Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Heruntergeladen von
Yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Offizielle Yify -Filme -Site:
Yts.mx
3
00:00:55,683 --> 00:00:56,808
Patrick.
4
00:00:56,809 --> 00:00:57,976
Adeline.
5
00:00:57,977 --> 00:01:01,772
Dies wird das Beste sein
Valentinstag aller Zeiten.
6
00:01:02,481 --> 00:01:03,482
Dieser Ort ...
7
00:01:05,401 --> 00:01:06,819
Es ist einfach so Schlucht.
8
00:01:07,444 --> 00:01:08,820
Natürlich ist es, Baby.
9
00:01:08,821 --> 00:01:10,239
- Du hast es ausgewählt!
- Ich habe es ausgewählt!
10
00:01:17,288 --> 00:01:18,289
Oh.
11
00:01:18,497 --> 00:01:20,916
Mmm. Mmm.
12
00:01:22,126 --> 00:01:23,294
Mmm.
13
00:01:24,795 --> 00:01:25,796
Mmm?
14
00:01:29,216 --> 00:01:30,217
Was zum Teufel?
15
00:01:34,805 --> 00:01:37,056
ich habe es dir gesagt
Nicht in mein Essen zu stecken.
16
00:01:37,057 --> 00:01:40,394
- Oh Scheiße. Es tut mir Leid. Entschuldigung, ich-
- Es ist in Ordnung. Weitermachen.
17
00:01:45,524 --> 00:01:46,941
Adeline Delilah Garrett.
18
00:01:46,942 --> 00:01:48,568
Du bist schlau.
19
00:01:48,569 --> 00:01:49,777
Du bist wunderschön.
20
00:01:49,778 --> 00:01:52,197
Und vielleicht
am wichtigsten von allen,
21
00:01:52,198 --> 00:01:53,741
Du bringst mich zum Nachdenken.
22
00:01:54,867 --> 00:01:58,161
Du bist meine Person und ich kann nicht
Stellen Sie sich mein Leben ohne Sie vor.
23
00:01:58,162 --> 00:01:59,455
Wirst du mich heiraten?
24
00:02:00,247 --> 00:02:02,708
Ja. Eine Million Mal, ja!
25
00:02:23,270 --> 00:02:25,439
Warum bist du?
Rufen Sie mich jetzt an?
26
00:02:26,690 --> 00:02:27,857
Ich habe es nicht verstanden.
27
00:02:27,858 --> 00:02:30,026
Was zum Teufel meinst du?
Du hast es nicht verstanden?
28
00:02:30,027 --> 00:02:31,319
Ja, es tut mir leid, Alter.
29
00:02:31,320 --> 00:02:33,363
Es war ein Paar
von Sonne fackelt und mag ...
30
00:02:33,364 --> 00:02:35,532
ähm, könnten Sie vielleicht
Mach es noch einmal? Oder ...
31
00:02:35,533 --> 00:02:36,866
Warum, ja.
32
00:02:36,867 --> 00:02:38,952
Lassen Sie mich neu aufbauen
zu meiner verdammten Freundin
33
00:02:38,953 --> 00:02:40,454
So können Sie Ihre Arbeit richtig machen.
34
00:02:41,705 --> 00:02:44,457
- Technisch gesehen ist sie deine Verlobte.
- Sei nicht süß mit mir.
35
00:02:44,458 --> 00:02:47,837
Mach es diesmal richtig
oder ich werde dich verdammt noch mal ...
36
00:02:48,796 --> 00:02:50,505
- auf Yelp.
- Okay, cool, danke.
37
00:02:50,506 --> 00:02:53,634
Ich werde später mit dir reden.
Ich bin nicht einmal auf Yelp, Dick.
38
00:02:58,806 --> 00:03:02,350
Äh ... Sprache, Sprache, Sprache.
Lovey, Lovey-Dovey.
39
00:03:02,351 --> 00:03:03,435
Und...
40
00:03:04,812 --> 00:03:05,895
Wirst du mich heiraten?
41
00:03:05,896 --> 00:03:08,399
Ja. Eine Million Mal, ja.
42
00:03:14,280 --> 00:03:15,906
Nur eine Sekunde.
43
00:03:19,034 --> 00:03:21,160
Gib mir das. Hallo?
44
00:03:21,161 --> 00:03:22,912
Nico der Foto -Typ.
Hinterlasse eine Nachricht.
45
00:03:22,913 --> 00:03:24,874
Machst du verdammt noch mal ... ich?
46
00:04:02,036 --> 00:04:03,037
NEIN!
47
00:04:33,484 --> 00:04:34,485
Hallo?
48
00:04:39,198 --> 00:04:40,699
Sie hören hier zu, Arschloch.
49
00:04:44,078 --> 00:04:46,664
Ich habe diesen Tag geplant
Mein ganzes Leben ...
50
00:04:48,249 --> 00:04:50,042
Und du hast ihn verdammt noch mal getötet!
51
00:04:51,836 --> 00:04:53,754
Sie haben mit der falschen Braut verwirrt.
52
00:04:55,172 --> 00:04:56,173
Hörst du mich?
53
00:04:57,132 --> 00:04:59,051
Sie haben mit der falschen Fu ...
54
00:05:25,828 --> 00:05:27,787
Whoa, Ma'am, du kannst nicht hier sein.
Was machst du?
55
00:05:27,788 --> 00:05:29,957
- Er versucht mich zu töten!
- Bitte, beruhige dich einfach.
56
00:05:32,209 --> 00:05:34,378
Hey, Kumpel, du willst es mir sagen
was ist los?
57
00:05:36,547 --> 00:05:38,841
Warten. Stoppen!
Lass das Messer fallen, Arschloch!
58
00:05:44,513 --> 00:05:47,474
Jemand! Bitte!
59
00:06:16,337 --> 00:06:17,379
Schießen.
60
00:07:05,845 --> 00:07:07,763
Nimm das, du Motherfucker!
61
00:07:08,973 --> 00:07:09,974
Geh weg!
62
00:07:11,475 --> 00:07:12,560
Du gehst weg!
63
00:07:15,020 --> 00:07:16,021
Du gehst weg!
64
00:07:16,856 --> 00:07:17,857
Du gehst weg!
65
00:07:25,906 --> 00:07:26,907
NEIN.
66
00:07:28,742 --> 00:07:30,619
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein ...
67
00:07:31,620 --> 00:07:33,621
Nein, nein, nein, nein, nein. Bitte!
68
00:07:33,622 --> 00:07:35,124
Hey! Hey!
69
00:07:37,793 --> 00:07:38,794
NEIN!
70
00:07:46,385 --> 00:07:47,386
NEIN!
71
00:07:50,431 --> 00:07:51,432
NEIN!
72
00:07:52,224 --> 00:07:54,351
NEIN!
73
00:08:49,782 --> 00:08:51,115
Es ist Valentinstag
74
00:08:51,116 --> 00:08:53,869
und die Nation
ist wieder auf hoher Alarmbereitschaft.
75
00:08:55,454 --> 00:08:58,122
{\ an8} in den letzten zwei Jahren,
ein maskierter Wahnsinniger
76
00:08:58,123 --> 00:08:59,832
{\ an8} bekannt als
Der Herzaugenmörder ...
77
00:08:59,833 --> 00:09:03,336
{\ an8} ... oder HEK als Behörden
Rufen Sie ihn kurz an,
78
00:09:03,337 --> 00:09:05,713
{\ an8} ist an einem Tag aufgetaucht
für Romantik bestimmt
79
00:09:05,714 --> 00:09:08,341
{\ an8}, um zu zielen, Hunt
und brutal Paare töten.
80
00:09:08,342 --> 00:09:10,969
{\ an8} HEK scheint Städte zu zielen
zufällig.
81
00:09:10,970 --> 00:09:12,345
{\ an8} aus einem blutgetränkten Amoklauf
82
00:09:12,346 --> 00:09:13,930
{\ an8} im Bostoner Bereich
Vor zwei Jahren ...
83
00:09:13,931 --> 00:09:16,057
{\ an8} ... sowie eine Sekunde
Spree töten,
84
00:09:16,058 --> 00:09:19,060
{\ an8}, was mehrere Tote hinterlassen hat
in Philadelphia erst letztes Jahr.
85
00:09:19,061 --> 00:09:22,063
{\ an8}, obwohl er danach ist
Paare verliebt,
86
00:09:22,064 --> 00:09:24,274
{\ an8} Lassen Sie mich perfekt sein
klar darüber ...
87
00:09:24,275 --> 00:09:28,404
Er wird jeden töten
wer steht ihm in den Weg.
88
00:09:29,655 --> 00:09:32,031
{\ an8} ... Amerikaner verlassen
Wieder einmal von Angst geplagt
89
00:09:32,032 --> 00:09:34,117
{\ an8} in Cupids Urlaub
Die Frage stellen ...
90
00:09:34,118 --> 00:09:37,204
{\ an8} Wo wird der Herzaugenmörder
Als nächstes schlagen?
91
00:09:41,000 --> 00:09:43,418
{\ an8} Erwarten Sie?
Der Herzaugen -Killer
92
00:09:43,419 --> 00:09:45,503
{\ an8}, um deine zu töten
Valentinstagspläne?
93
00:09:45,504 --> 00:09:47,797
{\ an8} Wer zum Teufel
macht Valentinstagspläne?
94
00:09:47,798 --> 00:09:49,507
{\ an8} Ja, dieser Urlaub saugt Arsch, Alter.
95
00:09:49,508 --> 00:09:51,050
{\ an8}- buchstäblich.
- Fick Valentine ...
96
00:09:51,051 --> 00:09:52,719
{\ an8} Ich bin nicht einmal zurückhaltend erschreckend.
97
00:09:52,720 --> 00:09:55,180
{\ an8} Der Hek hat nichts auf mich.
Sie wissen, weil ich--
98
00:09:55,181 --> 00:09:57,141
{\ an8} Halt, Dylan.
Du hast Angst vor der Dunkelheit.
99
00:09:59,268 --> 00:10:00,352
{\ an8} Nein, ich nicht.
100
00:10:03,355 --> 00:10:05,523
- der Herzaugen-Killer--
- Ich bin so froh, dass ich Single bin.
101
00:10:05,524 --> 00:10:07,609
- Ich werde drinnen feiern.
- dieser Typ jagt dich.
102
00:10:07,610 --> 00:10:10,195
... reiben deine beschissene PDA
Alles in unserem Gesicht-
103
00:10:10,196 --> 00:10:11,487
Er tötet nur harte Leute,
Ich denke.
104
00:10:11,488 --> 00:10:14,532
ob Sie mit einem Partner zusammen sind
oder auf der Suche nach Liebe,
105
00:10:14,533 --> 00:10:17,244
Bleib wachsam
Dieser Valentinstag.
106
00:10:37,556 --> 00:10:38,557
Scheiße!
107
00:10:41,727 --> 00:10:43,811
- Schön, Dipshits.
- Habe hier einen Cappuccino.
108
00:10:43,812 --> 00:10:45,939
Hoffe Cupid
Schießt dich in den Schwanz.
109
00:10:45,940 --> 00:10:47,815
Karamell Soja Latte für Monica!
110
00:10:47,816 --> 00:10:49,985
- Oh, das bin ich.
- Okay, ja. Dort.
111
00:10:51,987 --> 00:10:53,404
Warum siehst du so gestresst aus?
112
00:10:53,405 --> 00:10:55,657
Ist es, weil du wieder Single bist?
Am Valentinstag?
113
00:10:55,658 --> 00:10:58,576
Nein, ich bin ... ich bin gestresst, weil
Kristall rief gerade an
114
00:10:58,577 --> 00:11:00,662
ein All-Hands-Treffen
und das Thema ihrer E -Mail
115
00:11:00,663 --> 00:11:02,205
sagt buchstäblich
"Allys Kampagne."
116
00:11:02,206 --> 00:11:03,623
- Hmm. Ich habe das gesehen.
- Also, ich bin gefickt.
117
00:11:03,624 --> 00:11:05,291
Okay, schlimmster Fallszenario,
118
00:11:05,292 --> 00:11:08,169
Sie werden gefeuert und arbeiten nie
Ein weiterer Tag in deinem Leben.
119
00:11:08,170 --> 00:11:11,130
Worst-Case-Szenario, Kristall
trägt meine Haut als Hosenanzug.
120
00:11:11,131 --> 00:11:13,383
Best-Case-Szenario,
Du hast aber schöne Haut.
121
00:11:13,384 --> 00:11:14,509
Boop.
122
00:11:14,510 --> 00:11:16,010
Weißt du was? Was auch immer.
123
00:11:16,011 --> 00:11:18,137
Wenn Sie runtergehen,
Ich werde mit dir runtergehen. Okay?
124
00:11:18,138 --> 00:11:19,556
Wir werden Thelma und Louise
diese Scheiße.
125
00:11:19,557 --> 00:11:21,057
Große Eismaschinen Americano
126
00:11:21,058 --> 00:11:23,602
mit Hafermilch,
Zwei Honig, ein Zucker.
127
00:11:25,813 --> 00:11:27,438
Entschuldigung, sind Sie sicher
Das gehört dir?
128
00:11:27,439 --> 00:11:30,483
Ja, das ist definitiv meins.
129
00:11:30,484 --> 00:11:33,361
Niemand sonst würde bestellen
Ein großer Eiste -Mischamerikumo
130
00:11:33,362 --> 00:11:35,989
mit Hafermilch,
Zwei Honig, ein Zucker.
131
00:11:35,990 --> 00:11:38,492
Zucker. Ja. Schau dir das an. Wow.
132
00:11:39,368 --> 00:11:40,911
Ich schätze, wir sind Kaffeekameraden.
133
00:11:42,288 --> 00:11:44,205
- Schöner Vater Witz.
- Danke.
134
00:11:44,206 --> 00:11:45,665
Ich dachte, ich wäre der einzige
in der Welt
135
00:11:45,666 --> 00:11:47,417
mit den widerlichsten
Kaffeebestellung.
136
00:11:47,418 --> 00:11:49,043
Es ist ziemlich häufig
Eigentlich bestellen.
137
00:11:49,044 --> 00:11:50,462
Kannst ihr sich bewegen? Wir sind beschäftigt.
138
00:11:51,255 --> 00:11:52,256
Ja.
139
00:11:53,674 --> 00:11:54,675
Er ist heiß!
140
00:11:58,512 --> 00:12:00,889
Hey, kann ich dich interessieren
In einem dieser Jungs?
141
00:12:00,890 --> 00:12:03,349
Oh nein, mir geht es gut. Danke.
Ich trage meine eigenen.
142
00:12:03,350 --> 00:12:05,810
- Oh. Metallstroh.
- Ich hasse Papierstrohhalme.
143
00:12:05,811 --> 00:12:08,188
Sie verwandeln sich einfach in Brei
in drei Sekunden.
144
00:12:08,189 --> 00:12:10,857
Ja, nein. Ich bekomme total
Was du sagst.
145
00:12:10,858 --> 00:12:13,067
Lassen Sie uns den ganzen Kaffee setzen
in einem Plastikbecher,
146
00:12:13,068 --> 00:12:15,945
Aber, hey, solange der Strohhalm
ist Papier, Planet gespeichert.
147
00:12:15,946 --> 00:12:17,822
Planet gespeichert.
148
00:12:17,823 --> 00:12:20,783
- Äh, Zucker. Willst du einen?
- Ja.
149
00:12:20,784 --> 00:12:21,868
Ein wenig langsames Gift
150
00:12:21,869 --> 00:12:22,952
- für die Bauchspeicheldrüse. Oh.
- Oh.
151
00:12:22,953 --> 00:12:24,537
- Oh!
- Oh!
152
00:12:24,538 --> 00:12:27,498
- Es tut mir Leid. Nein, ich bin ...
- Es tut mir Leid. Nein, es tut mir- Entschuldigung.
153
00:12:27,499 --> 00:12:30,084
- Ich habe es. Es ist okay.
- Nein, es ist total ...
154
00:12:30,085 --> 00:12:31,628
- Fick Jesus Murphy!
- Oh Scheiße!
155
00:12:31,629 --> 00:12:32,795
Oh mein Gott. Geht es dir gut?
156
00:12:32,796 --> 00:12:35,048
- Ja. Bin ich?
- Oh mein Gott. Du blutet!
157
00:12:35,049 --> 00:12:37,509
- Hier. Scheiße. Äh ...
- Oh-- Danke dafür.
158
00:12:37,510 --> 00:12:39,969
Tschüss. Ähm, ich werde gehen.
Wir sehen uns bei der Arbeit, Mon.
159
00:12:39,970 --> 00:12:41,680
Entschuldigung.
Sie wird heute gefeuert.
160
00:12:42,556 --> 00:12:45,558
genau ein Jahr
Nach einem Valentinstag Massaker
161
00:12:45,559 --> 00:12:48,144
verließ drei Paare tot
in Boston
162
00:12:48,145 --> 00:12:50,396
und vier Paare tot
in Philadelphia,
163
00:12:50,397 --> 00:12:53,359
Der Herzaugenmörder
ist nach Seattle gekommen.
164
00:12:53,484 --> 00:12:56,236
vier Opfer haben
jetzt in einem Weingut beansprucht,
165
00:12:56,237 --> 00:12:58,572
Beenden Sie ein Traum Engagement
166
00:12:59,657 --> 00:13:00,865
in einem Albtraum.
167
00:13:00,866 --> 00:13:03,660
{\ an8} Chief Hartley, ist das die Arbeit
des Herzaugenmörders?
