583 Ja. Warum hältst du das nicht? Kam vorbereitet. 615 00:35:24,793 --> 00:35:26,336 Ah, nicht so schlimm. 616 00:35:26,337 --> 00:35:27,421 Das ist schlecht. 617 00:35:28,339 --> 00:35:30,757 Es tut mir so leid. Das ist alles meine Schuld. 618 00:35:30,758 --> 00:35:32,842 Es tut mir leid, dass ich blute Überall auf deinem Boden. 619 00:35:32,843 --> 00:35:36,305 Hier. Okay. Lassen Sie es uns unter Wasser laufen lassen. 620 00:35:38,224 --> 00:35:40,308 - Danke. - Okay, du wirst nur waschen 621 00:35:40,309 --> 00:35:41,477 Hier drin für eine Sekunde. 622 00:35:42,311 --> 00:35:43,603 Oh Gott. 623 00:35:43,604 --> 00:35:46,356 Entschuldigung, es ist so chaotisch. 624 00:35:46,357 --> 00:35:47,524 Ich hatte einen Hausreiniger, 625 00:35:47,525 --> 00:35:50,610 Aber sie gewann die Lotterie Letzte Woche und feuerte mich. 626 00:35:50,611 --> 00:35:53,363 Wirklich? Wie viel hat sie gewonnen? 627 00:35:53,364 --> 00:35:55,740 Wie eine Million Dollar. 628 00:35:55,741 --> 00:36:00,996 Verdammt. Nun, ich hoffe du findest du ein Ersatz bald. 629 00:36:06,335 --> 00:36:07,545 Niedlich. 630 00:36:08,712 --> 00:36:11,047 Ich war auch für Halloween Pikachu. 631 00:36:11,048 --> 00:36:14,009 - Ja. Das war nicht Halloween. - Was war es? 632 00:36:14,760 --> 00:36:17,053 Es war Dienstag. Ja, ich war ziemlich besessen. 633 00:36:17,054 --> 00:36:18,556 Trug diese Scheiße überall. 634 00:36:20,391 --> 00:36:22,392 - Ich werde das nehmen. - Es war in deinem Regal. 635 00:36:22,393 --> 00:36:23,893 Nein, ich war wirklich nicht Erwartungsunternehmen. 636 00:36:23,894 --> 00:36:25,144 Immer? 637 00:36:25,145 --> 00:36:26,729 Warum nimmst du nicht einfach Platz ein? 638 00:36:26,730 --> 00:36:28,566 Während ich nach suche Das Erste -Hilfe -Kit? 639 00:36:34,947 --> 00:36:35,948 Fand es! 640 00:36:40,536 --> 00:36:41,537 Jay? 641 00:36:48,669 --> 00:36:49,670 Entschuldigung. 642 00:36:50,004 --> 00:36:52,673 Es tut mir Leid. Ich wollte nicht sitzen auf deinen schönen Kleidern. 643 00:36:55,217 --> 00:36:56,218 Ow. 644 00:36:57,761 --> 00:36:58,762 Würden Sie sich entspannen? 645 00:36:59,471 --> 00:37:01,432 Es ist gerecht Eine sehr teure Jacke. 646 00:37:02,975 --> 00:37:04,435 Lass uns deine Hand sehen. 647 00:37:06,854 --> 00:37:08,689 - ooh. - vorsichtig jetzt. 648 00:37:09,565 --> 00:37:10,566 Tut es weh? 649 00:37:11,817 --> 00:37:14,236 Nein, eigentlich. Du bist wirklich gut darin. 650 00:37:14,820 --> 00:37:16,404 Bist du zur Medizinschule gegangen? oder etwas? 651 00:37:16,405 --> 00:37:19,575 Ich bin eigentlich ausgebrochen. 652 00:37:20,951 --> 00:37:22,202 Ich kann wirklich kein Blut haben. 653 00:37:22,203 --> 00:37:23,786 - Auf keinen Fall. - Mmm, Weg. 654 00:37:23,787 --> 00:37:25,121 Hmm. 655 00:37:25,122 --> 00:37:27,957 Nun, ich denke du tust du Ein ziemlich guter Job im Moment, 656 00:37:27,958 --> 00:37:29,460 Wenn ich es selbst sage. 657 00:37:30,503 --> 00:37:31,544 - ähm-- - Oh. 658 00:37:31,545 --> 00:37:33,546 Deshalb haben wir ausgestoßen der Medizinschule 659 00:37:33,547 --> 00:37:35,382 und in die Werbung geschwenkt. 660 00:37:37,218 --> 00:37:38,219 Du bist lustig. 661 00:37:38,802 --> 00:37:40,721 - Bin ich? - Ich denke schon, ja. 662 00:37:45,309 --> 00:37:47,644 Würde es dir etwas ausmachen? Meine Haare fielen mir ins Gesicht. 663 00:37:47,645 --> 00:37:48,979 - Oh natürlich. - Danke schön. 664 00:37:56,570 --> 00:37:58,781 - Okay. Da gehen wir. - Oh, wow. 665 00:38:03,869 --> 00:38:05,787 Also stört es mich, wenn ich frage 666 00:38:05,788 --> 00:38:08,499 Was für eine Medizin Sie hatten vor? 667 00:38:09,291 --> 00:38:11,209 Äh, Nephrologie. 668 00:38:11,210 --> 00:38:12,836 Das ist die Leber. 669 00:38:12,837 --> 00:38:13,920 Nieren. 670 00:38:13,921 --> 00:38:15,296 - Geschafft. Verdammt. - Ja. 671 00:38:15,297 --> 00:38:16,798 Nun, warum das? 672 00:38:16,799 --> 00:38:19,092 Ich hatte ein Familienmitglied Das war ziemlich krank. 673 00:38:19,093 --> 00:38:20,301 Mmm-hmm. 674 00:38:20,302 --> 00:38:23,931 Ich denke, ich- ich weiß es nicht, Ich dachte, ich könnte Leute reparieren. 675 00:38:25,975 --> 00:38:28,393 Wie auch immer, jetzt Ich bin als hämophob angesehen. 676 00:38:28,394 --> 00:38:29,478 Oh. 677 00:38:30,062 --> 00:38:33,273 - Ich habe dich nicht für einen Bigot mitgenommen. - Okay, wow. 678 00:38:33,274 --> 00:38:36,944 Zwischen diesem und Kaffeekameraden, Dein Vater Witze sind erstklassig. 679 00:38:38,487 --> 00:38:41,990 Ich bin offensichtlich facettenreich. Ihre Witze sind kitschig wie ... 680 00:38:41,991 --> 00:38:43,075 Scheiße! 681 00:38:43,868 --> 00:38:45,368 Verbündete! Verbündete! 682 00:38:45,369 --> 00:38:46,453 Oh Scheiße! 683 00:38:57,131 --> 00:38:59,383 Fick dich! Nein, nein, nein, nein, nein, nein! 684 00:39:00,843 --> 00:39:01,844 Laufen! 685 00:39:05,222 --> 00:39:07,599 Halte es! Halte es! Halte es! Was machst du? 686 00:39:07,600 --> 00:39:09,309 Holen Sie sich Ihren Geist aus der Gosse! 687 00:39:09,310 --> 00:39:10,435 Ja, yep, yep, yep. 688 00:39:10,436 --> 00:39:12,229 Aufleuchten. Komm schon, komm schon. Komm schon, komm schon! 689 00:39:13,564 --> 00:39:15,149 Komm schon, komm schon, komm schon! 690 00:39:15,941 --> 00:39:17,401 - Hast du es? - Ja! 691 00:39:20,196 --> 00:39:21,197 Gute Arbeit. 692 00:39:22,531 --> 00:39:23,532 Danke. 693 00:39:25,075 --> 00:39:26,869 Hey, du gut? 694 00:39:27,328 --> 00:39:28,329 Ja. 695 00:39:31,373 --> 00:39:34,001 - Helfen! Er versucht uns zu töten! - Oh, hier sind Lovebirds. 696 00:39:36,545 --> 00:39:38,129 NEIN! Nein, nein, nein. Du hast die falschen Leute. 697 00:39:38,130 --> 00:39:39,881 - Hey! Was machst du? - Er tötet nur Paare, oder? 698 00:39:39,882 --> 00:39:41,674 Wir sind kein Paar. Wir kennen uns kaum. 699 00:39:41,675 --> 00:39:43,886 Also wieder verdammt noch mal! 700 00:39:44,553 --> 00:39:46,055 911, was ist dein Notfall? 701 00:39:47,181 --> 00:39:48,182 Laufen! 702 00:39:50,893 --> 00:39:53,270 Helfen! Helfen! 703 00:39:54,188 --> 00:39:55,189 Hilf uns! 704 00:40:02,655 --> 00:40:04,322 Warte, warte, warte, Warte, warte, warte. 705 00:40:04,323 --> 00:40:05,407 Was? 706 00:40:07,493 --> 00:40:08,577 Hast du das gehört? 707 00:40:10,538 --> 00:40:11,622 Ich höre nichts. 708 00:40:12,540 --> 00:40:13,541 Oh Scheiße! 709 00:40:14,458 --> 00:40:15,459 Verbündete! 710 00:40:16,418 --> 00:40:18,044 Steig von ihr! 711 00:40:18,045 --> 00:40:19,839 Hey, hey! 712 00:42:54,910 --> 00:42:57,997 NEIN! NEIN! NEIN! 713 00:42:59,999 --> 00:43:01,792 Helfen! Er ist direkt hinter ... 