Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,622 --> 00:02:04,081
- You got all your stuff?
- Oh, yeah.
2
00:02:12,591 --> 00:02:14,425
When you get there,
be sure and give us a call.
3
00:02:14,593 --> 00:02:17,094
- We want to know where you are.
- All right.
4
00:02:32,486 --> 00:02:35,321
- How are you fixed for money?
- Oh, I'm OK.
5
00:02:38,700 --> 00:02:40,284
You better take...
6
00:02:41,828 --> 00:02:45,956
Take this 50 in case you run
into a mite of trouble.
7
00:02:46,124 --> 00:02:49,835
You never know what's gonna happen
between here and there.
8
00:02:51,838 --> 00:02:53,297
Thank you.
9
00:02:58,553 --> 00:03:00,221
Well, boy...
10
00:03:03,308 --> 00:03:04,975
Don't worry too much.
11
00:03:07,270 --> 00:03:09,230
It's just the smart people
that have to worry.
12
00:03:09,398 --> 00:03:12,066
The Lord will take care
of the ignorant ones.
13
00:03:12,234 --> 00:03:13,526
Huh? You paying attention?
14
00:03:13,694 --> 00:03:14,985
Right.
15
00:03:15,946 --> 00:03:17,196
I love you.
16
00:03:21,451 --> 00:03:22,868
See you.
17
00:04:20,761 --> 00:04:22,845
Any person who alters,
18
00:04:23,013 --> 00:04:25,598
forges, knowingly destroys,
19
00:04:25,766 --> 00:04:27,892
knowingly mutilates,
20
00:04:28,059 --> 00:04:31,687
or in any manner
changes this certificate,
21
00:04:31,855 --> 00:04:34,857
may be fined not to exceed $10,000,
22
00:04:35,025 --> 00:04:39,320
or imprisoned
for not more than five years...
23
00:04:39,488 --> 00:04:41,405
...or both.
24
00:05:20,278 --> 00:05:22,655
When the moon
25
00:05:22,823 --> 00:05:26,158
Is in the seventh house
26
00:05:26,326 --> 00:05:28,494
And Jupiter
27
00:05:28,662 --> 00:05:32,122
Aligns with Mars
28
00:05:32,290 --> 00:05:34,333
Then peace
29
00:05:34,501 --> 00:05:38,087
Will guide the planets
30
00:05:38,255 --> 00:05:40,256
And love
31
00:05:40,423 --> 00:05:41,882
Will steer the stars
32
00:05:42,050 --> 00:05:47,263
This is the dawning
of the Age of Aquarius
33
00:05:47,430 --> 00:05:51,684
Age of Aquarius
34
00:05:53,061 --> 00:05:58,691
Aquarius
35
00:05:58,859 --> 00:06:03,529
Aquarius
36
00:06:05,282 --> 00:06:07,825
Harmony and understanding
37
00:06:07,993 --> 00:06:10,035
Sympathy and trust abounding
38
00:06:10,203 --> 00:06:13,080
No more falsehoods or derisions
39
00:06:13,248 --> 00:06:16,625
Golden livin'
dreams of visions
40
00:06:16,793 --> 00:06:18,669
Mystic crystal revelation
41
00:06:18,837 --> 00:06:22,590
And the mind's true liberation
42
00:06:22,757 --> 00:06:28,429
Aquarius
43
00:06:28,597 --> 00:06:33,726
Aquarius
44
00:06:33,894 --> 00:06:36,729
When the moon
45
00:06:36,897 --> 00:06:40,399
Is in the seventh house
46
00:06:40,567 --> 00:06:42,776
And Jupiter
47
00:06:42,944 --> 00:06:46,238
Aligns with Mars
48
00:06:46,406 --> 00:06:48,908
Then peace
49
00:06:49,075 --> 00:06:52,620
Will guide the planets
50
00:06:52,787 --> 00:06:54,622
And love
51
00:06:54,789 --> 00:06:56,165
Will steer the stars
52
00:06:56,333 --> 00:07:01,795
This is the dawning
of the Age of Aquarius
53
00:07:01,963 --> 00:07:07,384
Age of Aquarius
54
00:07:07,552 --> 00:07:11,847
Aquarius
55
00:07:54,891 --> 00:07:57,393
Harmony and understanding
56
00:07:57,560 --> 00:08:00,479
Sympathy and trust abounding
57
00:08:00,647 --> 00:08:02,898
No more falsehoods or derisions
58
00:08:03,066 --> 00:08:05,818
Golden livin'
dreams of visions
59
00:08:05,986 --> 00:08:08,988
Mystic crystal revelation
60
00:08:09,155 --> 00:08:11,991
And the mind's true liberation
61
00:08:12,158 --> 00:08:16,912
Aquarius
62
00:08:17,080 --> 00:08:22,501
Aquarius
63
00:08:23,795 --> 00:08:29,258
Aquarius
64
00:08:29,426 --> 00:08:34,555
Aquarius
65
00:08:35,974 --> 00:08:40,853
Aquarius
66
00:08:42,105 --> 00:08:44,982
Yeah!
67
00:08:45,150 --> 00:08:48,777
Excuse me, ma'am.
Could you spare some change?
68
00:08:48,945 --> 00:08:50,612
That's a great hat you've got.
69
00:08:50,780 --> 00:08:52,489
Can you spare
a couple nickels or dimes?
70
00:08:52,657 --> 00:08:55,325
- Beautiful horse.
- Ma'am, could you spare some change?
71
00:08:55,493 --> 00:08:58,954
I've never ridden a horse.
Is it difficult?
72
00:08:59,956 --> 00:09:03,917
Well, would it be possible if
I could ride it, just a little ways?
73
00:09:05,420 --> 00:09:07,337
Just once, for a minute?
74
00:09:08,840 --> 00:09:10,799
Hey, lady, could I ride...
75
00:09:12,135 --> 00:09:14,136
Come on. Please?
76
00:09:14,304 --> 00:09:17,598
Woof, forget it.
I'll get you one for Christmas.
77
00:09:17,766 --> 00:09:20,684
Spare some change?
78
00:09:21,895 --> 00:09:23,187
Spare some change?
79
00:09:24,272 --> 00:09:27,066
Change. You know,
like nickels, dimes, quarters?
80
00:09:28,318 --> 00:09:30,778
- You want me to give you some money?
- Right.
81
00:09:31,488 --> 00:09:34,490
- Why?
- Why?
82
00:09:35,366 --> 00:09:39,703
No reason, except she's pregnant
and we haven't eaten for two days.
83
00:09:43,666 --> 00:09:44,666
I don't believe you.
84
00:09:46,169 --> 00:09:48,921
- Where you from?
- Oklahoma.
85
00:09:52,425 --> 00:09:56,303
Listen, man, I know how it feels.
I used to come from Kansas myself.
86
00:10:04,270 --> 00:10:05,354
Hey!
87
00:10:55,738 --> 00:10:57,573
Bring him. Bring him!
88
00:11:04,873 --> 00:11:06,165
Watch out for that hill.
89
00:11:09,294 --> 00:11:11,420
- Watch it here.
- Whoa, whoa, whoa.
90
00:11:15,425 --> 00:11:16,800
Hold on, hang on.
91
00:11:25,143 --> 00:11:26,226
Whoo!
92
00:11:37,197 --> 00:11:41,450
Sodomy
93
00:11:41,618 --> 00:11:46,580
Fellatio
94
00:11:46,748 --> 00:11:50,918
Cunnilingus
95
00:11:51,085 --> 00:11:55,005
Pederasty
96
00:11:56,633 --> 00:12:00,510
Father, why do these words sound
97
00:12:00,678 --> 00:12:03,722
So nasty?
98
00:12:04,641 --> 00:12:08,227
Masturbation
99
00:12:09,229 --> 00:12:12,481
Can be fun
100
00:12:13,566 --> 00:12:16,902
Join the holy orgy
101
00:12:17,070 --> 00:12:19,905
Kama Sutra
102
00:12:20,073 --> 00:12:23,617
Everyone
103
00:12:39,717 --> 00:12:42,177
- Get the horse!
- Stop the horse!
104
00:12:44,013 --> 00:12:46,181
Hey, stop that horse!
105
00:12:48,226 --> 00:12:50,560
- Whoo!
- Woo-hoo!
106
00:12:52,689 --> 00:12:56,525
Go, go! Go get them! Go! Go get them!
Come on, go! Get them!
107
00:12:59,404 --> 00:13:01,196
Once upon a looking-for-Donna time
108
00:13:01,364 --> 00:13:03,240
There was a 16-year-old virgin
109
00:13:03,408 --> 00:13:05,284
Oh, Donna
Oh, oh, Donna
110
00:13:05,451 --> 00:13:08,078
Oh, oh, oh
Looking for my Donna
111
00:13:08,246 --> 00:13:09,746
I just got back
from looking for Donna
112
00:13:09,914 --> 00:13:12,416
San Francisco
psychedelic urchin
113
00:13:12,583 --> 00:13:13,917
Oh, Donna
Oh, oh, Donna
114
00:13:14,085 --> 00:13:16,628
Oh, oh, oh
Looking for my Donna
115
00:13:16,796 --> 00:13:18,797
Have you seen
116
00:13:18,965 --> 00:13:21,258
- My 16-year-old tattooed woman?
- Oh, Donna
117
00:13:21,426 --> 00:13:23,093
- Heard a story
- Oh, Donna
118
00:13:23,261 --> 00:13:27,264
She got busted for her beauty,
oh, oh, oh
119
00:13:30,268 --> 00:13:31,601
I just got back
from looking for Donna
120
00:13:31,769 --> 00:13:34,396
San Francisco's
psychedelic urchin
121
00:13:34,564 --> 00:13:35,981
Oh, Donna
Oh, oh, Donna
122
00:13:36,149 --> 00:13:38,900
Oh, oh, oh
Looking for my Donna
123
00:13:39,068 --> 00:13:43,447
And I'm gonna show her
life on Earth can be sweet
124
00:13:43,614 --> 00:13:47,743
Gonna lay my mutated head
at her feet
125
00:13:47,910 --> 00:13:50,787
I'm gonna love
to make love to her
126
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
Till the sky turns brown
127
00:13:53,041 --> 00:13:55,208
I'm evolving, I'm evolving
128
00:13:55,376 --> 00:13:59,212
Through the drugs
129
00:13:59,380 --> 00:14:03,425
That you put down
130
00:14:04,594 --> 00:14:06,428
Once upon a looking-for-Donna time
131
00:14:06,596 --> 00:14:09,097
There was a 16-year-old virgin
132
00:14:09,265 --> 00:14:10,432
Oh, Donna
Oh, oh, Donna
133
00:14:10,600 --> 00:14:13,310
Oh, oh, oh
Looking for my Donna
134
00:14:13,478 --> 00:14:15,645
Looking for my Donna
135
00:14:15,813 --> 00:14:17,856
Looking for my Donna
136
00:14:18,024 --> 00:14:20,776
Donna
137
00:14:21,611 --> 00:14:24,946
Yeah, yeah, yeah
138
00:14:42,382 --> 00:14:46,009
Hey, man, you're a real cowboy.
139
00:14:46,177 --> 00:14:48,762
No, no, don't get off. We still got
15 minutes left. Take off.
140
00:14:48,930 --> 00:14:52,349
- No, I got some things I gotta do.
- Yeah? Like what?
141
00:14:53,267 --> 00:14:55,060
I want to see
the Empire State Building.
142
00:14:55,228 --> 00:14:59,731
I can do that today. Tomorrow, I wanna
go on that boat ride around Manhattan
143
00:14:59,899 --> 00:15:03,485
- where you see the Statue of Liberty.
- Sounds real good.
144
00:15:07,824 --> 00:15:12,119
If you have any ideas
about things to do while I'm here...
145
00:15:12,995 --> 00:15:14,496
I don't have too much time.
146
00:15:14,664 --> 00:15:17,916
I'm going in the army
in a couple days.
147
00:15:29,846 --> 00:15:31,596
I think we can help you.
148
00:15:32,682 --> 00:15:36,101
Hashish
149
00:15:37,520 --> 00:15:40,439
Cocaine
150
00:15:42,400 --> 00:15:45,026
Marijuana
151
00:15:46,863 --> 00:15:49,698
Opium
152
00:15:49,866 --> 00:15:51,700
LSD
153
00:15:51,868 --> 00:15:53,869
DMT
154
00:15:54,036 --> 00:15:56,538
- STP
- BMT
155
00:15:56,706 --> 00:15:58,707
- A&P
- IRT
156
00:15:58,875 --> 00:16:00,041
SPC
157
00:16:00,209 --> 00:16:02,294
- Alcohol, cigarettes
- Claude.
158
00:16:02,462 --> 00:16:03,879
Here, man.
159
00:16:04,964 --> 00:16:06,131
Hey, Claude.
160
00:16:06,299 --> 00:16:08,967
Claude, hey, speak to me. Claude!
161
00:16:09,135 --> 00:16:10,552
Hey.
162
00:16:10,720 --> 00:16:15,682
- Equinol, Dexamil, Compazine
- Dexedrine
163
00:16:15,850 --> 00:16:19,603
- S-E-X Y-O-U
- Is she really pregnant?
164
00:16:19,770 --> 00:16:22,397
Wow
165
00:16:23,900 --> 00:16:26,985
Really pregnant? Yeah, I am.
166
00:16:27,153 --> 00:16:28,987
That's what she says.
167
00:16:29,155 --> 00:16:31,656
"That's what she says."
That's what she knows.
168
00:16:31,824 --> 00:16:35,827
- I am.
- Jeannie, you don't know anything.
169
00:16:35,995 --> 00:16:39,831
- I know who the father is.
- Yeah?
170
00:16:39,999 --> 00:16:42,459
You know that, you know a lot.
171
00:16:42,627 --> 00:16:46,838
If the baby comes out white
and squishy, crying his ass off,
172
00:16:47,006 --> 00:16:48,757
then we know Woof
is definitely the daddy.
173
00:16:48,925 --> 00:16:52,093
But if he comes out all beautiful
and chocolate brown,
174
00:16:52,261 --> 00:16:53,637
that's mine.
175
00:16:53,804 --> 00:16:57,933
- "White and squishy"?
- Yeah, man. White and squishy.
176
00:17:00,353 --> 00:17:02,771
Listen, he come out and see
your crazy black ass standing there,
177
00:17:02,939 --> 00:17:05,482
he's gonna be spitting
watermelon seeds in your face.
178
00:17:05,650 --> 00:17:08,527
You always open up your mouth
before you even think.
179
00:17:08,694 --> 00:17:11,488
Look, when this baby
comes out and sees me,
180
00:17:11,656 --> 00:17:13,949
he's gonna be so happy
and so proud.
181
00:17:15,117 --> 00:17:16,618
Do you know what he's gonna say?