168
00:13:03,661 --> 00:13:05,370
{\ an8} Das ist nicht bestätigt
an dieser Stelle,
169
00:13:05,371 --> 00:13:07,413
{\ an8}, aber das Muster angegeben
von Paaren zielen
170
00:13:07,414 --> 00:13:10,041
{\ an8} am Valentinstag,
Wir vermuten, dass es die Arbeit von HEK ist.
171
00:13:10,042 --> 00:13:12,126
{\ an8} Was hast du zu sagen?
an all diese Paare da draußen
172
00:13:12,127 --> 00:13:14,421
{\ an8} Planen Sie zu feiern
Valentinstag?
173
00:13:15,214 --> 00:13:16,215
{\ an8} Bleib zu Hause.
174
00:13:17,883 --> 00:13:18,884
{\ an8} Nun.
175
00:13:21,512 --> 00:13:22,930
Das ist eine ziemliche Gurke.
176
00:13:28,477 --> 00:13:32,438
Warum hat ein einziger von euch nicht eins von euch?
177
00:13:32,439 --> 00:13:35,608
Sag mir, dass es einen Verrückten gibt
178
00:13:35,609 --> 00:13:38,111
herumlaufen
Menschen schlachten
179
00:13:38,112 --> 00:13:41,447
Am Valentinstag
diese letzten paar Jahre?
180
00:13:41,448 --> 00:13:42,866
Tommy?
181
00:13:42,867 --> 00:13:46,870
Kein einziger von euch.
182
00:13:46,871 --> 00:13:50,123
Diese Kampagne
ist sicherlich schlecht abgestimmt.
183
00:13:50,124 --> 00:13:51,834
Würdest du es nicht sagen, Missy?
184
00:13:52,877 --> 00:13:55,254
Äh ... ähm ...
185
00:13:57,047 --> 00:13:58,715
- Ich meine--
- Weißt du, Kristall,
186
00:13:58,716 --> 00:14:00,550
Wie du es uns immer sagst
187
00:14:00,551 --> 00:14:02,886
Diese Relevanz ist wirklich
Wichtig in unseren Stellplätzen?
188
00:14:02,887 --> 00:14:08,266
Nun, ich persönlich glaube das
Allys Kampagne ist sehr "jetzt".
189
00:14:08,267 --> 00:14:10,185
Monica, vielen Dank.
190
00:14:10,186 --> 00:14:12,438
Wenn Sie mir einen großen Gefallen tun könnten.
Halt die Klappe.
191
00:14:14,565 --> 00:14:15,566
Tommy?
192
00:14:52,102 --> 00:14:56,272
"Wow. Vom Tod profitieren
von Paaren, um Ringe zu verkaufen. "
193
00:14:56,273 --> 00:14:57,690
"Sprachlos."
194
00:14:57,691 --> 00:15:00,068
- "Das ist ekelhaft."
- Ich werde sagen.
195
00:15:00,069 --> 00:15:01,903
"Was habe ich gerade gesehen?"
196
00:15:01,904 --> 00:15:03,238
"Gerade klebrig."
197
00:15:03,239 --> 00:15:07,534
"Jemand findet heraus, wer das gemacht hat
und dox ihr unwissender Arsch. "
198
00:15:07,535 --> 00:15:09,744
- Ich meine, es geht nur ... es geht weiter.
- Ich bin mir sicher, dass es tut.
199
00:15:09,745 --> 00:15:12,081
Verbündeter, ich mache mir Sorgen
über Ihre Sicherheit.
200
00:15:14,333 --> 00:15:16,376
Gee, danke, Tommy.
201
00:15:16,377 --> 00:15:19,212
Wie viele Menschen hat das
Herzförmiges Arschloch getötet?
202
00:15:19,213 --> 00:15:21,548
Ich denke viel.
203
00:15:21,549 --> 00:15:22,758
Eine Menge?
204
00:15:24,385 --> 00:15:29,180
Sie haben eine landesweite Kampagne aufgebaut
rund um Romantik enden im Tod?
205
00:15:29,181 --> 00:15:30,723
Nun, Sie haben es genehmigt.
206
00:15:30,724 --> 00:15:32,892
Weil ich dir vertraut habe.
207
00:15:32,893 --> 00:15:34,853
Ich brauche eine neue Kampagne.
208
00:15:34,854 --> 00:15:38,232
- Okay. Ähm, kein Problem. Krank--
- Jay, komm hier rein.
209
00:15:39,358 --> 00:15:41,067
Jay? Wer ist Jay?
210
00:15:41,068 --> 00:15:42,736
Vielen Dank.
211
00:15:44,113 --> 00:15:45,321
Auf keinen Fall.
212
00:15:45,322 --> 00:15:47,574
Das ist der Typ, dessen Nase du hast
zerschlagen
213
00:15:47,575 --> 00:15:49,284
- im Café.
- Mon, setz dich.
214
00:15:49,285 --> 00:15:51,786
Jay Simmonds, alle.
Dies ist Jay Simmonds.
215
00:15:51,787 --> 00:15:53,329
Wer ist Jay Simmonds?
Nun, ich werde es dir sagen.
216
00:15:53,330 --> 00:15:57,125
Jay Simmonds ist der erstere
CCD von BMY New York.
217
00:15:57,126 --> 00:16:01,212
Er ist der jüngste Freiberufler
einen Clio Award gewinnen
218
00:16:01,213 --> 00:16:03,381
für seine virale
Romantische Kampagnen.
219
00:16:03,382 --> 00:16:08,094
Alles von schicken Autos
zu Luxus -Pralinen.
220
00:16:08,095 --> 00:16:10,305
Und er hat sich dann verdient
221
00:16:10,306 --> 00:16:14,058
Ein netter kleiner Spitznamen
von "Consumer Cupid".
222
00:16:14,059 --> 00:16:15,727
Das ist Jay Simmonds,
223
00:16:15,728 --> 00:16:16,811
Und ich werde dir was sagen.
224
00:16:16,812 --> 00:16:19,439
Als mir klar wurde, wie weit los
Scheiße's Bach
225
00:16:19,440 --> 00:16:21,232
Verbündeter hier hatte uns gepaddelt,
226
00:16:21,233 --> 00:16:23,443
Ich wusste, dass ich brauchte
Einige Verstärkungen.
227
00:16:23,444 --> 00:16:25,613
Und danke Jesuskind.
228
00:16:26,280 --> 00:16:28,531
Jetzt muss er gehen
Und morgen abstoßen
229
00:16:28,532 --> 00:16:31,534
und Skedaddle,
Also ist er auf der Uhr.
230
00:16:31,535 --> 00:16:33,203
Jay. Alle, Jay!
231
00:16:33,204 --> 00:16:35,872
Danke für die Schöne
Schmeichelei, Kristall.
232
00:16:35,873 --> 00:16:37,499
Ich schätze es. Äh...
233
00:16:38,876 --> 00:16:40,210
Hören Sie, wie ich es verstehe,
234
00:16:40,211 --> 00:16:42,545
Wir haben erlebt
Einige Turbulenzen in letzter Zeit,
235
00:16:42,546 --> 00:16:46,216
Aber es geht nur darum, wie Sie landen
Das Flugzeug, das zählt, also ...
236
00:16:46,217 --> 00:16:47,843
Wir werden das durchkommen ...
237
00:16:49,136 --> 00:16:50,137
zusammen.
238
00:16:55,100 --> 00:16:57,727
- Was zum Teufel war das?
- Ich habe ein Match.
239
00:16:57,728 --> 00:16:59,855
Oh, für Fuck Sakes.
240
00:17:03,275 --> 00:17:06,445
Wir werden heiraten.
Ich kann es fühlen.
241
00:17:09,572 --> 00:17:10,908
Das ist dein Freund?
242
00:17:11,867 --> 00:17:12,992
Ja, er wird es sein.
243
00:17:12,993 --> 00:17:15,745
Er ist ein echter Feuerwehrmann
wer liebt Welpen.
244
00:17:18,791 --> 00:17:21,542
Siehst du?
Deshalb bist du immer noch Single.
245
00:17:21,543 --> 00:17:23,044
Weißt du was du brauchst, Shaw?
246
00:17:25,673 --> 00:17:27,007
Du brauchst einen echten Mann.
247
00:17:28,551 --> 00:17:30,678
Eine, die bereit ist zu machen
der erste Schritt.
248
00:17:34,098 --> 00:17:37,101
Komm schon, Detektive.
Du wirst das lieben.
249
00:17:38,435 --> 00:17:39,436
Hör zu.
250
00:17:40,855 --> 00:17:42,565
Was ist das, eine Ehering?
251
00:17:43,023 --> 00:17:44,691
Könnte es eines der des Opfers sein?
252
00:17:44,692 --> 00:17:45,985
Unwahrscheinlich.
253
00:17:49,446 --> 00:17:52,741
Die Initialen graviert
im Inneren ... JS.
254
00:17:53,409 --> 00:17:55,536
Passt nicht
einer der Verstorbenen.
255
00:18:07,089 --> 00:18:09,465
Was für eine Art
eines Tieres würde das tun?
256
00:18:09,466 --> 00:18:14,304
Wahrscheinlich ein jungfräulicher Troll
im Keller seiner Mutter leben.
257
00:18:14,305 --> 00:18:15,598
Angenommen, es ist ein Mann.
258
00:18:16,891 --> 00:18:19,267
Was ist mit dem Mädchen?
Wer wurde nie zum Abschlussball gebeten?
259
00:18:19,268 --> 00:18:20,685
Die-die Liebe gesammelte Frau
260
00:18:20,686 --> 00:18:23,313
Wer wurde betrogen
eins zu oft
261
00:18:23,314 --> 00:18:25,356
Und einfach schnappte.
262
00:18:25,357 --> 00:18:26,609
Oh, verdammt.
263
00:18:27,818 --> 00:18:29,986
Oh. Ja. Er antwortete.
264
00:18:29,987 --> 00:18:31,237
Der schwule Feuerwehrmann?
265
00:18:31,238 --> 00:18:33,156
Nein, nein. Dieser Typ arbeitet in der Technik.
266
00:18:33,157 --> 00:18:36,409
- Shaw hat einen Fetisch für Betas.
- Ich habe keinen Fetisch.
267
00:18:36,410 --> 00:18:38,328
Jeder hat einen Fetisch.
268
00:18:38,329 --> 00:18:41,332
Herren, das ist mehr
als nur ein einfacher Mord.
269
00:18:42,583 --> 00:18:43,584
Es ist ein ...
270
00:18:47,087 --> 00:18:48,088
...Knick.
271
00:18:48,506 --> 00:18:51,466
Das ist die Untertreibung
des verdammten Jahr.
272
00:18:51,467 --> 00:18:53,510
Woher weißt du es sicher?
Es ist Hek?
273
00:18:53,511 --> 00:18:55,054
Hier gehst du, Detektiv.
274
00:18:57,806 --> 00:18:59,098
Weil das das Letzte ist
275
00:18:59,099 --> 00:19:00,935
der Hochzeitsfotograf
jemals gesehen.
276
00:19:04,271 --> 00:19:06,481
Herzaugen
ist in unsere Stadt gekommen, Jungs.
277
00:19:06,482 --> 00:19:07,899
Und sie haben
Noch zehn Stunden
278
00:19:07,900 --> 00:19:09,985
Valentinischer Tag zu töten.
279
00:19:15,533 --> 00:19:17,743
Verzeihung.
Was zur Hölle machst du?
280
00:19:18,410 --> 00:19:21,788
Wie meinst du das? Du hast gerade gefeuert
Ich vor dem gesamten Team.
281
00:19:21,789 --> 00:19:24,541
Hat dich gefeuert? Ich habe noch sechs Monate
auf Ihren Vertrag.
282
00:19:24,542 --> 00:19:28,002
Ich beabsichtige, alle einzelnen zu quetschen
Letzter Tropfen aus dir.
283
00:19:28,003 --> 00:19:30,171
Okay. Großartig. Na und
Soll ich tun?
284
00:19:30,172 --> 00:19:32,799
Hol ihn Kaffee
Während er das Flugzeug landet?
285
00:19:32,800 --> 00:19:35,677
Du wirst
brutzeln, brutzeln,
286
00:19:35,678 --> 00:19:38,930
Sexy, verführerisch, Blockbuster
287
00:19:38,931 --> 00:19:40,473
Kristallrohrkampagne.
288
00:19:40,474 --> 00:19:43,561
Und wenn du es nicht tust, werde ich dich töten.
289
00:19:47,064 --> 00:19:49,023
Ich scherze nur. Ich werde nicht.
Ich werde dich aber schwarzlist machen.
290
00:19:49,024 --> 00:19:50,483
Ich werde dich nicht töten.
291
00:19:50,484 --> 00:19:51,569
Ich meine vielleicht.
292
00:19:52,319 --> 00:19:53,320
Aber nein.
293
00:19:53,988 --> 00:19:54,989
Aber würde ich?
294
00:19:57,658 --> 00:19:59,993
"Wer hat das gemacht,
Ich hoffe du bekommst
295
00:19:59,994 --> 00:20:02,787
"Ermordet und abgesagt.
Nicht in dieser Reihenfolge. "
296
00:20:02,788 --> 00:20:04,330
"Hashtag geht es besser."
297
00:20:04,331 --> 00:20:06,374
"Als jemand, der eines Tages sterben kann,
298
00:20:06,375 --> 00:20:07,959
"Ich finde diesen Werbespot
299
00:20:07,960 --> 00:20:10,962
"Tone-taub sein
und Borderline -Fähigkeit. "
300
00:20:10,963 --> 00:20:12,464
Wow, die Leute sind verdammt dumm.
301
00:20:13,549 --> 00:20:16,467
{\ an8} "Das einzige Ding Deader
als die Paare in dieser Anzeige
302
00:20:16,468 --> 00:20:19,304
"Ist die Gehirnzelle der Person
wer hat es geschaffen. "
303
00:20:19,305 --> 00:20:22,432
"Die Ebene der Schocke
In diesem Video befindet sich aus den Charts.
304
00:20:22,433 --> 00:20:23,933
"Hashtag hör einfach auf."
305
00:20:23,934 --> 00:20:25,019
Hey, Verbündeter?
306
00:20:27,313 --> 00:20:28,981
- Ja?
- Grüß dich.
307
00:20:30,441 --> 00:20:31,816
Jay? WHA--
308
00:20:31,817 --> 00:20:34,819
Dies ist das Badezimmer der Frauen,
Alter. Sie können nicht hier sein.
309
00:20:34,820 --> 00:20:37,740
Technisch gesehen ist es ein Unisex
Badezimmer, aber ...
310
00:20:38,574 --> 00:20:39,575
Können wir reden?
311
00:20:42,786 --> 00:20:44,413
- Hallo.
- Hallo.
312
00:20:44,914 --> 00:20:45,915
Ich bin...
313
00:20:47,416 --> 00:20:49,209
Es tut mir früher wirklich leid.
314
00:20:49,210 --> 00:20:51,461
Oh nein, es ist total in Ordnung.
315
00:20:51,462 --> 00:20:53,463
Tut mir leid, zu verfolgen und zu rennen,
316
00:20:53,464 --> 00:20:55,340
Aber ich versuche es
um diese Yoga -Klasse zu machen
317
00:20:55,341 --> 00:20:57,258
Das beginnt in einer Stunde.
318
00:20:57,259 --> 00:20:59,010
Du ernst? Yoga?
319
00:20:59,011 --> 00:21:00,095
Mmm-hmm.
320
00:21:00,930 --> 00:21:03,056
Sind wir nicht angenommen
das Unternehmen retten?
321
00:21:03,057 --> 00:21:06,518
Ja, und wir werden.
Kurz nach Yoga.
322
00:21:06,519 --> 00:21:09,104
Ich habe uns einen Tisch bei L'Oie gebucht.
323
00:21:09,980 --> 00:21:12,357
Wir lassen uns inspirieren,
Sprechen Sie über die Kampagne.
324
00:21:12,358 --> 00:21:15,193
Das merkt das
Es ist Valentinstag, oder?
325
00:21:15,194 --> 00:21:17,237
Oh, das stimmt.
326
00:21:17,238 --> 00:21:19,281
Sie haben wahrscheinlich Pläne,
nicht wahr?
327
00:21:20,908 --> 00:21:22,283
- NEIN.
- Na ja!
328
00:21:22,284 --> 00:21:24,327
Es wird ein großartiger Ort sein
für einige Feldforschung.
329
00:21:24,328 --> 00:21:25,745
Romantik, Blumen, Kerzen-
330
00:21:25,746 --> 00:21:27,539
Glaubst du, dass wir vielleicht vielleicht
Könnte das einfach morgen tun?
331
00:21:27,540 --> 00:21:29,290
Ähm, siehe,
Ich würde gerne morgen tun,
332
00:21:29,291 --> 00:21:30,667
Ich muss nur nehmen
der erste Flug
333
00:21:30,668 --> 00:21:32,961
morgens raus
für die Hochzeit meines besten Freundes.
334
00:21:32,962 --> 00:21:35,171
Wie wäre es damit?
Wir nennen es 08:00 scharfen,
335
00:21:35,172 --> 00:21:36,798
Und wir sehen uns dort.
Ja? Ich bin begeistert.
336
00:21:36,799 --> 00:21:38,926
- Nein, nein, ich-
- Es wird großartig!
337
00:21:40,719 --> 00:21:41,803
Oh, vielen Dank.
338
00:21:41,804 --> 00:21:45,890
Äh, nein, Mon. Lass mich das bekommen.
Sie sind wie 100.000 US -Dollar Schulden.
339
00:21:45,891 --> 00:21:47,059
Nicht mehr.
340
00:21:47,768 --> 00:21:50,103
Arthur hat es abgezahlt.
