All language subtitles for Ik ben geen robot (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,792 --> 00:00:46,792 â™Ș Quando vocĂȘ estava aqui antes â™Ș 2 00:00:47,458 --> 00:00:52,458 â™Ș NĂŁo consegui olhar vocĂȘ nos olhos â™Ș 3 00:00:53,704 --> 00:00:58,704 â™Ș VocĂȘ Ă© como um anjo â™Ș 4 00:00:59,517 --> 00:01:04,517 â™Ș Sua pele me faz chorar â™Ș 5 00:01:05,659 --> 00:01:10,659 â™Ș VocĂȘ flutua como uma pena â™Ș 6 00:01:11,680 --> 00:01:16,680 â™Ș Em um mundo lindo â™Ș 7 00:01:17,747 --> 00:01:22,747 â™Ș Eu queria ser especial â™Ș 8 00:01:23,867 --> 00:01:27,534 â™Ș VocĂȘ Ă© tĂŁo especial â™Ș 9 00:01:30,140 --> 00:01:33,140 â™Ș Mas eu sou um canalha â™Ș 10 00:02:07,125 --> 00:02:08,125 Merda! 11 00:02:09,625 --> 00:02:11,625 VocĂȘ estĂĄ discutindo com a impressora de novo? 12 00:02:11,875 --> 00:02:13,000 NĂŁo, nĂŁo estĂĄ funcionando. 13 00:02:14,125 --> 00:02:15,625 O que nĂŁo estĂĄ funcionando? 14 00:02:16,750 --> 00:02:20,750 Aquele negĂłcio automĂĄtico de "Eu nĂŁo sou um robĂŽ". 15 00:02:21,250 --> 00:02:22,750 Captcha. 16 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 - O que vocĂȘ disse? - Chama-se Captcha. 17 00:02:28,550 --> 00:02:35,320 "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart" 18 00:02:54,625 --> 00:02:57,000 Boa tarde. Como posso ajudĂĄ-la? 19 00:02:57,375 --> 00:03:00,250 Sim, boa tarde. Sou Lara Vermeulen. 20 00:03:01,000 --> 00:03:07,375 Disseram-me para atualizar meu programa, mas nĂŁo consigo acessar, 21 00:03:08,125 --> 00:03:11,875 por causa daquela coisa de "Eu nĂŁo sou um robĂŽ". 22 00:03:12,875 --> 00:03:15,125 - Captcha. - Isso mesmo. 23 00:03:16,125 --> 00:03:19,875 - VocĂȘ atualizou a pĂĄgina? - Sim, vĂĄrias vezes. 24 00:03:21,750 --> 00:03:26,500 - Tentou começar tudo de novo? - Sim, tambĂ©m fiz isso. 25 00:03:28,375 --> 00:03:32,875 - E vocĂȘ nĂŁo consegue acessar. - NĂŁo, por isso liguei. 26 00:03:36,750 --> 00:03:38,125 AlĂŽ? 27 00:03:40,500 --> 00:03:46,000 Hum, sei que esta Ă© uma pergunta muito pessoal, mas serĂĄ possĂ­vel que vocĂȘ
 28 00:03:47,625 --> 00:03:51,250 poderĂ­amos dizer... talvez... seja um robĂŽ? 29 00:03:52,250 --> 00:03:54,250 Bem, nĂŁo. 30 00:03:55,875 --> 00:04:01,375 - Tem certeza? - Bem, se eu nĂŁo sei, quem sabe? 31 00:04:02,000 --> 00:04:05,500 VocĂȘ nĂŁo seria a primeira a descobrir assim. 32 00:04:05,875 --> 00:04:08,750 EU NÃO SOU UM ROBÔ 33 00:04:12,050 --> 00:04:15,950 VocĂȘ pode me dar acesso? NĂŁo consigo fazer meu trabalho. 34 00:04:16,875 --> 00:04:19,375 - Infelizmente, nĂŁo posso. - NĂŁo pode? 35 00:04:19,750 --> 00:04:22,525 - É do Serviço de Atendimento ao Cliente? - Isso mesmo. 36 00:04:22,750 --> 00:04:25,000 EntĂŁo vocĂȘ atende clientes? 37 00:04:25,625 --> 00:04:29,375 - NĂŁo acho seu tom muito Ăștil. - Bem, se vocĂȘ nĂŁo gosta desse tom... 38 00:04:29,750 --> 00:04:34,125 Para registrar uma reclamação, vocĂȘ pode nos contatar neste endereço de e-mail. 39 00:04:35,175 --> 00:04:40,600 - Poxa, legal, vou fazer isso. - HĂĄ mais alguma coisa que eu... 40 00:04:44,250 --> 00:04:46,375 Eu nĂŁo sou um robĂŽ. 