182
00:17:16,786 --> 00:17:18,870
I'm
183
00:17:20,456 --> 00:17:23,792
A colored spade, a nigra
184
00:17:23,960 --> 00:17:25,627
A black nigger
185
00:17:25,795 --> 00:17:28,129
A jungle bunny, jigaboo
186
00:17:28,297 --> 00:17:30,757
Coon, pickaninny, mau-mau
187
00:17:30,925 --> 00:17:32,968
Uncle Tom, Aunt Jemima
188
00:17:33,135 --> 00:17:35,387
Little black Sambo
189
00:17:35,555 --> 00:17:37,639
Cotton-pickin' swamp guinea
190
00:17:37,807 --> 00:17:39,975
Junk man, shoe shine boy
191
00:17:40,142 --> 00:17:42,477
Elevator operator
192
00:17:42,645 --> 00:17:45,564
Table cleaner
at Horn and Hardart
193
00:17:45,731 --> 00:17:47,649
Slave, voodoo zombie
194
00:17:47,817 --> 00:17:49,776
Ubangi-lipped, flat nose
195
00:17:49,944 --> 00:17:53,154
Tap dancer, resident of Harlem
196
00:17:53,322 --> 00:17:57,367
And President
of the United States of Love
197
00:17:58,035 --> 00:18:01,788
President of the United States of Love
198
00:18:01,956 --> 00:18:03,540
Bad shit
199
00:18:03,708 --> 00:18:05,500
If you invite this man to dinner
200
00:18:05,668 --> 00:18:07,127
You're gonna have to feed him
201
00:18:07,295 --> 00:18:11,631
Watermelon, hominy grits
and shortening bread
202
00:18:11,799 --> 00:18:15,594
Alligator ribs and pig tails
203
00:18:15,761 --> 00:18:17,637
With some black-eyed peas
204
00:18:17,805 --> 00:18:20,348
Lord, chitlins
205
00:18:20,516 --> 00:18:24,102
Some watermelon, hominy grits
and shortening bread
206
00:18:24,270 --> 00:18:26,521
Alligator ribs, pig tails
207
00:18:26,689 --> 00:18:27,647
Black-eyed peas
208
00:18:27,815 --> 00:18:29,399
Collard greens
209
00:18:29,567 --> 00:18:32,777
And if you don't watch out
the boogie man will get you
210
00:18:32,945 --> 00:18:34,362
Boo
211
00:18:36,657 --> 00:18:39,117
Yeah, I'm talkin' about y'all
212
00:18:39,285 --> 00:18:43,371
- Ooh
- Oh, yeah
213
00:18:43,539 --> 00:18:47,709
So you say
Ha-ha! Whoo!
214
00:18:49,086 --> 00:18:50,587
Say something to boogie man.
215
00:18:52,340 --> 00:18:54,215
Go on.
Say something to the boogie man.
216
00:18:54,675 --> 00:18:56,092
Boogie man.
217
00:18:57,386 --> 00:18:59,220
It's his first day in America.
218
00:18:59,388 --> 00:19:01,431
He just got off the boat.
219
00:19:06,270 --> 00:19:07,937
Did you have a nice trip?
220
00:19:08,105 --> 00:19:11,608
Manchester, England
England
221
00:19:11,776 --> 00:19:15,445
Across the Atlantic sea
222
00:19:15,613 --> 00:19:18,782
And he's a genius
Genius
223
00:19:18,949 --> 00:19:22,369
He believes in God
224
00:19:22,536 --> 00:19:26,623
And he believes that God
believes in Claude
225
00:19:26,791 --> 00:19:28,375
That's him
226
00:19:28,542 --> 00:19:30,085
That's him
227
00:19:31,045 --> 00:19:32,921
Claude Hooper Bukowski
228
00:19:33,089 --> 00:19:34,923
Finds that it's groovy
to hide in a movie
229
00:19:35,091 --> 00:19:36,633
Pretends he's Fellini
and Antonioni
230
00:19:36,801 --> 00:19:38,635
And also his countryman
Roman Polanski
231
00:19:38,803 --> 00:19:40,053
All rolled into one
232
00:19:40,221 --> 00:19:42,389
Claude Hooper Bukowski
233
00:19:42,556 --> 00:19:46,393
Manchester, England
England
234
00:19:46,560 --> 00:19:50,146
Across the Atlantic sea
235
00:19:50,314 --> 00:19:53,608
And he's a genius
Genius
236
00:19:53,776 --> 00:19:57,278
- He believes in God
- I believe in God
237
00:19:57,446 --> 00:19:59,781
- And I believe that God
- Yeah!
238
00:19:59,949 --> 00:20:03,076
Believes in Claude
That's me
239
00:20:03,244 --> 00:20:05,453
That's me
240
00:20:05,621 --> 00:20:07,288
Claude Hooper Bukowski
241
00:20:07,957 --> 00:20:09,582
Finds that it's groovy
to hide in a movie
242
00:20:09,750 --> 00:20:11,710
Pretends he's Fellini
and Antonioni
243
00:20:11,877 --> 00:20:13,628
And also his countryman
Roman Polanski
244
00:20:13,796 --> 00:20:14,796
All rolled into one
245
00:20:14,964 --> 00:20:16,756
Claude Hooper Bukowski
246
00:20:17,550 --> 00:20:21,136
Manchester, England
England
247
00:20:21,303 --> 00:20:24,973
Across the Atlantic sea
248
00:20:25,141 --> 00:20:28,476
And I'm a genius
Genius
249
00:20:28,644 --> 00:20:31,896
I believe in God
250
00:20:32,648 --> 00:20:36,317
And I believe that God
believes in Claude
251
00:20:36,485 --> 00:20:37,986
- That's me
- That's him
252
00:20:38,154 --> 00:20:40,363
- That's me
- That's him
253
00:20:40,531 --> 00:20:42,198
- That's me
- That's him
254
00:20:43,576 --> 00:20:44,951
That's me
255
00:20:45,703 --> 00:20:48,747
I'm black
I'm black
256
00:20:48,914 --> 00:20:52,208
I'm pink
I'm pink
257
00:20:52,376 --> 00:20:57,172
I'm Rinso white
258
00:20:58,382 --> 00:21:04,220
I'm invisible
259
00:21:05,973 --> 00:21:07,515
Ain't got no home
Ain't got no shoes
260
00:21:07,683 --> 00:21:10,018
Ain't got no money
Ain't got no class
261
00:21:10,186 --> 00:21:12,687
Ain't got no scarf
Ain't got no gloves
262
00:21:12,855 --> 00:21:15,064
Ain't got no bed
Ain't got no pot
263
00:21:15,232 --> 00:21:17,692
- Ain't got no faith
- Look here, man.
264
00:21:17,860 --> 00:21:20,403
Ain't got no mother
Ain't got no culture
265
00:21:20,571 --> 00:21:22,864
Ain't got no friends
Ain't got no schoolin'
266
00:21:23,032 --> 00:21:25,033
Ain't got no shine
Ain't got no underwear
267
00:21:25,201 --> 00:21:29,412
Ain't got no soap
Ain't got no A-train, Ain't got no mind
268
00:21:30,873 --> 00:21:33,958
Ain't got no smokes
Ain't got no job, Ain't got no work
269
00:21:34,126 --> 00:21:36,961
Ain't got no coins
Ain't got no pennies
270
00:21:37,129 --> 00:21:39,047
Ain't got no girl
Ain't got no ticket
271
00:21:39,215 --> 00:21:41,758
Ain't got no token
Ain't got no God
272
00:21:41,926 --> 00:21:43,134
Yeah!
273
00:21:43,302 --> 00:21:46,095
Ain't got no grass
Ain't got no acid
274
00:21:46,263 --> 00:21:49,724
Ain't got no clothes
Ain't got no pad
275
00:21:49,892 --> 00:21:52,977
Ain't got no apples
Ain't got no knives
276
00:21:53,145 --> 00:21:56,231
Ain't got no guns
Ain't got no garbage
277
00:21:56,398 --> 00:21:59,901
- Ain't got no draft card
- Burn it
278
00:22:00,069 --> 00:22:03,571
Ain't got no Earth, Ain't got no fun
Ain't got no bike, Ain't got no pimples
279
00:22:03,739 --> 00:22:05,907
Ain't got no trees
Ain't got no air, Ain't got no water
280
00:22:06,075 --> 00:22:08,910
City, banjo, toothpicks, shoelaces
teachers, football, telephone
281
00:22:09,078 --> 00:22:10,829
Records, doctor
brother, sister, uniforms
282
00:22:10,996 --> 00:22:13,581
Machine guns, airplanes, germs, M-1s
Bang, bang, bang
283
00:22:13,749 --> 00:22:15,124
M-2, bang, bang, bang
284
00:22:18,295 --> 00:22:20,380
Ain't got no home
Ain't got no shoes
285
00:22:20,548 --> 00:22:22,924
Ain't got no money
Ain't got no class
286
00:22:23,092 --> 00:22:25,593
Ain't got no scarf
Ain't got no gloves
287
00:22:25,761 --> 00:22:28,179
Ain't got no bed
Ain't got no pot
288
00:22:28,347 --> 00:22:29,472
Ain't got no faith
289
00:22:29,640 --> 00:22:33,017
Ain't got no God
290
00:23:26,864 --> 00:23:28,197
Hey!
291
00:23:29,783 --> 00:23:31,200
Where you going?
292
00:23:33,662 --> 00:23:35,496
I got a lot of things to do today.
293
00:23:38,834 --> 00:23:40,877
Thank you.
294
00:24:18,832 --> 00:24:19,916
Hey!
295
00:24:20,542 --> 00:24:22,001
Claude!
296
00:24:22,378 --> 00:24:23,920
What?
297
00:24:25,589 --> 00:24:27,548
Come here!
I want to show you something.
298
00:24:29,051 --> 00:24:30,551
What is it?
299
00:24:30,719 --> 00:24:32,095
Just come here, please.
300
00:24:39,687 --> 00:24:42,271
- What?
- Look at that.
301
00:24:43,565 --> 00:24:44,482
What?
302
00:24:44,650 --> 00:24:47,402
- That's the chick on the horse.
- Oh, that's not her.
303
00:24:47,569 --> 00:24:50,113
What do you mean?
Look at it.
304
00:24:51,031 --> 00:24:52,407
Short Hills.
305
00:24:52,574 --> 00:24:54,492
It's real close.
306
00:25:00,708 --> 00:25:02,917
- That's today?
- That's right.
307
00:25:04,128 --> 00:25:05,920
You want to go?
308
00:25:07,297 --> 00:25:08,631
Why?
309
00:25:08,799 --> 00:25:11,300
Why? Don't you want to meet her?
310
00:25:11,468 --> 00:25:13,594
Don't you have
to be invited to those?
311
00:25:15,806 --> 00:25:18,933
Would you like to come
to a party with me?
312
00:26:08,150 --> 00:26:10,902
Come on, will you guys spread out?
Mingle.
313
00:26:43,685 --> 00:26:45,144
Sit, my dear.
314
00:26:46,230 --> 00:26:48,272
Steve? Steve?
315
00:26:54,530 --> 00:26:57,782
- Great party, huh?
- Yeah.
316
00:26:59,868 --> 00:27:01,119
Steve...
317
00:27:01,995 --> 00:27:06,874
There's an odd-looking
character over there.
318
00:27:08,085 --> 00:27:12,088
And here to the right,
that chap over there.
319
00:27:14,299 --> 00:27:16,467
That colored gentleman over there
with the girl.
320
00:27:16,635 --> 00:27:18,052
See those two girls there?
321
00:27:18,220 --> 00:27:19,971
- Do you know them?
- No.
322
00:27:20,139 --> 00:27:24,725
Why don't you just unobtrusively...
323
00:27:24,893 --> 00:27:27,812
...see if you can find out
who they are, how they got here,
324
00:27:27,980 --> 00:27:30,648
who invited them,
and come back and let me know, will ya?
325
00:27:30,816 --> 00:27:32,233
- Sure thing.
- OK.
326
00:27:35,654 --> 00:27:38,239
Hi, I'm Steve Wright.
327
00:27:41,326 --> 00:27:44,412
- What's your name?
- Hud.
328
00:27:45,122 --> 00:27:46,372
Hud.
329
00:27:49,168 --> 00:27:50,751
Are you supposed to be here?
330
00:27:54,506 --> 00:27:58,342
- I mean, who brought you guys?
- Mr. Berger.
331
00:28:01,180 --> 00:28:02,680
Well, enjoy the party.
332
00:28:07,603 --> 00:28:09,437
They're with Mr. Berger.
333
00:28:09,605 --> 00:28:11,939
- Mr. Berger?
- Yeah.
334
00:28:12,107 --> 00:28:14,442
Who's Mr. Berger?
335
00:28:14,610 --> 00:28:16,819
I don't know.
336
00:28:17,654 --> 00:28:20,948
Don't even suck on it
if you don't want to burn your lips.
337
00:28:21,116 --> 00:28:22,950
- Now?
- Now start puffing on it.
338
00:28:23,118 --> 00:28:24,702
Now, now, now.
339
00:28:26,663 --> 00:28:27,914
There. See?
340
00:28:28,081 --> 00:28:30,082
- Sheila?
- Just a minute.
341
00:28:32,961 --> 00:28:35,463
Just a minute!
342
00:28:35,631 --> 00:28:37,798
What's taking so long, love?
343
00:28:37,966 --> 00:28:39,967
- We're smoking grass.
- I'm getting dressed.
344
00:28:40,135 --> 00:28:42,970
Sweetheart, come on. You have a lot
of people waiting to see you.
345
00:28:43,138 --> 00:28:45,431
Will you relax, Daddy?
346
00:28:45,599 --> 00:28:47,892
Well, hurry up.
347
00:28:48,060 --> 00:28:49,769
- What's going on here?
- They're getting dressed.
348
00:28:49,937 --> 00:28:51,312
Open the door this minute!
349
00:28:51,480 --> 00:28:53,898
- I'm taking care of it.
- I can see you are.
350
00:28:55,901 --> 00:28:57,276
Sheila?
351
00:28:57,819 --> 00:28:59,445
Yes?
352
00:29:00,155 --> 00:29:02,698
There's no excuse
for this performance.
353
00:29:07,704 --> 00:29:08,704
Hello.
354
00:29:27,349 --> 00:29:28,975
Ted, Ted...
355
00:29:49,454 --> 00:29:51,706
Excuse me. Mr. Berger?
356
00:29:51,873 --> 00:29:54,166
- You can call me George.
- I think that it's a private party.
357
00:29:54,334 --> 00:29:57,336
I think you and your friends
better leave, please.
358
00:29:57,504 --> 00:30:00,589
- You do?
- Yes, I think that's the thing to do.
359
00:30:01,925 --> 00:30:03,217
OK.
360
00:30:06,847 --> 00:30:08,597
Mr. Berger...
361
00:30:08,765 --> 00:30:09,682
Excuse me, everybody.
362
00:30:09,850 --> 00:30:12,268
- Everybody, please quiet down.
- Mr. Berger...
363
00:30:12,436 --> 00:30:14,645
I think that you and your...
364
00:30:14,813 --> 00:30:16,355
I just wanted to say a few words,
then we'll go.
365
00:30:16,523 --> 00:30:19,233
- I don't care what you have to say.
- I know. Everybody, listen.
366
00:30:20,068 --> 00:30:21,694
- We weren't invited to this party...
- Mr. Berger.
367
00:30:21,862 --> 00:30:25,364
Just a second.
I just want to talk for a second, OK?