714 00:43:04,170 --> 00:43:05,462 - Hier! - ...Mich. 715 00:43:07,798 --> 00:43:10,134 Er war- er war genau hier. 716 00:43:10,926 --> 00:43:12,219 Ich werde es überprüfen. 717 00:43:14,180 --> 00:43:15,181 Oh mein Gott. Jay. 718 00:43:16,140 --> 00:43:18,016 - Jay, geht es ihm gut? - Ich weiß nicht wer 719 00:43:18,017 --> 00:43:19,559 - Sie sprechen über. - Jay Simmonds. 720 00:43:19,560 --> 00:43:20,935 Wir- wir waren miteinander die ganze Nacht 721 00:43:20,936 --> 00:43:23,938 Und-- und wir wurden angegriffen Und wir haben uns dort hinten getrennt. 722 00:43:23,939 --> 00:43:26,149 - Du hast ihn gerade verlassen? - Nein, ich habe ihn nicht verlassen! 723 00:43:26,150 --> 00:43:28,693 Alle Einheiten. Alle Einheiten, abtreten. 724 00:43:28,694 --> 00:43:30,528 Wir haben Herzaugen. 725 00:43:30,529 --> 00:43:32,906 - Ich wiederhole, wir haben Herzaugen. - Ja! Wir haben diesen Motherfucker! 726 00:43:32,907 --> 00:43:34,574 Seattle PD, Baby! Fick, ja! 727 00:43:34,575 --> 00:43:36,409 im Namen von Seattle PD, Ich möchte nur sagen- 728 00:43:36,410 --> 00:43:38,036 Ja, herzlichen Glückwunsch. 729 00:43:38,037 --> 00:43:39,997 Unglaubliche Teamarbeit, huh? 730 00:43:43,626 --> 00:43:45,836 Hey! Hey, du musst zurückziehen! 731 00:43:47,338 --> 00:43:49,172 - Ficker komisch. - Was habe ich getan? 732 00:43:49,173 --> 00:43:50,257 Detektive. 733 00:43:52,259 --> 00:43:53,344 Hier ist sie. 734 00:43:54,345 --> 00:43:55,595 Detective Zeke Hobbs. 735 00:43:55,596 --> 00:43:57,890 Dies ist mein Partner, Detective Jeanine Shaw. 736 00:44:00,392 --> 00:44:01,393 Hobbs und Shaw? 737 00:44:03,145 --> 00:44:04,396 Wie der Film? 738 00:44:07,233 --> 00:44:09,067 - Ich habe noch nicht davon gehört. - Ich habe es nicht gesehen. 739 00:44:09,068 --> 00:44:11,654 - Wir sind hier, um einen Mörder zu identifizieren. - Oh mein Gott. Jay? 740 00:44:12,780 --> 00:44:13,781 Jay! 741 00:44:14,949 --> 00:44:17,076 - Jay, geht es dir gut? - mmm-mmm. 742 00:44:18,452 --> 00:44:19,453 - Jay! - Nein. 743 00:44:20,579 --> 00:44:22,205 Jay, geht es dir gut? 744 00:44:22,206 --> 00:44:25,500 Äh, nein, Verbündeter, mir geht es nicht gut. 745 00:44:25,501 --> 00:44:28,170 Danke, dass du gefragt hast. Du hast mich abgebrochen. 746 00:44:28,921 --> 00:44:31,047 Was? Ich habe dich nicht verlassen! 747 00:44:31,048 --> 00:44:34,092 Oh ja, du hast es getan! Sie absolut habe mich abgebrochen. Wir waren ein Team. 748 00:44:34,093 --> 00:44:37,720 Ich wurde verfolgt von einem verdammten Serienmörder! 749 00:44:37,721 --> 00:44:41,975 Ich weiß! Ich war auch von einem Serienmörder verfolgt werden. 750 00:44:41,976 --> 00:44:44,894 - Was zum Teufel bedeutet das? - Jay, du bist groß und zerrissen 751 00:44:44,895 --> 00:44:47,313 und ... und vollkommen fähig sich zu verteidigen. 752 00:44:47,314 --> 00:44:49,899 Verbündeter, ich schätze es sehr die Komplimente, 753 00:44:49,900 --> 00:44:51,317 Besonders von dir kommen, 754 00:44:51,318 --> 00:44:53,319 Aber jetzt Ist nicht die Zeit, okay? 755 00:44:53,320 --> 00:44:55,405 Diese Muskeln wurden nicht gemacht für Gewalt! 756 00:44:55,406 --> 00:44:56,656 Sie sind für Kuscheln! 757 00:44:56,657 --> 00:44:58,241 - Okay. - Hey, wir reden hier! 758 00:44:58,242 --> 00:45:00,451 Leute, das war nicht er. Wir waren die ganze Nacht zusammen. 759 00:45:00,452 --> 00:45:02,120 Herzaugen waren uns beide hinter uns. 760 00:45:02,121 --> 00:45:05,499 Ma'am ... wir haben diesen Mann gefunden im Park trägt das 761 00:45:06,792 --> 00:45:08,376 und im Besitz davon. 762 00:45:08,377 --> 00:45:09,627 Aufleuchten! 763 00:45:09,628 --> 00:45:11,921 Nein, das ist ... Das ist nicht möglich. 764 00:45:11,922 --> 00:45:13,174 Jay hat das nicht getan. 765 00:45:14,008 --> 00:45:15,009 Vielleicht. 766 00:45:16,427 --> 00:45:18,012 Vielleicht handelte Jay nicht alleine. 767 00:45:19,054 --> 00:45:20,138 - Was? - Was? 768 00:45:20,139 --> 00:45:21,681 Wir müssen deine nehmen 769 00:45:21,682 --> 00:45:23,726 groß, gerissener Freund in zur Befragung. 770 00:45:26,270 --> 00:45:27,271 Oh! 771 00:45:28,480 --> 00:45:31,525 Hey, gut gehen. Wirklich toll. 772 00:45:34,069 --> 00:45:35,696 Wir sehen uns am Bahnhof, denke ich. 773 00:45:38,407 --> 00:45:40,367 Scheiße. 774 00:45:43,412 --> 00:45:44,413 Was ist das? 775 00:45:45,164 --> 00:45:46,165 Das ist ein Ring. 776 00:45:47,958 --> 00:45:50,251 - Lesen Sie es. - Was lesen? 777 00:45:50,252 --> 00:45:52,504 Lass mich dir helfen. Lass mich dir helfen. 778 00:45:52,505 --> 00:45:53,589 Es heißt: "JS." 779 00:45:56,091 --> 00:45:58,510 - Wie in "Jay Simmonds". - "Jay Simmonds." 780 00:45:58,511 --> 00:46:00,553 Du bist wirklich gut. 781 00:46:00,554 --> 00:46:02,388 Du bist wirklich gut bei Detektivarbeit. 782 00:46:02,389 --> 00:46:04,099 Das war wirklich ... Es ist beeindruckend. 783 00:46:09,104 --> 00:46:10,105 Dieser Sarkasmus? 784 00:46:11,565 --> 00:46:14,734 A, ich bin nicht verheiratet. 785 00:46:14,735 --> 00:46:18,988 B, warum sollte ich eine Hochzeit verlassen? Band am Tatort des Verbrechens? 786 00:46:18,989 --> 00:46:20,198 Und c, 787 00:46:20,199 --> 00:46:22,534 Wer bekommt ihre eigenen Initialen 788 00:46:22,535 --> 00:46:24,786 in ihre eingraviert eigenes verdammtes Ehering? 789 00:46:24,787 --> 00:46:26,037 Auch D, 790 00:46:26,038 --> 00:46:27,957 Ja, das war Sarkasmus. 791 00:46:28,624 --> 00:46:30,708 - Hey, hey, hey! Hobbs. - Hey, entspann dich. Entspannen! 792 00:46:30,709 --> 00:46:32,419 Nehmen Sie fünf. Gehen. Gehen. 793 00:46:33,671 --> 00:46:34,672 Abkühlen. 794 00:46:35,297 --> 00:46:37,508 Aufleuchten. 795 00:46:44,723 --> 00:46:47,308 Es tut mir Leid. Er kann bekommen Ein bisschen heiß unter dem Kragen. 796 00:46:47,309 --> 00:46:49,060 Ja. Kein Scherz. 797 00:46:49,061 --> 00:46:51,145 Benötigen Sie etwas? Wasser, Kaffee? 798 00:46:51,146 --> 00:46:54,608 - Mir geht es gut, vielen Dank. - Okay. 799 00:46:59,280 --> 00:47:00,281 Nur du und ich. 800 00:47:06,704 --> 00:47:08,664 Ich möchte, dass du mir schau mir aus in den Augen 801 00:47:09,832 --> 00:47:11,166 Und sag mir die Wahrheit. 802 00:47:14,795 --> 00:47:15,796 In Ordnung. 803 00:47:16,630 --> 00:47:18,090 Wie lange kennst du schon Verbündete? 804 00:47:18,799 --> 00:47:19,800 Vierzehn Stunden. 805 00:47:21,886 --> 00:47:23,262 Sie scheinen sich um sie zu kümmern. 806 00:47:26,390 --> 00:47:28,309 Ja. Vielleicht tue ich das. 807 00:47:32,146 --> 00:47:34,856 Aber dieser Ring. Das ist ... Es ist nicht deins, richtig? 808 00:47:34,857 --> 00:47:37,484 Nein, ich bin nicht verheiratet. 809 00:47:38,152 --> 00:47:39,152 Du bist nicht verheiratet. 