Und ich darf die Karte behalten.
341
00:21:50,104 --> 00:21:51,856
- Meinst du das ernst?
- mmm-hmm.
342
00:21:52,648 --> 00:21:55,859
Verdammt. Jemand mag ein wenig
Zucker mit ihrem Vater.
343
00:21:55,860 --> 00:21:59,028
Aha. Entschuldigung, Verbündeter.
Ich habe keinen Zuckerdaddy.
344
00:21:59,029 --> 00:22:00,906
Dieser Begriff ist sehr problematisch.
345
00:22:02,324 --> 00:22:03,325
Ich habe einen Sponsor.
346
00:22:04,118 --> 00:22:07,745
Und liebst du deinen Sponsor,
Oder löscht er nur Ihre Schulden?
347
00:22:07,746 --> 00:22:11,291
Ja, ich liebe ihn. Und ich liebe
dass er meine Schulden löscht.
348
00:22:11,292 --> 00:22:14,419
Also, wann werde ich das treffen
Geheimnis Hugh Hefner?
349
00:22:14,420 --> 00:22:15,753
Sollen wir alle bald zu Abend bekommen?
350
00:22:15,754 --> 00:22:18,006
Was sagen Sie,
Wie, 4:30? Suppe?
351
00:22:18,007 --> 00:22:19,549
Haha. Wirklich klug,
Miss Judy Judy,
352
00:22:19,550 --> 00:22:21,259
Während Sie buchstäblich verfolgen
Ihr Ex online.
353
00:22:21,260 --> 00:22:23,511
Ich verfolge ihn nicht.
354
00:22:23,512 --> 00:22:26,431
Der Algorithmus
Verfolgt mich, okay?
355
00:22:26,432 --> 00:22:28,975
- Es ist der Algorithmus?
- Hey, ist Arthur Heart Eyes?
356
00:22:28,976 --> 00:22:31,020
Ist deshalb deshalb
Ich habe ihn noch nicht getroffen?
357
00:22:31,770 --> 00:22:33,272
Das ist verdammt lustig.
358
00:22:37,568 --> 00:22:39,027
Natürlich
Arthur ist keine Herzaugen.
359
00:22:39,028 --> 00:22:41,029
Dieser Typ hat so viel Arthritis,
Er kann nicht rennen.
360
00:22:41,030 --> 00:22:42,989
- Ehrlich gesagt, ich wette, es ist Kristall.
- Hmm.
361
00:22:42,990 --> 00:22:44,199
Sie wissen, wann sie das tut,
362
00:22:44,200 --> 00:22:45,700
- wie, Sache ...
- mmm-hmm.
363
00:22:45,701 --> 00:22:47,953
... wenn ihr Botox nicht
Richtig sitzen und es steckt stecken?
364
00:22:50,831 --> 00:22:53,374
{\ an8} Nachrichten.
Unser Kanal 7 Affiliate
365
00:22:53,375 --> 00:22:56,794
{\ an8} berichtet, dass zwei weitere
Paare wurden ermordet.
366
00:22:56,795 --> 00:22:58,296
{\ an8} in einem Spa in der Innenstadt.
367
00:22:58,297 --> 00:23:00,423
wir gehen live
zur Szene in Seattle.
368
00:23:00,424 --> 00:23:01,508
Ich kann das nicht sehen.
369
00:23:01,509 --> 00:23:03,384
Danke, Mike.
Wir haben Berichte bestätigt ...
370
00:23:03,385 --> 00:23:04,511
Verbündete.
371
00:23:04,512 --> 00:23:07,514
- Ally, hallo? Hey, ho.
- Monica!
372
00:23:07,515 --> 00:23:09,140
Oh mein Gott.
Warum quälen Sie sich selbst?
373
00:23:09,141 --> 00:23:10,475
Du bist derjenige, der die Dinge beendet hat.
374
00:23:10,476 --> 00:23:13,311
Ich weiß.
Er ging einfach so schnell weiter.
375
00:23:13,312 --> 00:23:14,562
Ich meine, was ist ihr Job überhaupt?
376
00:23:14,563 --> 00:23:16,397
Schau dir ihren Feed an.
Es sind alles Urlaubsbilder.
377
00:23:16,398 --> 00:23:18,608
Und sie hat nicht einmal
reiche Eltern. Ich habe überprüft.
378
00:23:18,609 --> 00:23:19,984
Sie müssen aufhören
Hass, dich selbst zu ficken
379
00:23:19,985 --> 00:23:21,319
und runter dort raus
und finde tatsächlich jemanden
380
00:23:21,320 --> 00:23:22,946
tatsächlich selbst ficken, sich selbst zu ficken,
Du weisst?
381
00:23:22,947 --> 00:23:24,280
- NEIN.
- Oh, was ist mit diesem Kerl?
382
00:23:24,281 --> 00:23:25,448
Er ist so süß.
383
00:23:25,449 --> 00:23:27,659
Der- der Badezimmerjunge.
Du weisst? Dein kleiner Stalker?
384
00:23:27,660 --> 00:23:29,619
Du meinst den Kerl
Versuchen Sie, meinen Job anzunehmen?
385
00:23:29,620 --> 00:23:30,913
Oh, mein Fick.
386
00:23:31,914 --> 00:23:34,333
Er ist so heiß,
Ich konnte buchstäblich übergeben.
387
00:23:35,459 --> 00:23:37,044
Mein Keller ist gerade überflutet.
388
00:23:38,879 --> 00:23:40,172
Er geht es gut.
389
00:23:40,548 --> 00:23:42,882
Warten Sie, was sind Sie
an diesem Datum tragen?
390
00:23:42,883 --> 00:23:44,467
Es ist kein Datum.
391
00:23:44,468 --> 00:23:47,011
Wir arbeiten. Und was ist los
mit meiner Kleidung?
392
00:23:47,012 --> 00:23:50,223
- Du siehst aus wie ein Vorbild.
- Monica! Das ist so gemein!
393
00:23:50,224 --> 00:23:51,474
Okay, dieser Ort,
Was ist die Stimmung?
394
00:23:51,475 --> 00:23:52,809
Ist es, was, schick?
395
00:23:52,810 --> 00:23:55,479
- Ja, es ist schick. Warum?
- Aufleuchten.
396
00:23:56,272 --> 00:23:57,772
Wohin gehen wir?
397
00:23:57,773 --> 00:23:59,984
Wir werden ficken gehen
eine Kreditkarte.
398
00:24:12,454 --> 00:24:13,913
- Es ist wunderschön.
- So viel Haut.
399
00:24:13,914 --> 00:24:15,039
- Wandere es ein bisschen auf.
- Es ist so viel Haut.
400
00:24:15,040 --> 00:24:16,917
- Es kann kürzer werden.
- Monica, nein! Es ist kein Datum.
401
00:24:34,643 --> 00:24:35,769
NEIN.
402
00:24:45,487 --> 00:24:48,740
Hallo. Äh,
Reservierung für Simmonds.
403
00:24:48,741 --> 00:24:50,492
Natürlich. AJ?
404
00:24:52,286 --> 00:24:53,287
Waffen aus, bitte.
405
00:24:56,707 --> 00:24:59,042
- Was gibt?
- Herzaugen.
406
00:24:59,043 --> 00:25:00,377
Kann nicht zu vorsichtig sein.
407
00:25:09,845 --> 00:25:11,639
Ich bin umweltbewusst.
408
00:25:23,859 --> 00:25:25,693
Scharf, mein Arsch.
409
00:25:25,694 --> 00:25:27,695
Du siehst so aus
Schön heute Abend, Liebling.
410
00:25:27,696 --> 00:25:30,032
Happy Valentine.
Das meine ich wirklich.
411
00:25:32,243 --> 00:25:34,619
Guten Abend, Miss.
Wird noch jemand zu Ihnen kommen?
412
00:25:34,620 --> 00:25:36,747
Äh, ja. Ähm, ein Freund.
413
00:25:37,373 --> 00:25:38,581
Ein Kollege.
414
00:25:38,582 --> 00:25:41,209
Es ist ein- Es ist ein Arbeitsessen.
415
00:25:41,210 --> 00:25:42,961
Nun, ich werde zurück sein
mit den Specials
416
00:25:42,962 --> 00:25:44,128
Sobald Ihr Date eintaucht.
417
00:25:44,129 --> 00:25:45,840
Oh, nein, nein, nein.
Er ist nicht mein Date.
418
00:26:06,151 --> 00:26:09,904
Es tut mir so leid, dass ich spät dran bin.
Ich habe versucht, ein Auto zu bekommen.
419
00:26:09,905 --> 00:26:12,115
Und für das, was es wert ist,
Ich hatte keine Ahnung, dass dieser Ort
420
00:26:12,116 --> 00:26:13,909
wollte so schön sein, aber ...
421
00:26:14,869 --> 00:26:17,204
- Du siehst fantastisch aus.
- Danke schön.
422
00:26:18,664 --> 00:26:20,248
Willkommen bei L'Oie.
423
00:26:20,249 --> 00:26:21,791
Darf ich Ihnen ein Getränk anbieten?
424
00:26:21,792 --> 00:26:24,043
- ähm, ich bin gut. Danke schön.
- Ja, bitte. Wie wäre es mit
425
00:26:24,044 --> 00:26:26,337
eine Flasche Champagner,
Vielleicht zwei Brillen?
426
00:26:26,338 --> 00:26:27,589
Oh, nicht, nein, nein. Es tut mir Leid.
427
00:26:27,590 --> 00:26:30,758
- Keine Beleidigung, aber wir arbeiten.
- Keine genommen.
428
00:26:30,759 --> 00:26:31,969
Ich werde gleich zurück sein.
429
00:26:33,345 --> 00:26:34,972
Also, woher bist du?
430
00:26:36,599 --> 00:26:38,016
Äh, Phoenix.
431
00:26:38,017 --> 00:26:39,310
Hast du Geschwister?
432
00:26:40,060 --> 00:26:41,060
NEIN.
433
00:26:41,061 --> 00:26:43,105
Sind deine Eltern noch zusammen?
434
00:26:44,231 --> 00:26:45,481
Mmm-hmm.
435
00:26:45,482 --> 00:26:46,774
Nun, das ist schön.
436
00:26:46,775 --> 00:26:49,110
Ja, ich würde gerne alt werden
mit jemandem.
437
00:26:49,111 --> 00:26:50,445
Abhängig ändern?
438
00:26:50,446 --> 00:26:51,529
Du weisst,
439
00:26:51,530 --> 00:26:54,782
Ich gehe nicht sofort zum Poop
Wenn ich über Liebe denke,
440
00:26:54,783 --> 00:26:57,785
Aber ja. Ich würde mich ändern
Eine Windelwindel
441
00:26:57,786 --> 00:26:59,705
Wenn es im Namen der Liebe wäre.
442
00:27:07,129 --> 00:27:08,130
Hier sind wir.
443
00:27:08,631 --> 00:27:10,048
- Danke schön.
- Danke schön.
444
00:27:10,049 --> 00:27:11,383
- Vermissen?
- Ja.
445
00:27:12,468 --> 00:27:14,303
Ich wollte keine, aber danke.
446
00:27:16,263 --> 00:27:17,473
Und für Sie, Sir?
447
00:27:19,892 --> 00:27:22,060
- Vielen Dank.
- Genießen.
448
00:27:22,061 --> 00:27:23,145
Was sagen Sie?
449
00:27:24,563 --> 00:27:25,564
Lieben?
450
00:27:29,944 --> 00:27:30,945
Okay.
451
00:27:32,363 --> 00:27:34,864
- Hören Sie, das ist alles sehr süß.
- mmm-hmm.
452
00:27:34,865 --> 00:27:36,616
- und du bist glatt.
- Oh, danke.
453
00:27:36,617 --> 00:27:38,785
Aber ich versuche es nur
um alles zu retten, was noch übrig bleibt
454
00:27:38,786 --> 00:27:40,662
meiner Karriere hier,
Also können wir überspringen
455
00:27:40,663 --> 00:27:43,414
Was auch immer das ist und bekomme
diese Kampagne zu knacken?
456
00:27:43,415 --> 00:27:44,707
- auf jeden Fall.
- Okay.
457
00:27:44,708 --> 00:27:46,251
Ich habe hier ein paar Ideen.
458
00:27:46,252 --> 00:27:49,003
Einige saugen wahrscheinlich, saugen,
Aber ich bin sicher, es gibt einen Kernel ...
459
00:27:49,004 --> 00:27:50,881
Du hattest
Dein Herz gebrochen in letzter Zeit.
460
00:27:52,842 --> 00:27:55,385
- Es tut mir leid, was?
- Nein, ich denke nur gerne nach
461
00:27:55,386 --> 00:27:58,264
Ich bin intuitiv
mit diesen Dingen und ...
462
00:27:59,431 --> 00:28:02,600
Ew. Ja, nein.
Ich habe mein Herz nicht bekommen
463
00:28:02,601 --> 00:28:04,185
- Kürzlich gebrochen.
- mmm-hmm.
464
00:28:04,186 --> 00:28:05,645
Und es ist wirklich
Das geht Sie nichts an.
465
00:28:05,646 --> 00:28:07,188
Oh, du hast total recht,
Es ist nicht.
466
00:28:07,189 --> 00:28:08,857
- definitiv nicht. Okay.
- Nein.
467
00:28:08,858 --> 00:28:11,443
- ähm ...
- Es ist nur deine Kampagne.
468
00:28:12,486 --> 00:28:16,156
Verdammt noch mal Liebhaber? Ich meine, es kaum
schreit Romantik zu mir.
469
00:28:17,533 --> 00:28:20,243
Die romantischsten Geschichten
von allen Zeiten sind zum Scheitern verurteilt.
470
00:28:20,244 --> 00:28:22,704
Sie haben Ehemänner, Frauen,
471
00:28:22,705 --> 00:28:24,455
Partner, Zwillingsflammen, Seelenverwandte.
472
00:28:24,456 --> 00:28:27,333
Wie auch immer du es nennen willst,
Es wird alles enden.
473
00:28:27,334 --> 00:28:28,835
Es ist gerecht
eine Frage der Zeit zuvor
474
00:28:28,836 --> 00:28:30,461
Jemand betrügt, Kaution oder stirbt.
475
00:28:30,462 --> 00:28:33,006
Was ist mit Schmetterlingen?
in deinem Magen?
476
00:28:33,007 --> 00:28:35,550
Ein Blitz am Herzen?
477
00:28:35,551 --> 00:28:37,135
Gemütliche Sonntage im Bett?
478
00:28:37,136 --> 00:28:39,804
Was kommt als nächstes, Geburtskarten
Und lange Spaziergänge am Strand?
479
00:28:39,805 --> 00:28:42,056
Ich mag diese Dinge,
Aber ich verstehe es. Nicht für jedermann.
480
00:28:42,057 --> 00:28:43,892
Du willst wissen, wie ich mich fühle
über Romantik?
481
00:28:43,893 --> 00:28:45,060
Ja.
482
00:28:47,062 --> 00:28:48,397
Es ist eine Farce.
483
00:28:50,191 --> 00:28:51,275
Eine Lüge.
484
00:28:52,735 --> 00:28:55,404
Nicht für alle, das weiß ich.
Manche Leute bekommen ...
485
00:28:56,197 --> 00:29:00,491
Wirklich glücklich und stolpern
in etwas Reales und für immer.
486
00:29:00,492 --> 00:29:02,118
Aber die anderen 99% von uns
487
00:29:02,119 --> 00:29:04,996
springen nur von einem ab
Versäumtes Experiment zum nächsten,
488
00:29:04,997 --> 00:29:07,916
Verfolgung der gleichen Erläuterung
Märchenmärchen-Bullshit
489
00:29:07,917 --> 00:29:10,752
das wurde in unsere gestopft
Gehirne seit wir Kinder waren.
490
00:29:10,753 --> 00:29:14,005
Prinz charmant? Bis du
Fangen Sie ihn, wenn Sie Ihre Schwester ficken.
491
00:29:14,006 --> 00:29:15,673
Ich dachte du wärst
Ein einziges Kind.
492
00:29:15,674 --> 00:29:17,342
- Es ist eine Metapher. Jesus.
- Rechts.
493
00:29:17,343 --> 00:29:19,094
Mein Punkt ist, es ist nicht real.
494
00:29:20,346 --> 00:29:23,431
Und irgendwie habe ich einen Job gelandet
das zwingt mich zu vermehren
495
00:29:23,432 --> 00:29:25,600
eine Fantasie, um zu verkaufen
Blutdiamanten
496
00:29:25,601 --> 00:29:27,268
aus der dritten Welt geerntet
Sklavenarbeit,
497
00:29:27,269 --> 00:29:29,229
Also bitte vergib mir
Wenn ich nicht weggefegt bin
498
00:29:29,230 --> 00:29:32,023
durch Ihre magischen Vorstellungen
von Romantik, Jay.
499
00:29:32,024 --> 00:29:33,108
Wow.
500
00:29:34,401 --> 00:29:35,736
Das ist wirklich ...
501
00:29:36,946 --> 00:29:37,947
Was?
502
00:29:39,073 --> 00:29:40,074
...traurig.
503
00:29:45,412 --> 00:29:46,539
Warum bist du Single?
504
00:29:47,581 --> 00:29:50,251
- Verzeihung?
- Nein, wirklich, Mr. Romantic ...
505
00:29:51,502 --> 00:29:52,752
Doe-Eyed, erste Liebe,
506
00:29:52,753 --> 00:29:55,380
Esther Perel Mamas Junge
Besserwisser. Warum bist du Single?