368
00:30:25,532 --> 00:30:28,534
- I don't care about that.
- I know you don't care.
369
00:30:28,702 --> 00:30:30,703
- I think you better leave.
- Please, just give me two minutes.
370
00:30:30,871 --> 00:30:32,246
Just wanna talk to
the people for a second.
371
00:30:32,414 --> 00:30:34,874
- All right?
- No.
372
00:30:35,042 --> 00:30:37,251
- Please.
- No, I think you better go.
373
00:30:37,419 --> 00:30:38,753
Please.
374
00:30:39,880 --> 00:30:42,465
I'm losing my patience.
This is a private party.
375
00:30:42,632 --> 00:30:44,675
You were not invited.
You'd better leave.
376
00:30:44,843 --> 00:30:46,761
- You don't understand.
- I have nothing to understand.
377
00:30:46,928 --> 00:30:47,803
You got something to understand.
378
00:30:47,971 --> 00:30:49,805
You don't understand what this man
will be doing for you.
379
00:30:49,973 --> 00:30:52,767
- I don't want to hear about it.
- You should hear about it!
380
00:30:52,934 --> 00:30:55,061
- You know what he's gonna do for you?
- I don't care!
381
00:30:55,228 --> 00:30:58,898
You should care because
he's gonna be fighting for you.
382
00:30:59,066 --> 00:31:01,567
He's going to Vietnam to fight for you,
to save your life!
383
00:31:01,735 --> 00:31:03,986
- I don't care what he's gonna do.
- To save your life!
384
00:31:04,154 --> 00:31:05,488
Or what you're gonna do.
385
00:31:05,655 --> 00:31:07,740
- I want you out!
- You should care!
386
00:31:09,659 --> 00:31:13,329
If you want me out of here,
you'll have to throw me out.
387
00:31:13,497 --> 00:31:15,748
That's exactly what I'm gonna do.
388
00:31:17,417 --> 00:31:20,669
I'm gonna get the police. I'm not gonna
muss myself up fussing with you.
389
00:31:20,837 --> 00:31:23,964
- I'll get the police if I have to.
- OK.
390
00:31:26,301 --> 00:31:28,511
- That's exactly what I'm gonna do.
- OK.
391
00:31:31,640 --> 00:31:32,807
Penguin.
392
00:31:34,351 --> 00:31:37,895
Now, my friend, Claude, here,
is in love.
393
00:31:38,063 --> 00:31:39,522
He saw this chick on a horse...
394
00:31:39,689 --> 00:31:41,148
- Excuse me.
- Jesus.
395
00:31:41,316 --> 00:31:44,360
Now, let's deal
with this as gentlemen.
396
00:31:44,528 --> 00:31:47,571
- OK. OK. Good.
- Quietly. As gentlemen.
397
00:31:47,739 --> 00:31:50,366
- Now may I give you a word of advice?
- Yeah.
398
00:31:50,534 --> 00:31:54,161
Get your ass out of here, now.
399
00:31:55,539 --> 00:31:56,872
Is that it?
400
00:31:57,040 --> 00:31:59,125
- That's it, yes.
- Thank you.
401
00:31:59,292 --> 00:32:00,960
Now, listen.
402
00:32:01,128 --> 00:32:02,586
Claude here is in love.
403
00:32:02,754 --> 00:32:06,173
The girl he's in love with
is sitting in this room.
404
00:32:06,341 --> 00:32:11,345
He just wants to sit here
and look at her for five minutes.
405
00:32:11,513 --> 00:32:14,849
He just wants to look at her
and have this picture in his head
406
00:32:15,016 --> 00:32:17,017
when he's off there fighting
in the jungles.
407
00:32:20,021 --> 00:32:23,899
Is that so much to ask?
Hey! This is for you, man.
408
00:32:24,067 --> 00:32:26,360
Wait a minute.
This is what you want.
409
00:32:26,528 --> 00:32:30,072
Sheila, is that OK if Claude
just sits here and looks at you
410
00:32:30,240 --> 00:32:32,408
for a few minutes before we go?
411
00:32:34,870 --> 00:32:38,038
You've got a hell of a nerve,
young man.
412
00:32:43,879 --> 00:32:47,923
I got life, mother
413
00:32:48,091 --> 00:32:52,386
I got laughs, sister
414
00:32:52,554 --> 00:32:57,725
I got freedom, brother
415
00:32:57,893 --> 00:33:02,980
And I got good times, man
416
00:33:05,066 --> 00:33:08,861
I got crazy ways, daughter
417
00:33:09,029 --> 00:33:13,240
I got million-dollar charm, cousin
418
00:33:14,159 --> 00:33:17,828
I got headaches and toothaches
419
00:33:17,996 --> 00:33:20,331
And bad times too
420
00:33:20,499 --> 00:33:24,335
Like you
421
00:33:26,004 --> 00:33:28,756
I got my hair, I got my head
I got my brains, I got my ears
422
00:33:28,924 --> 00:33:30,466
I got my eyes
I got my nose
423
00:33:30,634 --> 00:33:33,761
I got my mouth
I got my teeth
424
00:33:33,929 --> 00:33:38,015
I got my tongue, I got my chin
I got my neck, I got my tits
425
00:33:38,183 --> 00:33:40,518
I got my heart, I got my soul
I got my back
426
00:33:40,685 --> 00:33:43,187
I got my ass
427
00:33:43,355 --> 00:33:47,149
I got my arms, I got my hands
I got my fingers, Got my legs
428
00:33:47,317 --> 00:33:50,861
I got my feet, I got my toes
I got my liver, Got my blood
429
00:33:51,029 --> 00:33:54,073
I got life, mother
430
00:33:54,241 --> 00:33:56,951
I got laughs, sister
431
00:33:57,118 --> 00:34:00,329
I got freedom, brother
432
00:34:00,497 --> 00:34:03,249
I got good times, man
433
00:34:03,416 --> 00:34:05,918
I got crazy ways, daughter
434
00:34:06,086 --> 00:34:08,963
I got million-dollar charm, cousin
435
00:34:09,130 --> 00:34:10,839
I got headaches and toothaches
436
00:34:11,007 --> 00:34:12,007
- Watch out!
- And bad times too
437
00:34:12,175 --> 00:34:14,510
- Like you
- Oh, my God!
438
00:34:15,345 --> 00:34:18,180
Got my hair, Got my head
Got my brains, Got my ears
439
00:34:18,348 --> 00:34:19,557
Got my eyes
Got my nose
440
00:34:19,724 --> 00:34:23,310
My mouth
I got my teeth
441
00:34:23,478 --> 00:34:27,147
I got my tongue, Got my chin
Got my neck, Got my tits
442
00:34:27,315 --> 00:34:29,525
Got my heart, Got my soul
My back
443
00:34:29,693 --> 00:34:32,403
I got my ass
444
00:34:32,571 --> 00:34:36,282
I got my arms, I got my hands
I got my fingers, Got my legs
445
00:34:36,449 --> 00:34:40,661
I got my feet, I got my toes
I got my liver, Got my blood
446
00:34:40,829 --> 00:34:43,747
Got my guts
Got my muscles
447
00:34:43,915 --> 00:34:46,458
I got life, life, life
448
00:34:46,626 --> 00:34:50,087
Life, life, life
449
00:34:50,255 --> 00:34:54,174
Life
450
00:34:59,055 --> 00:35:00,472
Claude Bukowski,
451
00:35:01,308 --> 00:35:03,976
George Berger,
Lafayette Johnson,
452
00:35:04,144 --> 00:35:08,647
Jeannie Ryan, Woof Daschund.
453
00:35:08,815 --> 00:35:12,818
The court is about to pronounce
sentence upon each of you.
454
00:35:12,986 --> 00:35:14,320
The sentence of the court:
455
00:35:14,487 --> 00:35:17,489
You be confined to the workhouse
for 30 days
456
00:35:17,657 --> 00:35:20,701
or pay a fine of $50.
457
00:35:20,869 --> 00:35:25,998
Your Honor,
I don't think you understand.
458
00:35:26,166 --> 00:35:27,583
We haven't got any bread.
459
00:35:28,835 --> 00:35:31,045
I'm awfully sorry.
There isn't anything I can do.
460
00:35:36,676 --> 00:35:38,302
- Your Honor?
- Yes, sir?
461
00:35:38,470 --> 00:35:40,679
What if one of us has the money?
462
00:35:40,847 --> 00:35:43,057
- Which one?
- I do.
463
00:35:52,651 --> 00:35:55,444
You may proceed to pay your fine.
464
00:35:58,406 --> 00:36:01,116
Proceed to the clerk's office.
465
00:36:02,619 --> 00:36:04,912
- Excuse me, Your Honor.
- What's your name?
466
00:36:05,080 --> 00:36:07,915
- Bukowski.
- Wait a second. Put down George Berger.
467
00:36:08,083 --> 00:36:09,124
- No!
- Berger...
468
00:36:09,292 --> 00:36:12,044
- Bukowski.
- Just one second. Claude, listen.
469
00:36:12,212 --> 00:36:14,463
Let me get out of here.
I'll go and get the money.
470
00:36:14,631 --> 00:36:16,840
- Then I'll get everybody out.
- This is my money.
471
00:36:17,008 --> 00:36:20,636
I'm sorry, but my dad gave me
this money in case of trouble.
472
00:36:20,804 --> 00:36:22,346
- This is trouble.
- Don't be stupid, man.
473
00:36:22,514 --> 00:36:25,140
This is your last chance
to get us out of here.
474
00:36:25,308 --> 00:36:28,268
Just stop it. This is mine.
I'm getting out of here.
475
00:36:29,813 --> 00:36:33,148
- Don't you trust me?
- Of course not.
476
00:36:34,943 --> 00:36:36,610
Look, man, don't be stupid.
477
00:36:38,154 --> 00:36:42,199
How will you get the bread?
You don't know anybody on the streets.
478
00:36:42,367 --> 00:36:44,034
How you gonna get the bread?
479
00:36:47,664 --> 00:36:51,667
He's not, man. He's just gonna leave us
in here to rot, that's all.
480
00:36:51,835 --> 00:36:55,713
- No, I can make some calls.
- Yeah, call my mama.
481
00:37:04,723 --> 00:37:07,141
You better know what you're doing.
482
00:37:07,308 --> 00:37:09,226
You sure better, George.
483
00:37:36,087 --> 00:37:37,171
What's that?
484
00:37:46,181 --> 00:37:51,685
Uh, excuse me.
You're in our way.
485
00:37:51,853 --> 00:37:53,270
What?
486
00:37:54,522 --> 00:37:57,357
You're blocking our way.
Would you move, please?
487
00:37:57,525 --> 00:37:58,942
Sure.
488
00:38:13,124 --> 00:38:15,083
- Hi.
- Hi.
489
00:38:15,251 --> 00:38:16,835
Remember me?
490
00:38:17,003 --> 00:38:18,545
Yeah.
491
00:38:19,631 --> 00:38:21,048
Come on in.
492
00:38:22,801 --> 00:38:24,468
We have to get to school.
493
00:38:24,636 --> 00:38:26,637
Great.
Just get in, will you?
494
00:38:26,805 --> 00:38:28,722
What do you want?
495
00:38:32,435 --> 00:38:34,895
What are you doing?
Where are you going?
496
00:38:36,397 --> 00:38:38,982
Jesus H. Christ!
What do you think you're doing?
497
00:38:39,150 --> 00:38:44,571
You can't drive this car! We're only
covered for Dad and me, OK? Sheila...
498
00:38:44,739 --> 00:38:47,324
Listen, man, I got a little problem.
I need some bread right away.
499
00:38:47,492 --> 00:38:49,993
It's $250.
I need it now.
500
00:38:50,161 --> 00:38:53,247
- This is all about money?
- Yeah. You got any?
501
00:38:53,414 --> 00:38:54,957
No.
502
00:38:55,124 --> 00:38:58,043
Look, we really don't have any time now.
503
00:38:58,211 --> 00:39:01,922
We've got to be at school.
So will you just stop the car? OK?
504
00:39:02,090 --> 00:39:03,674
Just let me drive.
505
00:39:05,009 --> 00:39:06,802
Sheila!
506
00:39:06,970 --> 00:39:10,222
- What do you want me to do?
- Tell him to stop.
507
00:39:11,224 --> 00:39:12,266
Stop.
508
00:39:14,185 --> 00:39:16,687
Listen, my friends are still in jail.
So what I figured was
509
00:39:16,855 --> 00:39:19,106
you could ask your old man
for the bread to get them out.
510
00:39:19,274 --> 00:39:21,900
- Ask my father for the money?
- Yeah.
511
00:39:22,068 --> 00:39:23,443
Right.
512
00:39:23,611 --> 00:39:26,947
He got us into this.
At least he could get us out of it.
513
00:39:27,115 --> 00:39:28,949
- He got you into this?
- Yeah.
514
00:39:29,117 --> 00:39:31,618
He told you to dance on the table
and break all the dishes?
515
00:39:31,786 --> 00:39:33,036
He didn't tell me to dance on the table.
516
00:39:33,204 --> 00:39:34,788
There's a left here
at the bottom of the hill.
517
00:39:34,956 --> 00:39:37,124
- I think you're really crazy.
- What are you talking about?
518
00:39:37,292 --> 00:39:40,794
The man got the kids in jail.
We want the money to get them out.
519
00:39:40,962 --> 00:39:42,296
- Coming up is a left.
- It's impossible.
520
00:39:42,463 --> 00:39:44,798
- Why is it impossible?
- He won't even give me a credit card.
521
00:39:44,966 --> 00:39:46,800
- With that house you live in?
- It's coming up here!
522
00:39:46,968 --> 00:39:49,636
- Two hundred and fifty dollars.
- Right here!
523
00:39:49,804 --> 00:39:52,014
Turn left! Right here!
524
00:39:52,181 --> 00:39:54,474
Jesus! You missed it!
525
00:39:54,642 --> 00:39:56,310
What did I miss, Steve?
526
00:39:56,477 --> 00:39:59,146
The school. It's back there.
527
00:39:59,314 --> 00:40:04,818
- Oh, I'm sorry. I'm sorry.
- Mmm.
528
00:40:19,500 --> 00:40:24,171
OK. Look, we'll help you, OK?
We'll try to get you some money. OK?
529
00:40:24,339 --> 00:40:27,841
So you can stop the car now,
and I'll drive. OK?
530
00:40:28,968 --> 00:40:32,888
- When?
- I don't know. Right after school.
531
00:40:33,056 --> 00:40:37,351
OK, how's that? About 4:00, OK?
We'll have it for you at 4:00.
532
00:40:39,145 --> 00:40:41,605
See, that's my other problem, man.
533
00:40:42,398 --> 00:40:44,942
- What?
- You're full of shit.
534
00:40:50,865 --> 00:40:54,618
You won't ask your old man for
the bread, and Junior is full of shit.
535
00:40:55,912 --> 00:40:57,871
What am I doing here?
536
00:41:16,307 --> 00:41:18,684
No, no, no, no...
537
00:41:27,402 --> 00:41:30,320
- And men?
- Men? What do you mean?
538
00:41:30,488 --> 00:41:32,781
Do you have any sexual attraction
towards men?