41 00:05:02,250 --> 00:05:05,500 Infelizmente, vocĂȘ nĂŁo provou que Ă© humana. 42 00:05:07,875 --> 00:05:09,375 Faça o teste online aqui. 43 00:05:10,250 --> 00:05:12,625 Eu sou um robĂŽ? 44 00:05:14,875 --> 00:05:16,750 Eu sou uma mulher. 45 00:05:17,625 --> 00:05:19,625 VocĂȘ conhece algum robĂŽ? 46 00:05:21,750 --> 00:05:23,000 Sim. 47 00:05:23,250 --> 00:05:25,500 - AlguĂ©m jĂĄ perguntou se sou um robĂŽ? - NĂŁo. 48 00:05:26,501 --> 00:05:28,125 - Meu parceiro Ă© rico? - Sim. 49 00:05:30,250 --> 00:05:32,500 Sinto com frequĂȘncia que algo nĂŁo estĂĄ certo? 50 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Sim. 51 00:05:35,720 --> 00:05:38,245 - Muitas vezes me sinto uma estranha? - Sim. 52 00:05:39,125 --> 00:05:41,750 Outras pessoas acham que sou fria? 53 00:05:44,125 --> 00:05:48,625 - Saar, vocĂȘ acha que sou fria? - NĂŁo. 54 00:05:52,125 --> 00:05:53,125 NĂŁo. 55 00:05:53,625 --> 00:05:57,000 - Meus pais morreram precocemente? - Sim. 56 00:05:57,175 --> 00:06:00,800 Meus pais morreram misteriosamente antes que eu pudesse formar memĂłrias? 57 00:06:00,875 --> 00:06:02,875 Por exemplo, durante um acidente de carro ou barco? 58 00:06:02,975 --> 00:06:04,875 Que merda! 59 00:06:05,500 --> 00:06:08,250 - Sim. - EntĂŁo eles provavelmente nunca viveram. 60 00:06:14,550 --> 00:06:18,675 Bem-vinda Ă  comunidade de bots! HĂĄ 87% de chance de vocĂȘ ser um robĂŽ. 61 00:06:44,625 --> 00:06:46,125 - Oi, amor. - Oi. 62 00:06:46,625 --> 00:06:49,000 Deixe-me apenas encontrar um lugar tranquilo. 63 00:06:50,250 --> 00:06:51,875 Espere um segundo. 64 00:06:58,875 --> 00:07:03,125 - O que vocĂȘ estava fazendo, querido? - Jogando com os meninos. 65 00:07:04,500 --> 00:07:10,000 Quais brinquedos? NĂŁo, os meninos. VocĂȘ sabe, os meninos. 66 00:07:12,125 --> 00:07:15,125 Ah, os meninos. Espere. 67 00:07:20,125 --> 00:07:22,375 Estou sĂł pendurando a porta 68 00:07:24,875 --> 00:07:26,875 VocĂȘ quer que eu pendure a porta? 69 00:07:28,500 --> 00:07:32,125 NĂŁo. Estou pendurando a porta. Esse Ă© o meu trabalho. 70 00:07:32,750 --> 00:07:33,875 Ah sim, claro. 71 00:07:34,250 --> 00:07:36,250 VocĂȘ estĂĄ aĂ­? Sim, amor, estou aqui. 72 00:07:37,000 --> 00:07:41,250 O que foi? VocĂȘ estĂĄ bem? Sim, tudo bem, estou bem. 73 00:07:42,000 --> 00:07:43,625 De verdade, estou bem. 74 00:07:45,125 --> 00:07:48,375 - VocĂȘ parece um pouco preocupada. - NĂŁo, estou bem. 75 00:07:51,500 --> 00:07:56,500 - NĂŁo acho. O que houve? - Simplesmente nĂŁo faz sentido. 76 00:07:58,750 --> 00:08:04,750 - VocĂȘ estĂĄ agindo muito estranho. - Bem, eu nĂŁo sei como dizer isso. 77 00:08:07,250 --> 00:08:10,375 Apenas diga. 78 00:08:11,250 --> 00:08:16,250 Tenho medo de que vocĂȘ interprete mal. 79 00:08:18,125 --> 00:08:20,750 É meio embaraçoso. 80 00:08:24,250 --> 00:08:28,875 VocĂȘ sabe criar tensĂŁo. Vamos, Lara. Me desafie. 