507
00:29:55,381 --> 00:29:57,465
- Also...
- Suchen Sie wirklich Liebe?
508
00:29:57,466 --> 00:29:59,717
oder bist du nur ein anderer
Fake-Ass, Ho-Hunting,
509
00:29:59,718 --> 00:30:01,636
- Knöchelschaufffrick in einem Anzug?
- Oh mein Gott.
510
00:30:01,637 --> 00:30:02,762
Weißt du, du kennst mich nicht.
511
00:30:02,763 --> 00:30:04,430
Und du
Lassen Sie sich nicht beurteilen
512
00:30:04,431 --> 00:30:06,892
Nur weil ich nicht denke
Wie du, okay?
513
00:30:12,940 --> 00:30:13,941
Ja, ähm ...
514
00:30:15,484 --> 00:30:18,445
Ich denke du hast recht.
Heute Abend ist eine schlechte Nacht.
515
00:30:19,989 --> 00:30:21,906
Hätte einfach nur
Lassen Sie Sie Ihren Kopf klären. Äh...
516
00:30:21,907 --> 00:30:24,285
Mach dir keine Sorgen um den Champagner.
Es ist auf Kristall.
517
00:30:34,628 --> 00:30:39,216
Jay! Jay!
Es tut mir leid, okay? Sie gewinnen.
518
00:30:39,717 --> 00:30:42,218
Hören Sie, ich habe Ihnen gesagt, dass es in Ordnung ist
Und ich meinte es. Es ist alles gut.
519
00:30:42,219 --> 00:30:44,387
Nein, ich hatte
ein wirklich harter Tag und ...
520
00:30:44,388 --> 00:30:47,599
und ich habe es dir herausgenommen und
Das war beschissen und falsch und ...
521
00:30:47,600 --> 00:30:49,392
Jay, bitte,
Ich kann diesen Job nicht verlieren.
522
00:30:49,393 --> 00:30:51,520
Verbündeter, ich bin nicht
Ich werde deinen Job nehmen.
523
00:30:52,188 --> 00:30:53,646
Obwohl es so scheint wie
524
00:30:53,647 --> 00:30:55,566
du willst nicht wirklich
Dieser Job, aber ...
525
00:30:56,775 --> 00:30:59,319
Das bin ich, also ...
526
00:30:59,320 --> 00:31:01,821
Ich werde zurück ins Hotel gehen,
Brainstorming etwas kreativ,
527
00:31:01,822 --> 00:31:03,616
Sehen Sie, was wir können
Bergung von ... Oh!
528
00:31:09,413 --> 00:31:10,414
Verbündete?
529
00:31:13,375 --> 00:31:15,418
Collin! Was machst du hier?
530
00:31:15,419 --> 00:31:18,922
Ähm, na ja, Sienna und ich sind an
Eigentlich ein kleines Abendessen.
531
00:31:18,923 --> 00:31:21,258
- Ich habe so viel über dich gehört.
- Wirklich?
532
00:31:22,092 --> 00:31:23,093
Warum?
533
00:31:24,220 --> 00:31:25,845
Und du bist du?
534
00:31:25,846 --> 00:31:27,347
Oh, Jay. Ich bin Verbündeter ...
535
00:31:27,348 --> 00:31:29,015
- Er ist mein Freund- Freund.
- ...Freund.
536
00:31:29,016 --> 00:31:30,142
Freund. Freund.
537
00:31:31,018 --> 00:31:32,727
Ich wusste es nicht
Du hattest einen Freund.
538
00:31:32,728 --> 00:31:34,812
- Ja! Ja.
- Ja.
539
00:31:34,813 --> 00:31:36,481
Ja, ich meine, warum würdest du?
540
00:31:36,482 --> 00:31:39,902
Es ist nicht so, als würde ich es veröffentlichen
in sozialen Medien oder so.
541
00:31:42,571 --> 00:31:44,489
Äh, na ja, es ist schön
um dich kennenzulernen, Jay.
542
00:31:44,490 --> 00:31:47,575
Vergnügen. Also, ähm, Abendessen, oder?
543
00:31:47,576 --> 00:31:49,953
Ja. Äh, es wurde angenommen
ein doppeltes Datum sein,
544
00:31:49,954 --> 00:31:52,081
Äh, aber leider ...
545
00:31:52,915 --> 00:31:54,249
- ooh.
- Was bedeutet das?
546
00:31:54,250 --> 00:31:57,503
Sie kennen das Paar, das bekommen hat
im Weingut ermordet?
547
00:31:58,546 --> 00:32:00,547
- Was, kennst du sie?
- Wir haben zusammengearbeitet.
548
00:32:00,548 --> 00:32:02,299
- Racquetball gespielt.
- Racquetball.
549
00:32:03,300 --> 00:32:04,300
Es ist wirklich tragisch.
550
00:32:04,301 --> 00:32:06,803
- die Reservierung noch beibehalten?
- Und du bist immer noch zum Abendessen gekommen?
551
00:32:06,804 --> 00:32:08,847
Natürlich. Zu ihren Ehren.
552
00:32:08,848 --> 00:32:10,598
- Wow.
- Huh. Nun, viel zu
553
00:32:10,599 --> 00:32:11,808
Essen Sie dort und es ist gut.
554
00:32:11,809 --> 00:32:13,685
Wir sollten gehen.
Wir sehen uns, Verbündeten und ...
555
00:32:13,686 --> 00:32:15,061
Du hast so einen sexy Anzug.
556
00:32:15,062 --> 00:32:17,063
- Oh, das ist ein sexy Kleid.
- Ja. Oh ja.
557
00:32:17,064 --> 00:32:19,482
- Ihr habt ein gutes Abendessen.
- Happy Valentinstag!
558
00:32:19,483 --> 00:32:22,528
- Happy V-Day!
- Lass dich nicht getötet, in Ordnung?
559
00:32:23,571 --> 00:32:25,488
- Was war ...
- Warum sollte er das sagen?
560
00:32:25,489 --> 00:32:27,448
Das war komisch.
Oh, du kommst mit mir.
561
00:32:27,449 --> 00:32:29,243
Das war so peinlich.
562
00:32:45,009 --> 00:32:46,010
Danke schön.
563
00:32:49,346 --> 00:32:51,807
Kein- kein Problem.
564
00:32:59,565 --> 00:33:02,442
Also ist es der Akzent?
Ist es das?
565
00:33:02,443 --> 00:33:04,360
Frauen lieben diesen verdammten Akzent.
566
00:33:04,361 --> 00:33:06,488
Gott, ich kann es jetzt nicht ausstehen.
567
00:33:07,865 --> 00:33:10,743
- Die Briten sind so ungemisch.
- mmm.
568
00:33:11,619 --> 00:33:15,789
Nun, das würde erklären
Die toten Freunde resy.
569
00:33:16,582 --> 00:33:19,626
Liebe ist eine schöne Sache, nein?
570
00:33:19,627 --> 00:33:21,836
- Oh, wir ... wir arbeiten einfach zusammen.
- Nein, wir sind kein Paar.
571
00:33:21,837 --> 00:33:23,796
- Aber du hast dich nur geküsst, nein?
- Oh, sieh, nein,
572
00:33:23,797 --> 00:33:24,881
Das war eine Leistung
573
00:33:24,882 --> 00:33:28,051
Vielleicht wünschenswerter erscheinen
und vielleicht weniger erbärmlich
574
00:33:28,052 --> 00:33:31,638
- vor ihrem Ex.
- Oh. Sie lieben Spotify?
575
00:33:31,639 --> 00:33:34,766
Ich habe ultimative Sexie
Wiedergabeliste und--
576
00:33:34,767 --> 00:33:36,226
- Ich liebe Spotify.
- Ja, nein,
577
00:33:36,227 --> 00:33:37,519
Wir sind okay. Danke schön.
578
00:33:37,520 --> 00:33:39,230
Können wir einen Stopp hinzufügen?
579
00:33:40,689 --> 00:33:42,690
Wieder tut es mir wirklich leid
über heute Abend.
580
00:33:42,691 --> 00:33:44,234
Ich schwöre, ich bin kein Wahnsinniger.
581
00:33:44,235 --> 00:33:47,279
Genau das denke ich
Ein Wahnsinniger würde sagen.
582
00:33:48,405 --> 00:33:49,406
Okay.
583
00:33:51,825 --> 00:33:53,660
Viel Spaß
Bei der Hochzeit Ihres besten Freundes.
584
00:33:53,661 --> 00:33:54,745
Danke schön.
585
00:34:01,752 --> 00:34:02,753
Okey Dokey.
586
00:34:08,551 --> 00:34:09,552
Was der ...
587
00:34:11,094 --> 00:34:12,095
NEIN!
588
00:34:12,096 --> 00:34:15,641
Nächster Stopp,
2640 Westlake Avenue South, Sir?
589
00:34:17,393 --> 00:34:20,687
Hey, kannst du eine Sekunde abhalten?
Ich glaube, sie hat sich ausgeschlossen.
590
00:34:20,688 --> 00:34:22,772
Sie wissen, was Sie tun sollten?
591
00:34:22,773 --> 00:34:25,149
Du solltest zu ihr gehen,
592
00:34:25,150 --> 00:34:28,237
Sag ihr, dass du sie liebst,
Dann lass sie niemals gehen.
593
00:34:31,657 --> 00:34:35,119
Rechts. Rechts. Ja, du nur
Halten Sie diesen Messgerät am Laufen.
594
00:34:37,079 --> 00:34:39,748
Grüß dich. Alles okay?
595
00:34:40,416 --> 00:34:41,417
NEIN.
596
00:34:42,293 --> 00:34:44,836
Nein, ich glaube, ich habe meine Schlüssel verlassen
irgendwo in einem Ankleidezimmer.
597
00:34:44,837 --> 00:34:45,920
Oh.
598
00:34:46,505 --> 00:34:48,756
Oh mein Gott. Diese Nacht
konnte nicht schlechter werden.
599
00:34:48,757 --> 00:34:50,009
Sie haben ein Ersatzversteck?
600
00:34:50,676 --> 00:34:53,888
Ja, unter einer Matte oben.
601
00:34:55,139 --> 00:34:57,098
Es ist okay.
Ich werde einfach das Fenster brechen.
602
00:34:57,099 --> 00:34:59,767
Nein, wovon redest du,
Fenster brechen? NEIN.
603
00:34:59,768 --> 00:35:01,227
Nein, es ist in Ordnung.
Mein Vermieter liebt mich.
604
00:35:01,228 --> 00:35:02,437
Nun, wenn du es ernst meinst,
605
00:35:02,438 --> 00:35:03,771
Vielleicht hast du nur, weißt du,
Lass es mich tun.
606
00:35:03,772 --> 00:35:05,690
- Ich kann ein Fenster brechen.
- Nein, ich weiß, dass du es kannst
607
00:35:05,691 --> 00:35:07,817
Brechen Sie ein Fenster, aber wenn Sie
Schneide dich, ich werde ...
608
00:35:07,818 --> 00:35:09,445
Ich werde mich nicht schneiden.
609
00:35:10,613 --> 00:35:11,822
Schlagen Sie sich aus.
610
00:35:12,489 --> 00:35:15,325
Ich weiß nur, dass ich das nicht duldet.
Ich mache mir Sorgen um Ihre Sicherheit.
611
00:35:15,326 --> 00:35:17,827
Und du schlägst mit deinem
Daumen in deiner Hand,
612
00:35:17,828 --> 00:35:18,953
Das ist keine gute Sache.
613
00:35:18,954 --> 00:35:20,038
Okay. Ja. Du wirst es tun.
614
00:35:20,039 --> 00:35:22,583
Ja. Warum hältst du das nicht?
Kam vorbereitet.
615
00:35:24,793 --> 00:35:26,336
Ah, nicht so schlimm.
616
00:35:26,337 --> 00:35:27,421
Das ist schlecht.
617
00:35:28,339 --> 00:35:30,757
Es tut mir so leid.
Das ist alles meine Schuld.
618
00:35:30,758 --> 00:35:32,842
Es tut mir leid, dass ich blute
Überall auf deinem Boden.
619
00:35:32,843 --> 00:35:36,305
Hier. Okay.
Lassen Sie es uns unter Wasser laufen lassen.
620
00:35:38,224 --> 00:35:40,308
- Danke.
- Okay, du wirst nur waschen
621
00:35:40,309 --> 00:35:41,477
Hier drin für eine Sekunde.
622
00:35:42,311 --> 00:35:43,603
Oh Gott.
623
00:35:43,604 --> 00:35:46,356
Entschuldigung, es ist so chaotisch.
624
00:35:46,357 --> 00:35:47,524
Ich hatte einen Hausreiniger,
625
00:35:47,525 --> 00:35:50,610
Aber sie gewann die Lotterie
Letzte Woche und feuerte mich.
626
00:35:50,611 --> 00:35:53,363
Wirklich? Wie viel hat sie gewonnen?
627
00:35:53,364 --> 00:35:55,740
Wie eine Million Dollar.
628
00:35:55,741 --> 00:36:00,996
Verdammt. Nun, ich hoffe du findest du
ein Ersatz bald.
629
00:36:06,335 --> 00:36:07,545
Niedlich.
630
00:36:08,712 --> 00:36:11,047
Ich war auch für Halloween Pikachu.
631
00:36:11,048 --> 00:36:14,009
- Ja. Das war nicht Halloween.
- Was war es?
632
00:36:14,760 --> 00:36:17,053
Es war Dienstag.
Ja, ich war ziemlich besessen.
633
00:36:17,054 --> 00:36:18,556
Trug diese Scheiße überall.
634
00:36:20,391 --> 00:36:22,392
- Ich werde das nehmen.
- Es war in deinem Regal.
635
00:36:22,393 --> 00:36:23,893
Nein, ich war wirklich nicht
Erwartungsunternehmen.
636
00:36:23,894 --> 00:36:25,144
Immer?
637
00:36:25,145 --> 00:36:26,729
Warum nimmst du nicht einfach Platz ein?
638
00:36:26,730 --> 00:36:28,566
Während ich nach suche
Das Erste -Hilfe -Kit?
639
00:36:34,947 --> 00:36:35,948
Fand es!
640
00:36:40,536 --> 00:36:41,537
Jay?
641
00:36:48,669 --> 00:36:49,670
Entschuldigung.
642
00:36:50,004 --> 00:36:52,673
Es tut mir Leid. Ich wollte nicht sitzen
auf deinen schönen Kleidern.
643
00:36:55,217 --> 00:36:56,218
Ow.
644
00:36:57,761 --> 00:36:58,762
Würden Sie sich entspannen?
645
00:36:59,471 --> 00:37:01,432
Es ist gerecht
Eine sehr teure Jacke.
646
00:37:02,975 --> 00:37:04,435
Lass uns deine Hand sehen.
647
00:37:06,854 --> 00:37:08,689
- ooh.
- vorsichtig jetzt.
648
00:37:09,565 --> 00:37:10,566
Tut es weh?
649
00:37:11,817 --> 00:37:14,236
Nein, eigentlich.
Du bist wirklich gut darin.
650
00:37:14,820 --> 00:37:16,404
Bist du zur Medizinschule gegangen?
oder etwas?
651
00:37:16,405 --> 00:37:19,575
Ich bin eigentlich ausgebrochen.
652
00:37:20,951 --> 00:37:22,202
Ich kann wirklich kein Blut haben.
653
00:37:22,203 --> 00:37:23,786
- Auf keinen Fall.
- Mmm, Weg.
654
00:37:23,787 --> 00:37:25,121
Hmm.
655
00:37:25,122 --> 00:37:27,957
Nun, ich denke du tust du
Ein ziemlich guter Job im Moment,
656
00:37:27,958 --> 00:37:29,460
Wenn ich es selbst sage.
657
00:37:30,503 --> 00:37:31,544
- ähm--
- Oh.
658
00:37:31,545 --> 00:37:33,546
Deshalb haben wir ausgestoßen
der Medizinschule
659
00:37:33,547 --> 00:37:35,382
und in die Werbung geschwenkt.
660
00:37:37,218 --> 00:37:38,219
Du bist lustig.
661
00:37:38,802 --> 00:37:40,721
- Bin ich?
- Ich denke schon, ja.
662
00:37:45,309 --> 00:37:47,644
Würde es dir etwas ausmachen?
Meine Haare fielen mir ins Gesicht.
663
00:37:47,645 --> 00:37:48,979
- Oh natürlich.
- Danke schön.
664
00:37:56,570 --> 00:37:58,781
- Okay. Da gehen wir.
- Oh, wow.
665
00:38:03,869 --> 00:38:05,787
Also stört es mich, wenn ich frage
666
00:38:05,788 --> 00:38:08,499
Was für eine Medizin
Sie hatten vor?
667
00:38:09,291 --> 00:38:11,209
Äh, Nephrologie.
668
00:38:11,210 --> 00:38:12,836
Das ist die Leber.
669
00:38:12,837 --> 00:38:13,920
Nieren.
670
00:38:13,921 --> 00:38:15,296
- Geschafft. Verdammt.
- Ja.
671
00:38:15,297 --> 00:38:16,798
Nun, warum das?
672
00:38:16,799 --> 00:38:19,092
Ich hatte ein Familienmitglied
Das war ziemlich krank.
673
00:38:19,093 --> 00:38:20,301
Mmm-hmm.
674
00:38:20,302 --> 00:38:23,931
Ich denke, ich- ich weiß es nicht,
Ich dachte, ich könnte Leute reparieren.
675
00:38:25,975 --> 00:38:28,393
Wie auch immer, jetzt
Ich bin als hämophob angesehen.
676
00:38:28,394 --> 00:38:29,478
Oh.