539
00:41:36,744 --> 00:41:39,913
- Am I a homosexual or something?
- Yeah.
540
00:41:40,081 --> 00:41:43,083
Well, I wouldn't kick Mick Jagger
out of my bed,
541
00:41:43,251 --> 00:41:46,962
but I'm not a homosexual. No.
542
00:41:47,130 --> 00:41:51,967
Can you tell me why you're so uptight
about having your hair cut?
543
00:41:55,638 --> 00:41:59,474
She asked me why
544
00:41:59,642 --> 00:42:02,602
I'm just a hairy guy
545
00:42:04,522 --> 00:42:06,773
I'm hairy, noon and night
546
00:42:08,026 --> 00:42:11,153
Hair that's a fright
547
00:42:12,780 --> 00:42:16,199
I'm hairy, high and low
548
00:42:16,367 --> 00:42:18,702
Don't ask me why
549
00:42:18,870 --> 00:42:20,787
Don't know
550
00:42:22,290 --> 00:42:25,709
It's not for lack of bread
551
00:42:25,877 --> 00:42:30,422
Like the Grateful Dead
552
00:42:30,590 --> 00:42:33,925
Darling
553
00:42:34,093 --> 00:42:37,971
Give me a head with hair
Long, beautiful hair
554
00:42:38,139 --> 00:42:41,349
Shining, gleaming
steamin', flaxen, waxen
555
00:42:41,517 --> 00:42:43,143
Give me it down to there
Hair
556
00:42:43,311 --> 00:42:44,936
Shoulder-length or longer
557
00:42:45,104 --> 00:42:48,273
Here, baby, There, Mama
Everywhere, Daddy, Daddy
558
00:42:48,441 --> 00:42:51,318
Hair
559
00:42:51,486 --> 00:42:53,070
Flow it, Show it
560
00:42:53,237 --> 00:42:55,655
Long as God can grow it
My hair
561
00:42:56,783 --> 00:42:58,325
Let it fly in the breeze
562
00:42:58,493 --> 00:43:00,077
And get caught in the trees
563
00:43:00,244 --> 00:43:02,913
Give a home to the fleas
in my hair
564
00:43:03,998 --> 00:43:05,665
A home for fleas
565
00:43:05,833 --> 00:43:07,209
A hive for the buzzin' bees
566
00:43:07,376 --> 00:43:08,835
A nest for birds
There ain't no words
567
00:43:09,003 --> 00:43:13,924
For the beauty, the splendor
the wonder of my hair
568
00:43:14,092 --> 00:43:15,717
Flow it, Show it
569
00:43:15,885 --> 00:43:18,804
Long as God can grow it
My hair
570
00:43:18,971 --> 00:43:21,515
I want it long, straight, curly, fuzzy
571
00:43:21,682 --> 00:43:24,309
Snaggy, shaggy, ratty, matty
oily, greasy, fleecy
572
00:43:24,477 --> 00:43:25,685
Shining, gleaming, steaming
573
00:43:25,853 --> 00:43:28,605
Flaxen, waxen
knotted, polka-dotted
574
00:43:28,773 --> 00:43:30,524
Twisted, beaded, braided
575
00:43:30,691 --> 00:43:31,900
- Powdered, flowered
- And confettied
576
00:43:32,068 --> 00:43:33,693
- Bangled
- Tangled, spangled
577
00:43:33,861 --> 00:43:36,363
And spaghettied
578
00:43:36,531 --> 00:43:41,451
Oh, say can you see my eyes?
579
00:43:41,619 --> 00:43:44,037
- If you can
- Then my hair's too short
580
00:43:44,205 --> 00:43:45,956
- Down to here
- Down to there
581
00:43:46,124 --> 00:43:48,583
- Down to there
- Down to where it stops by itself
582
00:43:48,751 --> 00:43:50,627
Do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do
583
00:43:52,505 --> 00:43:55,132
They'll be ga-ga at the go-go
When they see me in my toga
584
00:43:55,299 --> 00:43:58,844
My toga made of blond
brilliantined, biblical hair
585
00:43:59,011 --> 00:44:00,595
My hair like Jesus wore it
586
00:44:00,763 --> 00:44:02,139
Hallelujah, I adore it
587
00:44:02,306 --> 00:44:04,349
Hallelujah, Mary loved her son
588
00:44:04,517 --> 00:44:06,143
Why don't my mother love me?
589
00:44:06,310 --> 00:44:09,229
Hair
590
00:44:09,397 --> 00:44:10,897
Flow it, Show it
591
00:44:11,065 --> 00:44:14,901
Long as God can grow it
My hair
592
00:44:16,112 --> 00:44:17,821
Flow it, Show it
593
00:44:17,989 --> 00:44:22,534
Long as God can grow it
My hair
594
00:44:25,246 --> 00:44:28,081
You know, Danny's mother said
Danny said to say hello.
595
00:44:28,249 --> 00:44:30,584
He's in second year
of dental school
596
00:44:30,751 --> 00:44:34,421
and the girl he's dating
is beautiful, nice.
597
00:44:34,589 --> 00:44:37,716
It's got a lot of mayonnaise,
the way you like, both sides.
598
00:44:37,884 --> 00:44:39,217
- Eat it.
- Thanks, Mom.
599
00:44:39,385 --> 00:44:41,595
- It's good. Eat it.
- I will.
600
00:44:42,471 --> 00:44:45,140
Give me your pants.
I'll wash them.
601
00:44:45,308 --> 00:44:48,143
- Why?
- They're dirty.
602
00:44:48,311 --> 00:44:50,270
No, they're fine.
They're not dirty.
603
00:44:50,438 --> 00:44:52,272
Yeah, they are. It'll take a minute.
604
00:44:52,440 --> 00:44:53,982
The pants are fine, Ma.
605
00:44:54,150 --> 00:44:55,650
What do you say, Pop?
606
00:44:56,611 --> 00:44:58,320
What do you say, what?
607
00:44:58,487 --> 00:45:00,447
Nothing, Ma. Nothing.
608
00:45:03,451 --> 00:45:04,784
Pop?
609
00:45:06,412 --> 00:45:09,915
- If you need money, get a job.
- Money? You talking about money?
610
00:45:10,917 --> 00:45:13,585
- What do you need money for?
- Nothing, I just need it.
611
00:45:13,753 --> 00:45:17,214
- Who is she?
- Who is who?
612
00:45:17,381 --> 00:45:18,840
- The girl?
- What girl?
613
00:45:19,008 --> 00:45:20,967
- Who is the girl?
- There's no girl.
614
00:45:21,135 --> 00:45:23,094
You can tell us everything.
We understand everything.
615
00:45:23,262 --> 00:45:24,971
What are you talking about?
I need some money.
616
00:45:25,139 --> 00:45:26,848
If you need the money,
tell us the truth.
617
00:45:27,016 --> 00:45:29,059
What are you talking about?
618
00:45:29,227 --> 00:45:31,937
Goddamn it. Every time
you come home, there's trouble.
619
00:45:32,104 --> 00:45:35,106
Why don't you clean yourself up?
Why don't you get a haircut?
620
00:45:35,274 --> 00:45:38,360
Get a haircut,
and I'll give you the money.
621
00:45:38,527 --> 00:45:39,986
You'll give me the money
if I get a haircut?
622
00:45:40,154 --> 00:45:41,655
For Christ's sake,
do something to make us happy!
623
00:45:41,822 --> 00:45:42,781
You'll give me the money
if I cut my hair?
624
00:45:42,949 --> 00:45:45,325
- What?
- Will you give me $500?
625
00:45:45,493 --> 00:45:47,827
- Give me your pants!
- My pants are clean!
626
00:45:47,995 --> 00:45:50,538
Why? They're clean, for Christ's sake!
627
00:45:59,340 --> 00:46:00,674
How much you need?
628
00:46:05,554 --> 00:46:08,556
Hair
629
00:46:08,724 --> 00:46:10,183
Flow it, Show it
630
00:46:10,351 --> 00:46:13,979
Long as God can grow it
My hair
631
00:46:15,439 --> 00:46:17,357
Flow it, Show it
632
00:46:17,525 --> 00:46:21,361
Long as God can grow it
My hair
633
00:46:22,780 --> 00:46:24,281
Flow it, Show it
634
00:46:24,448 --> 00:46:28,868
Long as God can grow it
My hair
635
00:46:42,425 --> 00:46:46,136
The draft is white people
sending black people
636
00:46:46,304 --> 00:46:48,138
to make war on the yellow people
637
00:46:48,306 --> 00:46:52,684
to defend land they stole
from the red people!
638
00:46:57,648 --> 00:47:02,068
LBJ took the IRT
639
00:47:02,236 --> 00:47:06,573
Down to Fourth Street, USA
640
00:47:08,200 --> 00:47:10,744
When he got there
641
00:47:10,911 --> 00:47:12,787
What did he see?
642
00:47:13,539 --> 00:47:17,751
Tricky Dick on LSD
643
00:47:19,003 --> 00:47:20,920
- LBJ
- IRT
644
00:47:24,133 --> 00:47:26,760
USA
645
00:47:26,927 --> 00:47:29,179
LSD
646
00:47:29,347 --> 00:47:32,140
LSD
647
00:47:32,308 --> 00:47:34,434
LBJ
648
00:47:34,602 --> 00:47:37,103
FBI
649
00:47:37,271 --> 00:47:39,189
CIA
650
00:47:39,774 --> 00:47:41,608
FBI
651
00:47:41,776 --> 00:47:43,777
CIA
652
00:47:43,944 --> 00:47:46,946
LSD
653
00:47:47,615 --> 00:47:52,577
- LBJ
- Hey. Come on.
654
00:47:57,375 --> 00:47:59,918
Hey, Berger! Berger!
655
00:48:01,087 --> 00:48:02,587
Berger!
656
00:48:06,175 --> 00:48:08,468
- How you doing?
- Hi. How are you?
657
00:48:08,636 --> 00:48:12,514
- All right.
- Listen, first...
658
00:48:12,681 --> 00:48:15,266
I want to apologize for Steven.
659
00:48:15,434 --> 00:48:19,521
He's very young,
and he really doesn't understand.
660
00:48:21,690 --> 00:48:26,111
Tell me who do you love
661
00:48:26,278 --> 00:48:27,695
Man
662
00:48:28,447 --> 00:48:31,408
Tell me what, man
663
00:48:31,575 --> 00:48:33,076
Tell me
664
00:48:33,244 --> 00:48:38,164
What did you love, man
665
00:48:39,625 --> 00:48:44,963
An old-fashioned melody
666
00:48:45,131 --> 00:48:49,801
Dy-dy-dy
Dy-dy-dy
667
00:48:53,514 --> 00:48:55,181
Listen, I was thinking...
668
00:48:56,434 --> 00:48:58,852
...would you like to get married?
669
00:48:59,019 --> 00:49:00,687
What?
670
00:49:00,855 --> 00:49:03,106
Would you like to get married?
671
00:49:04,400 --> 00:49:06,776
- To whom?
- Me.
672
00:49:10,656 --> 00:49:14,742
Because I was thinking I'm having
this baby, and, if you were married,
673
00:49:14,910 --> 00:49:17,328
the Army couldn't take you.
674
00:49:17,496 --> 00:49:19,873
They wouldn't take you because they
don't take people who are married
675
00:49:20,040 --> 00:49:22,417
and are having babies.
676
00:49:37,391 --> 00:49:39,517
We're all encased in sonic armor
677
00:49:39,685 --> 00:49:41,478
Beltin' it out
through chrome grenades
678
00:49:41,645 --> 00:49:45,023
Miles and miles of Medusan chord
The electronic sonic boom
679
00:49:45,191 --> 00:49:48,109
It's what's happening, baby
It's where it's at, Daddy
680
00:49:48,277 --> 00:49:51,738
They chain you and brainwash you
when you least expect it
681
00:49:51,906 --> 00:49:55,700
They feed you mass media
The age is electric
682
00:49:55,868 --> 00:49:59,245
I got the electric blues
I got the electric blues
683
00:49:59,413 --> 00:50:02,916
I got the electric blues
I got the electric blues
684
00:50:03,083 --> 00:50:06,377
I got the electric blues
I got the electric blues
685
00:50:06,545 --> 00:50:10,006
I got the electric blues
I got the electric blues
686
00:50:10,174 --> 00:50:13,551
I got the electric blues
I got the electric blues
687
00:50:13,719 --> 00:50:17,472
I got the electric blues
I got the electric blues
688
00:50:19,433 --> 00:50:21,059
Dum clackety clack, boom rock
Folk rock, rhythm and blues
689
00:50:21,227 --> 00:50:24,562
- An old-fashioned melody
- Dum clackety clack boom rock
690
00:50:24,730 --> 00:50:28,024
An old-fashioned melody
691
00:50:28,192 --> 00:50:31,694
An old-fashioned melody
692
00:50:31,862 --> 00:50:35,615
We're all encased in sonic armor
beltin' it out through chrome grenades
693
00:50:35,783 --> 00:50:39,327
Miles and miles of Medusan chord
694
00:50:39,495 --> 00:50:42,288
It's what's happening, baby
It's where it's at, Daddy
695
00:50:56,595 --> 00:50:59,973
I got the electric blues
I got the electric blues
696
00:51:00,140 --> 00:51:03,434
I got the electric blues
I got the electric blues
697
00:51:03,602 --> 00:51:06,896
I got the electric blues
I got the electric blues
698
00:51:07,064 --> 00:51:10,400
I got the electric blues
I got the electric blues
699
00:51:10,568 --> 00:51:12,569
I got the electric blues...
700
00:52:02,953 --> 00:52:06,205
Do you, Sheila Franklin
701
00:52:06,373 --> 00:52:10,376
Take this man to be
702
00:52:10,544 --> 00:52:14,088
Your lawful wedded husband?
703
00:52:15,215 --> 00:52:16,674
I do.
704
00:52:17,968 --> 00:52:21,220
Do you, Claude Hooper Bukowski
705
00:52:21,388 --> 00:52:25,975
Take this woman to be
706
00:52:26,143 --> 00:52:30,188
Your lawful wedded wife?
707
00:52:30,356 --> 00:52:31,981
I do.
