All language subtitles for Ik ben geen robot (2023)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,792 --> 00:00:46,792
âȘ Quando vocĂȘ estava aqui antes âȘ
2
00:00:47,458 --> 00:00:52,458
âȘ NĂŁo consegui olhar vocĂȘ nos olhos âȘ
3
00:00:53,704 --> 00:00:58,704
âȘ VocĂȘ Ă© como um anjo âȘ
4
00:00:59,517 --> 00:01:04,517
âȘ Sua pele me faz chorar âȘ
5
00:01:05,659 --> 00:01:10,659
âȘ VocĂȘ flutua como uma pena âȘ
6
00:01:11,680 --> 00:01:16,680
âȘ Em um mundo lindo âȘ
7
00:01:17,747 --> 00:01:22,747
âȘ Eu queria ser especial âȘ
8
00:01:23,867 --> 00:01:27,534
âȘ VocĂȘ Ă© tĂŁo especial âȘ
9
00:01:30,140 --> 00:01:33,140
âȘ Mas eu sou um canalha âȘ
10
00:02:07,125 --> 00:02:08,125
Merda!
11
00:02:09,625 --> 00:02:11,625
VocĂȘ estĂĄ discutindo
com a impressora de novo?
12
00:02:11,875 --> 00:02:13,000
NĂŁo, nĂŁo estĂĄ funcionando.
13
00:02:14,125 --> 00:02:15,625
O que nĂŁo estĂĄ funcionando?
14
00:02:16,750 --> 00:02:20,750
Aquele negĂłcio automĂĄtico
de "Eu nĂŁo sou um robĂŽ".
15
00:02:21,250 --> 00:02:22,750
Captcha.
16
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
- O que vocĂȘ disse?
- Chama-se Captcha.
17
00:02:28,550 --> 00:02:35,320
"Completely Automated Public Turing
test to tell Computers and Humans Apart"
18
00:02:54,625 --> 00:02:57,000
Boa tarde.
Como posso ajudĂĄ-la?
19
00:02:57,375 --> 00:03:00,250
Sim, boa tarde.
Sou Lara Vermeulen.
20
00:03:01,000 --> 00:03:07,375
Disseram-me para atualizar meu programa,
mas nĂŁo consigo acessar,
21
00:03:08,125 --> 00:03:11,875
por causa daquela coisa de
"Eu nĂŁo sou um robĂŽ".
22
00:03:12,875 --> 00:03:15,125
- Captcha.
- Isso mesmo.
23
00:03:16,125 --> 00:03:19,875
- VocĂȘ atualizou a pĂĄgina?
- Sim, vĂĄrias vezes.
24
00:03:21,750 --> 00:03:26,500
- Tentou começar tudo de novo?
- Sim, também fiz isso.
25
00:03:28,375 --> 00:03:32,875
- E vocĂȘ nĂŁo consegue acessar.
- NĂŁo, por isso liguei.
26
00:03:36,750 --> 00:03:38,125
AlĂŽ?
27
00:03:40,500 --> 00:03:46,000
Hum, sei que esta Ă© uma pergunta
muito pessoal, mas serĂĄ possĂvel que vocĂȘâŠ
28
00:03:47,625 --> 00:03:51,250
poderĂamos dizer...
talvez... seja um robĂŽ?
29
00:03:52,250 --> 00:03:54,250
Bem, nĂŁo.
30
00:03:55,875 --> 00:04:01,375
- Tem certeza?
- Bem, se eu nĂŁo sei, quem sabe?
31
00:04:02,000 --> 00:04:05,500
VocĂȘ nĂŁo seria a
primeira a descobrir assim.
32
00:04:05,875 --> 00:04:08,750
EU NĂO SOU UM ROBĂ
33
00:04:12,050 --> 00:04:15,950
VocĂȘ pode me dar acesso?
NĂŁo consigo fazer meu trabalho.
34
00:04:16,875 --> 00:04:19,375
- Infelizmente, nĂŁo posso.
- NĂŁo pode?
35
00:04:19,750 --> 00:04:22,525
- à do Serviço de Atendimento ao Cliente?
- Isso mesmo.
36
00:04:22,750 --> 00:04:25,000
EntĂŁo vocĂȘ atende clientes?
37
00:04:25,625 --> 00:04:29,375
- NĂŁo acho seu tom muito Ăștil.
- Bem, se vocĂȘ nĂŁo gosta desse tom...
38
00:04:29,750 --> 00:04:34,125
Para registrar uma reclamação, vocĂȘ pode
nos contatar neste endereço de e-mail.