810 00:47:39,153 --> 00:47:40,862 Ich meine, es ist nicht, wie, nach Wahl oder so. 811 00:47:40,863 --> 00:47:43,364 Ich-ich habe mich gerade nicht getroffen die richtige Person. 812 00:47:43,365 --> 00:47:44,533 Du sagst es mir. 813 00:47:45,659 --> 00:47:48,037 - Du bist ... - Einzel. Schocker. 814 00:47:50,122 --> 00:47:51,123 So'ne Art. 815 00:47:52,041 --> 00:47:53,709 Nein- du wirklich, ähm ... 816 00:47:58,088 --> 00:47:59,215 Okay, ähm ... 817 00:48:00,966 --> 00:48:03,259 Dame, ich habe hier gewartet für über eine Stunde. 818 00:48:03,260 --> 00:48:05,553 Erstens ist es "Offizier". 819 00:48:05,554 --> 00:48:07,263 Zweitens habe ich es dir schon gesagt 820 00:48:07,264 --> 00:48:08,973 Sie befragen der Verdächtige. 821 00:48:08,974 --> 00:48:11,476 Und ich habe dir schon gesagt, dass sie sie sind den falschen Kerl befragen. 822 00:48:11,477 --> 00:48:13,311 Kannst du bitte? Geh einfach dorthin zurück 823 00:48:13,312 --> 00:48:15,188 und gib mir irgendeine Art Informationen? 824 00:48:15,189 --> 00:48:17,482 Entschuldigung, Fran. Das Ethernet -Kabel wurde alle ausgefranst. 825 00:48:17,483 --> 00:48:19,818 - sollte jetzt arbeiten. - Danke, David. 826 00:48:20,069 --> 00:48:24,531 Was ist ein Wort mit fünf Buchstaben? Für einen Hund, der in H endet? 827 00:48:24,532 --> 00:48:25,616 Hündin? 828 00:48:26,325 --> 00:48:27,326 Verzeihung? 829 00:48:28,077 --> 00:48:29,078 Weiblicher Hund. 830 00:48:31,830 --> 00:48:34,333 Oh ja. Danke. 831 00:48:34,959 --> 00:48:37,837 Kannst du jetzt bitte dorthin zurückgehen? Und geben Sie mir eine Art Update? 832 00:48:40,381 --> 00:48:41,924 - Bußgeld. - Danke schön. 833 00:48:42,383 --> 00:48:44,844 Hey. Kennen wir uns? 834 00:48:45,719 --> 00:48:47,596 Nein, ich glaube nicht. 835 00:48:48,472 --> 00:48:49,473 Hummel. 836 00:48:49,974 --> 00:48:52,476 Ja, nein. Ich bin... Ich bin nicht in den Apps. 837 00:48:52,643 --> 00:48:54,853 Oh. Es ist sowieso Zeitverschwendung. 838 00:48:54,854 --> 00:48:55,980 Hmm. 839 00:48:57,940 --> 00:48:59,274 Ich schoss nur hierher. 840 00:48:59,275 --> 00:49:02,026 Ähm, könnte ich dich rausbringen Einige Zeit zum Kaffee? 841 00:49:02,027 --> 00:49:03,195 Ich werde dafür bezahlen. 842 00:49:04,321 --> 00:49:06,448 Ich wurde heute Abend fast ermordet. 843 00:49:08,284 --> 00:49:09,952 - Es tut mir so leid. Äh... - Ja. 844 00:49:10,828 --> 00:49:12,829 Bleib sicher. Gute Nacht. 845 00:49:12,830 --> 00:49:13,956 Danke schön. 846 00:49:15,374 --> 00:49:17,042 Wo zum Teufel ist alle? 847 00:49:17,710 --> 00:49:18,711 Feiern. 848 00:49:20,754 --> 00:49:22,131 Sie fangen Herzaugen. 849 00:49:33,934 --> 00:49:35,561 Also, was noch Willst du es mir sagen? 850 00:49:36,395 --> 00:49:37,813 Ich bin kein Serienmörder. 851 00:49:39,440 --> 00:49:40,816 Also gibt es das. 852 00:49:40,941 --> 00:49:44,569 Warst du in Boston Im Februar '23 853 00:49:44,570 --> 00:49:46,739 und Philadelphia Im Februar 2004? 854 00:49:48,407 --> 00:49:49,407 ICH... 855 00:49:49,408 --> 00:49:52,202 Lass mich umformulieren. Du warst in Boston und Philly. 856 00:49:52,203 --> 00:49:53,703 Gleiche Daten und Standorte 857 00:49:53,704 --> 00:49:55,789 Wie Heks zwei frühere Tötungssprees. 858 00:49:57,541 --> 00:49:58,876 Jay, ich muss zugeben ... 859 00:49:59,627 --> 00:50:01,295 Das sieht nicht sehr gut aus. 860 00:50:02,296 --> 00:50:04,047 Ich- ich weiß es nicht Was soll ich sagen. 861 00:50:04,048 --> 00:50:07,927 Ich bin Freiberufler, also ja, Ich reise für die Arbeit. 862 00:50:09,512 --> 00:50:11,847 Werden Sie jemals einsam unterwegs? 863 00:50:13,474 --> 00:50:16,726 Ich denke gerne nach Dass ich mich beschäftigen kann. 864 00:50:16,727 --> 00:50:18,479 Ja? Wie? 865 00:50:19,522 --> 00:50:20,772 Wie sprengt man Dampf ab 866 00:50:20,773 --> 00:50:22,900 Wenn du alleine bist Mit deinen Gedanken, Jay? 867 00:50:25,653 --> 00:50:27,071 Gehst du zu einem Weinberg? 868 00:50:28,239 --> 00:50:29,406 Vielleicht ein Spa? 869 00:50:39,625 --> 00:50:40,626 Heilig ... wer-- 870 00:50:43,379 --> 00:50:45,630 Also für Hek Aus dem blauen herauskommen 871 00:50:45,631 --> 00:50:49,050 und verurteilen Valentinstag Und alles ist für ... 872 00:50:49,051 --> 00:50:50,135 Hallo? 873 00:50:50,261 --> 00:50:52,136 ... durch Schneiden dieser Paare bis zur Größe. 874 00:50:52,137 --> 00:50:54,598 meiner beruflichen Meinung, Was wir hier haben ... 875 00:50:55,683 --> 00:50:56,684 Detektiv. 876 00:50:57,226 --> 00:50:58,768 Wir haben einen HWW vor der Tür. 877 00:50:58,769 --> 00:50:59,978 Was soll ich tun? mit ihr? 878 00:50:59,979 --> 00:51:01,229 Ein Hww? 879 00:51:01,230 --> 00:51:02,897 "Hysterische weiße Frau." 880 00:51:02,898 --> 00:51:04,066 Ich werde mit ihr umgehen. 881 00:51:05,568 --> 00:51:06,569 Du sitzt fest. 882 00:51:07,862 --> 00:51:08,988 Wir sind noch nicht fertig. 883 00:51:11,073 --> 00:51:12,074 Ich werde hier sein. 884 00:51:12,992 --> 00:51:15,243 Er hat gerade geschnappt. 885 00:51:15,244 --> 00:51:19,706 und er macht es sich zum Ziel zu töten immer wieder 886 00:51:19,707 --> 00:51:22,208 Bis zum Konzept eines ganzen Tages 887 00:51:22,209 --> 00:51:26,964 für Paare und Romantik gewidmet ist ausgerottet. 888 00:51:27,798 --> 00:51:32,720 Er schleicht sich in dein Haus und wartet im Dunkeln. 889 00:51:33,512 --> 00:51:37,516 List und ruhig wie eine Leiche. 890 00:51:38,851 --> 00:51:42,104 und dann, Wenn Sie es am wenigsten erwarten ... 891 00:51:43,856 --> 00:51:48,943 Er zieht sich heraus Eines der vielen, viele, viele Spielzeuge 892 00:51:48,944 --> 00:51:50,988 aus seinen Werkzeugen. 893 00:52:08,756 --> 00:52:10,840 - Was zum Teufel machst du? - Gott... 894 00:52:10,841 --> 00:52:12,551 Segne die USA. 895 00:52:13,010 --> 00:52:14,093 - sagte dir. - Ja. 896 00:52:14,094 --> 00:52:15,179 Es tut mir so leid. 897 00:52:16,388 --> 00:52:18,431 - Lassen Sie ihn gehen? - Noch nicht. 898 00:52:18,432 --> 00:52:20,558 Warum zum Teufel nicht? Er ist unschuldig! 899 00:52:20,559 --> 00:52:22,685 Mmm-hmm. Dann sag mir etwas. 900 00:52:22,686 --> 00:52:24,646 Warum ist der Herzaugenmörder nach ihm? 901 00:52:24,647 --> 00:52:26,732 - Du bist kein Paar. - Ich weiß nicht. 902 00:52:27,441 --> 00:52:30,860 Ich nehme an, er hat uns gesehen und dachte, wir wären zusammen. 903 00:52:30,861 --> 00:52:31,946 Warum? 904 00:52:33,739 --> 00:52:34,740 Wir... 905 00:52:36,784 --> 00:52:37,826 geküsst. 906 00:52:41,288 --> 00:52:43,874 Wir hatten ... wir hatten ... wir hatten ... Wir mussten küssen. 907 00:52:45,125 --> 00:52:47,962 Wir mussten küssen, weil ... Weil mein Ex ... 908 00:52:48,921 --> 00:52:51,465 Er war da und ich war eifersüchtig. 