708
00:52:33,233 --> 00:52:38,404
I now pronounce you
man and wife
709
00:52:49,583 --> 00:52:53,378
Hare Krishna
Hare Krishna
710
00:52:53,545 --> 00:52:55,213
Krishna Krishna
711
00:52:55,381 --> 00:52:57,340
Hare Hare
712
00:52:57,508 --> 00:52:59,425
Hare Rama
713
00:52:59,593 --> 00:53:03,179
Hare Rama
Rama Rama
714
00:53:03,347 --> 00:53:05,473
Hare Hare
715
00:53:05,641 --> 00:53:09,310
Hare Krishna
Hare Krishna
716
00:53:09,478 --> 00:53:11,562
Krishna Krishna
717
00:53:11,730 --> 00:53:13,523
Hare Hare
718
00:53:13,691 --> 00:53:17,485
Hare Rama
Hare Rama
719
00:53:17,653 --> 00:53:19,445
Rama Rama
720
00:53:19,613 --> 00:53:21,614
Hare Hare
721
00:53:21,782 --> 00:53:25,618
Hare Krishna
Hare Krishna
722
00:53:25,786 --> 00:53:27,453
Krishna Krishna
723
00:53:27,621 --> 00:53:29,580
Hare Hare
724
00:53:29,748 --> 00:53:33,418
Hare Rama
Hare Rama
725
00:53:33,585 --> 00:53:35,420
Rama Rama
726
00:53:35,587 --> 00:53:38,005
Hare Hare
727
00:53:38,173 --> 00:53:41,801
Love, Love, Love, Love
728
00:53:41,969 --> 00:53:45,972
Love, Love, Love, Love
729
00:53:46,140 --> 00:53:49,934
Drop out, Drop out
Drop out, Drop out
730
00:53:50,102 --> 00:53:53,479
Be in, Be in, Be in, Be in
731
00:53:53,647 --> 00:53:57,358
Take trips, get high
Laugh, joke and good-bye
732
00:53:57,526 --> 00:53:59,235
Beat drum and old tin pot
733
00:53:59,403 --> 00:54:01,696
I am high on you-know-what
734
00:54:01,864 --> 00:54:04,490
Marijuana
735
00:54:09,496 --> 00:54:13,040
Marijuana, Marijuana
736
00:54:13,208 --> 00:54:15,001
Juana Juana
737
00:54:15,169 --> 00:54:17,211
Hare Hare
738
00:54:17,379 --> 00:54:21,174
Marijuana, Marijuana
739
00:54:21,341 --> 00:54:23,217
Juana Juana
740
00:54:23,385 --> 00:54:25,052
Hare Hare
741
00:54:25,679 --> 00:54:29,390
Beads, flowers
freedom, happiness
742
00:54:29,558 --> 00:54:33,227
Beads, flowers
freedom, happiness
743
00:54:33,395 --> 00:54:37,356
Beads, flowers
freedom, happiness
744
00:54:37,524 --> 00:54:41,277
Beads, flowers
freedom, happiness
745
00:54:41,445 --> 00:54:45,448
Beads, flowers
freedom, happiness
746
00:54:45,616 --> 00:54:49,368
Beads, flowers
freedom, happiness
747
00:54:49,536 --> 00:54:53,164
Beads, flowers
freedom, happiness
748
00:54:53,332 --> 00:54:56,626
Beads, flowers
freedom, happiness
749
00:54:56,794 --> 00:55:00,963
Beads, flowers
freedom, happiness
750
00:55:01,131 --> 00:55:04,926
Beads, flowers
freedom, happiness
751
00:55:05,093 --> 00:55:08,679
Beads, flowers
freedom, happiness
752
00:55:08,847 --> 00:55:12,433
Beads, flowers
freedom, happiness
753
00:55:12,601 --> 00:55:16,395
Beads, flowers
freedom, happiness
754
00:55:16,563 --> 00:55:20,149
Beads, flowers
freedom, happiness
755
00:55:22,194 --> 00:55:24,195
Beads, flowers
freedom, happiness
756
00:55:24,363 --> 00:55:28,074
Beads, flowers
freedom, happiness
757
00:55:28,242 --> 00:55:31,786
Beads, flowers
freedom, happiness
758
00:55:31,954 --> 00:55:35,540
Beads, flowers
freedom, happiness
759
00:55:35,707 --> 00:55:39,293
Beads, flowers
freedom, happiness...
760
00:55:58,146 --> 00:56:00,022
Claude!
761
00:56:05,362 --> 00:56:06,737
Claude!
762
00:56:10,367 --> 00:56:11,367
Claude!
763
00:56:13,495 --> 00:56:14,871
Claude!
764
00:56:17,666 --> 00:56:20,042
Claude Bukowski!
765
00:56:24,965 --> 00:56:26,257
Hey, Berger.
766
00:56:27,175 --> 00:56:28,175
Right there.
767
00:56:39,521 --> 00:56:41,022
Are you all right?
768
00:56:42,357 --> 00:56:43,900
Hey, you OK?
769
00:56:44,693 --> 00:56:46,360
Where you been?
770
00:56:46,528 --> 00:56:49,906
Where have we been?
Where have you been, man?
771
00:56:50,073 --> 00:56:51,157
Watching the water.
772
00:56:51,325 --> 00:56:54,285
Watching the water? Let me
see your eyes. Let me see those.
773
00:56:54,453 --> 00:56:56,203
Oh, my God, black basketballs.
774
00:56:56,371 --> 00:56:58,539
Look at my face.
775
00:56:58,707 --> 00:57:00,833
Look at the sky.
Look at the stars.
776
00:57:01,001 --> 00:57:02,335
- See the stars?
- Look at that.
777
00:57:02,502 --> 00:57:04,253
Everybody,
a shooting star right over there.
778
00:57:04,421 --> 00:57:06,672
Quick, everybody, make a wish.
779
00:57:09,885 --> 00:57:10,885
Berger?
780
00:57:12,429 --> 00:57:14,639
Will you take me home now, please?
781
00:57:14,806 --> 00:57:16,849
Why do you want to go home?
782
00:57:17,017 --> 00:57:19,769
It's Claude's last night.
Right?
783
00:57:19,937 --> 00:57:22,271
Are we going to do something?
784
00:57:22,439 --> 00:57:24,482
- Yeah, we'll do something.
- Yeah.
785
00:57:24,650 --> 00:57:26,108
What are you gonna do?
786
00:57:26,276 --> 00:57:28,361
I don't know.
It's Claude's night.
787
00:57:28,528 --> 00:57:30,446
What do you want to do?
788
00:57:35,953 --> 00:57:37,370
Take Sheila home.
789
00:57:38,830 --> 00:57:43,000
Hey, she's all yours.
Have a good time.
790
00:57:43,168 --> 00:57:44,961
- I'm just taking her home.
- I know.
791
00:57:45,128 --> 00:57:47,004
Have a good time anyway.
792
00:57:56,264 --> 00:57:57,765
Come on, Jeannie.
793
00:58:04,147 --> 00:58:05,731
Come on.
794
00:58:13,198 --> 00:58:16,158
Whoa!
795
00:58:16,326 --> 00:58:18,452
Get your pants off and come on in!
796
00:58:23,750 --> 00:58:25,710
You want to go home?
797
00:58:28,338 --> 00:58:33,050
- You're just taking me home, right?
- Yeah.
798
00:58:33,218 --> 00:58:36,470
- No, you know what I mean.
- I'm just taking you home.
799
00:58:37,431 --> 00:58:39,098
Because nothing's gonna happen.
800
00:58:39,266 --> 00:58:41,434
No, I'm just gonna take you home.
801
00:58:45,439 --> 00:58:49,358
No. No, no. I think
I'll go home by myself.
802
00:58:49,526 --> 00:58:51,444
No, I'll take you home.
803
00:58:52,654 --> 00:58:56,407
- I don't feel like it.
- Why not?
804
00:58:58,785 --> 00:59:02,038
I don't have to
explain everything to you...
805
00:59:02,205 --> 00:59:03,622
...do I?
806
00:59:16,970 --> 00:59:20,347
Come on! Come on, will ya?
807
00:59:24,394 --> 00:59:26,687
The water is filthy, you know.
808
01:00:14,111 --> 01:00:15,694
Listen, I'm sorry.
809
01:00:15,862 --> 01:00:19,240
I didn't mean to be so...
810
01:00:19,407 --> 01:00:21,534
I'm really sorry.
I wasn't trying to upset you.
811
01:00:21,701 --> 01:00:23,452
That's all right.
812
01:00:23,620 --> 01:00:25,996
It's just sometimes I get so...
813
01:00:26,164 --> 01:00:27,706
I understand.
814
01:00:27,874 --> 01:00:29,542
- You're upset, right?
- Oh, no.
815
01:00:29,709 --> 01:00:32,128
No, you are.
I'm sorry. It's my fault.
816
01:00:32,295 --> 01:00:34,880
I just... But I just thought...
817
01:00:35,048 --> 01:00:38,384
- You're going away tomorrow, right?
- Yeah.
818
01:00:38,552 --> 01:00:41,428
So, what's the point?
819
01:00:41,596 --> 01:00:44,890
You mean, if I wasn't going away,
it would be different?
820
01:00:45,058 --> 01:00:46,517
Maybe.
821
01:00:47,185 --> 01:00:48,310
Well...
822
01:00:49,729 --> 01:00:52,565
- I might not go.
- Right.
823
01:00:52,732 --> 01:00:54,817
- You expect me to believe that?
- I'm serious.
824
01:00:54,985 --> 01:00:56,944
Forget it.
I don't believe you.
825
01:01:02,784 --> 01:01:07,037
Hey... Where did everybody else go?
826
01:01:07,205 --> 01:01:09,874
They're around somewhere.
Jeannie's still up there.
827
01:01:13,086 --> 01:01:15,754
Hey, where are our clothes?
828
01:01:33,857 --> 01:01:37,610
Where did they take them?
829
01:01:43,116 --> 01:01:44,783
Funny, funny, funny!
830
01:01:45,994 --> 01:01:47,953
You guys are so mature.
831
01:01:48,121 --> 01:01:50,748
Don't look at me.
I didn't have anything to do with it.
832
01:01:54,794 --> 01:01:56,754
Don't worry about it.
They're around.
833
01:01:58,882 --> 01:02:00,466
Berger!
834
01:02:09,768 --> 01:02:10,976
Sheila...
835
01:02:12,687 --> 01:02:15,231
Taxi! Taxi!
836
01:02:30,121 --> 01:02:32,539
Don't go!
I've got your purse! Sheila, wait!
837
01:02:42,259 --> 01:02:44,093
I don't believe it, man.
What happened?
838
01:02:44,261 --> 01:02:45,261
What happened?
839
01:02:45,428 --> 01:02:47,137
What the hell did you do that for?
840
01:02:47,305 --> 01:02:50,182
- It was fun, man.
- Fun?
841
01:02:51,434 --> 01:02:53,477
I'm really sorry.
842
01:02:54,396 --> 01:02:56,855
I didn't think she'd ever
pull a stunt like that.
843
01:02:57,023 --> 01:03:00,567
We know where she lives. We'll give
her clothes back tomorrow. It's cool.
844
01:03:00,986 --> 01:03:02,403
I won't be here tomorrow.
845
01:03:04,155 --> 01:03:06,115
You're not still serious
about that shit, are you?
846
01:03:07,993 --> 01:03:09,702
That's none of your goddamn business.
847
01:03:09,869 --> 01:03:13,205
It is my goddamn business, man.
What do you want?
848
01:03:13,373 --> 01:03:16,375
You want to be a hero with a gun,
a big macho dude in a uniform?
849
01:03:16,543 --> 01:03:20,379
- Is that what you want?
- I can't talk to you.
850
01:03:20,547 --> 01:03:22,506
I'm standing right here.
Talk to me.
851
01:03:22,674 --> 01:03:24,425
I'm right here. Talk to me.
852
01:03:25,385 --> 01:03:27,845
I think you're ridiculous.
853
01:03:28,013 --> 01:03:30,931
I am ridiculous.
854
01:03:31,099 --> 01:03:33,559
I'm totally ridiculous.
I'm ludicrous.
855
01:03:33,727 --> 01:03:35,894
I don't want to go over there
and murder women and babies.
856
01:03:36,062 --> 01:03:39,315
Go ahead and be ridiculous,
and I'll do what I have to do.
857
01:03:39,482 --> 01:03:41,066
Who are you doing it for?
858
01:03:41,234 --> 01:03:42,735
I'm doing it for you, man.
859
01:03:43,528 --> 01:03:46,363
Look, don't hand me that.
If you're doing it for me, don't.
860
01:03:46,531 --> 01:03:49,700
Because if the shoe was on the
other foot, I wouldn't do it for you.
861
01:03:54,914 --> 01:03:56,081
Give me my clothes.
862
01:04:10,305 --> 01:04:14,016
How will she get home? She doesn't
have her stuff. She has no bread.
863
01:04:18,646 --> 01:04:20,856
You better get that stuff to her.
864
01:04:21,024 --> 01:04:25,194
- Me?
- Yeah.
865
01:04:25,362 --> 01:04:27,237
Wasn't that what you wanted?
866
01:04:32,619 --> 01:04:34,787
You're telling me I'm ridiculous?
867
01:05:13,159 --> 01:05:15,702
Where do I go?
868
01:05:15,870 --> 01:05:17,413
Follow the river
869
01:05:17,580 --> 01:05:19,331
Where do I go?
870
01:05:19,499 --> 01:05:20,958
Follow the gulls
871
01:05:22,168 --> 01:05:24,837
Where is the something?
872
01:05:25,004 --> 01:05:26,922
Where is the someone
873
01:05:27,090 --> 01:05:31,218
That tells me
why I live and die?
874
01:05:31,386 --> 01:05:33,971
Where do I go?
875
01:05:34,139 --> 01:05:35,848
Follow the children
876
01:05:36,015 --> 01:05:37,391
Where do I go?
877
01:05:37,559 --> 01:05:40,352
Follow their smiles
878
01:05:40,520 --> 01:05:42,688
Is there an answer
879
01:05:43,440 --> 01:05:45,315
In their sweet faces
880
01:05:45,483 --> 01:05:50,028
That tells me why
I live and die?
881
01:05:50,196 --> 01:05:52,364
Follow the wind song
882
01:05:52,532 --> 01:05:54,491
Follow the thunder
883
01:05:54,659 --> 01:05:56,034
Follow the neon
884
01:05:56,202 --> 01:05:58,745
In young lovers' eyes
885
01:05:58,913 --> 01:06:01,081
Down to the gutter
886
01:06:01,249 --> 01:06:03,500
Up to the glitter
887
01:06:03,668 --> 01:06:05,043
Into the city
888
01:06:05,211 --> 01:06:07,588
Where the truth lies
889
01:06:07,755 --> 01:06:10,382
Where do I go?
890
01:06:10,550 --> 01:06:12,050
Follow my heartbeat
891
01:06:12,218 --> 01:06:13,844
Where do I go?
892
01:06:14,012 --> 01:06:16,555
Follow my hand
893
01:06:16,723 --> 01:06:19,433
Where do they lead me?
894
01:06:19,601 --> 01:06:21,185
And will I ever
895
01:06:21,352 --> 01:06:26,773
Discover why I live and die?
896
01:06:27,233 --> 01:06:31,403
I live and die
897
01:06:32,614 --> 01:06:36,825
Why do I live?
898
01:06:36,993 --> 01:06:41,371
Why do I die?
899
01:06:41,539 --> 01:06:45,250
Where do I go?
900
01:06:45,418 --> 01:06:47,127
Tell me why
901
01:06:47,295 --> 01:06:49,213
Tell me where
902
01:06:49,380 --> 01:06:51,798
Tell me why
903
01:06:51,966 --> 01:06:53,842
Tell me where
904
01:06:54,010 --> 01:06:57,763
Tell me why
905
01:06:57,931 --> 01:06:58,931
Next.
906
01:07:12,529 --> 01:07:14,780
- Woodrow, Sheldon?
- Yes, sir.
907
01:07:14,948 --> 01:07:16,448
Everything off, please.