39
00:04:35,175 --> 00:04:40,600
- Poxa, legal, vou fazer isso.
- HĂĄ mais alguma coisa que eu...
40
00:04:44,250 --> 00:04:46,375
Eu nĂŁo sou um robĂŽ.
41
00:05:02,250 --> 00:05:05,500
Infelizmente, vocĂȘ nĂŁo
provou que Ă© humana.
42
00:05:07,875 --> 00:05:09,375
Faça o teste online aqui.
43
00:05:10,250 --> 00:05:12,625
Eu sou um robĂŽ?
44
00:05:14,875 --> 00:05:16,750
Eu sou uma mulher.
45
00:05:17,625 --> 00:05:19,625
VocĂȘ conhece algum robĂŽ?
46
00:05:21,750 --> 00:05:23,000
Sim.
47
00:05:23,250 --> 00:05:25,500
- Alguém jå perguntou se sou um robÎ?
- NĂŁo.
48
00:05:26,501 --> 00:05:28,125
- Meu parceiro Ă© rico?
- Sim.
49
00:05:30,250 --> 00:05:32,500
Sinto com frequĂȘncia que
algo nĂŁo estĂĄ certo?
50
00:05:34,500 --> 00:05:35,500
Sim.
51
00:05:35,720 --> 00:05:38,245
- Muitas vezes me sinto uma estranha?
- Sim.
52
00:05:39,125 --> 00:05:41,750
Outras pessoas acham que sou fria?
53
00:05:44,125 --> 00:05:48,625
- Saar, vocĂȘ acha que sou fria?
- NĂŁo.
54
00:05:52,125 --> 00:05:53,125
NĂŁo.
55
00:05:53,625 --> 00:05:57,000
- Meus pais morreram precocemente?
- Sim.
56
00:05:57,175 --> 00:06:00,800
Meus pais morreram misteriosamente
antes que eu pudesse formar memĂłrias?
57
00:06:00,875 --> 00:06:02,875
Por exemplo, durante um
acidente de carro ou barco?
58
00:06:02,975 --> 00:06:04,875
Que merda!
59
00:06:05,500 --> 00:06:08,250
- Sim.
- EntĂŁo eles provavelmente nunca viveram.
60
00:06:14,550 --> 00:06:18,675
Bem-vinda Ă comunidade de bots!
HĂĄ 87% de chance de vocĂȘ ser um robĂŽ.
61
00:06:44,625 --> 00:06:46,125
- Oi, amor.
- Oi.
62
00:06:46,625 --> 00:06:49,000
Deixe-me apenas
encontrar um lugar tranquilo.
63
00:06:50,250 --> 00:06:51,875
Espere um segundo.
64
00:06:58,875 --> 00:07:03,125
- O que vocĂȘ estava fazendo, querido?
- Jogando com os meninos.
65
00:07:04,500 --> 00:07:10,000
Quais brinquedos?
NĂŁo, os meninos. VocĂȘ sabe, os meninos.
66
00:07:12,125 --> 00:07:15,125
Ah, os meninos.
Espere.
67
00:07:20,125 --> 00:07:22,375
Estou sĂł pendurando a porta
68
00:07:24,875 --> 00:07:26,875
VocĂȘ quer que eu pendure
a porta?
69
00:07:28,500 --> 00:07:32,125
NĂŁo. Estou pendurando a porta.
Esse Ă© o meu trabalho.
70
00:07:32,750 --> 00:07:33,875
Ah sim, claro.
71
00:07:34,250 --> 00:07:36,250
VocĂȘ estĂĄ aĂ?
Sim, amor, estou aqui.
72
00:07:37,000 --> 00:07:41,250
O que foi? VocĂȘ estĂĄ bem?
Sim, tudo bem, estou bem.
73
00:07:42,000 --> 00:07:43,625
De verdade, estou bem.
74
00:07:45,125 --> 00:07:48,375
- VocĂȘ parece um pouco preocupada.
- NĂŁo, estou bem.
75
00:07:51,500 --> 00:07:56,500
- NĂŁo acho. O que houve?
- Simplesmente nĂŁo faz sentido.
76
00:07:58,750 --> 00:08:04,750
- VocĂȘ estĂĄ agindo muito estranho.
- Bem, eu nĂŁo sei como dizer isso.
77
00:08:07,250 --> 00:08:10,375
Apenas diga.
78
00:08:11,250 --> 00:08:16,250
Tenho medo de que vocĂȘ interprete mal.