81 00:08:30,750 --> 00:08:33,750 Estou enlouquecendo de novo. 82 00:08:35,625 --> 00:08:39,250 Fiz um daqueles testes online. 83 00:08:40,375 --> 00:08:43,051 Se algo estiver errado, apenas chame o mĂ©dico. 84 00:08:43,075 --> 00:08:45,750 NĂŁo se autodiagnostique atĂ© a morte no Google! 85 00:08:45,875 --> 00:08:50,875 - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo estou fazendo isso. - Ou posso chamar o mĂ©dico? 86 00:08:51,125 --> 00:08:53,125 NĂŁo, nĂŁo, eu
 87 00:08:55,450 --> 00:08:58,200 Certo, vou te falar. 88 00:09:07,500 --> 00:09:14,000 Eu sei que isso parece estĂșpido... mas eu... 89 00:09:14,675 --> 00:09:18,675 mas tenho medo de que eu possa ser um robĂŽ. 90 00:09:26,250 --> 00:09:28,750 Querido, vocĂȘ ouviu o que eu disse? 91 00:09:30,625 --> 00:09:36,250 - Eu sei que hĂĄ uma chance muito pequena. - Estou te perdendo... a imagem... 92 00:09:36,750 --> 00:09:40,500 - Acho que o WiFi estĂĄ... - Querido, vocĂȘ me ouve? 93 00:09:40,875 --> 00:09:43,125 - Acho que o WiFi estĂĄ caindo. - VocĂȘ me ouve? 94 00:09:43,250 --> 00:09:45,750 NĂŁo consigo te ouvir. Tenho que voltar para os meninos. 95 00:09:46,375 --> 00:09:48,500 - Sim, jĂĄ vou. - VocĂȘ me ouve agora? 96 00:09:49,250 --> 00:09:53,250 Vou tentar de novo mais tarde. Amo vocĂȘ, amo vocĂȘ, amo vocĂȘ. 97 00:10:05,125 --> 00:10:08,000 E aĂ­, tudo bem? Esta Ă© a caixa postal de Daniel. 98 00:10:16,750 --> 00:10:19,000 - Ela estĂĄ nos esperando. - Quem? 99 00:10:19,625 --> 00:10:24,000 Billy, a entrevista. EstĂĄ na agenda. 100 00:10:26,500 --> 00:10:29,316 No inĂ­cio, a gravadora contratou um homem, 101 00:10:29,340 --> 00:10:32,500 mas de alguma forma pareceu um pouco forçado. 102 00:10:33,500 --> 00:10:36,625 Ele deve ter sentido que estava aqui apenas pela "diversidade". 103 00:10:37,000 --> 00:10:42,125 - Sim, eu entendo. - InclusĂŁo Ă© algo garantido para nĂłs. 104 00:10:45,125 --> 00:10:49,625 Parece bastante branco aqui. Sim, Ă© nisso que estamos trabalhando. 105 00:10:51,000 --> 00:10:53,375 EntĂŁo vocĂȘ Ă© uma pessoa que gosta de gente? 106 00:10:54,175 --> 00:10:58,975 Oi Melvin, vocĂȘ pode pedir a Daniel para me retornar a ligação? É urgente! 107 00:11:00,050 --> 00:11:03,476 EntĂŁo Lara, vocĂȘ Ă© uma pessoa que gosta de gente ou que gosta de animais? 108 00:11:03,500 --> 00:11:05,375 Ou que gosta de crianças? 109 00:11:05,875 --> 00:11:07,750 Lara. 110 00:11:09,625 --> 00:11:10,750 Desculpe, o quĂȘ? 111 00:11:11,250 --> 00:11:15,000 - Que tipo de pessoa vocĂȘ Ă©? - Sim, eu sou uma pessoa. 112 00:11:22,375 --> 00:11:24,684 Bem, para permitir que Lara se concentre 113 00:11:24,708 --> 00:11:27,375 mais no lado criativo, composição musical... 114 00:11:28,375 --> 00:11:30,602 estamos procurando um produtor jĂșnior para 115 00:11:30,626 --> 00:11:33,125 lidar com coisas como mixagem e masterização. 116 00:11:35,000 --> 00:11:37,969 Talvez Lara possa te contar um pouco mais. 117 00:11:37,993 --> 00:11:42,125 Desculpe, tenho que fazer uma ligação urgente. 