908
01:07:22,539 --> 01:07:23,956
Woodrow, your socks.
909
01:07:31,047 --> 01:07:32,631
Woodrow...
910
01:07:33,174 --> 01:07:35,300
Have you got some problem
with your socks?
911
01:07:35,468 --> 01:07:36,843
No, sir.
912
01:07:37,679 --> 01:07:38,679
Then take them off.
913
01:07:51,985 --> 01:07:53,652
Sergeant.
914
01:08:10,878 --> 01:08:11,878
Next.
915
01:08:18,678 --> 01:08:21,471
Black boys are delicious
916
01:08:21,639 --> 01:08:24,683
Chocolate-flavored love
917
01:08:24,851 --> 01:08:28,061
Licorice lips like candy
918
01:08:28,229 --> 01:08:31,189
Keep my cocoa handy
919
01:08:31,357 --> 01:08:33,525
I have such a sweet tooth
920
01:08:33,693 --> 01:08:36,528
When it comes to love
921
01:08:36,696 --> 01:08:40,198
Once I tried a diet
922
01:08:40,366 --> 01:08:42,659
Of quiet rest
923
01:08:42,827 --> 01:08:43,869
No sweets
924
01:08:44,037 --> 01:08:47,039
But I went nearly crazy
925
01:08:47,206 --> 01:08:50,167
And I went clearly crazy
926
01:08:50,335 --> 01:08:53,211
Because I really craved for
927
01:08:53,379 --> 01:08:55,714
Chocolate-flavored treats
928
01:08:56,841 --> 01:08:58,925
Black boys are nutritious
929
01:08:59,093 --> 01:09:00,010
Nutritious
930
01:09:00,178 --> 01:09:02,846
- Black boys fill me up
- Up
931
01:09:03,014 --> 01:09:06,850
Black boys are so damn yummy
932
01:09:07,018 --> 01:09:09,269
They satisfy my tummy
933
01:09:09,437 --> 01:09:11,855
I have such a sweet tooth
934
01:09:12,023 --> 01:09:15,525
When it comes to love
935
01:09:15,693 --> 01:09:17,527
- Black, black
- Black, black
936
01:09:17,695 --> 01:09:19,112
- Black, black
- Black, black
937
01:09:19,280 --> 01:09:22,032
Black boys
938
01:09:22,200 --> 01:09:22,866
Next!
939
01:09:25,995 --> 01:09:29,706
White boys are so pretty
940
01:09:29,874 --> 01:09:33,335
Skin as smooth as milk
941
01:09:33,503 --> 01:09:36,713
White boys are so pretty
942
01:09:36,881 --> 01:09:39,591
Hair like Chinese silk
943
01:09:40,718 --> 01:09:43,929
White boys give me goose bumps
944
01:09:44,430 --> 01:09:47,349
White boys give me chills
945
01:09:47,517 --> 01:09:51,353
When they touch my shoulder
946
01:09:51,521 --> 01:09:53,271
That's the touch that kills
947
01:09:54,524 --> 01:09:58,276
- My mother calls them lily
- Mama says lilies
948
01:09:58,444 --> 01:10:01,571
- I call them picadillies
- Picadillies
949
01:10:01,739 --> 01:10:05,075
- My daddy wants me to stay away
- Daddy
950
01:10:05,243 --> 01:10:07,369
But I say come and play
951
01:10:07,537 --> 01:10:08,537
Hey, hey, hey
952
01:10:08,705 --> 01:10:11,289
White boys are so groovy
953
01:10:12,458 --> 01:10:15,085
- White boys are so
- Tough
954
01:10:15,920 --> 01:10:19,756
Every time they're near me
955
01:10:19,924 --> 01:10:21,591
Just can't get enough
956
01:10:22,802 --> 01:10:25,220
White boys are so sexy
957
01:10:25,388 --> 01:10:26,596
Sexy, sexy, sexy
958
01:10:26,764 --> 01:10:29,474
They're so long and lean
959
01:10:29,642 --> 01:10:33,812
Love those sprayed-on trousers
960
01:10:33,980 --> 01:10:35,439
I love the love machine
961
01:10:36,983 --> 01:10:39,484
My brother calls them rubble
962
01:10:41,112 --> 01:10:44,072
- They're my kind of trouble
- Doo-doo-doo-doo-doo-doo
963
01:10:44,240 --> 01:10:47,117
My daddy warns me no, no, no
964
01:10:47,285 --> 01:10:51,413
But I say white boys go, go, go
965
01:10:51,581 --> 01:10:54,166
White boys are so lovely
966
01:10:55,084 --> 01:10:57,502
Beautiful as girls
967
01:10:58,504 --> 01:11:02,007
Love to run my fingers
968
01:11:02,175 --> 01:11:03,967
And toes
through all their curls
969
01:11:04,135 --> 01:11:06,136
Give me a tall
970
01:11:06,304 --> 01:11:07,763
- A lean
- A sexy
971
01:11:07,930 --> 01:11:09,723
- A pretty
- A groovy
972
01:11:09,891 --> 01:11:11,516
- A juicy
- White boy
973
01:11:11,684 --> 01:11:14,269
Yeah, give me a white boy
974
01:11:14,437 --> 01:11:17,314
- White boys
- Yeah, yeah, yeah, yeah
975
01:11:17,482 --> 01:11:21,234
- White boys
- Come on and lie down beside me
976
01:11:21,402 --> 01:11:22,444
White boys
977
01:11:22,612 --> 01:11:24,654
Yeah, give me a white boy
978
01:11:24,822 --> 01:11:28,116
- White boys
- Ooh-ooh-ooh
979
01:11:28,284 --> 01:11:31,620
- White boys
- Ooh-ooh-ooh
980
01:11:31,788 --> 01:11:35,123
- White boys
- Ooh-ooh-ooh
981
01:11:35,291 --> 01:11:39,377
White boys
982
01:12:06,197 --> 01:12:09,783
Doors locked
983
01:12:12,161 --> 01:12:16,414
Doors locked
984
01:12:18,960 --> 01:12:23,088
Blinds pulled
985
01:12:25,216 --> 01:12:29,761
Blinds pulled
986
01:12:31,806 --> 01:12:35,517
- Lights low
- Move it!
987
01:12:38,521 --> 01:12:41,398
Lights low
988
01:12:44,443 --> 01:12:47,612
Flames high
989
01:12:51,242 --> 01:12:54,452
Flames high
990
01:12:56,747 --> 01:12:59,499
My body
991
01:12:59,667 --> 01:13:02,586
My body
992
01:13:02,753 --> 01:13:06,214
My body
993
01:13:12,054 --> 01:13:15,307
My body
994
01:13:15,474 --> 01:13:18,143
My body
995
01:13:18,311 --> 01:13:21,479
My body
996
01:13:28,029 --> 01:13:32,490
My body is walking
997
01:13:32,658 --> 01:13:37,120
In space
998
01:13:37,288 --> 01:13:41,124
My soul is in orbit
999
01:13:41,292 --> 01:13:45,921
With God face-to-face
1000
01:13:46,088 --> 01:13:50,050
Floating, flipping
1001
01:13:50,217 --> 01:13:54,554
Flying, tripping
1002
01:13:54,722 --> 01:13:58,600
Tripping from Pottsville
1003
01:13:58,768 --> 01:14:02,896
To starlight
1004
01:14:03,064 --> 01:14:07,108
Tripping from starlight
1005
01:14:07,276 --> 01:14:12,030
To Moonville
1006
01:14:12,198 --> 01:14:15,533
Red black, Blue brown
1007
01:14:17,536 --> 01:14:21,414
- Yellow crimson, Green orange
- Trainee.
1008
01:14:22,750 --> 01:14:25,293
- Purple pink
- Hyah!
1009
01:14:25,461 --> 01:14:28,254
Violet white
1010
01:14:28,422 --> 01:14:29,673
White white
1011
01:14:30,841 --> 01:14:32,384
White white
1012
01:14:33,511 --> 01:14:34,970
White white
1013
01:14:36,138 --> 01:14:38,723
All the clouds are cumulus
1014
01:14:38,891 --> 01:14:41,851
Walking in space
1015
01:14:42,019 --> 01:14:44,229
Oh, my God, your skin is soft
1016
01:14:44,397 --> 01:14:47,357
I love your face
1017
01:14:47,525 --> 01:14:49,651
How dare they try
1018
01:14:49,819 --> 01:14:52,278
To end this beauty?
1019
01:14:53,072 --> 01:14:55,073
How dare they try
1020
01:14:55,241 --> 01:14:58,243
To end this beauty?
1021
01:14:58,411 --> 01:14:59,953
They keep us underfoot
1022
01:15:00,121 --> 01:15:03,748
They bury us in soot
1023
01:15:03,916 --> 01:15:06,126
Pretending it's a chore
1024
01:15:06,293 --> 01:15:09,254
To ship us off to war
1025
01:15:09,422 --> 01:15:14,801
In this dive
we rediscover sensation
1026
01:15:14,969 --> 01:15:19,931
In this dive
we rediscover sensation
1027
01:15:20,099 --> 01:15:25,270
Walking in space
we find the purpose of peace
1028
01:15:25,438 --> 01:15:30,608
The beauty of life
You can no longer hide
1029
01:15:30,776 --> 01:15:33,403
Our eyes are open
1030
01:15:33,571 --> 01:15:36,781
Our eyes are open
1031
01:15:36,949 --> 01:15:38,783
Our eyes are open
1032
01:15:38,951 --> 01:15:41,786
Our eyes are open
1033
01:15:41,954 --> 01:15:44,289
Wide
1034
01:15:45,124 --> 01:15:47,292
Wide
1035
01:15:47,460 --> 01:15:50,920
Wide
1036
01:16:17,156 --> 01:16:20,366
Hey, Berger! Berger!
1037
01:16:22,620 --> 01:16:24,662
Hey. How you doing?
1038
01:16:24,830 --> 01:16:26,998
- I'm all right.
- Yeah?
1039
01:16:27,166 --> 01:16:29,959
Look, I've got something.
1040
01:16:53,192 --> 01:16:54,818
Where is he?
1041
01:16:56,487 --> 01:16:58,321
Nevada!
1042
01:17:03,828 --> 01:17:08,164
So, I was thinking of writing him.
1043
01:17:08,332 --> 01:17:11,626
- What do you think I should say?
- I want to say something.
1044
01:17:11,794 --> 01:17:16,756
Tell him that... I want to say
that Jeannie says hi.
1045
01:17:20,010 --> 01:17:22,303
You're gonna write him?
1046
01:17:22,471 --> 01:17:24,222
Why don't you come with us?
1047
01:17:25,391 --> 01:17:28,184
- Where are you going?
- Nevada.
1048
01:17:29,562 --> 01:17:31,229
We are?
1049
01:17:32,898 --> 01:17:35,275
Aren't you serious about anything?
1050
01:17:35,442 --> 01:17:37,152
I'm always serious.
1051
01:17:37,319 --> 01:17:38,987
When are we going?
1052
01:17:39,155 --> 01:17:40,738
As soon as Sheila's ready.
1053
01:17:43,492 --> 01:17:46,870
I can't just take off and go to Nevada.
1054
01:17:47,037 --> 01:17:48,621
No, I guess not.
1055
01:17:48,789 --> 01:17:52,250
- We'll see you.
- Wait a minute.
1056
01:17:59,175 --> 01:18:01,092
- How will you get there?
- Car.
1057
01:18:01,260 --> 01:18:02,760
Lafayette!
1058
01:18:03,512 --> 01:18:07,056
- You don't have a car.
- I'm gonna get a car.
1059
01:18:07,892 --> 01:18:12,604
- Lafayette?
- How? How can you get a car?
1060
01:18:12,771 --> 01:18:15,440
What are you staring at?
1061
01:18:24,074 --> 01:18:25,366
And who's that?
1062
01:18:25,534 --> 01:18:27,535
What are you doing here?
Come on.
1063
01:18:27,703 --> 01:18:29,704
- I said come with me.
- I heard you.
1064
01:18:29,872 --> 01:18:32,624
I'm asking you, who is that woman?
1065
01:18:34,501 --> 01:18:38,421
- Are you a friend of my Lafayette?
- I ain't no Lafayette no more.
1066
01:18:38,589 --> 01:18:42,008
- Don't bother her, all right?
- What have you done to your head?
1067
01:18:42,176 --> 01:18:46,137
Never mind.
Just go on back home.
1068
01:18:48,807 --> 01:18:50,225
Is that his child?
1069
01:18:52,478 --> 01:18:56,439
- Look, don't be talking to her.
- Is that your child?
1070
01:18:58,651 --> 01:19:00,109
You wouldn't understand.
1071
01:19:02,488 --> 01:19:05,490
What do you mean?
Is that your child or isn't it?
1072
01:19:05,658 --> 01:19:07,325
What kind of question is that?
1073
01:19:07,493 --> 01:19:09,827
Maybe it is and maybe it isn't.
1074
01:19:09,995 --> 01:19:11,496
What?
1075
01:19:11,664 --> 01:19:14,165
I knew you wouldn't understand.
You don't understand anything.
1076
01:19:14,333 --> 01:19:17,877
I understand just fine.
You explain it to me.
1077
01:19:18,045 --> 01:19:20,338
Do you understand about cosmic
consciousness and all kind of that shit?
1078
01:19:20,506 --> 01:19:22,382
That's what I'm talking about, baby.
1079
01:19:22,549 --> 01:19:26,678
All I'm talking about
is Lafayette Junior here is your child.
1080
01:19:26,845 --> 01:19:29,389
I just want to know
if that's your child too.
1081
01:19:36,313 --> 01:19:38,773
Never mind that. Come on.
Come on!
1082
01:19:38,941 --> 01:19:40,775
- Where are we going?
- I'm taking you to the bus.
1083
01:19:40,943 --> 01:19:43,236
- You're going back home. Come on!
- I don't want to go home!
1084
01:19:44,488 --> 01:19:46,739
You're going back home.
Understand me?
1085
01:19:47,992 --> 01:19:50,994
- I want to stay with you.
- You can't.
1086
01:19:51,161 --> 01:19:54,914
- Why not?
- Because you can't. I said so.
1087
01:19:59,837 --> 01:20:03,840
Look, we've got a friend in trouble,
and we have to help him.
1088
01:20:04,008 --> 01:20:08,011
Baby, that's all you need to know.
Why don't you just go home?
1089
01:20:08,178 --> 01:20:10,513
I never said you couldn't
help your friends, Lafayette.
1090
01:20:10,681 --> 01:20:13,516
Goddamn it, woman!
I ain't no Lafayette!
1091
01:20:13,684 --> 01:20:15,768
Shit! Don't you understand nothing?
1092
01:20:30,701 --> 01:20:34,203
How can people
1093
01:20:34,371 --> 01:20:37,498
Be so heartless?
1094
01:20:38,792 --> 01:20:41,127
How can people
1095
01:20:41,295 --> 01:20:43,838
Be so cruel?
1096
01:20:44,006 --> 01:20:48,926
Easy to be hard
1097
01:20:51,138 --> 01:20:55,600
Easy to be cold
1098
01:20:59,813 --> 01:21:02,815
How can people
1099
01:21:02,983 --> 01:21:06,361
Have no feelings?