79
00:08:18,125 --> 00:08:20,750
à meio embaraçoso.
80
00:08:24,250 --> 00:08:28,875
VocĂȘ sabe criar tensĂŁo.
Vamos, Lara. Me desafie.
81
00:08:30,750 --> 00:08:33,750
Estou enlouquecendo de novo.
82
00:08:35,625 --> 00:08:39,250
Fiz um daqueles testes online.
83
00:08:40,375 --> 00:08:43,051
Se algo estiver errado,
apenas chame o médico.
84
00:08:43,075 --> 00:08:45,750
NĂŁo se autodiagnostique
até a morte no Google!
85
00:08:45,875 --> 00:08:50,875
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo estou fazendo isso.
- Ou posso chamar o médico?
86
00:08:51,125 --> 00:08:53,125
NĂŁo, nĂŁo, euâŠ
87
00:08:55,450 --> 00:08:58,200
Certo, vou te falar.
88
00:09:07,500 --> 00:09:14,000
Eu sei que isso parece
estĂșpido... mas eu...
89
00:09:14,675 --> 00:09:18,675
mas tenho medo de que eu possa ser
um robĂŽ.
90
00:09:26,250 --> 00:09:28,750
Querido, vocĂȘ ouviu o que eu disse?
91
00:09:30,625 --> 00:09:36,250
- Eu sei que hĂĄ uma chance muito pequena.
- Estou te perdendo... a imagem...
92
00:09:36,750 --> 00:09:40,500
- Acho que o WiFi estĂĄ...
- Querido, vocĂȘ me ouve?
93
00:09:40,875 --> 00:09:43,125
- Acho que o WiFi estĂĄ caindo.
- VocĂȘ me ouve?
94
00:09:43,250 --> 00:09:45,750
NĂŁo consigo te ouvir.
Tenho que voltar para os meninos.
95
00:09:46,375 --> 00:09:48,500
- Sim, jĂĄ vou.
- VocĂȘ me ouve agora?
96
00:09:49,250 --> 00:09:53,250
Vou tentar de novo mais tarde.
Amo vocĂȘ, amo vocĂȘ, amo vocĂȘ.
97
00:10:05,125 --> 00:10:08,000
E aĂ, tudo bem?
Esta Ă© a caixa postal de Daniel.
98
00:10:16,750 --> 00:10:19,000
- Ela estĂĄ nos esperando.
- Quem?
99
00:10:19,625 --> 00:10:24,000
Billy, a entrevista.
EstĂĄ na agenda.
100
00:10:26,500 --> 00:10:29,316
No inĂcio, a gravadora
contratou um homem,
101
00:10:29,340 --> 00:10:32,500
mas de alguma forma
pareceu um pouco forçado.
102
00:10:33,500 --> 00:10:36,625
Ele deve ter sentido que estava
aqui apenas pela "diversidade".
103
00:10:37,000 --> 00:10:42,125
- Sim, eu entendo.
- InclusĂŁo Ă© algo garantido para nĂłs.
104
00:10:45,125 --> 00:10:49,625
Parece bastante branco aqui.
Sim, Ă© nisso que estamos trabalhando.
105
00:10:51,000 --> 00:10:53,375
EntĂŁo vocĂȘ Ă© uma pessoa que gosta de gente?
106
00:10:54,175 --> 00:10:58,975
Oi Melvin, vocĂȘ pode pedir a Daniel
para me retornar a ligação? à urgente!
107
00:11:00,050 --> 00:11:03,476
EntĂŁo Lara, vocĂȘ Ă© uma pessoa que gosta de
gente ou que gosta de animais?
108
00:11:03,500 --> 00:11:05,375
Ou que gosta de crianças?
109
00:11:05,875 --> 00:11:07,750
Lara.
110
00:11:09,625 --> 00:11:10,750
Desculpe, o quĂȘ?
111
00:11:11,250 --> 00:11:15,000
- Que tipo de pessoa vocĂȘ Ă©?
- Sim, eu sou uma pessoa.
112
00:11:22,375 --> 00:11:24,684
Bem, para permitir
que Lara se concentre
113
00:11:24,708 --> 00:11:27,375
mais no lado criativo,
composição musical...
114
00:11:28,375 --> 00:11:30,602
estamos procurando
um produtor jĂșnior para
115
00:11:30,626 --> 00:11:33,125
lidar com coisas como
mixagem e masterização.
116
00:11:35,000 --> 00:11:37,969
Talvez Lara possa te
contar um pouco mais.