909 00:52:52,633 --> 00:52:54,634 - Es ist wirklich dumm, ich weiß. - Okay. 910 00:52:54,635 --> 00:52:55,719 Ich verstehe es. 911 00:52:56,846 --> 00:52:57,847 Ich tue. 912 00:53:01,767 --> 00:53:04,937 Sie sind also nicht interessiert in ihm romantisch? 913 00:53:06,230 --> 00:53:07,606 Warum ist das relevant? 914 00:53:08,524 --> 00:53:09,650 Nur Mädchen reden. 915 00:53:10,192 --> 00:53:11,986 Ich meine, er ist süß, er hat eine ... 916 00:53:12,695 --> 00:53:14,613 Wirklich gute Arbeit. 917 00:53:16,282 --> 00:53:18,742 Perfekter Kandidat Für ein kleines Mädchen wie dich. 918 00:53:20,911 --> 00:53:22,663 Ein kleines Mädchen wie ich? 919 00:53:26,292 --> 00:53:27,459 Ay. 920 00:53:28,544 --> 00:53:31,129 Oh, entspann dich. Wahrscheinlich nur der Breaker. 921 00:53:31,130 --> 00:53:33,966 Das sagen die Leute vorher Sie werden erstochen. 922 00:53:35,593 --> 00:53:36,719 Woher wissen Sie? 923 00:53:38,888 --> 00:53:39,889 Beobachten Sie sie. 924 00:53:42,349 --> 00:53:43,892 Nein, nein, nein, nein, nein. Sie sagte, ich solle mich beobachten. 925 00:53:43,893 --> 00:53:46,561 Beruhige dich, ich bekomme nur eine Taschenlampe. Kleiner Raum? 926 00:53:46,562 --> 00:53:48,647 Wie auch immer, du wärst in mir. 927 00:53:49,356 --> 00:53:51,066 Es tut mir Leid. Ich habe nur Angst. 928 00:53:53,027 --> 00:53:55,362 Nein, nein, nein, nein. Vorsichtig. Er versteckt sich in Schränken. 929 00:54:04,496 --> 00:54:05,998 Keine Mörder hier. 930 00:54:50,501 --> 00:54:51,502 Helfen! 931 00:54:53,712 --> 00:54:55,296 Hey! Hey! Was-- Was passiert? 932 00:54:55,297 --> 00:54:56,590 - Er ist hier. - WHO? 933 00:54:58,592 --> 00:54:59,969 Gehen! Zurück! Zurück! 934 00:55:08,477 --> 00:55:10,603 Hey. Hey. Hey, hey. Hey! 935 00:55:10,604 --> 00:55:12,313 Wohin gehst du? Säuerte mich. 936 00:55:12,314 --> 00:55:13,816 Mach dir keine Sorgen, Liebhaberjunge. 937 00:55:14,525 --> 00:55:15,818 Ich werde dich beschützen. 938 00:55:16,527 --> 00:55:19,280 Nr. Nr. Nr. 939 00:55:27,538 --> 00:55:29,081 Gott! Verdammt! 940 00:55:33,502 --> 00:55:34,753 Shaw? 941 00:55:54,148 --> 00:55:55,149 Shaw! 942 00:56:31,101 --> 00:56:32,102 Jay? 943 00:56:33,103 --> 00:56:34,104 Jay! 944 00:56:35,189 --> 00:56:36,524 Jay, kannst du mich hören? 945 00:56:37,358 --> 00:56:38,691 Ja, ja, Ally. 946 00:56:38,692 --> 00:56:40,861 Ally, du musst Finden Sie die Schlüssel. 947 00:56:41,195 --> 00:56:44,072 Äh, Hobbs hat die Schlüssel, okay? Sie müssen Hobbs finden 948 00:56:44,073 --> 00:56:47,660 Weil er mich hier eingesperrt hat Wie ein verdammtes Arschloch. 949 00:56:49,787 --> 00:56:50,788 Verbündete? 950 00:56:53,791 --> 00:56:54,792 Ally? 951 00:56:58,796 --> 00:57:00,089 Sie hat mich abgebrochen. 952 00:57:02,466 --> 00:57:03,467 Das ist okay. 953 00:57:06,011 --> 00:57:07,012 Verbündete? 954 00:57:19,984 --> 00:57:21,026 Hey. 955 00:57:25,281 --> 00:57:26,282 Hey. 956 00:57:30,536 --> 00:57:31,537 Aufleuchten. 957 00:57:32,121 --> 00:57:33,122 Hey, komm schon. 958 00:57:33,539 --> 00:57:34,540 Das ist nicht fair! 959 00:57:37,126 --> 00:57:38,127 Scheiße! 960 00:57:47,928 --> 00:57:49,013 Sterben. 961 00:57:51,390 --> 00:57:52,516 Verbündete! Verbündete! 962 00:57:53,058 --> 00:57:54,810 Verdammt! Ich bin genau hier! 963 00:57:56,979 --> 00:57:57,980 Jay! 964 00:57:58,647 --> 00:57:59,648 Vorsichtig! Vorsichtig. 965 00:58:02,568 --> 00:58:03,652 - Hallo. - Hallo. 966 00:58:06,947 --> 00:58:07,948 Geht es dir gut? 967 00:58:09,617 --> 00:58:11,618 Du bist ein schrecklicher Schuss, Übrigens. 968 00:58:11,619 --> 00:58:13,412 Schieben Sie es nicht, Romeo. 969 00:58:16,707 --> 00:58:18,583 - NEIN! Hey! - Ally! 970 00:58:18,584 --> 00:58:20,711 - Stoppen! - Nein, nein, nein! Verbündete! 971 00:58:22,087 --> 00:58:23,379 Verdammte Arschlöcher! 972 00:58:23,380 --> 00:58:24,714 Du hast mein Leben gerettet. 973 00:58:24,715 --> 00:58:25,883 Du hast meine gerettet. 974 00:58:26,592 --> 00:58:27,593 Ich schuldete dir eins. 975 00:58:32,139 --> 00:58:33,431 Wir sind nicht zusammen! 976 00:58:33,432 --> 00:58:35,016 Geh töte jemand anderen! 977 00:58:35,017 --> 00:58:37,436 - Aufstehen. Aufstehen. Aufstehen. - Er kommt. Er kommt. 978 00:58:44,235 --> 00:58:47,278 Oh, verdammt. Weißt du, was wir gerade getan haben? 979 00:58:47,279 --> 00:58:49,989 Ja. Wir haben ein Paare geführt, das tötet Verrückter zu einem ... 980 00:58:49,990 --> 00:58:51,991 -zu einem All-you-can-Kill-Buffet. - Aufleuchten. 981 00:58:51,992 --> 00:58:54,786 Ein großer dicker Lummox wie Sie Einstellung eines Flugzeugs zum Schreiben, 982 00:58:54,787 --> 00:58:58,374 "hildy, sei nicht voreilig. Erinnere dich an mein Grübchen. Walter. " 983 00:58:58,749 --> 00:59:00,208 Verspätete unsere Scheidung 20 Minuten 984 00:59:00,209 --> 00:59:02,044 während der Richter ging raus, um es anzusehen. 985 00:59:06,841 --> 00:59:08,008 Willst du mich verarschen? 986 00:59:09,927 --> 00:59:11,887 Oh Scheiße! 987 00:59:20,771 --> 00:59:22,231 Yo, dieses Kostüm ist Dope. 988 00:59:25,901 --> 00:59:27,027 Das gefällt mir nicht. 989 00:59:30,072 --> 00:59:31,615 Das ist nicht er, oder? 990 00:59:32,950 --> 00:59:34,075 Was zum Teufel? 991 00:59:34,076 --> 00:59:35,159 Er ist er! 992 00:59:35,160 --> 00:59:36,244 War es meine Schuld? 993 00:59:36,245 --> 00:59:38,997 Wusste ich diese Kohlemine Wollte noch eine Höhle haben? 994 00:59:38,998 --> 00:59:42,125 Ich wollte bei dir zusammen sein Auf unserer Flitterwochen, Hildy. 995 00:59:42,126 --> 00:59:43,210 'Sup, Mann? 996 00:59:46,046 --> 00:59:48,631 Ich verbrachte zwei Wochen in einer Kohlemine mit John Kruptzky. 997 00:59:48,632 --> 00:59:50,258 Das leugne das nicht, Bist du Walter? 998 00:59:50,259 --> 00:59:51,509 leugnen es? Ich bin stolz darauf. 999 00:59:51,510 --> 00:59:53,178 Wir haben das ganze Land geschlagen über diese Geschichte. 1000 00:59:53,179 --> 00:59:55,263 Angenommen, wir haben es getan. Das ist nicht Was ich geheiratet habe! 1001 00:59:55,264 --> 00:59:56,348 Entschuldigen Sie uns. 1002 00:59:57,850 --> 00:59:58,893 Was für ein Kriechen. 1003 01:00:04,023 --> 01:00:05,023 Links. Links. 1004 01:00:05,024 --> 01:00:07,151 Richtig. Gehen. Geh! Geh! Geh. 1005 01:00:08,235 --> 01:00:09,236 Drehen. 1006 01:00:11,780 --> 01:00:12,781 Hier drin. 1007 01:00:26,629 --> 01:00:27,837 Hmm? 1008 01:00:27,838 --> 01:00:30,590 Zieh ein verdammtes Hemd an. Es gibt einen Mörder nach uns. 1009 01:00:30,591 --> 01:00:32,384 Mmm. Oh, was ist das? 1010 01:00:33,719 --> 01:00:35,303 Der Herzaugenmörder. 1011 01:00:35,304 --> 01:00:37,680 Er ist gerade da draußen. Wir müssen ruhig sein. 1012 01:00:37,681 --> 01:00:41,392 Oh! Alter, das ist so heiß. Scheiße. 