118 00:11:47,500 --> 00:11:49,875 E aĂ­, tudo bem? Esta Ă© a caixa postal de Daniel... 119 00:11:55,000 --> 00:11:57,750 Esta Ă© a caixa postal de Melvin. 120 00:12:02,500 --> 00:12:07,750 Lara, onde vocĂȘ estĂĄ? Daniel estĂĄ aqui. Com uma mulher. Na sala de reuniĂ”es. 121 00:12:13,000 --> 00:12:17,125 Que porra, Daan? VocĂȘ ignora minhas ligaçÔes e aparece aqui? 122 00:12:17,625 --> 00:12:20,750 Devemos primeiro sentar, Lara? Desculpe, quem Ă© vocĂȘ? 123 00:12:21,000 --> 00:12:22,125 Sou Pam. 124 00:12:22,875 --> 00:12:26,125 - Querida, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? - Vamos primeiro sentar, Lara. 125 00:12:27,000 --> 00:12:30,250 Daan, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? Por que vocĂȘ acha que estamos aqui, Lara? 126 00:12:30,750 --> 00:12:32,510 Com licença, estou falando com meu namorado. 127 00:12:32,750 --> 00:12:36,625 E poderia, por favor, parar de dizer "Lara" depois de cada frase? 128 00:12:37,625 --> 00:12:40,000 Ela Ă© realmente briguenta. Interessante. 129 00:12:42,375 --> 00:12:44,000 Continue, diga a ela. 130 00:12:45,250 --> 00:12:47,375 - Ela jĂĄ sabe. - O que eu sei? 131 00:12:50,125 --> 00:12:51,875 Que vocĂȘ Ă© um robĂŽ. 132 00:12:59,125 --> 00:13:02,750 - Bem, eu nĂŁo sou. - Eu sei que tudo isso Ă© muito confuso, 133 00:13:03,125 --> 00:13:05,875 mas com o tempo Ă© algo a que vocĂȘ se acostumarĂĄ. 134 00:13:07,500 --> 00:13:11,250 Afinal, Ă© sĂł um rĂłtulo. Humano, robĂŽ. 135 00:13:11,581 --> 00:13:14,000 Biscoito, bolacha. 136 00:13:17,500 --> 00:13:20,750 - VocĂȘ pode ir agora. A piada funcionou. - NĂŁo Ă© uma piada, Lara. 137 00:13:21,250 --> 00:13:24,000 Sente-se! Por favor, sente-se? 138 00:13:29,750 --> 00:13:33,750 Cinco anos atrĂĄs, o cavalheiro aqui a recolheu de nĂłs. 139 00:13:36,625 --> 00:13:38,000 Me recolheu? 140 00:13:43,125 --> 00:13:48,125 Isso Ă© ridĂ­culo. Eu sempre tive uma vida... 141 00:13:49,625 --> 00:13:53,875 Antes de conhecĂȘ-lo, eu tinha amigos. 142 00:13:55,000 --> 00:13:56,250 RobĂŽs. 143 00:13:57,000 --> 00:14:00,375 Conectamos robĂŽs, para que eles possam estabelecer memĂłrias mĂștuas. 144 00:14:02,500 --> 00:14:03,625 Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ. 145 00:14:03,875 --> 00:14:05,876 Sim, vocĂȘ acredita. Seus olhos estĂŁo se movendo 146 00:14:05,900 --> 00:14:08,250 rapidamente e sua narina esquerda estĂĄ ficando maior. 147 00:14:09,375 --> 00:14:11,875 É o que vocĂȘ faz quando estĂĄ com medo, Lara. 148 00:14:13,750 --> 00:14:20,750 Pode ser um choque para vocĂȘ, mas as coisas vĂŁo melhorar com o tempo. 149 00:14:31,750 --> 00:14:34,125 Nada precisa mudar entre nĂłs. 150 00:14:34,625 --> 00:14:37,375 O que temos Ă© real. VocĂȘ sabe que nĂŁo gosto de coisas falsas. 151 00:14:37,625 --> 00:14:39,705 VocĂȘ pode fazer todas as coisas que os outros fazem. 152 00:14:39,750 --> 00:14:44,125 Totalmente autĂŽnoma. Sem lixo prĂ©-programado. 