117
00:11:37,993 --> 00:11:42,125
Desculpe, tenho que fazer
uma ligação urgente.
118
00:11:47,500 --> 00:11:49,875
E aĂ, tudo bem?
Esta Ă© a caixa postal de Daniel...
119
00:11:55,000 --> 00:11:57,750
Esta Ă© a caixa postal de Melvin.
120
00:12:02,500 --> 00:12:07,750
Lara, onde vocĂȘ estĂĄ? Daniel estĂĄ aqui.
Com uma mulher. Na sala de reuniÔes.
121
00:12:13,000 --> 00:12:17,125
Que porra, Daan? VocĂȘ ignora
minhas ligaçÔes e aparece aqui?
122
00:12:17,625 --> 00:12:20,750
Devemos primeiro sentar, Lara?
Desculpe, quem Ă© vocĂȘ?
123
00:12:21,000 --> 00:12:22,125
Sou Pam.
124
00:12:22,875 --> 00:12:26,125
- Querida, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
- Vamos primeiro sentar, Lara.
125
00:12:27,000 --> 00:12:30,250
Daan, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
Por que vocĂȘ acha que estamos aqui, Lara?
126
00:12:30,750 --> 00:12:32,510
Com licença, estou
falando com meu namorado.
127
00:12:32,750 --> 00:12:36,625
E poderia, por favor, parar de dizer
"Lara" depois de cada frase?
128
00:12:37,625 --> 00:12:40,000
Ela Ă© realmente briguenta.
Interessante.
129
00:12:42,375 --> 00:12:44,000
Continue, diga a ela.
130
00:12:45,250 --> 00:12:47,375
- Ela jĂĄ sabe.
- O que eu sei?
131
00:12:50,125 --> 00:12:51,875
Que vocĂȘ Ă© um robĂŽ.
132
00:12:59,125 --> 00:13:02,750
- Bem, eu nĂŁo sou.
- Eu sei que tudo isso Ă© muito confuso,
133
00:13:03,125 --> 00:13:05,875
mas com o tempo Ă© algo a que vocĂȘ
se acostumarĂĄ.
134
00:13:07,500 --> 00:13:11,250
Afinal, Ă© sĂł um rĂłtulo.
Humano, robĂŽ.
135
00:13:11,581 --> 00:13:14,000
Biscoito, bolacha.
136
00:13:17,500 --> 00:13:20,750
- VocĂȘ pode ir agora. A piada funcionou.
- NĂŁo Ă© uma piada, Lara.
137
00:13:21,250 --> 00:13:24,000
Sente-se!
Por favor, sente-se?
138
00:13:29,750 --> 00:13:33,750
Cinco anos atrĂĄs, o cavalheiro aqui
a recolheu de nĂłs.
139
00:13:36,625 --> 00:13:38,000
Me recolheu?
140
00:13:43,125 --> 00:13:48,125
Isso Ă© ridĂculo.
Eu sempre tive uma vida...
141
00:13:49,625 --> 00:13:53,875
Antes de conhecĂȘ-lo, eu tinha amigos.
142
00:13:55,000 --> 00:13:56,250
RobĂŽs.
143
00:13:57,000 --> 00:14:00,375
Conectamos robĂŽs, para que eles possam
estabelecer memĂłrias mĂștuas.
144
00:14:02,500 --> 00:14:03,625
Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ.
145
00:14:03,875 --> 00:14:05,876
Sim, vocĂȘ acredita. Seus
olhos estĂŁo se movendo
146
00:14:05,900 --> 00:14:08,250
rapidamente e sua narina
esquerda estĂĄ ficando maior.
147
00:14:09,375 --> 00:14:11,875
Ă o que vocĂȘ faz quando
estĂĄ com medo, Lara.
148
00:14:13,750 --> 00:14:20,750
Pode ser um choque para vocĂȘ,
mas as coisas vĂŁo melhorar com o tempo.
149
00:14:31,750 --> 00:14:34,125
Nada precisa mudar entre nĂłs.
150
00:14:34,625 --> 00:14:37,375
O que temos Ă© real.
VocĂȘ sabe que nĂŁo gosto de coisas falsas.
151
00:14:37,625 --> 00:14:39,705
VocĂȘ pode fazer todas as
coisas que os outros fazem.
152
00:14:39,750 --> 00:14:44,125
Totalmente autĂŽnoma.
Sem lixo pré-programado.