1013 01:00:41,393 --> 01:00:43,520 - Wir lieben Rollenspiele. - Ja. 1014 01:00:43,521 --> 01:00:45,980 - Oh mein Gott. Er kommt. - Wir sind so tot. 1015 01:00:45,981 --> 01:00:47,982 Oh, er ist so beängstigend und groß. 1016 01:00:47,983 --> 01:00:49,485 - Wir können nicht hier bleiben. - NEIN. 1017 01:00:53,614 --> 01:00:55,156 - ... ohne zu schaudern. - Walter ... 1018 01:00:55,157 --> 01:00:56,866 Ich habe einen tollen Reporter gemacht von dir raus. 1019 01:00:56,867 --> 01:00:58,993 Sie werden nicht halb so gut sein auf einem anderen Papier. 1020 01:00:58,994 --> 01:01:00,078 Wir sind ein Team. 1021 01:01:00,079 --> 01:01:02,163 Du brauchst mich, ich brauche dich, Das Papier braucht uns! 1022 01:01:02,164 --> 01:01:03,332 verkauft, American! 1023 01:01:04,750 --> 01:01:06,376 Es hat einfach nicht geklappt, Walter. 1024 01:01:06,377 --> 01:01:07,460 Oh, verdammt. 1025 01:01:07,461 --> 01:01:09,921 Es hätte geklappt Wenn Sie zufrieden waren ... 1026 01:01:09,922 --> 01:01:11,840 Vielleicht liegen wir niedrig Für ein bisschen. 1027 01:01:11,841 --> 01:01:12,966 Ja. 1028 01:01:12,967 --> 01:01:14,093 Ich war nicht zufrieden. 1029 01:01:14,635 --> 01:01:16,052 Ich nehme an, ich habe Ihnen vorgeschlagen? 1030 01:01:16,053 --> 01:01:17,136 Sie haben es praktisch getan. 1031 01:01:17,137 --> 01:01:19,305 Gänsehaut auf mich zu sehen für zwei Jahre. 1032 01:01:19,306 --> 01:01:21,266 "Oh, Walter." Und ich immer noch ... 1033 01:01:21,267 --> 01:01:23,309 Ich habe eigentlich irgendwie Wie dieser Film. 1034 01:01:23,310 --> 01:01:25,104 - Ja, das gefällt dir? - Ja. 1035 01:01:25,938 --> 01:01:26,981 Wirklich? 1036 01:01:29,066 --> 01:01:30,651 Ja. Bist du überrascht? 1037 01:01:32,945 --> 01:01:34,488 Ein bisschen, ja. 1038 01:01:39,702 --> 01:01:41,412 Ich habe dich verlassen. 1039 01:01:43,163 --> 01:01:44,999 Niell mich verlassen? 1040 01:01:47,209 --> 01:01:48,544 Es ist das, was ich am besten bin. 1041 01:01:49,253 --> 01:01:50,963 - Menschen ablegen? - Läuft. 1042 01:01:51,589 --> 01:01:53,798 Hey, ich hielt meine eigene. Du hast mich nicht gesehen? 1043 01:01:53,799 --> 01:01:55,926 Er zitterte in seinen kleinen Lederstiefeln. 1044 01:02:00,639 --> 01:02:03,142 Jay, ich war nicht ganz ehrlich Beim Abendessen. 1045 01:02:04,560 --> 01:02:06,478 Meine Eltern hatten das, wie ... 1046 01:02:08,022 --> 01:02:09,732 Storybook Romance. 1047 01:02:11,317 --> 01:02:13,068 Sie waren buchstäblich perfekt zusammen. 1048 01:02:16,530 --> 01:02:17,823 Und dann starb mein Vater. 1049 01:02:21,660 --> 01:02:23,704 Ich denke nicht Meine Mutter hat sich immer vollständig erholt. 1050 01:02:27,458 --> 01:02:28,459 Es tut mir Leid. 1051 01:02:31,962 --> 01:02:33,297 Weißt du, als ich ein Kind war, 1052 01:02:34,423 --> 01:02:37,718 Meine Eltern nur ... sich gegenseitig gehasst. 1053 01:02:38,677 --> 01:02:41,889 Ich meine, sie haben gekämpft ... die ganze Zeit. 1054 01:02:43,516 --> 01:02:44,808 Ich denke das ... 1055 01:02:45,935 --> 01:02:47,436 Ist der Grund, warum ich nur das bin ... 1056 01:02:49,271 --> 01:02:50,731 unglückliche romantische. 1057 01:02:52,024 --> 01:02:55,568 Nur jedes Mädchen setzen Ich verliebe mich auf ein Podest, 1058 01:02:55,569 --> 01:02:58,613 nur zu haben Mein Herz gebrochen ... 1059 01:02:58,614 --> 01:03:00,365 - Mehr. - und über ... 1060 01:03:00,366 --> 01:03:01,533 Mehr? 1061 01:03:01,534 --> 01:03:02,660 ... und vorbei. 1062 01:03:04,411 --> 01:03:05,620 Weitermachen. 1063 01:03:05,621 --> 01:03:06,914 Alles nur, weil sie ... 1064 01:03:09,208 --> 01:03:12,335 Sie können einfach nicht ... atmen 1065 01:03:12,336 --> 01:03:14,296 mein erstickender Versuch 1066 01:03:15,631 --> 01:03:18,342 Mama und Papa falsch zu beweisen. 1067 01:03:23,597 --> 01:03:24,682 Weißt du, denke ich ... 1068 01:03:26,433 --> 01:03:29,352 Ich denke heute Abend hätte, wie, sein sollen 1069 01:03:29,353 --> 01:03:31,063 die schlimmste Nacht meines Lebens. 1070 01:03:35,317 --> 01:03:36,318 Aber es ist nicht. 1071 01:03:41,448 --> 01:03:42,449 Dito. 1072 01:03:45,119 --> 01:03:46,370 Baby, du bist so nass. 1073 01:03:52,918 --> 01:03:55,713 Gott, du bist so hart! OW! 1074 01:04:00,009 --> 01:04:01,342 Zumindest haben sie Spaß. 1075 01:04:01,343 --> 01:04:02,887 Oh Scheiße! 1076 01:04:04,805 --> 01:04:05,806 Es ist ein bisschen laut. 1077 01:04:08,184 --> 01:04:09,185 Ja, es ist zu laut. 1078 01:04:09,518 --> 01:04:10,561 Halt die Klappe! 1079 01:04:11,353 --> 01:04:14,022 - Den Mund halten! Halt die Klappe. - Ruhe! 1080 01:04:14,023 --> 01:04:16,232 - Samm! Ich komme! - Oh Gott! 1081 01:04:16,233 --> 01:04:18,861 - Ich komme! - Den Mund halten! Den Mund halten! 1082 01:04:41,050 --> 01:04:44,428 Heilige Scheiße. Jemand ruft 911 an! 1083 01:04:49,475 --> 01:04:50,476 Scheiße! 1084 01:04:57,233 --> 01:04:58,234 Bitte nein! 1085 01:05:37,982 --> 01:05:39,482 Was bist du- Hey, Verbündeter. 1086 01:05:39,483 --> 01:05:40,984 - Was machst du? - Warten. 1087 01:05:40,985 --> 01:05:42,862 Warten Sie auf was? Er wird uns töten. 1088 01:05:43,737 --> 01:05:45,322 Und wenn er uns nicht tötet, 1089 01:05:46,198 --> 01:05:47,949 Er wird immer wieder Menschen töten. 1090 01:05:47,950 --> 01:05:49,243 Wir haben ihn hierher gebracht, 1091 01:05:50,828 --> 01:05:51,829 Wir beenden es hier. 1092 01:05:52,371 --> 01:05:53,789 - Wir-- - Aufleuchten. 1093 01:05:54,623 --> 01:05:56,125 Ich dachte, wir wären ein Team. 1094 01:06:38,292 --> 01:06:40,002 Hey, ficke Augen! 1095 01:06:43,506 --> 01:06:44,548 Warte, warte, warte. 1096 01:06:45,466 --> 01:06:46,467 Wir brauchen eine Waffe. 1097 01:06:47,593 --> 01:06:48,594 Ich habe das. 1098 01:06:49,470 --> 01:06:51,180 Das ist keine Waffe. 1099 01:06:54,016 --> 01:06:55,017 Das könnte funktionieren. 1100 01:07:01,440 --> 01:07:03,526 - Ich glaube nicht, dass ich das kann. - Was? Hey... 1101 01:07:03,984 --> 01:07:04,985 Ja, du kannst. 1102 01:07:06,028 --> 01:07:07,029 Aufleuchten. 1103 01:07:24,421 --> 01:07:25,422 Laufen! 1104 01:07:28,843 --> 01:07:29,844 Verbündete! 1105 01:08:03,294 --> 01:08:04,461 Oh Scheiße! 1106 01:08:19,935 --> 01:08:21,477 Vielen Dank, Jay. 1107 01:08:21,854 --> 01:08:22,855 Was? 1108 01:08:24,190 --> 01:08:25,690 Du hast es in meinem Mund bekommen. 1109 01:08:25,691 --> 01:08:27,065 Ich habe gerade dein Leben gerettet. 1110 01:08:27,066 --> 01:08:28,902 Oh mein Gott. Ich denke, ich werde krank sein. 1111 01:08:28,903 --> 01:08:30,029 Nein. Hey. 1112 01:08:30,946 --> 01:08:31,989 Oh, nein, nein, nein. 1113 01:08:40,330 --> 01:08:42,373 ich habe es dir gesagt Ich war nicht gut mit Blut. 1114 01:08:42,374 --> 01:08:43,584 Ja, kein Scherz. 