677
00:38:30,062 --> 00:38:33,273
- Ich habe dich nicht für einen Bigot mitgenommen.
- Okay, wow.
678
00:38:33,274 --> 00:38:36,944
Zwischen diesem und Kaffeekameraden,
Dein Vater Witze sind erstklassig.
679
00:38:38,487 --> 00:38:41,990
Ich bin offensichtlich facettenreich.
Ihre Witze sind kitschig wie ...
680
00:38:41,991 --> 00:38:43,075
Scheiße!
681
00:38:43,868 --> 00:38:45,368
Verbündete! Verbündete!
682
00:38:45,369 --> 00:38:46,453
Oh Scheiße!
683
00:38:57,131 --> 00:38:59,383
Fick dich!
Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
684
00:39:00,843 --> 00:39:01,844
Laufen!
685
00:39:05,222 --> 00:39:07,599
Halte es! Halte es! Halte es!
Was machst du?
686
00:39:07,600 --> 00:39:09,309
Holen Sie sich Ihren Geist aus der Gosse!
687
00:39:09,310 --> 00:39:10,435
Ja, yep, yep, yep.
688
00:39:10,436 --> 00:39:12,229
Aufleuchten. Komm schon, komm schon.
Komm schon, komm schon!
689
00:39:13,564 --> 00:39:15,149
Komm schon, komm schon, komm schon!
690
00:39:15,941 --> 00:39:17,401
- Hast du es?
- Ja!
691
00:39:20,196 --> 00:39:21,197
Gute Arbeit.
692
00:39:22,531 --> 00:39:23,532
Danke.
693
00:39:25,075 --> 00:39:26,869
Hey, du gut?
694
00:39:27,328 --> 00:39:28,329
Ja.
695
00:39:31,373 --> 00:39:34,001
- Helfen! Er versucht uns zu töten!
- Oh, hier sind Lovebirds.
696
00:39:36,545 --> 00:39:38,129
NEIN! Nein, nein, nein.
Du hast die falschen Leute.
697
00:39:38,130 --> 00:39:39,881
- Hey! Was machst du?
- Er tötet nur Paare, oder?
698
00:39:39,882 --> 00:39:41,674
Wir sind kein Paar.
Wir kennen uns kaum.
699
00:39:41,675 --> 00:39:43,886
Also wieder verdammt noch mal!
700
00:39:44,553 --> 00:39:46,055
911, was ist dein Notfall?
701
00:39:47,181 --> 00:39:48,182
Laufen!
702
00:39:50,893 --> 00:39:53,270
Helfen! Helfen!
703
00:39:54,188 --> 00:39:55,189
Hilf uns!
704
00:40:02,655 --> 00:40:04,322
Warte, warte, warte,
Warte, warte, warte.
705
00:40:04,323 --> 00:40:05,407
Was?
706
00:40:07,493 --> 00:40:08,577
Hast du das gehört?
707
00:40:10,538 --> 00:40:11,622
Ich höre nichts.
708
00:40:12,540 --> 00:40:13,541
Oh Scheiße!
709
00:40:14,458 --> 00:40:15,459
Verbündete!
710
00:40:16,418 --> 00:40:18,044
Steig von ihr!
711
00:40:18,045 --> 00:40:19,839
Hey, hey!
712
00:42:54,910 --> 00:42:57,997
NEIN! NEIN! NEIN!
713
00:42:59,999 --> 00:43:01,792
Helfen! Er ist direkt hinter ...
714
00:43:04,170 --> 00:43:05,462
- Hier!
- ...Mich.
715
00:43:07,798 --> 00:43:10,134
Er war- er war genau hier.
716
00:43:10,926 --> 00:43:12,219
Ich werde es überprüfen.
717
00:43:14,180 --> 00:43:15,181
Oh mein Gott. Jay.
718
00:43:16,140 --> 00:43:18,016
- Jay, geht es ihm gut?
- Ich weiß nicht wer
719
00:43:18,017 --> 00:43:19,559
- Sie sprechen über.
- Jay Simmonds.
720
00:43:19,560 --> 00:43:20,935
Wir- wir waren miteinander
die ganze Nacht
721
00:43:20,936 --> 00:43:23,938
Und-- und wir wurden angegriffen
Und wir haben uns dort hinten getrennt.
722
00:43:23,939 --> 00:43:26,149
- Du hast ihn gerade verlassen?
- Nein, ich habe ihn nicht verlassen!
723
00:43:26,150 --> 00:43:28,693
Alle Einheiten.
Alle Einheiten, abtreten.
724
00:43:28,694 --> 00:43:30,528
Wir haben Herzaugen.
725
00:43:30,529 --> 00:43:32,906
- Ich wiederhole, wir haben Herzaugen.
- Ja! Wir haben diesen Motherfucker!
726
00:43:32,907 --> 00:43:34,574
Seattle PD, Baby! Fick, ja!
727
00:43:34,575 --> 00:43:36,409
im Namen von Seattle PD,
Ich möchte nur sagen-
728
00:43:36,410 --> 00:43:38,036
Ja, herzlichen Glückwunsch.
729
00:43:38,037 --> 00:43:39,997
Unglaubliche Teamarbeit, huh?
730
00:43:43,626 --> 00:43:45,836
Hey! Hey, du musst zurückziehen!
731
00:43:47,338 --> 00:43:49,172
- Ficker komisch.
- Was habe ich getan?
732
00:43:49,173 --> 00:43:50,257
Detektive.
733
00:43:52,259 --> 00:43:53,344
Hier ist sie.
734
00:43:54,345 --> 00:43:55,595
Detective Zeke Hobbs.
735
00:43:55,596 --> 00:43:57,890
Dies ist mein Partner,
Detective Jeanine Shaw.
736
00:44:00,392 --> 00:44:01,393
Hobbs und Shaw?
737
00:44:03,145 --> 00:44:04,396
Wie der Film?
738
00:44:07,233 --> 00:44:09,067
- Ich habe noch nicht davon gehört.
- Ich habe es nicht gesehen.
739
00:44:09,068 --> 00:44:11,654
- Wir sind hier, um einen Mörder zu identifizieren.
- Oh mein Gott. Jay?
740
00:44:12,780 --> 00:44:13,781
Jay!
741
00:44:14,949 --> 00:44:17,076
- Jay, geht es dir gut?
- mmm-mmm.
742
00:44:18,452 --> 00:44:19,453
- Jay!
- Nein.
743
00:44:20,579 --> 00:44:22,205
Jay, geht es dir gut?
744
00:44:22,206 --> 00:44:25,500
Äh, nein, Verbündeter, mir geht es nicht gut.
745
00:44:25,501 --> 00:44:28,170
Danke, dass du gefragt hast.
Du hast mich abgebrochen.
746
00:44:28,921 --> 00:44:31,047
Was? Ich habe dich nicht verlassen!
747
00:44:31,048 --> 00:44:34,092
Oh ja, du hast es getan! Sie absolut
habe mich abgebrochen. Wir waren ein Team.
748
00:44:34,093 --> 00:44:37,720
Ich wurde verfolgt
von einem verdammten Serienmörder!
749
00:44:37,721 --> 00:44:41,975
Ich weiß! Ich war auch
von einem Serienmörder verfolgt werden.
750
00:44:41,976 --> 00:44:44,894
- Was zum Teufel bedeutet das?
- Jay, du bist groß und zerrissen
751
00:44:44,895 --> 00:44:47,313
und ... und vollkommen fähig
sich zu verteidigen.
752
00:44:47,314 --> 00:44:49,899
Verbündeter, ich schätze es sehr
die Komplimente,
753
00:44:49,900 --> 00:44:51,317
Besonders von dir kommen,
754
00:44:51,318 --> 00:44:53,319
Aber jetzt
Ist nicht die Zeit, okay?
755
00:44:53,320 --> 00:44:55,405
Diese Muskeln wurden nicht gemacht
für Gewalt!
756
00:44:55,406 --> 00:44:56,656
Sie sind für Kuscheln!
757
00:44:56,657 --> 00:44:58,241
- Okay.
- Hey, wir reden hier!
758
00:44:58,242 --> 00:45:00,451
Leute, das war nicht er.
Wir waren die ganze Nacht zusammen.
759
00:45:00,452 --> 00:45:02,120
Herzaugen waren uns beide hinter uns.
760
00:45:02,121 --> 00:45:05,499
Ma'am ... wir haben diesen Mann gefunden
im Park trägt das
761
00:45:06,792 --> 00:45:08,376
und im Besitz davon.
762
00:45:08,377 --> 00:45:09,627
Aufleuchten!
763
00:45:09,628 --> 00:45:11,921
Nein, das ist ...
Das ist nicht möglich.
764
00:45:11,922 --> 00:45:13,174
Jay hat das nicht getan.
765
00:45:14,008 --> 00:45:15,009
Vielleicht.
766
00:45:16,427 --> 00:45:18,012
Vielleicht handelte Jay nicht alleine.
767
00:45:19,054 --> 00:45:20,138
- Was?
- Was?
768
00:45:20,139 --> 00:45:21,681
Wir müssen deine nehmen
769
00:45:21,682 --> 00:45:23,726
groß, gerissener Freund in
zur Befragung.
770
00:45:26,270 --> 00:45:27,271
Oh!
771
00:45:28,480 --> 00:45:31,525
Hey, gut gehen. Wirklich toll.
772
00:45:34,069 --> 00:45:35,696
Wir sehen uns am Bahnhof, denke ich.
773
00:45:38,407 --> 00:45:40,367
Scheiße.
774
00:45:43,412 --> 00:45:44,413
Was ist das?
775
00:45:45,164 --> 00:45:46,165
Das ist ein Ring.
776
00:45:47,958 --> 00:45:50,251
- Lesen Sie es.
- Was lesen?
777
00:45:50,252 --> 00:45:52,504
Lass mich dir helfen.
Lass mich dir helfen.
778
00:45:52,505 --> 00:45:53,589
Es heißt: "JS."
779
00:45:56,091 --> 00:45:58,510
- Wie in "Jay Simmonds".
- "Jay Simmonds."
780
00:45:58,511 --> 00:46:00,553
Du bist wirklich gut.
781
00:46:00,554 --> 00:46:02,388
Du bist wirklich gut
bei Detektivarbeit.
782
00:46:02,389 --> 00:46:04,099
Das war wirklich ...
Es ist beeindruckend.
783
00:46:09,104 --> 00:46:10,105
Dieser Sarkasmus?
784
00:46:11,565 --> 00:46:14,734
A, ich bin nicht verheiratet.
785
00:46:14,735 --> 00:46:18,988
B, warum sollte ich eine Hochzeit verlassen?
Band am Tatort des Verbrechens?
786
00:46:18,989 --> 00:46:20,198
Und c,
787
00:46:20,199 --> 00:46:22,534
Wer bekommt ihre eigenen Initialen
788
00:46:22,535 --> 00:46:24,786
in ihre eingraviert
eigenes verdammtes Ehering?
789
00:46:24,787 --> 00:46:26,037
Auch D,
790
00:46:26,038 --> 00:46:27,957
Ja, das war Sarkasmus.
791
00:46:28,624 --> 00:46:30,708
- Hey, hey, hey! Hobbs.
- Hey, entspann dich. Entspannen!
792
00:46:30,709 --> 00:46:32,419
Nehmen Sie fünf. Gehen. Gehen.
793
00:46:33,671 --> 00:46:34,672
Abkühlen.
794
00:46:35,297 --> 00:46:37,508
Aufleuchten.
795
00:46:44,723 --> 00:46:47,308
Es tut mir Leid. Er kann bekommen
Ein bisschen heiß unter dem Kragen.
796
00:46:47,309 --> 00:46:49,060
Ja. Kein Scherz.
797
00:46:49,061 --> 00:46:51,145
Benötigen Sie etwas?
Wasser, Kaffee?
798
00:46:51,146 --> 00:46:54,608
- Mir geht es gut, vielen Dank.
- Okay.
799
00:46:59,280 --> 00:47:00,281
Nur du und ich.
800
00:47:06,704 --> 00:47:08,664
Ich möchte, dass du mir schau mir aus
in den Augen
801
00:47:09,832 --> 00:47:11,166
Und sag mir die Wahrheit.
802
00:47:14,795 --> 00:47:15,796
In Ordnung.
803
00:47:16,630 --> 00:47:18,090
Wie lange kennst du schon Verbündete?
804
00:47:18,799 --> 00:47:19,800
Vierzehn Stunden.
805
00:47:21,886 --> 00:47:23,262
Sie scheinen sich um sie zu kümmern.
806
00:47:26,390 --> 00:47:28,309
Ja. Vielleicht tue ich das.
807
00:47:32,146 --> 00:47:34,856
Aber dieser Ring. Das ist ...
Es ist nicht deins, richtig?
808
00:47:34,857 --> 00:47:37,484
Nein, ich bin nicht verheiratet.
809
00:47:38,152 --> 00:47:39,152
Du bist nicht verheiratet.
810
00:47:39,153 --> 00:47:40,862
Ich meine, es ist nicht, wie,
nach Wahl oder so.
811
00:47:40,863 --> 00:47:43,364
Ich-ich habe mich gerade nicht getroffen
die richtige Person.
812
00:47:43,365 --> 00:47:44,533
Du sagst es mir.
813
00:47:45,659 --> 00:47:48,037
- Du bist ...
- Einzel. Schocker.
814
00:47:50,122 --> 00:47:51,123
So'ne Art.
815
00:47:52,041 --> 00:47:53,709
Nein- du wirklich, ähm ...
816
00:47:58,088 --> 00:47:59,215
Okay, ähm ...
817
00:48:00,966 --> 00:48:03,259
Dame, ich habe hier gewartet
für über eine Stunde.
818
00:48:03,260 --> 00:48:05,553
Erstens ist es "Offizier".
819
00:48:05,554 --> 00:48:07,263
Zweitens habe ich es dir schon gesagt
820
00:48:07,264 --> 00:48:08,973
Sie befragen
der Verdächtige.
821
00:48:08,974 --> 00:48:11,476
Und ich habe dir schon gesagt, dass sie sie sind
den falschen Kerl befragen.
822
00:48:11,477 --> 00:48:13,311
Kannst du bitte?
Geh einfach dorthin zurück
823
00:48:13,312 --> 00:48:15,188
und gib mir irgendeine Art
Informationen?
824
00:48:15,189 --> 00:48:17,482
Entschuldigung, Fran. Das Ethernet -Kabel
wurde alle ausgefranst.
825
00:48:17,483 --> 00:48:19,818
- sollte jetzt arbeiten.
- Danke, David.
826
00:48:20,069 --> 00:48:24,531
Was ist ein Wort mit fünf Buchstaben?
Für einen Hund, der in H endet?
827
00:48:24,532 --> 00:48:25,616
Hündin?
828
00:48:26,325 --> 00:48:27,326
Verzeihung?
829
00:48:28,077 --> 00:48:29,078
Weiblicher Hund.
830
00:48:31,830 --> 00:48:34,333
Oh ja. Danke.
831
00:48:34,959 --> 00:48:37,837
Kannst du jetzt bitte dorthin zurückgehen?
Und geben Sie mir eine Art Update?
832
00:48:40,381 --> 00:48:41,924
- Bußgeld.
- Danke schön.
833
00:48:42,383 --> 00:48:44,844
Hey. Kennen wir uns?
834
00:48:45,719 --> 00:48:47,596
Nein, ich glaube nicht.
835
00:48:48,472 --> 00:48:49,473
Hummel.
836
00:48:49,974 --> 00:48:52,476
Ja, nein. Ich bin...
Ich bin nicht in den Apps.
837
00:48:52,643 --> 00:48:54,853
Oh. Es ist sowieso Zeitverschwendung.
838
00:48:54,854 --> 00:48:55,980
Hmm.
839
00:48:57,940 --> 00:48:59,274
Ich schoss nur hierher.
840
00:48:59,275 --> 00:49:02,026
Ähm, könnte ich dich rausbringen
Einige Zeit zum Kaffee?
841
00:49:02,027 --> 00:49:03,195
Ich werde dafür bezahlen.
842
00:49:04,321 --> 00:49:06,448
Ich wurde heute Abend fast ermordet.
843
00:49:08,284 --> 00:49:09,952
- Es tut mir so leid. Äh...
- Ja.
844
00:49:10,828 --> 00:49:12,829
Bleib sicher. Gute Nacht.
845
00:49:12,830 --> 00:49:13,956
Danke schön.
846
00:49:15,374 --> 00:49:17,042
Wo zum Teufel ist alle?
847
00:49:17,710 --> 00:49:18,711
Feiern.
848
00:49:20,754 --> 00:49:22,131
Sie fangen Herzaugen.
849
00:49:33,934 --> 00:49:35,561
Also, was noch
Willst du es mir sagen?
850
00:49:36,395 --> 00:49:37,813
Ich bin kein Serienmörder.
851
00:49:39,440 --> 00:49:40,816
Also gibt es das.
852
00:49:40,941 --> 00:49:44,569
Warst du in Boston
Im Februar '23
853
00:49:44,570 --> 00:49:46,739
und Philadelphia
Im Februar 2004?
854
00:49:48,407 --> 00:49:49,407
ICH...
855
00:49:49,408 --> 00:49:52,202
Lass mich umformulieren.
Du warst in Boston und Philly.
856
00:49:52,203 --> 00:49:53,703
Gleiche Daten und Standorte
857
00:49:53,704 --> 00:49:55,789
Wie Heks
zwei frühere Tötungssprees.
858
00:49:57,541 --> 00:49:58,876
Jay, ich muss zugeben ...