153 00:14:45,750 --> 00:14:47,625 VocĂȘ tem livre arbĂ­trio, vocĂȘ tem tudo. 154 00:14:48,375 --> 00:14:50,750 Eu nĂŁo vou ouvir isso. 155 00:14:50,875 --> 00:14:51,875 Querida 156 00:14:56,625 --> 00:14:58,375 VocĂȘ deveria estar no estĂșdio. 157 00:15:52,625 --> 00:15:54,875 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 158 00:15:59,000 --> 00:16:03,625 - Pam me disse para ir atrĂĄs de vocĂȘ. - Pam te disse... 159 00:16:11,125 --> 00:16:15,875 Amor, podemos conversar sobre isso? DĂȘ tempo para isso entrar na sua cabeça. 160 00:16:16,125 --> 00:16:18,750 Vai se foder, Daan! Estou arrumando minhas coisas e indo embora. 161 00:16:19,750 --> 00:16:23,750 Querida, nĂŁo podemos simplesmente jogar fora todo o nosso relacionamento. 162 00:16:24,250 --> 00:16:27,375 EntĂŁo o que vocĂȘ achou? VocĂȘ gasta uma fortuna em um robĂŽ fofo 163 00:16:27,625 --> 00:16:30,250 e vocĂȘ consegue uma esposa perfeita, mas emancipada? 164 00:16:31,625 --> 00:16:34,375 - Mas vocĂȘ Ă© feminista, certo? - Sim, eu sou feminista. 165 00:16:34,750 --> 00:16:36,625 Isso nĂŁo te faz uma feminista! 166 00:16:37,000 --> 00:16:39,003 Agora vocĂȘ estĂĄ agindo como se eu odiasse todas as mulheres 167 00:16:39,027 --> 00:16:41,250 mas vocĂȘ sabe que isso nĂŁo Ă© verdade. 168 00:16:46,000 --> 00:16:49,500 NĂŁo Ă© como se vocĂȘ fosse uma boneca sexual sem vontade. Pelo contrĂĄrio. 169 00:16:49,750 --> 00:16:52,470 O que vocĂȘ quer dizer com isso? VocĂȘ nĂŁo estĂĄ transando o suficiente? 170 00:16:52,500 --> 00:16:55,125 - Jesus, Lara, por favor, se acalme. - NĂŁo, eu nĂŁo vou me acalmar. 171 00:16:56,375 --> 00:16:58,625 Realmente, eu sou apenas uma puta cara pra caralho. 172 00:17:04,250 --> 00:17:05,875 VocĂȘ nĂŁo Ă© uma puta. 173 00:17:07,625 --> 00:17:11,750 VocĂȘ nĂŁo Ă© uma puta. VocĂȘ Ă© como eu, a Ășnica diferença Ă© sĂł 174 00:17:19,375 --> 00:17:20,875 SĂł o quĂȘ? 175 00:17:23,875 --> 00:17:25,250 SĂł o quĂȘ, Daan? 176 00:17:38,625 --> 00:17:42,125 A Ășnica diferença Ă© que vocĂȘ vai morrer quando eu morrer. 177 00:17:42,500 --> 00:17:48,375 VocĂȘ vai depois de mim. Isso Ă© a Ășnica coisa que te faz nĂŁo ser um humano de verdade. 178 00:17:50,000 --> 00:17:52,125 O que vocĂȘ quer dizer com "depois de vocĂȘ"? 179 00:17:54,125 --> 00:17:56,875 VocĂȘ sĂł vai morrer depois que eu morrer. 180 00:17:59,000 --> 00:18:00,875 Que diabos vocĂȘ quer dizer? 181 00:18:02,125 --> 00:18:03,125 Daan 182 00:18:06,250 --> 00:18:10,625 Eu nĂŁo... Eu nĂŁo queria te entristecer. 183 00:18:14,750 --> 00:18:16,500 NĂŁo de novo. 184 00:18:38,375 --> 00:18:40,875 EntĂŁo Olivia era uma humana de verdade? 185 00:18:45,750 --> 00:18:46,875 Sim. 186 00:18:53,125 --> 00:18:55,750 E se eu nĂŁo quiser continuar? 187 00:18:57,875 --> 00:19:00,000 EntĂŁo vocĂȘ pode simplesmente me deixar. 188 00:19:01,125 --> 00:19:06,375 NĂŁo, quero dizer, e se eu me jogar na frente de um trem? 189 00:19:07,000 --> 00:19:09,320 VocĂȘ nunca faria isso. Isso simplesmente nĂŁo estĂĄ em vocĂȘ. 