1115 01:09:03,896 --> 01:09:05,522 Äh, wer zum Teufel ist das? 1116 01:09:06,565 --> 01:09:07,858 Ich habe keine Ahnung. 1117 01:09:14,073 --> 01:09:15,865 Er hat hier viel Blut verloren. 1118 01:09:16,992 --> 01:09:18,535 Hast du einen Ausweis über das Opfer? 1119 01:09:19,035 --> 01:09:21,497 Ihr zwei, du wirst berühmt sein. 1120 01:09:22,039 --> 01:09:24,749 Das Paar Das stoppte Herzaugen. ICH-- 1121 01:09:27,794 --> 01:09:29,046 Es ist sehr süß. 1122 01:09:30,004 --> 01:09:31,213 Danke- Danke- Danke. 1123 01:09:31,214 --> 01:09:32,675 - Danke schön. - Danke schön. 1124 01:09:33,467 --> 01:09:34,927 Ich werde dich jetzt in Ruhe lassen. 1125 01:09:42,476 --> 01:09:43,852 Hier im Dunkeln geschossen. 1126 01:09:45,271 --> 01:09:46,563 Willst du in mein Hotel zurückkommen 1127 01:09:46,564 --> 01:09:49,191 und versuchen Sie, diese Kampagne zu knacken vor meinem Flug? 1128 01:09:51,360 --> 01:09:53,195 Essen Sie einfach etwas zu Abend. 1129 01:09:53,779 --> 01:09:55,614 Bestellen Sie einen ganzen Haufen des Zimmerservice. 1130 01:09:58,534 --> 01:09:59,577 Äh... 1131 01:10:01,245 --> 01:10:03,372 Jay, ich kann nicht. 1132 01:10:11,380 --> 01:10:12,423 Hey, ihr zwei. 1133 01:10:16,051 --> 01:10:18,596 Ich wollte nur sicherstellen Sie sind beide sicher nach Hause. 1134 01:10:19,180 --> 01:10:20,472 Einer von Ihnen braucht einen Aufzug? 1135 01:10:21,098 --> 01:10:23,767 Ähm ... eigentlich ... 1136 01:10:25,644 --> 01:10:27,645 Ich nehme nicht an Sie haben ein Telefon, 1137 01:10:27,646 --> 01:10:29,022 Nur damit ich ein Taxi anrufen kann? 1138 01:10:29,023 --> 01:10:31,149 Nein, sei nicht albern. Ich werde Sie nach Hause fahren. 1139 01:10:31,150 --> 01:10:32,859 Zumindest kann ich es tun. 1140 01:10:32,860 --> 01:10:34,195 Ihr Streitwagen wartet. 1141 01:10:35,529 --> 01:10:36,780 Okay. 1142 01:10:41,869 --> 01:10:42,995 Arbeit später anrufen? 1143 01:10:45,414 --> 01:10:46,582 Klingt nach einem Plan. 1144 01:10:50,628 --> 01:10:52,962 Hey, hat jemand einen Stift? 1145 01:10:52,963 --> 01:10:54,465 - Ich habe dich, Alter. - Okay. 1146 01:10:56,884 --> 01:10:57,885 Kann ich das sehen? 1147 01:11:05,518 --> 01:11:06,936 Das bin ich. 1148 01:11:10,439 --> 01:11:11,857 Ihr Streitwagen wartet. 1149 01:11:21,492 --> 01:11:22,868 Sie ist nicht mein Typ. 1150 01:11:41,095 --> 01:11:43,346 Hey, ich habe noch einen Anruf bekommen, 1151 01:11:43,347 --> 01:11:45,473 Also werde ich nur muss das nehmen 1152 01:11:45,474 --> 01:11:47,226 Und das auch. 1153 01:12:00,823 --> 01:12:02,449 Hey, brauchst du eine Fahrt? 1154 01:12:39,486 --> 01:12:40,486 Hey. 1155 01:12:40,487 --> 01:12:42,447 ähm, hast du etwas, das du mir sagen willst? 1156 01:12:42,448 --> 01:12:44,073 Oh, du wirst nie glauben was ist passiert. 1157 01:12:44,074 --> 01:12:45,700 Hallo, Herzaugen? Willst du mich veräppeln? 1158 01:12:45,701 --> 01:12:46,993 Aber warte. Geht es dir gut? 1159 01:12:46,994 --> 01:12:48,453 Sag mir die Wahrheit. Müssen Sie vorbeikommen? 1160 01:12:48,454 --> 01:12:49,788 Sie können schlafen in Arthurs Panikaum. 1161 01:12:51,999 --> 01:12:53,709 Nein, ich- ich hasse dieses Gefühl. 1162 01:12:54,627 --> 01:12:55,628 Welches Gefühl? 1163 01:12:57,338 --> 01:12:58,506 Jemanden mögen. 1164 01:12:59,673 --> 01:13:01,133 Gott, ich habe es versaut. 1165 01:13:02,176 --> 01:13:03,301 Ich habe es versaut, Mon. 1166 01:13:03,302 --> 01:13:05,553 Ich habe ein wirklich getroffen, Wirklich toller Kerl, 1167 01:13:05,554 --> 01:13:06,722 Und jetzt ist er weg. 1168 01:13:09,725 --> 01:13:10,726 Wo ist er? 1169 01:13:11,352 --> 01:13:12,644 Am Flughafen. 1170 01:13:12,645 --> 01:13:14,896 Oh. Okay, großartig. Er ist am Flughafen. Geh und hol ihn. 1171 01:13:14,897 --> 01:13:15,980 mon, ich- 1172 01:13:15,981 --> 01:13:18,817 Hey, Verbündeter. Verbündeter, hör mir zu. 1173 01:13:19,401 --> 01:13:20,860 Sie haben es verdient, glücklich zu sein. 1174 01:13:20,861 --> 01:13:23,029 Sie verdienen es jemanden dich lieben zu haben, der dich liebt 1175 01:13:23,030 --> 01:13:26,283 für die Schöne, Neurotisches Durcheinander, das Sie sind. 1176 01:13:27,201 --> 01:13:29,244 Ich meine, du kannst es sein So ahnungslos manchmal. 1177 01:13:29,245 --> 01:13:31,746 Es ist eines der zehn Dinge Ich hasse dich ehrlich. 1178 01:13:31,747 --> 01:13:34,415 Sie können Jay nicht losgehen lassen zur Hochzeit seines besten Freundes 1179 01:13:34,416 --> 01:13:36,042 und verbinden mit ein paar Brautjungfern 1180 01:13:36,043 --> 01:13:37,545 und ziehen Sie nach Notting Hill. Nein. 1181 01:13:38,087 --> 01:13:39,421 Das ist Liebe, Mama. 1182 01:13:40,089 --> 01:13:42,632 Eine Art wunderbar, 1183 01:13:42,633 --> 01:13:45,970 Tatsächlich verrückte, dumme Liebe. 1184 01:13:47,930 --> 01:13:50,807 Geh ihn. Geh und hol dir Dieser schöne Melanin -Mann. 1185 01:13:50,808 --> 01:13:52,058 - Okay! - Er ist wunderschön! 1186 01:13:52,059 --> 01:13:53,184 - Oh mein Gott. - Ally, Go! 1187 01:13:53,185 --> 01:13:54,769 - Du gehst ihn jetzt! - Okay. Ich gehe. 1188 01:13:54,770 --> 01:13:56,188 Ich liebe dich! Du bist wunderschön! 1189 01:13:58,524 --> 01:14:00,817 Dies ist Ihr letzter Anruf für alle Passagiere 1190 01:14:00,818 --> 01:14:03,320 auf Flug 403 nach Boston. 1191 01:14:05,614 --> 01:14:06,740 Danke schön. 1192 01:14:08,617 --> 01:14:09,617 Jay? 1193 01:14:09,618 --> 01:14:11,244 bitte haben Ihr Boarding -Pass ... 1194 01:14:11,245 --> 01:14:12,996 - Jay! - ... und Identifikation bereit. 1195 01:14:12,997 --> 01:14:14,081 Danke. 1196 01:14:18,127 --> 01:14:19,128 Jay? 1197 01:14:21,505 --> 01:14:22,881 - Jay! - Scheiße! 1198 01:14:22,882 --> 01:14:23,966 Entschuldigung. 1199 01:14:27,261 --> 01:14:28,262 Jay! 1200 01:14:31,348 --> 01:14:32,682 Oh mein Gott. Es tut mir so leid. 1201 01:14:32,683 --> 01:14:34,310 Ich dachte Du warst jemand anderes. 1202 01:14:34,894 --> 01:14:37,270 Paging -Passagiere Mr. und Mrs. Jones 1203 01:14:37,271 --> 01:14:38,521 nach Denver fliegen ... 1204 01:14:38,522 --> 01:14:40,023 - Entschuldigung. - ... auf Flug 273. 1205 01:14:40,024 --> 01:14:42,525 Ihr Flug ist an Bord gebettet und bereit für den Abflug. 1206 01:14:42,526 --> 01:14:43,943 Bitte mach deinen Weg 1207 01:14:43,944 --> 01:14:46,529 zur Gate Lounge 11 sofort. 1208 01:14:46,530 --> 01:14:48,656 - Hallo? - Rosen sind rot, 1209 01:14:48,657 --> 01:14:50,700 Veilchen sind schwarz. 1210 01:14:50,701 --> 01:14:52,327 Ratet mal, wer bei mir ist 1211 01:14:52,328 --> 01:14:54,454 und nicht zurückkommen? 1212 01:14:54,455 --> 01:14:55,539 Wer ist das? 1213 01:14:57,082 --> 01:14:58,334 Wir haben uns schon einmal getroffen. 