859
00:49:59,627 --> 00:50:01,295
Das sieht nicht sehr gut aus.
860
00:50:02,296 --> 00:50:04,047
Ich- ich weiß es nicht
Was soll ich sagen.
861
00:50:04,048 --> 00:50:07,927
Ich bin Freiberufler, also ja,
Ich reise für die Arbeit.
862
00:50:09,512 --> 00:50:11,847
Werden Sie jemals einsam
unterwegs?
863
00:50:13,474 --> 00:50:16,726
Ich denke gerne nach
Dass ich mich beschäftigen kann.
864
00:50:16,727 --> 00:50:18,479
Ja? Wie?
865
00:50:19,522 --> 00:50:20,772
Wie sprengt man Dampf ab
866
00:50:20,773 --> 00:50:22,900
Wenn du alleine bist
Mit deinen Gedanken, Jay?
867
00:50:25,653 --> 00:50:27,071
Gehst du zu einem Weinberg?
868
00:50:28,239 --> 00:50:29,406
Vielleicht ein Spa?
869
00:50:39,625 --> 00:50:40,626
Heilig ... wer--
870
00:50:43,379 --> 00:50:45,630
Also für Hek
Aus dem blauen herauskommen
871
00:50:45,631 --> 00:50:49,050
und verurteilen Valentinstag
Und alles ist für ...
872
00:50:49,051 --> 00:50:50,135
Hallo?
873
00:50:50,261 --> 00:50:52,136
... durch Schneiden dieser Paare
bis zur Größe.
874
00:50:52,137 --> 00:50:54,598
meiner beruflichen Meinung,
Was wir hier haben ...
875
00:50:55,683 --> 00:50:56,684
Detektiv.
876
00:50:57,226 --> 00:50:58,768
Wir haben einen HWW vor der Tür.
877
00:50:58,769 --> 00:50:59,978
Was soll ich tun?
mit ihr?
878
00:50:59,979 --> 00:51:01,229
Ein Hww?
879
00:51:01,230 --> 00:51:02,897
"Hysterische weiße Frau."
880
00:51:02,898 --> 00:51:04,066
Ich werde mit ihr umgehen.
881
00:51:05,568 --> 00:51:06,569
Du sitzt fest.
882
00:51:07,862 --> 00:51:08,988
Wir sind noch nicht fertig.
883
00:51:11,073 --> 00:51:12,074
Ich werde hier sein.
884
00:51:12,992 --> 00:51:15,243
Er hat gerade geschnappt.
885
00:51:15,244 --> 00:51:19,706
und er macht es sich zum Ziel zu töten
immer wieder
886
00:51:19,707 --> 00:51:22,208
Bis zum Konzept
eines ganzen Tages
887
00:51:22,209 --> 00:51:26,964
für Paare und Romantik gewidmet
ist ausgerottet.
888
00:51:27,798 --> 00:51:32,720
Er schleicht sich in dein Haus
und wartet im Dunkeln.
889
00:51:33,512 --> 00:51:37,516
List und ruhig wie eine Leiche.
890
00:51:38,851 --> 00:51:42,104
und dann,
Wenn Sie es am wenigsten erwarten ...
891
00:51:43,856 --> 00:51:48,943
Er zieht sich heraus
Eines der vielen, viele, viele Spielzeuge
892
00:51:48,944 --> 00:51:50,988
aus seinen Werkzeugen.
893
00:52:08,756 --> 00:52:10,840
- Was zum Teufel machst du?
- Gott...
894
00:52:10,841 --> 00:52:12,551
Segne die USA.
895
00:52:13,010 --> 00:52:14,093
- sagte dir.
- Ja.
896
00:52:14,094 --> 00:52:15,179
Es tut mir so leid.
897
00:52:16,388 --> 00:52:18,431
- Lassen Sie ihn gehen?
- Noch nicht.
898
00:52:18,432 --> 00:52:20,558
Warum zum Teufel nicht? Er ist unschuldig!
899
00:52:20,559 --> 00:52:22,685
Mmm-hmm.
Dann sag mir etwas.
900
00:52:22,686 --> 00:52:24,646
Warum ist der Herzaugenmörder
nach ihm?
901
00:52:24,647 --> 00:52:26,732
- Du bist kein Paar.
- Ich weiß nicht.
902
00:52:27,441 --> 00:52:30,860
Ich nehme an, er hat uns gesehen
und dachte, wir wären zusammen.
903
00:52:30,861 --> 00:52:31,946
Warum?
904
00:52:33,739 --> 00:52:34,740
Wir...
905
00:52:36,784 --> 00:52:37,826
geküsst.
906
00:52:41,288 --> 00:52:43,874
Wir hatten ... wir hatten ... wir hatten ...
Wir mussten küssen.
907
00:52:45,125 --> 00:52:47,962
Wir mussten küssen, weil ...
Weil mein Ex ...
908
00:52:48,921 --> 00:52:51,465
Er war da und ich war eifersüchtig.
909
00:52:52,633 --> 00:52:54,634
- Es ist wirklich dumm, ich weiß.
- Okay.
910
00:52:54,635 --> 00:52:55,719
Ich verstehe es.
911
00:52:56,846 --> 00:52:57,847
Ich tue.
912
00:53:01,767 --> 00:53:04,937
Sie sind also nicht interessiert
in ihm romantisch?
913
00:53:06,230 --> 00:53:07,606
Warum ist das relevant?
914
00:53:08,524 --> 00:53:09,650
Nur Mädchen reden.
915
00:53:10,192 --> 00:53:11,986
Ich meine, er ist süß, er hat eine ...
916
00:53:12,695 --> 00:53:14,613
Wirklich gute Arbeit.
917
00:53:16,282 --> 00:53:18,742
Perfekter Kandidat
Für ein kleines Mädchen wie dich.
918
00:53:20,911 --> 00:53:22,663
Ein kleines Mädchen wie ich?
919
00:53:26,292 --> 00:53:27,459
Ay.
920
00:53:28,544 --> 00:53:31,129
Oh, entspann dich.
Wahrscheinlich nur der Breaker.
921
00:53:31,130 --> 00:53:33,966
Das sagen die Leute vorher
Sie werden erstochen.
922
00:53:35,593 --> 00:53:36,719
Woher wissen Sie?
923
00:53:38,888 --> 00:53:39,889
Beobachten Sie sie.
924
00:53:42,349 --> 00:53:43,892
Nein, nein, nein, nein, nein.
Sie sagte, ich solle mich beobachten.
925
00:53:43,893 --> 00:53:46,561
Beruhige dich, ich bekomme nur
eine Taschenlampe. Kleiner Raum?
926
00:53:46,562 --> 00:53:48,647
Wie auch immer, du wärst in mir.
927
00:53:49,356 --> 00:53:51,066
Es tut mir Leid. Ich habe nur Angst.
928
00:53:53,027 --> 00:53:55,362
Nein, nein, nein, nein. Vorsichtig.
Er versteckt sich in Schränken.
929
00:54:04,496 --> 00:54:05,998
Keine Mörder hier.
930
00:54:50,501 --> 00:54:51,502
Helfen!
931
00:54:53,712 --> 00:54:55,296
Hey! Hey! Was--
Was passiert?
932
00:54:55,297 --> 00:54:56,590
- Er ist hier.
- WHO?
933
00:54:58,592 --> 00:54:59,969
Gehen! Zurück! Zurück!
934
00:55:08,477 --> 00:55:10,603
Hey. Hey. Hey, hey. Hey!
935
00:55:10,604 --> 00:55:12,313
Wohin gehst du? Säuerte mich.
936
00:55:12,314 --> 00:55:13,816
Mach dir keine Sorgen, Liebhaberjunge.
937
00:55:14,525 --> 00:55:15,818
Ich werde dich beschützen.
938
00:55:16,527 --> 00:55:19,280
Nr. Nr. Nr.
939
00:55:27,538 --> 00:55:29,081
Gott! Verdammt!
940
00:55:33,502 --> 00:55:34,753
Shaw?
941
00:55:54,148 --> 00:55:55,149
Shaw!
942
00:56:31,101 --> 00:56:32,102
Jay?
943
00:56:33,103 --> 00:56:34,104
Jay!
944
00:56:35,189 --> 00:56:36,524
Jay, kannst du mich hören?
945
00:56:37,358 --> 00:56:38,691
Ja, ja, Ally.
946
00:56:38,692 --> 00:56:40,861
Ally, du musst
Finden Sie die Schlüssel.
947
00:56:41,195 --> 00:56:44,072
Äh, Hobbs hat die Schlüssel, okay?
Sie müssen Hobbs finden
948
00:56:44,073 --> 00:56:47,660
Weil er mich hier eingesperrt hat
Wie ein verdammtes Arschloch.
949
00:56:49,787 --> 00:56:50,788
Verbündete?
950
00:56:53,791 --> 00:56:54,792
Ally?
951
00:56:58,796 --> 00:57:00,089
Sie hat mich abgebrochen.
952
00:57:02,466 --> 00:57:03,467
Das ist okay.
953
00:57:06,011 --> 00:57:07,012
Verbündete?
954
00:57:19,984 --> 00:57:21,026
Hey.
955
00:57:25,281 --> 00:57:26,282
Hey.
956
00:57:30,536 --> 00:57:31,537
Aufleuchten.
957
00:57:32,121 --> 00:57:33,122
Hey, komm schon.
958
00:57:33,539 --> 00:57:34,540
Das ist nicht fair!
959
00:57:37,126 --> 00:57:38,127
Scheiße!
960
00:57:47,928 --> 00:57:49,013
Sterben.
961
00:57:51,390 --> 00:57:52,516
Verbündete! Verbündete!
962
00:57:53,058 --> 00:57:54,810
Verdammt! Ich bin genau hier!
963
00:57:56,979 --> 00:57:57,980
Jay!
964
00:57:58,647 --> 00:57:59,648
Vorsichtig! Vorsichtig.
965
00:58:02,568 --> 00:58:03,652
- Hallo.
- Hallo.
966
00:58:06,947 --> 00:58:07,948
Geht es dir gut?
967
00:58:09,617 --> 00:58:11,618
Du bist ein schrecklicher Schuss,
Übrigens.
968
00:58:11,619 --> 00:58:13,412
Schieben Sie es nicht, Romeo.
969
00:58:16,707 --> 00:58:18,583
- NEIN! Hey!
- Ally!
970
00:58:18,584 --> 00:58:20,711
- Stoppen!
- Nein, nein, nein! Verbündete!
971
00:58:22,087 --> 00:58:23,379
Verdammte Arschlöcher!
972
00:58:23,380 --> 00:58:24,714
Du hast mein Leben gerettet.
973
00:58:24,715 --> 00:58:25,883
Du hast meine gerettet.
974
00:58:26,592 --> 00:58:27,593
Ich schuldete dir eins.
975
00:58:32,139 --> 00:58:33,431
Wir sind nicht zusammen!
976
00:58:33,432 --> 00:58:35,016
Geh töte jemand anderen!
977
00:58:35,017 --> 00:58:37,436
- Aufstehen. Aufstehen. Aufstehen.
- Er kommt. Er kommt.
978
00:58:44,235 --> 00:58:47,278
Oh, verdammt.
Weißt du, was wir gerade getan haben?
979
00:58:47,279 --> 00:58:49,989
Ja. Wir haben ein Paare geführt, das tötet
Verrückter zu einem ...
980
00:58:49,990 --> 00:58:51,991
-zu einem All-you-can-Kill-Buffet.
- Aufleuchten.
981
00:58:51,992 --> 00:58:54,786
Ein großer dicker Lummox wie Sie
Einstellung eines Flugzeugs zum Schreiben,
982
00:58:54,787 --> 00:58:58,374
"hildy, sei nicht voreilig.
Erinnere dich an mein Grübchen. Walter. "
983
00:58:58,749 --> 00:59:00,208
Verspätete unsere Scheidung 20 Minuten
984
00:59:00,209 --> 00:59:02,044
während der Richter
ging raus, um es anzusehen.
985
00:59:06,841 --> 00:59:08,008
Willst du mich verarschen?
986
00:59:09,927 --> 00:59:11,887
Oh Scheiße!
987
00:59:20,771 --> 00:59:22,231
Yo, dieses Kostüm ist Dope.
988
00:59:25,901 --> 00:59:27,027
Das gefällt mir nicht.
989
00:59:30,072 --> 00:59:31,615
Das ist nicht er, oder?
990
00:59:32,950 --> 00:59:34,075
Was zum Teufel?
991
00:59:34,076 --> 00:59:35,159
Er ist er!
992
00:59:35,160 --> 00:59:36,244
War es meine Schuld?
993
00:59:36,245 --> 00:59:38,997
Wusste ich diese Kohlemine
Wollte noch eine Höhle haben?
994
00:59:38,998 --> 00:59:42,125
Ich wollte bei dir zusammen sein
Auf unserer Flitterwochen, Hildy.
995
00:59:42,126 --> 00:59:43,210
'Sup, Mann?
996
00:59:46,046 --> 00:59:48,631
Ich verbrachte zwei Wochen in einer Kohlemine
mit John Kruptzky.
997
00:59:48,632 --> 00:59:50,258
Das leugne das nicht,
Bist du Walter?
998
00:59:50,259 --> 00:59:51,509
leugnen es? Ich bin stolz darauf.
999
00:59:51,510 --> 00:59:53,178
Wir haben das ganze Land geschlagen
über diese Geschichte.
1000
00:59:53,179 --> 00:59:55,263
Angenommen, wir haben es getan. Das ist nicht
Was ich geheiratet habe!
1001
00:59:55,264 --> 00:59:56,348
Entschuldigen Sie uns.
1002
00:59:57,850 --> 00:59:58,893
Was für ein Kriechen.
1003
01:00:04,023 --> 01:00:05,023
Links. Links.
1004
01:00:05,024 --> 01:00:07,151
Richtig. Gehen. Geh! Geh! Geh.
1005
01:00:08,235 --> 01:00:09,236
Drehen.
1006
01:00:11,780 --> 01:00:12,781
Hier drin.
1007
01:00:26,629 --> 01:00:27,837
Hmm?
1008
01:00:27,838 --> 01:00:30,590
Zieh ein verdammtes Hemd an.
Es gibt einen Mörder nach uns.
1009
01:00:30,591 --> 01:00:32,384
Mmm. Oh, was ist das?
1010
01:00:33,719 --> 01:00:35,303
Der Herzaugenmörder.
1011
01:00:35,304 --> 01:00:37,680
Er ist gerade da draußen.
Wir müssen ruhig sein.
1012
01:00:37,681 --> 01:00:41,392
Oh! Alter, das ist so heiß. Scheiße.
1013
01:00:41,393 --> 01:00:43,520
- Wir lieben Rollenspiele.
- Ja.
1014
01:00:43,521 --> 01:00:45,980
- Oh mein Gott. Er kommt.
- Wir sind so tot.
1015
01:00:45,981 --> 01:00:47,982
Oh, er ist so beängstigend und groß.
1016
01:00:47,983 --> 01:00:49,485
- Wir können nicht hier bleiben.
- NEIN.
1017
01:00:53,614 --> 01:00:55,156
- ... ohne zu schaudern.
- Walter ...
1018
01:00:55,157 --> 01:00:56,866
Ich habe einen tollen Reporter gemacht
von dir raus.
1019
01:00:56,867 --> 01:00:58,993
Sie werden nicht halb so gut sein
auf einem anderen Papier.
1020
01:00:58,994 --> 01:01:00,078
Wir sind ein Team.
1021
01:01:00,079 --> 01:01:02,163
Du brauchst mich, ich brauche dich,
Das Papier braucht uns!
1022
01:01:02,164 --> 01:01:03,332
verkauft, American!
1023
01:01:04,750 --> 01:01:06,376
Es hat einfach nicht geklappt, Walter.
1024
01:01:06,377 --> 01:01:07,460
Oh, verdammt.
1025
01:01:07,461 --> 01:01:09,921
Es hätte geklappt
Wenn Sie zufrieden waren ...
1026
01:01:09,922 --> 01:01:11,840
Vielleicht liegen wir niedrig
Für ein bisschen.
1027
01:01:11,841 --> 01:01:12,966
Ja.
1028
01:01:12,967 --> 01:01:14,093
Ich war nicht zufrieden.
1029
01:01:14,635 --> 01:01:16,052
Ich nehme an, ich habe Ihnen vorgeschlagen?
1030
01:01:16,053 --> 01:01:17,136
Sie haben es praktisch getan.
1031
01:01:17,137 --> 01:01:19,305
Gänsehaut auf mich zu sehen
für zwei Jahre.
1032
01:01:19,306 --> 01:01:21,266
"Oh, Walter." Und ich immer noch ...
1033
01:01:21,267 --> 01:01:23,309
Ich habe eigentlich irgendwie
Wie dieser Film.
1034
01:01:23,310 --> 01:01:25,104
- Ja, das gefällt dir?
- Ja.
1035
01:01:25,938 --> 01:01:26,981
Wirklich?
1036
01:01:29,066 --> 01:01:30,651
Ja. Bist du überrascht?
1037
01:01:32,945 --> 01:01:34,488
Ein bisschen, ja.
1038
01:01:39,702 --> 01:01:41,412
Ich habe dich verlassen.
1039
01:01:43,163 --> 01:01:44,999
Niell mich verlassen?
1040
01:01:47,209 --> 01:01:48,544
Es ist das, was ich am besten bin.
1041
01:01:49,253 --> 01:01:50,963
- Menschen ablegen?
- Läuft.
1042
01:01:51,589 --> 01:01:53,798
Hey, ich hielt meine eigene.
Du hast mich nicht gesehen?