190 00:19:10,500 --> 00:19:12,749 - VocĂȘ nĂŁo machucaria uma mosca. - NĂŁo me diga o que eu posso fazer. 191 00:19:12,750 --> 00:19:14,910 O que acontece se eu pular na frente de um trem, Daan? 192 00:19:15,500 --> 00:19:18,375 Eu nĂŁo sei. Eu nĂŁo pensei sobre isso. 193 00:19:18,875 --> 00:19:22,875 Tudo o que sei Ă© que, enquanto eu viver, vocĂȘ vive. 194 00:19:23,125 --> 00:19:24,500 Eu mesma decidirei isso. 195 00:19:24,750 --> 00:19:26,976 NĂŁo, essa Ă© a Ășnica coisa que vocĂȘ nĂŁo pode decidir por si mesma. 196 00:19:27,000 --> 00:19:28,750 Puta que pariu, de onde vocĂȘ veio? 197 00:19:29,125 --> 00:19:31,875 VocĂȘ nĂŁo pode escolher entre a vida e a morte, Lara. 198 00:19:33,250 --> 00:19:36,375 - Tudo bem aqui? - Tudo bem? VocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio? 199 00:19:36,875 --> 00:19:41,625 Tudo bem, Daniel? Jesus, essa mulher. IncrĂ­vel. 200 00:19:42,000 --> 00:19:45,500 É melhor vocĂȘ acalmĂĄ-la, Pam. Tenho medo que ela tenha um ataque de pĂąnico. 201 00:19:45,750 --> 00:19:48,750 Parece que o melhor que vocĂȘ pode fazer Ă© entrar conosco, Lara. 202 00:19:49,000 --> 00:19:52,375 E parece que o melhor que vocĂȘ pode fazer Ă© calar a porra da boca, Pam. 203 00:19:53,250 --> 00:19:57,625 Eu nĂŁo sei em que mundo vocĂȘ vive, mas no meu mundo isso nĂŁo estĂĄ ok. 204 00:19:58,250 --> 00:20:02,125 Escolher entre a vida e a morte, Ă© exatamente o que vocĂȘs estĂŁo fazendo! 205 00:20:08,875 --> 00:20:13,750 Bem, e se eu quiser morrer, Pam? NinguĂ©m vai me impedir. 206 00:20:14,875 --> 00:20:18,625 NĂŁo Ă© o que vocĂȘ quer, Lara. É o que o cavalheiro aqui quer. 207 00:20:19,750 --> 00:20:21,500 Bem, entĂŁo estou muito curiosa 208 00:20:22,000 --> 00:20:23,750 sobre o que o cavalheiro aqui 209 00:20:26,500 --> 00:20:28,250 vai pensar sobre isso. 210 00:20:30,223 --> 00:20:31,056 - Lara. 211 00:20:33,567 --> 00:20:34,400 Lara. 212 00:20:37,220 --> 00:20:38,365 Lara! 213 00:20:38,365 --> 00:20:39,950 Lara! 214 00:21:07,589 --> 00:21:09,615 â™Ș Quando vocĂȘ estava aqui antes â™Ș 215 00:21:13,829 --> 00:21:18,829 â™Ș NĂŁo consegui olhar vocĂȘ nos olhos â™Ș 216 00:21:19,767 --> 00:21:24,767 â™Ș VocĂȘ Ă© como um anjo â™Ș 217 00:21:25,621 --> 00:21:30,621 â™Ș Sua pele me faz chorar â™Ș 218 00:21:31,661 --> 00:21:36,661 â™Ș VocĂȘ flutua como uma pena â™Ș 219 00:21:37,900 --> 00:21:42,900 â™Ș Em um mundo lindo â™Ș 220 00:21:43,788 --> 00:21:48,788 â™Ș Eu queria ser especial â™Ș 221 00:21:49,901 --> 00:21:54,901 â™Ș VocĂȘ Ă© tĂŁo especial â™Ș 222 00:21:56,160 --> 00:22:01,160 â™Ș Mas eu sou um canalha â™Ș 223 00:22:02,448 --> 00:22:07,448 â™Ș Eu sou um esquisito â™Ș 224 00:22:08,060 --> 00:22:13,060 â™Ș O que diabos estou fazendo aqui â™Ș 225 00:22:15,803 --> 00:22:20,803 â™Ș Eu nĂŁo pertenço aqui â™Ș 226 00:22:22,949 --> 00:22:26,116 â™Ș Eu nĂŁo pertenço aqui â™Ș 18609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.