153
00:14:45,750 --> 00:14:47,625
VocĂȘ tem livre arbĂtrio,
vocĂȘ tem tudo.
154
00:14:48,375 --> 00:14:50,750
Eu nĂŁo vou ouvir isso.
155
00:14:50,875 --> 00:14:51,875
Querida
156
00:14:56,625 --> 00:14:58,375
VocĂȘ deveria estar no estĂșdio.
157
00:15:52,625 --> 00:15:54,875
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
158
00:15:59,000 --> 00:16:03,625
- Pam me disse para ir atrĂĄs de vocĂȘ.
- Pam te disse...
159
00:16:11,125 --> 00:16:15,875
Amor, podemos conversar sobre isso?
DĂȘ tempo para isso entrar na sua cabeça.
160
00:16:16,125 --> 00:16:18,750
Vai se foder, Daan! Estou arrumando
minhas coisas e indo embora.
161
00:16:19,750 --> 00:16:23,750
Querida, nĂŁo podemos simplesmente
jogar fora todo o nosso relacionamento.
162
00:16:24,250 --> 00:16:27,375
EntĂŁo o que vocĂȘ achou? VocĂȘ gasta
uma fortuna em um robĂŽ fofo
163
00:16:27,625 --> 00:16:30,250
e vocĂȘ consegue uma esposa perfeita,
mas emancipada?
164
00:16:31,625 --> 00:16:34,375
- Mas vocĂȘ Ă© feminista, certo?
- Sim, eu sou feminista.
165
00:16:34,750 --> 00:16:36,625
Isso nĂŁo te faz uma feminista!
166
00:16:37,000 --> 00:16:39,003
Agora vocĂȘ estĂĄ agindo
como se eu odiasse todas as mulheres
167
00:16:39,027 --> 00:16:41,250
mas vocĂȘ
sabe que isso nĂŁo Ă© verdade.
168
00:16:46,000 --> 00:16:49,500
NĂŁo Ă© como se vocĂȘ fosse uma boneca sexual
sem vontade. Pelo contrĂĄrio.
169
00:16:49,750 --> 00:16:52,470
O que vocĂȘ quer dizer com isso?
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ transando o suficiente?
170
00:16:52,500 --> 00:16:55,125
- Jesus, Lara, por favor, se acalme.
- NĂŁo, eu nĂŁo vou me acalmar.
171
00:16:56,375 --> 00:16:58,625
Realmente, eu sou apenas uma
puta cara pra caralho.
172
00:17:04,250 --> 00:17:05,875
VocĂȘ nĂŁo Ă© uma puta.
173
00:17:07,625 --> 00:17:11,750
VocĂȘ nĂŁo Ă© uma puta.
VocĂȘ Ă© como eu, a Ășnica diferença Ă© sĂł
174
00:17:19,375 --> 00:17:20,875
SĂł o quĂȘ?
175
00:17:23,875 --> 00:17:25,250
SĂł o quĂȘ, Daan?
176
00:17:38,625 --> 00:17:42,125
A Ășnica diferença Ă© que vocĂȘ
vai morrer quando eu morrer.
177
00:17:42,500 --> 00:17:48,375
VocĂȘ vai depois de mim. Isso Ă© a Ășnica coisa
que te faz nĂŁo ser um humano de verdade.
178
00:17:50,000 --> 00:17:52,125
O que vocĂȘ quer dizer com "depois de vocĂȘ"?
179
00:17:54,125 --> 00:17:56,875
VocĂȘ sĂł vai morrer depois que eu morrer.
180
00:17:59,000 --> 00:18:00,875
Que diabos vocĂȘ quer dizer?
181
00:18:02,125 --> 00:18:03,125
Daan
182
00:18:06,250 --> 00:18:10,625
Eu nĂŁo... Eu nĂŁo queria te entristecer.
183
00:18:14,750 --> 00:18:16,500
NĂŁo de novo.
184
00:18:38,375 --> 00:18:40,875
EntĂŁo Olivia era uma humana de verdade?
185
00:18:45,750 --> 00:18:46,875
Sim.
186
00:18:53,125 --> 00:18:55,750
E se eu nĂŁo quiser continuar?
187
00:18:57,875 --> 00:19:00,000
EntĂŁo vocĂȘ pode simplesmente me deixar.
188
00:19:01,125 --> 00:19:06,375
NĂŁo, quero dizer, e se eu
me jogar na frente de um trem?
189
00:19:07,000 --> 00:19:09,320
VocĂȘ nunca faria isso. Isso
simplesmente nĂŁo estĂĄ em vocĂȘ.