1100
01:21:08,947 --> 01:21:11,532
You know I'm hung up on you
1101
01:21:12,826 --> 01:21:17,455
Easy to be proud
1102
01:21:19,958 --> 01:21:24,962
Easy to say no
1103
01:21:28,425 --> 01:21:31,177
Especially people
1104
01:21:31,345 --> 01:21:35,306
Who care about strangers
1105
01:21:35,474 --> 01:21:38,142
Who care about evil
1106
01:21:38,310 --> 01:21:42,980
And social injustice
1107
01:21:43,148 --> 01:21:45,316
Do you only
1108
01:21:45,484 --> 01:21:49,320
Care about the bleeding crowd?
1109
01:21:49,488 --> 01:21:54,158
How about a needing friend?
1110
01:21:55,035 --> 01:21:58,913
I need a friend
1111
01:21:59,748 --> 01:22:03,876
How can people
1112
01:22:04,503 --> 01:22:07,338
Be so heartless?
1113
01:22:08,340 --> 01:22:12,677
How can they ignore their friends?
1114
01:22:12,845 --> 01:22:16,597
Easy to give in
1115
01:22:19,476 --> 01:22:25,356
Easy to help out
1116
01:22:28,652 --> 01:22:31,279
Especially people
1117
01:22:31,447 --> 01:22:35,408
Who care about strangers
1118
01:22:35,576 --> 01:22:38,619
Who say they care about
1119
01:22:38,787 --> 01:22:40,955
Social injustice
1120
01:22:43,041 --> 01:22:45,126
Do you only
1121
01:22:45,294 --> 01:22:48,546
Care about the bleeding crowd?
1122
01:22:48,714 --> 01:22:51,174
Oh-whoa-oh-oh
1123
01:22:51,341 --> 01:22:54,093
How about a needing friend?
1124
01:22:54,261 --> 01:22:58,347
I need a friend
1125
01:22:59,308 --> 01:23:03,644
How can people
1126
01:23:04,062 --> 01:23:07,440
Have no feelings?
1127
01:23:08,358 --> 01:23:11,611
How can they ignore their friends?
1128
01:23:11,778 --> 01:23:17,658
Easy to be hard
1129
01:23:18,410 --> 01:23:22,455
Easy to help out
1130
01:23:25,501 --> 01:23:29,962
Easy to be proud
1131
01:23:32,758 --> 01:23:38,471
Easy to say no
1132
01:24:41,159 --> 01:24:43,744
- Hi, Steve.
- Hi.
1133
01:24:44,955 --> 01:24:46,372
Wanna come out of the car
for a minute?
1134
01:24:46,957 --> 01:24:47,873
No.
1135
01:24:48,041 --> 01:24:52,920
- I just want to talk to you.
- You want to talk? Talk.
1136
01:24:53,088 --> 01:24:55,881
I'd like to talk to you outside.
1137
01:24:58,468 --> 01:25:00,219
I don't want to talk to you.
1138
01:25:20,365 --> 01:25:23,743
Don't worry about a thing.
I'll handle this.
1139
01:25:29,625 --> 01:25:32,793
- OK. What do you want?
- The keys.
1140
01:25:32,961 --> 01:25:36,213
No. Hey, come on...
1141
01:25:36,381 --> 01:25:37,840
Cool out, baby.
1142
01:25:38,008 --> 01:25:41,427
- No, you're taking the car?
- Just for a few days.
1143
01:25:41,595 --> 01:25:43,262
- Coming with us?
- No, I'm not going with you!
1144
01:25:43,430 --> 01:25:45,056
- All right.
- Sheila, come on.
1145
01:25:45,223 --> 01:25:49,143
Out of the car. Sheila! What...
1146
01:25:49,311 --> 01:25:50,728
Sheila!
1147
01:25:53,940 --> 01:25:58,110
I'm not into any heavy preference trip,
you know, like who the father is.
1148
01:25:58,278 --> 01:26:00,488
I don't care.
I think they're both beautiful.
1149
01:26:00,656 --> 01:26:02,740
Don't you?
1150
01:26:02,908 --> 01:26:05,868
But how can you not care about that?
1151
01:26:07,120 --> 01:26:11,957
If a woman carries a child, don't you
think she should know who the father is?
1152
01:26:12,125 --> 01:26:14,794
Well, I admit that I have this dilemma.
1153
01:26:14,961 --> 01:26:16,796
But it will be resolved real soon.
1154
01:26:16,963 --> 01:26:21,217
It's not like a big crisis or anything.
It's not like a world war.
1155
01:26:21,385 --> 01:26:24,470
I don't know
what you're so uptight about.
1156
01:26:24,638 --> 01:26:26,138
I fell in love with someone.
1157
01:26:26,306 --> 01:26:28,307
We had a child,
and we were gonna get married.
1158
01:26:28,475 --> 01:26:29,934
That's why I'm uptight.
1159
01:26:30,102 --> 01:26:32,061
- Yeah?
- And you're holding it up!
1160
01:26:32,229 --> 01:26:34,146
No, I'm not holding it up.
1161
01:26:34,314 --> 01:26:36,816
You don't see the way it is.
1162
01:26:36,983 --> 01:26:40,152
This is really a great thing
that's happened to all of us.
1163
01:26:40,320 --> 01:26:43,656
Everybody's really happy about it.
The guys are really happy.
1164
01:26:43,824 --> 01:26:48,327
I think it would be great
if you could be happy about it, too.
1165
01:26:49,329 --> 01:26:51,664
- You're crazy.
- Yeah, I'm crazy.
1166
01:26:51,832 --> 01:26:53,457
We're all crazy.
Let's shake on it.
1167
01:26:54,835 --> 01:26:56,460
Let's not.
1168
01:27:05,595 --> 01:27:07,054
Come on.
1169
01:27:43,008 --> 01:27:46,969
If all you men could be standing
where I'm standing
1170
01:27:47,137 --> 01:27:49,847
and seeing what I'm seeing,
1171
01:27:50,015 --> 01:27:54,351
you'd know how it feels
to be truly proud of our country.
1172
01:27:55,270 --> 01:27:59,231
The United States Army is the greatest
fighting force in the world.
1173
01:28:00,358 --> 01:28:02,234
And now, you men...
1174
01:28:02,402 --> 01:28:07,573
...are going to be thousands of miles
away from home in a few days.
1175
01:28:07,741 --> 01:28:11,535
And you'd better take some
of that greatness with you.
1176
01:28:12,871 --> 01:28:15,039
And this afternoon,
while you're on leave,
1177
01:28:15,207 --> 01:28:17,833
you'd better take some of it
with you, too.
1178
01:29:08,802 --> 01:29:10,094
Sergeant!
1179
01:29:10,846 --> 01:29:12,263
Sergeant!
1180
01:29:12,472 --> 01:29:13,806
Sergeant!
1181
01:29:13,974 --> 01:29:15,850
Shut the damn thing off!
1182
01:29:16,017 --> 01:29:19,061
Ripped open
1183
01:29:19,229 --> 01:29:23,566
By metal explosion
1184
01:29:23,733 --> 01:29:29,530
Caught in barbed wire fireball
1185
01:29:29,698 --> 01:29:31,657
Bullet shock
1186
01:29:31,825 --> 01:29:35,619
Bayonet
1187
01:29:35,787 --> 01:29:37,955
- Electricity
- What do I turn off?
1188
01:29:38,123 --> 01:29:39,582
Move out!
1189
01:29:47,632 --> 01:29:51,343
- Electronic
- Attention!
1190
01:29:51,511 --> 01:29:53,470
Data
1191
01:29:53,638 --> 01:29:55,472
Processing
1192
01:29:55,640 --> 01:29:57,850
Black uniforms
1193
01:29:58,018 --> 01:30:01,520
- Company!
- Attention!
1194
01:30:01,688 --> 01:30:03,022
Company!
1195
01:30:03,189 --> 01:30:06,775
Mail order
1196
01:30:06,943 --> 01:30:08,485
Rifles
1197
01:30:08,653 --> 01:30:10,988
Get some results!
1198
01:30:19,122 --> 01:30:22,875
Two hundred
1199
01:30:23,043 --> 01:30:24,835
And fifty-six
1200
01:30:25,003 --> 01:30:26,837
Vietcong
1201
01:30:27,005 --> 01:30:31,342
Captured
1202
01:30:34,971 --> 01:30:38,098
Two hundred
1203
01:30:38,266 --> 01:30:40,601
And fifty-six
1204
01:30:40,769 --> 01:30:42,686
Vietcong
1205
01:30:42,854 --> 01:30:46,106
Captured
1206
01:30:50,153 --> 01:30:52,488
Prisoners in Niggertown
1207
01:30:52,656 --> 01:30:55,032
It's a dirty little war
1208
01:30:55,200 --> 01:30:59,119
Three, five, zero, zero
1209
01:31:00,956 --> 01:31:02,498
Take weapons up
1210
01:31:02,666 --> 01:31:04,625
And begin to kill
1211
01:31:04,793 --> 01:31:08,504
Watch the long, long armies
drifting home
1212
01:31:10,799 --> 01:31:12,383
Prisoners in Niggertown
1213
01:31:12,550 --> 01:31:15,052
It's a dirty little war
1214
01:31:15,220 --> 01:31:20,516
Three, five, zero, zero
1215
01:31:20,684 --> 01:31:22,101
Take weapons up
1216
01:31:22,268 --> 01:31:24,645
And begin to kill
1217
01:31:24,813 --> 01:31:29,233
Watch the long, long armies
drifting home
1218
01:31:30,110 --> 01:31:31,777
Prisoners in Niggertown
1219
01:31:31,945 --> 01:31:34,571
It's a dirty little war
1220
01:31:34,739 --> 01:31:38,742
Three, five, zero, zero
1221
01:31:38,910 --> 01:31:41,203
- Take weapons up
- Take weapons up
1222
01:31:41,371 --> 01:31:43,747
- And begin to kill
- And begin to kill
1223
01:31:43,915 --> 01:31:46,166
Watch the long, long armies
drifting home...
1224
01:31:46,334 --> 01:31:47,835
Everybody out!
1225
01:32:09,274 --> 01:32:12,735
- Company!
- Attention!
1226
01:32:19,993 --> 01:32:22,745
Now can all you men hear me?
1227
01:32:32,839 --> 01:32:36,675
Good morning, starshine
1228
01:32:36,843 --> 01:32:39,303
The Earth says hello
1229
01:32:39,471 --> 01:32:43,307
You twinkle above us
1230
01:32:43,475 --> 01:32:46,143
We twinkle below
1231
01:32:46,311 --> 01:32:50,105
Good morning, starshine
1232
01:32:50,273 --> 01:32:53,567
You lead us along
1233
01:32:53,735 --> 01:32:57,738
My love and me
as we sing
1234
01:32:57,906 --> 01:33:01,492
Our early morning singing song
1235
01:33:01,659 --> 01:33:04,953
Gliddy glup gloopy
Nibby nabby nooby
1236
01:33:05,121 --> 01:33:07,790
La-la-la lo-lo
1237
01:33:08,708 --> 01:33:11,835
Sabba sibby sabba
Nooby abba nabba
1238
01:33:12,003 --> 01:33:14,213
Le-le lo-lo
1239
01:33:15,590 --> 01:33:18,759
Tooby ooby walla
Nooby abba nabba
1240
01:33:18,927 --> 01:33:21,303
Early morning singing song
1241
01:33:21,471 --> 01:33:24,515
Good morning, starshine
1242
01:33:24,682 --> 01:33:28,060
The Earth says hello
1243
01:33:28,228 --> 01:33:31,438
You twinkle above us
1244
01:33:31,606 --> 01:33:34,691
We twinkle below
1245
01:33:34,859 --> 01:33:38,278
Good morning, starshine
1246
01:33:38,446 --> 01:33:41,657
You lead us along
1247
01:33:41,825 --> 01:33:45,786
My love and me
as we sing
1248
01:33:45,954 --> 01:33:49,706
Our early morning singing song
1249
01:33:49,874 --> 01:33:52,918
Gliddy glup gloopy
Nibby nabby nooby
1250
01:33:53,086 --> 01:33:56,630
- La-la-la lo-lo
- Gliddy glup gloopy
1251
01:33:56,798 --> 01:34:00,175
Sabba sibby sabba
Nooby abba nabba
1252
01:34:00,343 --> 01:34:03,345
- Le-le lo-lo
- Nibby nabby nooby
1253
01:34:03,513 --> 01:34:06,723
Tooby ooby walla
Nooby abba nabba
1254
01:34:06,891 --> 01:34:09,935
Early morning singing song
1255
01:34:10,103 --> 01:34:13,730
Singing a song
Humming a song
1256
01:34:13,898 --> 01:34:16,692
- Singing a song
- Whoa
1257
01:34:16,860 --> 01:34:18,402
Loving a song
1258
01:34:18,570 --> 01:34:19,945
- Laughing a song
- Laughing...
1259
01:34:20,113 --> 01:34:23,866
- Singing a song
- Singing a song
1260
01:34:24,033 --> 01:34:27,161
Sing a song
Song a sing
1261
01:34:27,328 --> 01:34:32,374
Song, song, song
Sing, sing, sing, sing, song
1262
01:34:33,960 --> 01:34:39,590
Song, song, song
Sing, sing, sing, sing, song
1263
01:34:40,842 --> 01:34:46,638
Song, song, song
Sing, sing, sing, sing, song
1264
01:35:03,573 --> 01:35:04,573
Hi.
1265
01:35:05,450 --> 01:35:07,409
- How you doing? What can I do for you?
- We're going in.
1266
01:35:07,577 --> 01:35:10,621
I'm sorry, but there's no civilian
contact allowed on the base right now.
1267
01:35:10,788 --> 01:35:13,207
- We're on alert. You can't come in.
- We're not civilians.
1268
01:35:13,374 --> 01:35:15,792
We're friends of a guy on the base.
His name's Claude Bukowski.
1269
01:35:15,960 --> 01:35:17,544
- You probably know him. He's a private.
- I don't know him.
1270
01:35:17,712 --> 01:35:19,379
Really nice guy with blonde hair.
He's short.
1271
01:35:19,547 --> 01:35:23,717
I don't know him. You'll have to turn
your vehicle around and go off post.
1272
01:35:23,885 --> 01:35:26,970
All right? If you need some help,
I'll be glad to assist you.
1273
01:35:27,138 --> 01:35:28,972
Otherwise, back your vehicle up
and turn it around.
1274
01:35:29,140 --> 01:35:31,266
Listen, we don't want
to make any trouble.
1275
01:35:31,434 --> 01:35:34,269
- Turn around and you won't, OK?
- Just let me make a phone call.
1276
01:35:34,437 --> 01:35:37,898
No, you don't make it here.
You make it where I tell you to go.
1277
01:35:38,066 --> 01:35:41,068
You just said you wanted
to give me some assistance...
1278
01:35:41,236 --> 01:35:43,320
I'll help you turn around.
That's all.
1279
01:35:44,280 --> 01:35:46,949
- You don't understand...
- Chief, this is it.