1214 01:14:58,834 --> 01:15:00,001 Vergiss mich nicht. 1215 01:15:00,002 --> 01:15:01,961 Verbündeter! Verbündete! Nein! 1216 01:15:01,962 --> 01:15:04,005 Nicht-nicht-nicht- 1217 01:15:04,006 --> 01:15:05,716 st. Valentinstagskapelle. 1218 01:15:06,425 --> 01:15:08,384 komm alleine oder er stirbt. 1219 01:15:08,385 --> 01:15:09,470 Okay. 1220 01:15:10,054 --> 01:15:12,640 Umhilfe rufen, er stirbt. 1221 01:15:13,265 --> 01:15:14,934 Okay. Einfach bitte Verlehst ihm nicht. 1222 01:15:16,352 --> 01:15:18,312 Das liegt bei dir, Schatz. 1223 01:16:03,190 --> 01:16:05,526 Sie sagen, Liebe ist blind 1224 01:16:06,443 --> 01:16:09,029 und Liebhaber können nicht sehen, 1225 01:16:11,991 --> 01:16:16,245 Die hübschen Follies dass sie selbst verpflichten. 1226 01:16:18,080 --> 01:16:21,250 Aber Liebe ist nicht blind ... 1227 01:16:29,466 --> 01:16:30,467 ist es? 1228 01:16:31,719 --> 01:16:32,845 Warte, du bist ... 1229 01:16:34,180 --> 01:16:35,181 Da ich bin. 1230 01:16:37,516 --> 01:16:38,517 David. 1231 01:16:43,439 --> 01:16:44,565 Der It -Typ. 1232 01:16:45,858 --> 01:16:47,943 Warte, wer zum Teufel Haben wir dann getötet? 1233 01:16:49,278 --> 01:16:50,321 Eli. 1234 01:16:50,821 --> 01:16:52,990 Arm, dummer Eli. 1235 01:16:53,449 --> 01:16:54,991 Ihr war ein paar? 1236 01:16:54,992 --> 01:16:56,368 Paar? Nr. Nr. 1237 01:16:58,829 --> 01:16:59,830 Throuple. 1238 01:17:03,626 --> 01:17:06,337 Liebe sieht mit Augen weit offen aus. 1239 01:17:08,130 --> 01:17:10,549 Suchen, was das Herz begehrt am meisten. 1240 01:17:12,468 --> 01:17:13,469 Ein Partner. 1241 01:17:14,929 --> 01:17:16,472 Sein wahrer Begleiter. 1242 01:17:21,894 --> 01:17:24,605 Ich habe meine vor zehn Jahren gefunden in einem Chatraum. 1243 01:17:26,232 --> 01:17:27,607 David hat mich gesehen. 1244 01:17:27,608 --> 01:17:29,317 Er verstand mich 1245 01:17:29,318 --> 01:17:31,153 Und ich verstand ihn. 1246 01:17:38,494 --> 01:17:39,703 Wir haben hier geheiratet. 1247 01:17:40,704 --> 01:17:43,249 Weißt du, ich habe es nicht wirklich getan Nimm dich für den religiösen Typ. 1248 01:17:44,583 --> 01:17:47,503 Nein, wir mögen die Geschichte. 1249 01:17:50,673 --> 01:17:52,132 Heiliger Valentinstag ... 1250 01:17:54,844 --> 01:17:56,095 wurde enthauptet. 1251 01:17:59,557 --> 01:18:01,475 Sie haben unschuldige Menschen ermordet. 1252 01:18:02,935 --> 01:18:04,937 - Teilen Sie, was Sie lieben. - Teilen Sie, was Sie lieben. 1253 01:18:07,231 --> 01:18:10,317 Und wir lieben es, zu jagen, zu töten ... 1254 01:18:11,527 --> 01:18:12,653 täuscht. 1255 01:18:13,487 --> 01:18:15,531 wechselt unsere Opfer an. 1256 01:18:17,157 --> 01:18:18,450 Paare ermorden. 1257 01:18:22,037 --> 01:18:23,497 - Es ist unser Knick. - Es ist unser Knick. 1258 01:18:24,874 --> 01:18:26,792 Jeder hat einen Fetisch. 1259 01:18:31,797 --> 01:18:34,465 Nun, schade, dass wir verschwendet haben Dein Freund bei der Drive-In. 1260 01:18:34,466 --> 01:18:37,386 Oh Gott. Er war nicht unser Freund. 1261 01:18:37,803 --> 01:18:40,805 Nein, Eli war nur Ein dummer Fanboy. 1262 01:18:40,806 --> 01:18:42,473 Er war besessen von uns. 1263 01:18:42,474 --> 01:18:43,725 Er war besessen von mir. 1264 01:18:43,726 --> 01:18:45,436 Ja. Viel von mir gelernt. 1265 01:18:46,437 --> 01:18:47,438 Es wurde gerade chaotisch. 1266 01:18:48,189 --> 01:18:49,314 Scheiße! 1267 01:18:49,315 --> 01:18:50,649 Ich habe dich fast zu Hause bekommen. 1268 01:18:51,483 --> 01:18:52,484 Geh, geh, geh, geh! 1269 01:18:53,861 --> 01:18:55,446 - Ich habe deinen Fahrer getötet. - ... lovebirds. 1270 01:18:56,322 --> 01:18:57,530 Nein, nein, nein! Du hast die falschen Leute. 1271 01:18:57,531 --> 01:18:58,615 Was bist du ... 1272 01:18:58,616 --> 01:19:01,952 Und ich hatte eine tolle Zeit, diese zu verschwenden abscheuliche Schwanzköpfe im Weingut. 1273 01:19:04,246 --> 01:19:06,207 Oh! Das erinnert mich. 1274 01:19:07,208 --> 01:19:08,750 - Huh. - fand das. 1275 01:19:08,751 --> 01:19:12,504 Gott, du bist der verdammte Beste. 1276 01:19:12,505 --> 01:19:14,005 Ist sie nicht die verdammte am besten? 1277 01:19:14,006 --> 01:19:15,089 Ja, ich weiß. 1278 01:19:15,090 --> 01:19:16,800 Und wie es Glück hätte, 1279 01:19:18,010 --> 01:19:19,219 Ihre Initialen stimmen überein. 1280 01:19:19,220 --> 01:19:21,889 J. Shaw. 1281 01:19:22,348 --> 01:19:25,267 Jeanine Shaw, Schlampe. 1282 01:19:26,519 --> 01:19:28,853 Warum wir? Wir sind nicht einmal ein Paar. 1283 01:19:28,854 --> 01:19:31,232 Lass ihn einfach gehen! Lass ihn gehen! 1284 01:19:32,107 --> 01:19:33,358 Um ehrlich zu sein, 1285 01:19:33,359 --> 01:19:35,986 Wir wollten den anderen töten Paar im Restaurant. 1286 01:19:37,404 --> 01:19:38,405 Aber dann ... 1287 01:19:39,782 --> 01:19:42,326 - Wir haben diesen Kuss gesehen. - dieser Kuss! Gott! 1288 01:19:43,035 --> 01:19:46,121 Ihre Chemie ist unbestreitbar. 1289 01:20:00,886 --> 01:20:04,013 Nun, ich wusste diesen Mord nicht war eine Liebessprache. 1290 01:20:04,014 --> 01:20:05,099 Versuchen Sie es. 1291 01:20:05,933 --> 01:20:07,184 Vielleicht gefällt es dir. 1292 01:20:12,815 --> 01:20:14,024 Heben Sie es auf. 1293 01:20:15,943 --> 01:20:16,944 Heben Sie es auf. 1294 01:20:18,112 --> 01:20:20,154 Es gibt eine einzige Kugel in dieser Kammer 1295 01:20:20,155 --> 01:20:22,658 mit einer einzigen Wahl, er oder du. 1296 01:20:32,126 --> 01:20:33,751 Wir können haben Ich habe dich für Liebhaber verwechselt 1297 01:20:33,752 --> 01:20:36,630 Zu Beginn der Nacht, Aber können Sie uns richtig beweisen? 1298 01:20:37,339 --> 01:20:39,174 Könnten Sie sparen? Sein Leben mit deinem, 1299 01:20:39,175 --> 01:20:42,553 so beweisen diese Liebe Erobert wirklich alles? 1300 01:20:44,430 --> 01:20:46,932 Wenn du ihn nicht liebst, töte ihn. 1301 01:20:48,309 --> 01:20:49,643 Und du bist frei zu gehen. 1302 01:20:53,439 --> 01:20:54,440 Wow. 1303 01:20:57,151 --> 01:20:59,862 Du weisst, Ihr Engagement ist beeindruckend. 1304 01:21:02,615 --> 01:21:03,991 Es ist verdreht wie verdammt, aber ... 1305 01:21:09,496 --> 01:21:10,664 Jay. 1306 01:21:13,751 --> 01:21:16,962 Ich habe so lange verbracht von Liebe rennen. 1307 01:21:19,548 --> 01:21:21,467 Überzeugt, dass es mich zerstören würde. 1308 01:21:29,225 --> 01:21:30,976 Ich will nicht sein diese Person mehr. 1309 01:21:35,898 --> 01:21:37,691 Ich will das Storybook -Ding. 1310 01:21:44,782 --> 01:21:47,326 Es war nur eine einzige Nacht ... 1311 01:21:51,455 --> 01:21:53,290 Aber ich habe mich hart für dich verliebt, Jay. 1312 01:22:02,633 --> 01:22:05,844 Nein, nein, nein. Tu das nicht. 