1043
01:01:53,799 --> 01:01:55,926
Er zitterte
in seinen kleinen Lederstiefeln.
1044
01:02:00,639 --> 01:02:03,142
Jay, ich war nicht ganz ehrlich
Beim Abendessen.
1045
01:02:04,560 --> 01:02:06,478
Meine Eltern hatten das, wie ...
1046
01:02:08,022 --> 01:02:09,732
Storybook Romance.
1047
01:02:11,317 --> 01:02:13,068
Sie waren buchstäblich
perfekt zusammen.
1048
01:02:16,530 --> 01:02:17,823
Und dann starb mein Vater.
1049
01:02:21,660 --> 01:02:23,704
Ich denke nicht
Meine Mutter hat sich immer vollständig erholt.
1050
01:02:27,458 --> 01:02:28,459
Es tut mir Leid.
1051
01:02:31,962 --> 01:02:33,297
Weißt du, als ich ein Kind war,
1052
01:02:34,423 --> 01:02:37,718
Meine Eltern nur ...
sich gegenseitig gehasst.
1053
01:02:38,677 --> 01:02:41,889
Ich meine, sie haben gekämpft ...
die ganze Zeit.
1054
01:02:43,516 --> 01:02:44,808
Ich denke das ...
1055
01:02:45,935 --> 01:02:47,436
Ist der Grund, warum ich nur das bin ...
1056
01:02:49,271 --> 01:02:50,731
unglückliche romantische.
1057
01:02:52,024 --> 01:02:55,568
Nur jedes Mädchen setzen
Ich verliebe mich auf ein Podest,
1058
01:02:55,569 --> 01:02:58,613
nur zu haben
Mein Herz gebrochen ...
1059
01:02:58,614 --> 01:03:00,365
- Mehr.
- und über ...
1060
01:03:00,366 --> 01:03:01,533
Mehr?
1061
01:03:01,534 --> 01:03:02,660
... und vorbei.
1062
01:03:04,411 --> 01:03:05,620
Weitermachen.
1063
01:03:05,621 --> 01:03:06,914
Alles nur, weil sie ...
1064
01:03:09,208 --> 01:03:12,335
Sie können einfach nicht ... atmen
1065
01:03:12,336 --> 01:03:14,296
mein erstickender Versuch
1066
01:03:15,631 --> 01:03:18,342
Mama und Papa falsch zu beweisen.
1067
01:03:23,597 --> 01:03:24,682
Weißt du, denke ich ...
1068
01:03:26,433 --> 01:03:29,352
Ich denke heute Abend
hätte, wie, sein sollen
1069
01:03:29,353 --> 01:03:31,063
die schlimmste Nacht meines Lebens.
1070
01:03:35,317 --> 01:03:36,318
Aber es ist nicht.
1071
01:03:41,448 --> 01:03:42,449
Dito.
1072
01:03:45,119 --> 01:03:46,370
Baby, du bist so nass.
1073
01:03:52,918 --> 01:03:55,713
Gott, du bist so hart! OW!
1074
01:04:00,009 --> 01:04:01,342
Zumindest haben sie Spaß.
1075
01:04:01,343 --> 01:04:02,887
Oh Scheiße!
1076
01:04:04,805 --> 01:04:05,806
Es ist ein bisschen laut.
1077
01:04:08,184 --> 01:04:09,185
Ja, es ist zu laut.
1078
01:04:09,518 --> 01:04:10,561
Halt die Klappe!
1079
01:04:11,353 --> 01:04:14,022
- Den Mund halten! Halt die Klappe.
- Ruhe!
1080
01:04:14,023 --> 01:04:16,232
- Samm! Ich komme!
- Oh Gott!
1081
01:04:16,233 --> 01:04:18,861
- Ich komme!
- Den Mund halten! Den Mund halten!
1082
01:04:41,050 --> 01:04:44,428
Heilige Scheiße. Jemand ruft 911 an!
1083
01:04:49,475 --> 01:04:50,476
Scheiße!
1084
01:04:57,233 --> 01:04:58,234
Bitte nein!
1085
01:05:37,982 --> 01:05:39,482
Was bist du- Hey, Verbündeter.
1086
01:05:39,483 --> 01:05:40,984
- Was machst du?
- Warten.
1087
01:05:40,985 --> 01:05:42,862
Warten Sie auf was?
Er wird uns töten.
1088
01:05:43,737 --> 01:05:45,322
Und wenn er uns nicht tötet,
1089
01:05:46,198 --> 01:05:47,949
Er wird immer wieder Menschen töten.
1090
01:05:47,950 --> 01:05:49,243
Wir haben ihn hierher gebracht,
1091
01:05:50,828 --> 01:05:51,829
Wir beenden es hier.
1092
01:05:52,371 --> 01:05:53,789
- Wir--
- Aufleuchten.
1093
01:05:54,623 --> 01:05:56,125
Ich dachte, wir wären ein Team.
1094
01:06:38,292 --> 01:06:40,002
Hey, ficke Augen!
1095
01:06:43,506 --> 01:06:44,548
Warte, warte, warte.
1096
01:06:45,466 --> 01:06:46,467
Wir brauchen eine Waffe.
1097
01:06:47,593 --> 01:06:48,594
Ich habe das.
1098
01:06:49,470 --> 01:06:51,180
Das ist keine Waffe.
1099
01:06:54,016 --> 01:06:55,017
Das könnte funktionieren.
1100
01:07:01,440 --> 01:07:03,526
- Ich glaube nicht, dass ich das kann.
- Was? Hey...
1101
01:07:03,984 --> 01:07:04,985
Ja, du kannst.
1102
01:07:06,028 --> 01:07:07,029
Aufleuchten.
1103
01:07:24,421 --> 01:07:25,422
Laufen!
1104
01:07:28,843 --> 01:07:29,844
Verbündete!
1105
01:08:03,294 --> 01:08:04,461
Oh Scheiße!
1106
01:08:19,935 --> 01:08:21,477
Vielen Dank, Jay.
1107
01:08:21,854 --> 01:08:22,855
Was?
1108
01:08:24,190 --> 01:08:25,690
Du hast es in meinem Mund bekommen.
1109
01:08:25,691 --> 01:08:27,065
Ich habe gerade dein Leben gerettet.
1110
01:08:27,066 --> 01:08:28,902
Oh mein Gott.
Ich denke, ich werde krank sein.
1111
01:08:28,903 --> 01:08:30,029
Nein. Hey.
1112
01:08:30,946 --> 01:08:31,989
Oh, nein, nein, nein.
1113
01:08:40,330 --> 01:08:42,373
ich habe es dir gesagt
Ich war nicht gut mit Blut.
1114
01:08:42,374 --> 01:08:43,584
Ja, kein Scherz.
1115
01:09:03,896 --> 01:09:05,522
Äh, wer zum Teufel ist das?
1116
01:09:06,565 --> 01:09:07,858
Ich habe keine Ahnung.
1117
01:09:14,073 --> 01:09:15,865
Er hat hier viel Blut verloren.
1118
01:09:16,992 --> 01:09:18,535
Hast du einen Ausweis über das Opfer?
1119
01:09:19,035 --> 01:09:21,497
Ihr zwei, du wirst berühmt sein.
1120
01:09:22,039 --> 01:09:24,749
Das Paar
Das stoppte Herzaugen. ICH--
1121
01:09:27,794 --> 01:09:29,046
Es ist sehr süß.
1122
01:09:30,004 --> 01:09:31,213
Danke- Danke- Danke.
1123
01:09:31,214 --> 01:09:32,675
- Danke schön.
- Danke schön.
1124
01:09:33,467 --> 01:09:34,927
Ich werde dich jetzt in Ruhe lassen.
1125
01:09:42,476 --> 01:09:43,852
Hier im Dunkeln geschossen.
1126
01:09:45,271 --> 01:09:46,563
Willst du in mein Hotel zurückkommen
1127
01:09:46,564 --> 01:09:49,191
und versuchen Sie, diese Kampagne zu knacken
vor meinem Flug?
1128
01:09:51,360 --> 01:09:53,195
Essen Sie einfach etwas zu Abend.
1129
01:09:53,779 --> 01:09:55,614
Bestellen Sie einen ganzen Haufen
des Zimmerservice.
1130
01:09:58,534 --> 01:09:59,577
Äh...
1131
01:10:01,245 --> 01:10:03,372
Jay, ich kann nicht.
1132
01:10:11,380 --> 01:10:12,423
Hey, ihr zwei.
1133
01:10:16,051 --> 01:10:18,596
Ich wollte nur sicherstellen
Sie sind beide sicher nach Hause.
1134
01:10:19,180 --> 01:10:20,472
Einer von Ihnen braucht einen Aufzug?
1135
01:10:21,098 --> 01:10:23,767
Ähm ... eigentlich ...
1136
01:10:25,644 --> 01:10:27,645
Ich nehme nicht an
Sie haben ein Telefon,
1137
01:10:27,646 --> 01:10:29,022
Nur damit ich ein Taxi anrufen kann?
1138
01:10:29,023 --> 01:10:31,149
Nein, sei nicht albern.
Ich werde Sie nach Hause fahren.
1139
01:10:31,150 --> 01:10:32,859
Zumindest kann ich es tun.
1140
01:10:32,860 --> 01:10:34,195
Ihr Streitwagen wartet.
1141
01:10:35,529 --> 01:10:36,780
Okay.
1142
01:10:41,869 --> 01:10:42,995
Arbeit später anrufen?
1143
01:10:45,414 --> 01:10:46,582
Klingt nach einem Plan.
1144
01:10:50,628 --> 01:10:52,962
Hey, hat jemand einen Stift?
1145
01:10:52,963 --> 01:10:54,465
- Ich habe dich, Alter.
- Okay.
1146
01:10:56,884 --> 01:10:57,885
Kann ich das sehen?
1147
01:11:05,518 --> 01:11:06,936
Das bin ich.
1148
01:11:10,439 --> 01:11:11,857
Ihr Streitwagen wartet.
1149
01:11:21,492 --> 01:11:22,868
Sie ist nicht mein Typ.
1150
01:11:41,095 --> 01:11:43,346
Hey, ich habe noch einen Anruf bekommen,
1151
01:11:43,347 --> 01:11:45,473
Also werde ich nur
muss das nehmen
1152
01:11:45,474 --> 01:11:47,226
Und das auch.
1153
01:12:00,823 --> 01:12:02,449
Hey, brauchst du eine Fahrt?
1154
01:12:39,486 --> 01:12:40,486
Hey.
1155
01:12:40,487 --> 01:12:42,447
ähm, hast du
etwas, das du mir sagen willst?
1156
01:12:42,448 --> 01:12:44,073
Oh, du wirst nie glauben
was ist passiert.
1157
01:12:44,074 --> 01:12:45,700
Hallo, Herzaugen?
Willst du mich veräppeln?
1158
01:12:45,701 --> 01:12:46,993
Aber warte. Geht es dir gut?
1159
01:12:46,994 --> 01:12:48,453
Sag mir die Wahrheit.
Müssen Sie vorbeikommen?
1160
01:12:48,454 --> 01:12:49,788
Sie können schlafen
in Arthurs Panikaum.
1161
01:12:51,999 --> 01:12:53,709
Nein, ich- ich hasse dieses Gefühl.
1162
01:12:54,627 --> 01:12:55,628
Welches Gefühl?
1163
01:12:57,338 --> 01:12:58,506
Jemanden mögen.
1164
01:12:59,673 --> 01:13:01,133
Gott, ich habe es versaut.
1165
01:13:02,176 --> 01:13:03,301
Ich habe es versaut, Mon.
1166
01:13:03,302 --> 01:13:05,553
Ich habe ein wirklich getroffen,
Wirklich toller Kerl,
1167
01:13:05,554 --> 01:13:06,722
Und jetzt ist er weg.
1168
01:13:09,725 --> 01:13:10,726
Wo ist er?
1169
01:13:11,352 --> 01:13:12,644
Am Flughafen.
1170
01:13:12,645 --> 01:13:14,896
Oh. Okay, großartig.
Er ist am Flughafen. Geh und hol ihn.
1171
01:13:14,897 --> 01:13:15,980
mon, ich-
1172
01:13:15,981 --> 01:13:18,817
Hey, Verbündeter. Verbündeter, hör mir zu.
1173
01:13:19,401 --> 01:13:20,860
Sie haben es verdient, glücklich zu sein.
1174
01:13:20,861 --> 01:13:23,029
Sie verdienen es
jemanden dich lieben zu haben, der dich liebt
1175
01:13:23,030 --> 01:13:26,283
für die Schöne,
Neurotisches Durcheinander, das Sie sind.
1176
01:13:27,201 --> 01:13:29,244
Ich meine, du kannst es sein
So ahnungslos manchmal.
1177
01:13:29,245 --> 01:13:31,746
Es ist eines der zehn Dinge
Ich hasse dich ehrlich.
1178
01:13:31,747 --> 01:13:34,415
Sie können Jay nicht losgehen lassen
zur Hochzeit seines besten Freundes
1179
01:13:34,416 --> 01:13:36,042
und verbinden
mit ein paar Brautjungfern
1180
01:13:36,043 --> 01:13:37,545
und ziehen Sie nach Notting Hill. Nein.
1181
01:13:38,087 --> 01:13:39,421
Das ist Liebe, Mama.
1182
01:13:40,089 --> 01:13:42,632
Eine Art wunderbar,
1183
01:13:42,633 --> 01:13:45,970
Tatsächlich verrückte, dumme Liebe.
1184
01:13:47,930 --> 01:13:50,807
Geh ihn. Geh und hol dir
Dieser schöne Melanin -Mann.
1185
01:13:50,808 --> 01:13:52,058
- Okay!
- Er ist wunderschön!
1186
01:13:52,059 --> 01:13:53,184
- Oh mein Gott.
- Ally, Go!
1187
01:13:53,185 --> 01:13:54,769
- Du gehst ihn jetzt!
- Okay. Ich gehe.
1188
01:13:54,770 --> 01:13:56,188
Ich liebe dich! Du bist wunderschön!
1189
01:13:58,524 --> 01:14:00,817
Dies ist Ihr letzter Anruf
für alle Passagiere
1190
01:14:00,818 --> 01:14:03,320
auf Flug 403 nach Boston.
1191
01:14:05,614 --> 01:14:06,740
Danke schön.
1192
01:14:08,617 --> 01:14:09,617
Jay?
1193
01:14:09,618 --> 01:14:11,244
bitte haben
Ihr Boarding -Pass ...
1194
01:14:11,245 --> 01:14:12,996
- Jay!
- ... und Identifikation bereit.
1195
01:14:12,997 --> 01:14:14,081
Danke.
1196
01:14:18,127 --> 01:14:19,128
Jay?
1197
01:14:21,505 --> 01:14:22,881
- Jay!
- Scheiße!
1198
01:14:22,882 --> 01:14:23,966
Entschuldigung.
1199
01:14:27,261 --> 01:14:28,262
Jay!
1200
01:14:31,348 --> 01:14:32,682
Oh mein Gott. Es tut mir so leid.
1201
01:14:32,683 --> 01:14:34,310
Ich dachte
Du warst jemand anderes.
1202
01:14:34,894 --> 01:14:37,270
Paging -Passagiere
Mr. und Mrs. Jones
1203
01:14:37,271 --> 01:14:38,521
nach Denver fliegen ...
1204
01:14:38,522 --> 01:14:40,023
- Entschuldigung.
- ... auf Flug 273.
1205
01:14:40,024 --> 01:14:42,525
Ihr Flug ist an Bord gebettet
und bereit für den Abflug.
1206
01:14:42,526 --> 01:14:43,943
Bitte mach deinen Weg
1207
01:14:43,944 --> 01:14:46,529
zur Gate Lounge 11 sofort.
1208
01:14:46,530 --> 01:14:48,656
- Hallo?
- Rosen sind rot,
1209
01:14:48,657 --> 01:14:50,700
Veilchen sind schwarz.
1210
01:14:50,701 --> 01:14:52,327
Ratet mal, wer bei mir ist
1211
01:14:52,328 --> 01:14:54,454
und nicht zurückkommen?
1212
01:14:54,455 --> 01:14:55,539
Wer ist das?
1213
01:14:57,082 --> 01:14:58,334
Wir haben uns schon einmal getroffen.
1214
01:14:58,834 --> 01:15:00,001
Vergiss mich nicht.
1215
01:15:00,002 --> 01:15:01,961
Verbündeter! Verbündete! Nein!
1216
01:15:01,962 --> 01:15:04,005
Nicht-nicht-nicht-
1217
01:15:04,006 --> 01:15:05,716
st. Valentinstagskapelle.
1218
01:15:06,425 --> 01:15:08,384
komm alleine oder er stirbt.
1219
01:15:08,385 --> 01:15:09,470
Okay.
1220
01:15:10,054 --> 01:15:12,640
Umhilfe rufen, er stirbt.
1221
01:15:13,265 --> 01:15:14,934
Okay. Einfach bitte
Verlehst ihm nicht.
1222
01:15:16,352 --> 01:15:18,312
Das liegt bei dir, Schatz.
1223
01:16:03,190 --> 01:16:05,526
Sie sagen, Liebe ist blind
1224
01:16:06,443 --> 01:16:09,029
und Liebhaber können nicht sehen,
1225
01:16:11,991 --> 01:16:16,245
Die hübschen Follies
dass sie selbst verpflichten.
1226
01:16:18,080 --> 01:16:21,250
Aber Liebe ist nicht blind ...
1227
01:16:29,466 --> 01:16:30,467
ist es?
1228
01:16:31,719 --> 01:16:32,845
Warte, du bist ...