190
00:19:10,500 --> 00:19:12,749
- VocĂȘ nĂŁo machucaria uma mosca.
- NĂŁo me diga o que eu posso fazer.
191
00:19:12,750 --> 00:19:14,910
O que acontece se eu pular
na frente de um trem, Daan?
192
00:19:15,500 --> 00:19:18,375
Eu nĂŁo sei. Eu nĂŁo pensei sobre isso.
193
00:19:18,875 --> 00:19:22,875
Tudo o que sei Ă© que,
enquanto eu viver, vocĂȘ vive.
194
00:19:23,125 --> 00:19:24,500
Eu mesma decidirei isso.
195
00:19:24,750 --> 00:19:26,976
NĂŁo, essa Ă© a Ășnica coisa que
vocĂȘ nĂŁo pode decidir por si mesma.
196
00:19:27,000 --> 00:19:28,750
Puta que pariu, de onde vocĂȘ veio?
197
00:19:29,125 --> 00:19:31,875
VocĂȘ nĂŁo pode escolher
entre a vida e a morte, Lara.
198
00:19:33,250 --> 00:19:36,375
- Tudo bem aqui?
- Tudo bem? VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio?
199
00:19:36,875 --> 00:19:41,625
Tudo bem, Daniel?
Jesus, essa mulher. IncrĂvel.
200
00:19:42,000 --> 00:19:45,500
Ă melhor vocĂȘ acalmĂĄ-la, Pam. Tenho
medo que ela tenha um ataque de pĂąnico.
201
00:19:45,750 --> 00:19:48,750
Parece que o melhor que vocĂȘ
pode fazer Ă© entrar conosco, Lara.
202
00:19:49,000 --> 00:19:52,375
E parece que o melhor que vocĂȘ pode
fazer Ă© calar a porra da boca, Pam.
203
00:19:53,250 --> 00:19:57,625
Eu nĂŁo sei em que mundo vocĂȘ vive,
mas no meu mundo isso nĂŁo estĂĄ ok.
204
00:19:58,250 --> 00:20:02,125
Escolher entre a vida e a morte, Ă©
exatamente o que vocĂȘs estĂŁo fazendo!
205
00:20:08,875 --> 00:20:13,750
Bem, e se eu quiser morrer,
Pam? Ninguém vai me impedir.
206
00:20:14,875 --> 00:20:18,625
NĂŁo Ă© o que vocĂȘ quer, Lara.
Ă o que o cavalheiro aqui quer.
207
00:20:19,750 --> 00:20:21,500
Bem, entĂŁo estou muito curiosa
208
00:20:22,000 --> 00:20:23,750
sobre o que o cavalheiro aqui
209
00:20:26,500 --> 00:20:28,250
vai pensar sobre isso.
210
00:20:30,223 --> 00:20:31,056
- Lara.
211
00:20:33,567 --> 00:20:34,400
Lara.
212
00:20:37,220 --> 00:20:38,365
Lara!
213
00:20:38,365 --> 00:20:39,950
Lara!
214
00:21:07,589 --> 00:21:09,615
âȘ Quando vocĂȘ estava aqui antes âȘ
215
00:21:13,829 --> 00:21:18,829
âȘ NĂŁo consegui olhar vocĂȘ nos olhos âȘ
216
00:21:19,767 --> 00:21:24,767
âȘ VocĂȘ Ă© como um anjo âȘ
217
00:21:25,621 --> 00:21:30,621
âȘ Sua pele me faz chorar âȘ
218
00:21:31,661 --> 00:21:36,661
âȘ VocĂȘ flutua como uma pena âȘ
219
00:21:37,900 --> 00:21:42,900
âȘ Em um mundo lindo âȘ
220
00:21:43,788 --> 00:21:48,788
âȘ Eu queria ser especial âȘ
221
00:21:49,901 --> 00:21:54,901
âȘ VocĂȘ Ă© tĂŁo especial âȘ
222
00:21:56,160 --> 00:22:01,160
âȘ Mas eu sou um canalha âȘ
223
00:22:02,448 --> 00:22:07,448
âȘ Eu sou um esquisito âȘ
224
00:22:08,060 --> 00:22:13,060
âȘ O que diabos estou fazendo aqui âȘ
225
00:22:15,803 --> 00:22:20,803
âȘ Eu nĂŁo pertenço aqui âȘ
226
00:22:22,949 --> 00:22:26,116
âȘ Eu nĂŁo pertenço aqui âȘ
18609