1313 01:22:05,845 --> 01:22:07,720 NEIN! Nein, hey. 1314 01:22:07,721 --> 01:22:09,472 Hey. Hey, nein. 1315 01:22:09,473 --> 01:22:11,851 - Nein, nein! Verbündete! - Verzeihen Sie mir. 1316 01:22:23,320 --> 01:22:24,697 Baby, nein! 1317 01:22:25,781 --> 01:22:27,073 - Aufleuchten. - Oh, du hast mich erschossen. 1318 01:22:27,074 --> 01:22:29,075 Entschuldigung, ich habe überkorrigiert. 1319 01:22:29,076 --> 01:22:30,494 Das ist ein glücklicher verdammter Schuss. 1320 01:22:38,544 --> 01:22:40,921 Verbündeter, meinst du Was hast du gesagt? 1321 01:22:42,089 --> 01:22:43,090 Aufleuchten. 1322 01:22:43,716 --> 01:22:45,009 Pookie. 1323 01:22:45,843 --> 01:22:47,302 Hacken Sie diesen hübschen Jungen auf. 1324 01:22:47,303 --> 01:22:48,928 Ich werde Spaß haben mit diesem. 1325 01:22:48,929 --> 01:22:51,181 - Nr. Nr. - Oh ja, Mama. 1326 01:22:51,182 --> 01:22:54,310 NEIN! NEIN! Berühre ihn nicht verdammt noch mal! NEIN! 1327 01:22:55,519 --> 01:22:56,520 NEIN! 1328 01:22:57,188 --> 01:22:58,189 NEIN! 1329 01:23:02,276 --> 01:23:04,028 Du solltest nicht habe mich erschossen, Schlampe. 1330 01:23:13,662 --> 01:23:14,747 Hey, hey, komm schon. 1331 01:23:15,873 --> 01:23:17,041 Schau sie an. 1332 01:23:20,794 --> 01:23:22,755 Oh, du willst das nicht vermissen, Tust du? 1333 01:23:23,589 --> 01:23:25,131 Ist sie nicht perfekt? 1334 01:23:25,132 --> 01:23:26,383 Du redest zu viel. 1335 01:23:43,526 --> 01:23:45,402 Ich werde euch beide verdammt töten. 1336 01:23:59,917 --> 01:24:01,126 Du schaust zu, Jay? 1337 01:24:02,503 --> 01:24:04,255 Ich möchte, dass du sie stirbst. 1338 01:24:09,802 --> 01:24:11,262 Liebe tut weh, Schlampe. 1339 01:25:35,179 --> 01:25:36,722 Dein Tag fickt saugt. 1340 01:25:41,352 --> 01:25:42,353 Jay. 1341 01:25:43,187 --> 01:25:44,313 Jay. Hey. 1342 01:25:45,064 --> 01:25:46,065 Hey. 1343 01:25:46,899 --> 01:25:47,900 Hallo, du. 1344 01:25:48,275 --> 01:25:49,276 Hey. 1345 01:25:54,365 --> 01:25:56,700 Ich denke du bist vorbei gekommen Ihre Angst vor Blut. 1346 01:25:58,911 --> 01:26:00,286 Ich werde dich töten. 1347 01:26:00,287 --> 01:26:02,081 Ich werde dich verdammt noch mal töten. 1348 01:26:02,581 --> 01:26:04,124 Ich werde dich verdammt noch mal töten. 1349 01:26:17,763 --> 01:26:18,848 Planet gespeichert. 1350 01:26:21,016 --> 01:26:22,226 Planet gespeichert. 1351 01:26:48,043 --> 01:26:50,962 Nun, wenn du mir das gesagt hast, Vor einem Jahr, 1352 01:26:50,963 --> 01:26:54,924 Ich würde trinken zu den am höchsten verzeichneten Verkäufen 1353 01:26:54,925 --> 01:26:57,010 In der Kristallrohrgeschichte, Ich würde sagen, 1354 01:26:57,011 --> 01:26:59,762 "Sie alle nur ein lügnerischer Sack von heißem Müll. " 1355 01:26:59,763 --> 01:27:02,600 Aber ... hier sind wir. 1356 01:27:03,893 --> 01:27:07,479 Und es ist alles danke zu diesen beiden Marketing -Mavens. 1357 01:27:11,066 --> 01:27:13,110 Genau hier. Diese beiden. 1358 01:27:14,153 --> 01:27:16,070 Nun, Ally. Ich bin, 1359 01:27:16,071 --> 01:27:17,822 Ob Sie es glauben oder nicht, leicht am Boden zerstört 1360 01:27:17,823 --> 01:27:19,533 Dass dies dein letzter Tag ist. 1361 01:27:20,075 --> 01:27:22,911 Aber ich bin stolz auf dich, dass du gegangen bist, deine Träume verfolgen, 1362 01:27:22,912 --> 01:27:24,704 Zurück zur Doctor School. 1363 01:27:24,705 --> 01:27:27,165 Alles in allem hoffe ich wirklich, dass ich wirklich hoffe Dass du besser mit einer Nadel bist 1364 01:27:27,166 --> 01:27:28,792 als du bist mit einem Pitch Deck! 1365 01:27:31,587 --> 01:27:32,879 Zum Erfolg! 1366 01:27:32,880 --> 01:27:34,756 - zum Erfolg! - zum Erfolg. 1367 01:27:34,757 --> 01:27:35,841 Warten. 1368 01:27:37,468 --> 01:27:38,469 Zu lieben. 1369 01:27:45,559 --> 01:27:46,560 Hey, Baby. 1370 01:27:47,144 --> 01:27:48,145 Hallo. 1371 01:27:49,104 --> 01:27:50,146 Was habe ich vermisst? 1372 01:27:50,147 --> 01:27:52,315 Hey, denkst du, es ist komisch? Hier ein Date haben 1373 01:27:52,316 --> 01:27:54,108 Nach allem, was passiert ist? 1374 01:27:54,109 --> 01:27:55,486 Nein. Nicht für mich. 1375 01:27:56,362 --> 01:27:58,864 Hier wurde mir klar Dass ich in dich verliebt war. 1376 01:27:59,198 --> 01:28:01,533 Fühlt sich also symbolisch an. 1377 01:28:01,534 --> 01:28:03,160 Okay. Symbolisch? 1378 01:28:03,786 --> 01:28:05,037 Du denkst, es ist symbym ... 1379 01:28:06,247 --> 01:28:08,915 Hören Sie, flippen Sie nicht aus. Nicht ausflippen. 1380 01:28:08,916 --> 01:28:11,377 Ich kenne solche Sachen kann dich ausflippen, aber ... 1381 01:28:14,213 --> 01:28:16,340 Verbündeter, das war gewesen das beste Jahr meines Lebens. 1382 01:28:18,592 --> 01:28:19,593 Also... 1383 01:28:21,595 --> 01:28:23,097 Wirst du mit mir einziehen? 1384 01:28:32,398 --> 01:28:33,399 Jay, ich- 1385 01:28:35,526 --> 01:28:36,735 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 1386 01:28:38,070 --> 01:28:40,822 Ja, nein. Ich-ich weiß wohin geht das. 1387 01:28:40,823 --> 01:28:42,198 - Es ist okay. - Nein, ich-- 1388 01:28:42,199 --> 01:28:43,450 Ich will keinen Schlüssel. 1389 01:28:46,120 --> 01:28:47,121 Ich will keinen Schlüssel. 1390 01:28:51,542 --> 01:28:52,543 Ich will dich. 1391 01:29:06,432 --> 01:29:07,683 Jay Simmonds ... 1392 01:29:10,519 --> 01:29:11,645 Wirst du mich heiraten? 1393 01:29:23,073 --> 01:29:24,074 Ja. 1394 01:29:25,034 --> 01:29:26,618 - Ja? - Ja. Ja. 1395 01:29:26,619 --> 01:29:30,039 Eine Million verdammte Zeiten, ja. 1396 01:31:23,777 --> 01:31:24,777 Hallo? 1397 01:31:24,778 --> 01:31:26,112 Rosen sind rot, 1398 01:31:26,113 --> 01:31:27,990 Veilchen sind blau. 1399 01:31:29,074 --> 01:31:32,119 Ratet mal, wer gerade genommen hat ein Bild von dir? 1400 01:31:32,828 --> 01:31:33,829 Wer ist das? 1401 01:31:35,080 --> 01:31:36,289 Entspannen Sie sich, Schlampe. 1402 01:31:36,290 --> 01:31:37,373 zu früh? 1403 01:31:37,374 --> 01:31:39,334 Monica, das ist nicht lustig! 1404 01:31:39,335 --> 01:31:40,920 Wo bist du überhaupt? 1405 01:31:41,795 --> 01:31:42,795 Hast du es verstanden? 1406 01:31:42,796 --> 01:31:44,297 Natürlich habe ich es bekommen. Willst du mich verarschen? 1407 01:31:44,298 --> 01:31:45,381 Du siehst super süß aus. 1408 01:31:45,382 --> 01:31:46,966 Ich meine, Ich hätte eine Maniküre bekommen, 1409 01:31:46,967 --> 01:31:48,593 Aber ich habe dir das gesagt, Und damit geht es dir gut. 1410 01:31:48,594 --> 01:31:50,720 Du bist ein natürliches Mädchen. Du siehst toll aus. 1411 01:31:50,721 --> 01:31:54,475 Okay, genieße den Film, Verlobte. Liebe dich. 1412 01:31:56,268 --> 01:31:58,145 Verbündete? Hallo? 100420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.