1229
01:16:34,180 --> 01:16:35,181
Da ich bin.
1230
01:16:37,516 --> 01:16:38,517
David.
1231
01:16:43,439 --> 01:16:44,565
Der It -Typ.
1232
01:16:45,858 --> 01:16:47,943
Warte, wer zum Teufel
Haben wir dann getötet?
1233
01:16:49,278 --> 01:16:50,321
Eli.
1234
01:16:50,821 --> 01:16:52,990
Arm, dummer Eli.
1235
01:16:53,449 --> 01:16:54,991
Ihr war ein paar?
1236
01:16:54,992 --> 01:16:56,368
Paar? Nr. Nr.
1237
01:16:58,829 --> 01:16:59,830
Throuple.
1238
01:17:03,626 --> 01:17:06,337
Liebe sieht mit Augen weit offen aus.
1239
01:17:08,130 --> 01:17:10,549
Suchen, was das Herz begehrt
am meisten.
1240
01:17:12,468 --> 01:17:13,469
Ein Partner.
1241
01:17:14,929 --> 01:17:16,472
Sein wahrer Begleiter.
1242
01:17:21,894 --> 01:17:24,605
Ich habe meine vor zehn Jahren gefunden
in einem Chatraum.
1243
01:17:26,232 --> 01:17:27,607
David hat mich gesehen.
1244
01:17:27,608 --> 01:17:29,317
Er verstand mich
1245
01:17:29,318 --> 01:17:31,153
Und ich verstand ihn.
1246
01:17:38,494 --> 01:17:39,703
Wir haben hier geheiratet.
1247
01:17:40,704 --> 01:17:43,249
Weißt du, ich habe es nicht wirklich getan
Nimm dich für den religiösen Typ.
1248
01:17:44,583 --> 01:17:47,503
Nein, wir mögen die Geschichte.
1249
01:17:50,673 --> 01:17:52,132
Heiliger Valentinstag ...
1250
01:17:54,844 --> 01:17:56,095
wurde enthauptet.
1251
01:17:59,557 --> 01:18:01,475
Sie haben unschuldige Menschen ermordet.
1252
01:18:02,935 --> 01:18:04,937
- Teilen Sie, was Sie lieben.
- Teilen Sie, was Sie lieben.
1253
01:18:07,231 --> 01:18:10,317
Und wir lieben es, zu jagen, zu töten ...
1254
01:18:11,527 --> 01:18:12,653
täuscht.
1255
01:18:13,487 --> 01:18:15,531
wechselt unsere Opfer an.
1256
01:18:17,157 --> 01:18:18,450
Paare ermorden.
1257
01:18:22,037 --> 01:18:23,497
- Es ist unser Knick.
- Es ist unser Knick.
1258
01:18:24,874 --> 01:18:26,792
Jeder hat einen Fetisch.
1259
01:18:31,797 --> 01:18:34,465
Nun, schade, dass wir verschwendet haben
Dein Freund bei der Drive-In.
1260
01:18:34,466 --> 01:18:37,386
Oh Gott.
Er war nicht unser Freund.
1261
01:18:37,803 --> 01:18:40,805
Nein, Eli war nur
Ein dummer Fanboy.
1262
01:18:40,806 --> 01:18:42,473
Er war besessen von uns.
1263
01:18:42,474 --> 01:18:43,725
Er war besessen von mir.
1264
01:18:43,726 --> 01:18:45,436
Ja. Viel von mir gelernt.
1265
01:18:46,437 --> 01:18:47,438
Es wurde gerade chaotisch.
1266
01:18:48,189 --> 01:18:49,314
Scheiße!
1267
01:18:49,315 --> 01:18:50,649
Ich habe dich fast zu Hause bekommen.
1268
01:18:51,483 --> 01:18:52,484
Geh, geh, geh, geh!
1269
01:18:53,861 --> 01:18:55,446
- Ich habe deinen Fahrer getötet.
- ... lovebirds.
1270
01:18:56,322 --> 01:18:57,530
Nein, nein, nein!
Du hast die falschen Leute.
1271
01:18:57,531 --> 01:18:58,615
Was bist du ...
1272
01:18:58,616 --> 01:19:01,952
Und ich hatte eine tolle Zeit, diese zu verschwenden
abscheuliche Schwanzköpfe im Weingut.
1273
01:19:04,246 --> 01:19:06,207
Oh! Das erinnert mich.
1274
01:19:07,208 --> 01:19:08,750
- Huh.
- fand das.
1275
01:19:08,751 --> 01:19:12,504
Gott, du bist der verdammte Beste.
1276
01:19:12,505 --> 01:19:14,005
Ist sie nicht die verdammte am besten?
1277
01:19:14,006 --> 01:19:15,089
Ja, ich weiß.
1278
01:19:15,090 --> 01:19:16,800
Und wie es Glück hätte,
1279
01:19:18,010 --> 01:19:19,219
Ihre Initialen stimmen überein.
1280
01:19:19,220 --> 01:19:21,889
J. Shaw.
1281
01:19:22,348 --> 01:19:25,267
Jeanine Shaw, Schlampe.
1282
01:19:26,519 --> 01:19:28,853
Warum wir? Wir sind nicht einmal ein Paar.
1283
01:19:28,854 --> 01:19:31,232
Lass ihn einfach gehen! Lass ihn gehen!
1284
01:19:32,107 --> 01:19:33,358
Um ehrlich zu sein,
1285
01:19:33,359 --> 01:19:35,986
Wir wollten den anderen töten
Paar im Restaurant.
1286
01:19:37,404 --> 01:19:38,405
Aber dann ...
1287
01:19:39,782 --> 01:19:42,326
- Wir haben diesen Kuss gesehen.
- dieser Kuss! Gott!
1288
01:19:43,035 --> 01:19:46,121
Ihre Chemie ist unbestreitbar.
1289
01:20:00,886 --> 01:20:04,013
Nun, ich wusste diesen Mord nicht
war eine Liebessprache.
1290
01:20:04,014 --> 01:20:05,099
Versuchen Sie es.
1291
01:20:05,933 --> 01:20:07,184
Vielleicht gefällt es dir.
1292
01:20:12,815 --> 01:20:14,024
Heben Sie es auf.
1293
01:20:15,943 --> 01:20:16,944
Heben Sie es auf.
1294
01:20:18,112 --> 01:20:20,154
Es gibt eine einzige Kugel
in dieser Kammer
1295
01:20:20,155 --> 01:20:22,658
mit einer einzigen Wahl,
er oder du.
1296
01:20:32,126 --> 01:20:33,751
Wir können haben
Ich habe dich für Liebhaber verwechselt
1297
01:20:33,752 --> 01:20:36,630
Zu Beginn der Nacht,
Aber können Sie uns richtig beweisen?
1298
01:20:37,339 --> 01:20:39,174
Könnten Sie sparen?
Sein Leben mit deinem,
1299
01:20:39,175 --> 01:20:42,553
so beweisen diese Liebe
Erobert wirklich alles?
1300
01:20:44,430 --> 01:20:46,932
Wenn du ihn nicht liebst, töte ihn.
1301
01:20:48,309 --> 01:20:49,643
Und du bist frei zu gehen.
1302
01:20:53,439 --> 01:20:54,440
Wow.
1303
01:20:57,151 --> 01:20:59,862
Du weisst,
Ihr Engagement ist beeindruckend.
1304
01:21:02,615 --> 01:21:03,991
Es ist verdreht wie verdammt, aber ...
1305
01:21:09,496 --> 01:21:10,664
Jay.
1306
01:21:13,751 --> 01:21:16,962
Ich habe so lange verbracht
von Liebe rennen.
1307
01:21:19,548 --> 01:21:21,467
Überzeugt, dass es mich zerstören würde.
1308
01:21:29,225 --> 01:21:30,976
Ich will nicht sein
diese Person mehr.
1309
01:21:35,898 --> 01:21:37,691
Ich will das Storybook -Ding.
1310
01:21:44,782 --> 01:21:47,326
Es war nur eine einzige Nacht ...
1311
01:21:51,455 --> 01:21:53,290
Aber ich habe mich hart für dich verliebt, Jay.
1312
01:22:02,633 --> 01:22:05,844
Nein, nein, nein. Tu das nicht.
1313
01:22:05,845 --> 01:22:07,720
NEIN! Nein, hey.
1314
01:22:07,721 --> 01:22:09,472
Hey. Hey, nein.
1315
01:22:09,473 --> 01:22:11,851
- Nein, nein! Verbündete!
- Verzeihen Sie mir.
1316
01:22:23,320 --> 01:22:24,697
Baby, nein!
1317
01:22:25,781 --> 01:22:27,073
- Aufleuchten.
- Oh, du hast mich erschossen.
1318
01:22:27,074 --> 01:22:29,075
Entschuldigung, ich habe überkorrigiert.
1319
01:22:29,076 --> 01:22:30,494
Das ist ein glücklicher verdammter Schuss.
1320
01:22:38,544 --> 01:22:40,921
Verbündeter, meinst du
Was hast du gesagt?
1321
01:22:42,089 --> 01:22:43,090
Aufleuchten.
1322
01:22:43,716 --> 01:22:45,009
Pookie.
1323
01:22:45,843 --> 01:22:47,302
Hacken Sie diesen hübschen Jungen auf.
1324
01:22:47,303 --> 01:22:48,928
Ich werde Spaß haben
mit diesem.
1325
01:22:48,929 --> 01:22:51,181
- Nr. Nr.
- Oh ja, Mama.
1326
01:22:51,182 --> 01:22:54,310
NEIN! NEIN!
Berühre ihn nicht verdammt noch mal! NEIN!
1327
01:22:55,519 --> 01:22:56,520
NEIN!
1328
01:22:57,188 --> 01:22:58,189
NEIN!
1329
01:23:02,276 --> 01:23:04,028
Du solltest nicht
habe mich erschossen, Schlampe.
1330
01:23:13,662 --> 01:23:14,747
Hey, hey, komm schon.
1331
01:23:15,873 --> 01:23:17,041
Schau sie an.
1332
01:23:20,794 --> 01:23:22,755
Oh, du willst das nicht vermissen,
Tust du?
1333
01:23:23,589 --> 01:23:25,131
Ist sie nicht perfekt?
1334
01:23:25,132 --> 01:23:26,383
Du redest zu viel.
1335
01:23:43,526 --> 01:23:45,402
Ich werde euch beide verdammt töten.
1336
01:23:59,917 --> 01:24:01,126
Du schaust zu, Jay?
1337
01:24:02,503 --> 01:24:04,255
Ich möchte, dass du sie stirbst.
1338
01:24:09,802 --> 01:24:11,262
Liebe tut weh, Schlampe.
1339
01:25:35,179 --> 01:25:36,722
Dein Tag fickt saugt.
1340
01:25:41,352 --> 01:25:42,353
Jay.
1341
01:25:43,187 --> 01:25:44,313
Jay. Hey.
1342
01:25:45,064 --> 01:25:46,065
Hey.
1343
01:25:46,899 --> 01:25:47,900
Hallo, du.
1344
01:25:48,275 --> 01:25:49,276
Hey.
1345
01:25:54,365 --> 01:25:56,700
Ich denke du bist vorbei gekommen
Ihre Angst vor Blut.
1346
01:25:58,911 --> 01:26:00,286
Ich werde dich töten.
1347
01:26:00,287 --> 01:26:02,081
Ich werde dich verdammt noch mal töten.
1348
01:26:02,581 --> 01:26:04,124
Ich werde dich verdammt noch mal töten.
1349
01:26:17,763 --> 01:26:18,848
Planet gespeichert.
1350
01:26:21,016 --> 01:26:22,226
Planet gespeichert.
1351
01:26:48,043 --> 01:26:50,962
Nun, wenn du mir das gesagt hast,
Vor einem Jahr,
1352
01:26:50,963 --> 01:26:54,924
Ich würde trinken
zu den am höchsten verzeichneten Verkäufen
1353
01:26:54,925 --> 01:26:57,010
In der Kristallrohrgeschichte,
Ich würde sagen,
1354
01:26:57,011 --> 01:26:59,762
"Sie alle nur ein lügnerischer Sack
von heißem Müll. "
1355
01:26:59,763 --> 01:27:02,600
Aber ... hier sind wir.
1356
01:27:03,893 --> 01:27:07,479
Und es ist alles danke
zu diesen beiden Marketing -Mavens.
1357
01:27:11,066 --> 01:27:13,110
Genau hier. Diese beiden.
1358
01:27:14,153 --> 01:27:16,070
Nun, Ally. Ich bin,
1359
01:27:16,071 --> 01:27:17,822
Ob Sie es glauben oder nicht,
leicht am Boden zerstört
1360
01:27:17,823 --> 01:27:19,533
Dass dies dein letzter Tag ist.
1361
01:27:20,075 --> 01:27:22,911
Aber ich bin stolz auf dich, dass du gegangen bist,
deine Träume verfolgen,
1362
01:27:22,912 --> 01:27:24,704
Zurück zur Doctor School.
1363
01:27:24,705 --> 01:27:27,165
Alles in allem hoffe ich wirklich, dass ich wirklich hoffe
Dass du besser mit einer Nadel bist
1364
01:27:27,166 --> 01:27:28,792
als du bist mit einem Pitch Deck!
1365
01:27:31,587 --> 01:27:32,879
Zum Erfolg!
1366
01:27:32,880 --> 01:27:34,756
- zum Erfolg!
- zum Erfolg.
1367
01:27:34,757 --> 01:27:35,841
Warten.
1368
01:27:37,468 --> 01:27:38,469
Zu lieben.
1369
01:27:45,559 --> 01:27:46,560
Hey, Baby.
1370
01:27:47,144 --> 01:27:48,145
Hallo.
1371
01:27:49,104 --> 01:27:50,146
Was habe ich vermisst?
1372
01:27:50,147 --> 01:27:52,315
Hey, denkst du, es ist komisch?
Hier ein Date haben
1373
01:27:52,316 --> 01:27:54,108
Nach allem, was passiert ist?
1374
01:27:54,109 --> 01:27:55,486
Nein. Nicht für mich.
1375
01:27:56,362 --> 01:27:58,864
Hier wurde mir klar
Dass ich in dich verliebt war.
1376
01:27:59,198 --> 01:28:01,533
Fühlt sich also symbolisch an.
1377
01:28:01,534 --> 01:28:03,160
Okay. Symbolisch?
1378
01:28:03,786 --> 01:28:05,037
Du denkst, es ist symbym ...
1379
01:28:06,247 --> 01:28:08,915
Hören Sie, flippen Sie nicht aus.
Nicht ausflippen.
1380
01:28:08,916 --> 01:28:11,377
Ich kenne solche Sachen
kann dich ausflippen, aber ...
1381
01:28:14,213 --> 01:28:16,340
Verbündeter, das war gewesen
das beste Jahr meines Lebens.
1382
01:28:18,592 --> 01:28:19,593
Also...
1383
01:28:21,595 --> 01:28:23,097
Wirst du mit mir einziehen?
1384
01:28:32,398 --> 01:28:33,399
Jay, ich-
1385
01:28:35,526 --> 01:28:36,735
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
1386
01:28:38,070 --> 01:28:40,822
Ja, nein. Ich-ich weiß
wohin geht das.
1387
01:28:40,823 --> 01:28:42,198
- Es ist okay.
- Nein, ich--
1388
01:28:42,199 --> 01:28:43,450
Ich will keinen Schlüssel.
1389
01:28:46,120 --> 01:28:47,121
Ich will keinen Schlüssel.
1390
01:28:51,542 --> 01:28:52,543
Ich will dich.
1391
01:29:06,432 --> 01:29:07,683
Jay Simmonds ...
1392
01:29:10,519 --> 01:29:11,645
Wirst du mich heiraten?
1393
01:29:23,073 --> 01:29:24,074
Ja.
1394
01:29:25,034 --> 01:29:26,618
- Ja?
- Ja. Ja.
1395
01:29:26,619 --> 01:29:30,039
Eine Million verdammte Zeiten, ja.
1396
01:31:23,777 --> 01:31:24,777
Hallo?
1397
01:31:24,778 --> 01:31:26,112
Rosen sind rot,
1398
01:31:26,113 --> 01:31:27,990
Veilchen sind blau.
1399
01:31:29,074 --> 01:31:32,119
Ratet mal, wer gerade genommen hat
ein Bild von dir?
1400
01:31:32,828 --> 01:31:33,829
Wer ist das?
1401
01:31:35,080 --> 01:31:36,289
Entspannen Sie sich, Schlampe.
1402
01:31:36,290 --> 01:31:37,373
zu früh?
1403
01:31:37,374 --> 01:31:39,334
Monica, das ist nicht lustig!
1404
01:31:39,335 --> 01:31:40,920
Wo bist du überhaupt?
1405
01:31:41,795 --> 01:31:42,795
Hast du es verstanden?
1406
01:31:42,796 --> 01:31:44,297
Natürlich habe ich es bekommen.
Willst du mich verarschen?
1407
01:31:44,298 --> 01:31:45,381
Du siehst super süß aus.
1408
01:31:45,382 --> 01:31:46,966
Ich meine,
Ich hätte eine Maniküre bekommen,
1409
01:31:46,967 --> 01:31:48,593
Aber ich habe dir das gesagt,
Und damit geht es dir gut.
1410
01:31:48,594 --> 01:31:50,720
Du bist ein natürliches Mädchen.
Du siehst toll aus.
1411
01:31:50,721 --> 01:31:54,475
Okay, genieße den Film, Verlobte.
Liebe dich.
1412
01:31:56,268 --> 01:31:58,145
Verbündete? Hallo?
100420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.