1280
01:35:47,116 --> 01:35:50,911
Turn around and go.
We clear?
1281
01:35:52,163 --> 01:35:55,540
- You get my drift, right?
- You don't understand, man.
1282
01:35:55,708 --> 01:35:58,377
- You don't understand.
- We've driven five days straight!
1283
01:35:58,544 --> 01:36:01,255
- Listen, my man...
- I just want to see my friend.
1284
01:36:01,422 --> 01:36:03,257
I'm telling you
to get the hell off my post.
1285
01:36:03,424 --> 01:36:06,051
Turn around and go that way.
That's what I'm telling you.
1286
01:36:06,219 --> 01:36:08,095
You listen to me.
I'm not listening to you. Got that?
1287
01:36:16,354 --> 01:36:18,897
Thank you.
Have a nice day.
1288
01:36:30,743 --> 01:36:32,160
Uh, what's your name?
1289
01:36:33,162 --> 01:36:35,497
- What's your name?
- George.
1290
01:36:38,376 --> 01:36:42,004
- What's yours?
- Sheila.
1291
01:36:42,171 --> 01:36:43,588
Yeah?
1292
01:36:44,841 --> 01:36:48,552
- Is your husband on base?
- I'm not married.
1293
01:36:50,596 --> 01:36:52,389
I'm visiting my brother.
1294
01:37:03,609 --> 01:37:05,444
No, wait. Wait, wait, wait.
1295
01:37:05,611 --> 01:37:07,696
OK, this time I'll do it.
1296
01:37:11,701 --> 01:37:14,328
Hey, that was a really good one.
Let me do that again.
1297
01:37:18,791 --> 01:37:20,375
OK, I'll blow one,
and then you blow one,
1298
01:37:20,543 --> 01:37:23,545
and see if they can, you know...
1299
01:37:23,713 --> 01:37:26,256
You blow one through one of mine, OK?
1300
01:37:45,360 --> 01:37:47,986
Ooh! There, they did it.
1301
01:37:50,823 --> 01:37:55,160
Toot, toot!
1302
01:37:58,623 --> 01:38:01,375
Where is it? Where is your car?
1303
01:38:01,542 --> 01:38:03,251
Right over there.
1304
01:38:03,961 --> 01:38:05,212
Hi.
1305
01:38:58,099 --> 01:39:00,308
God Almighty.
1306
01:39:20,163 --> 01:39:22,372
Hey... Hey, let's pull over there.
1307
01:39:24,917 --> 01:39:28,545
Stop, stop. Let's stop here.
Company, halt.
1308
01:39:31,883 --> 01:39:35,135
- Dismissed.
- "Dismissed?"
1309
01:39:35,720 --> 01:39:37,012
Hey!
1310
01:39:38,723 --> 01:39:41,057
You cutie-pie!
1311
01:39:45,229 --> 01:39:47,898
Come here, my cutie!
1312
01:39:49,692 --> 01:39:51,109
Watch my hat!
1313
01:40:02,622 --> 01:40:05,499
Hey! What are you doing?
1314
01:40:05,666 --> 01:40:07,125
Hey!
1315
01:40:09,128 --> 01:40:10,545
Hey, baby!
1316
01:40:13,633 --> 01:40:15,592
Hey! That's my car!
1317
01:40:19,305 --> 01:40:21,097
Hey!
1318
01:40:23,768 --> 01:40:25,477
Hey!
1319
01:41:20,825 --> 01:41:21,825
How do I look?
1320
01:41:27,790 --> 01:41:29,457
Very authentic.
1321
01:42:47,244 --> 01:42:49,579
Your left. Your left, right, left.
1322
01:42:49,747 --> 01:42:53,500
Your left. Your left.
Your left, right, left.
1323
01:43:00,716 --> 01:43:05,553
- I want to go to Vietnam
- I want to go to Vietnam
1324
01:43:05,721 --> 01:43:07,597
One, two, three, four...
1325
01:43:23,989 --> 01:43:25,281
At ease!
1326
01:43:33,290 --> 01:43:34,624
Bukowski!
1327
01:43:37,086 --> 01:43:39,003
- Yes, Sergeant.
- Let's move it out.
1328
01:43:39,171 --> 01:43:40,755
- Yes, Sergeant.
- Double-time, soldier.
1329
01:43:40,923 --> 01:43:42,549
Yes, Sergeant.
1330
01:43:45,636 --> 01:43:47,637
"Double-time, soldier."
1331
01:43:50,391 --> 01:43:53,226
- Sir?
- In the car, soldier!
1332
01:43:53,394 --> 01:43:55,311
- Yes, Sergeant.
- Are you an asshole, soldier?
1333
01:43:55,479 --> 01:43:58,815
- No, Sergeant.
- That's too bad, because I am.
1334
01:43:58,983 --> 01:44:01,025
Blah, blah, blah...
1335
01:44:04,321 --> 01:44:06,656
How you doing, man?
1336
01:44:09,160 --> 01:44:11,870
I want to be an Airborne Ranger
1337
01:44:12,037 --> 01:44:15,039
I want to live a life of danger
1338
01:44:18,836 --> 01:44:20,962
- Stay in the car. Stay in the car.
- What are you doing?
1339
01:44:21,130 --> 01:44:23,590
I want to go to Vietnam...
1340
01:44:32,141 --> 01:44:33,516
What are you doing?
1341
01:44:36,896 --> 01:44:39,355
- Get in the trunk.
- What?
1342
01:44:39,523 --> 01:44:41,900
- Come on. Get in the trunk quick.
- Why?
1343
01:44:43,778 --> 01:44:46,529
Everybody's waiting. We have a big
picnic planned for you in the desert.
1344
01:44:46,697 --> 01:44:49,407
- Come on, get in.
- The base is on alert.
1345
01:44:49,575 --> 01:44:53,995
They're taking head counts all the time.
If I'm not here, I've had it.
1346
01:44:55,831 --> 01:44:59,000
Listen, it's just for a couple of hours.
I'll have you back in time for dinner.
1347
01:44:59,168 --> 01:45:02,504
- I can't.
- What do you mean?
1348
01:45:02,671 --> 01:45:06,007
We just drove 2,000 miles to see you.
Everybody is waiting.
1349
01:45:06,175 --> 01:45:09,469
Just trust me, will ya?
I have it all figured out.
1350
01:45:09,637 --> 01:45:11,262
You're making it sound
like I don't want to come.
1351
01:45:11,430 --> 01:45:13,556
Then come.
Get in the trunk.
1352
01:45:14,558 --> 01:45:16,059
I mean...
1353
01:45:25,194 --> 01:45:27,487
I can't believe you're here.
1354
01:45:28,280 --> 01:45:31,074
I just can't believe it.
Traveling all that way?
1355
01:45:32,743 --> 01:45:34,285
I can't believe it.
1356
01:45:35,246 --> 01:45:37,747
I appreciate your coming here.
1357
01:45:41,418 --> 01:45:43,336
I can't tell you.
1358
01:45:44,713 --> 01:45:47,382
Don't tell me, just come with us.
Just get in the trunk.
1359
01:45:48,259 --> 01:45:50,969
You don't understand.
This isn't a game.
1360
01:45:57,893 --> 01:45:59,435
What will I tell everybody?
1361
01:46:02,940 --> 01:46:06,317
- Did Sheila come?
- Yeah.
1362
01:46:07,653 --> 01:46:11,948
- And Jeannie?
- Everybody's there, man.
1363
01:46:13,450 --> 01:46:14,742
How is Sheila?
1364
01:46:20,124 --> 01:46:21,541
How is she?
1365
01:46:26,922 --> 01:46:28,965
What are you doing?
1366
01:46:33,429 --> 01:46:34,512
What are you doing?
1367
01:46:35,639 --> 01:46:37,557
Give me your clothes.
1368
01:46:39,018 --> 01:46:40,351
Give me your clothes.
1369
01:47:27,024 --> 01:47:29,442
- Claude!
- Hey!
1370
01:47:29,610 --> 01:47:32,570
- Hey Claudey!
- Claudio!
1371
01:47:33,155 --> 01:47:35,031
Hey, man! You made it!
1372
01:47:39,787 --> 01:47:40,828
Hey!
1373
01:47:42,247 --> 01:47:44,415
- Whoo!
- Whoo!
1374
01:48:13,696 --> 01:48:15,405
Attention!
1375
01:48:39,221 --> 01:48:40,138
At ease!
1376
01:48:40,305 --> 01:48:42,849
Sound off when your name is called.
1377
01:48:43,017 --> 01:48:44,809
- Compost!
- Here, sir.
1378
01:48:44,977 --> 01:48:45,977
- Head.
- Here, sir.
1379
01:48:46,145 --> 01:48:48,563
- Sumner.
- Here, sir.
1380
01:48:48,731 --> 01:48:49,897
- Brook.
- Here, sir.
1381
01:48:50,065 --> 01:48:52,233
- Bukowski.
- Here, sir.
1382
01:48:52,401 --> 01:48:53,901
- Hart.
- Here, sir.
1383
01:48:54,069 --> 01:48:55,403
- Tileman.
- Here, sir.
1384
01:48:55,571 --> 01:48:56,904
- Scanlin.
- Here, sir.
1385
01:48:57,072 --> 01:48:58,489
- Noonan.
- Here, sir.
1386
01:50:08,769 --> 01:50:10,812
Now give me your attention, men.
1387
01:50:11,730 --> 01:50:16,317
I just received word we've been
alerted for overseas movement.
1388
01:50:17,528 --> 01:50:20,113
I want you to secure your web gear,
get your duffle bags packed,
1389
01:50:20,280 --> 01:50:22,323
and get on this red line.
1390
01:50:22,491 --> 01:50:24,826
Sergeant, you have three minutes
to have these men ready.
1391
01:50:24,993 --> 01:50:26,911
- Yes, sir.
- Let's go, men. Move with a purpose.
1392
01:50:33,293 --> 01:50:35,378
Let's go! Let's get it all quickly.
Let's move with a purpose!
1393
01:50:35,546 --> 01:50:37,255
Let's snap to it
like you got a pair.
1394
01:50:37,422 --> 01:50:39,215
Let's go. Move it, quickly.
1395
01:50:39,383 --> 01:50:41,259
Get on the red line.
Get your duffle bag packed.
1396
01:50:41,426 --> 01:50:43,052
Let's go over there.
Move like you got a purpose.
1397
01:50:43,220 --> 01:50:45,096
What the hell's wrong with you, soldier?
1398
01:50:45,264 --> 01:50:46,597
Didn't you hear
what the captain said?
1399
01:50:46,765 --> 01:50:48,683
Get your cell pod!
Get your helmet liner!
1400
01:50:48,851 --> 01:50:50,810
Get your pistol belt!
Get it right now!
1401
01:50:50,978 --> 01:50:51,978
Let's move like you got a purpose!
1402
01:50:52,146 --> 01:50:54,814
Get the doggone coat on!
Quickly! Let's go! Move it!
1403
01:50:54,982 --> 01:50:57,859
I don't know what's the matter with you.
You act like you don't want to go.
1404
01:50:58,026 --> 01:51:00,945
I don't want to go, but if you gotta go,
I gotta go. We all gotta go.
1405
01:51:01,113 --> 01:51:03,281
So let's move it right now!
1406
01:51:03,448 --> 01:51:07,618
Let's get on the red line.
Let's go.
1407
01:51:09,788 --> 01:51:11,455
What in the hell are you waiting on?
1408
01:51:11,623 --> 01:51:14,542
Get that web gear on!
I want that brain bucket on your head!
1409
01:51:14,710 --> 01:51:17,879
I want that duffle bag on the red line!
Soldier, there's a war on!
1410
01:51:20,591 --> 01:51:22,717
Huh...
1411
01:51:28,098 --> 01:51:30,016
All right, men, move!
Hurry up!
1412
01:51:42,362 --> 01:51:43,738
Now, listen up!
1413
01:51:43,906 --> 01:51:47,992
When I call your name,
sound off smartly and move out!
1414
01:51:48,660 --> 01:51:49,827
- Compost!
- Yes, sir!
1415
01:51:49,995 --> 01:51:51,287
- Sumner!
- Yes, sir!
1416
01:51:51,455 --> 01:51:52,747
- Peterson!
- Yes, sir!
1417
01:51:52,915 --> 01:51:54,457
- Brook!
- Yes, sir!
1418
01:51:54,625 --> 01:51:56,083
Bukowski!
1419
01:51:57,961 --> 01:51:59,795
Bukowski!
1420
01:52:01,715 --> 01:52:03,007
Bukowski!
1421
01:52:03,175 --> 01:52:06,093
You better get your head
out of your ass! Let's go!
1422
01:52:06,261 --> 01:52:08,888
This way, soldier!
Let's go! Move out!
1423
01:52:09,056 --> 01:52:11,057
You better move, soldier!
1424
01:52:21,151 --> 01:52:22,902
Hey! Where are you going!
1425
01:52:23,070 --> 01:52:26,155
What's the matter with you? I said
put your duffle bag on that truck!
1426
01:52:26,323 --> 01:52:30,993
The vehicle right there!
Let's go! Get it on there now!
1427
01:52:51,723 --> 01:52:54,350
We starve, look
1428
01:52:54,518 --> 01:52:55,935
At one another
1429
01:52:56,103 --> 01:52:57,061
Short of breath
1430
01:52:57,229 --> 01:53:01,607
Walking proudly
in our winter coats
1431
01:53:01,775 --> 01:53:05,611
Wearing smells from laboratories
1432
01:53:05,779 --> 01:53:09,031
Facing a dying nation
1433
01:53:10,075 --> 01:53:14,662
Of moving paper fantasies
1434
01:53:14,830 --> 01:53:17,915
Listening for the new-told lies
1435
01:53:18,834 --> 01:53:21,168
With supreme visions
1436
01:53:21,336 --> 01:53:24,005
Of lonely tunes
1437
01:53:24,172 --> 01:53:26,340
Somewhere
1438
01:53:26,508 --> 01:53:28,342
Inside something there is
1439
01:53:28,510 --> 01:53:31,012
A rush of
1440
01:53:31,179 --> 01:53:35,433
Greatness
Who knows what stands in front of
1441
01:53:35,600 --> 01:53:39,103
Our lives
I fashion my future
1442
01:53:39,271 --> 01:53:41,397
On films in space
1443
01:53:42,107 --> 01:53:46,277
Silence tells me secretly
1444
01:53:46,445 --> 01:53:50,573
Everything
1445
01:53:50,907 --> 01:53:55,745
Everything
1446
01:54:00,375 --> 01:54:06,380
Manchester, England
England
1447
01:54:09,384 --> 01:54:13,512
Manchester, England
England
1448
01:54:13,680 --> 01:54:18,184
Across the Atlantic sea
1449
01:54:18,352 --> 01:54:22,021
And I'm a genius
Genius
1450
01:54:22,189 --> 01:54:26,484
I believe in God
1451
01:54:26,651 --> 01:54:31,489
And I believe that God
believes in Claude
1452
01:54:31,656 --> 01:54:33,616
That's me
1453
01:54:33,784 --> 01:54:35,618
That's me
1454
01:54:35,786 --> 01:54:39,288
That's me
1455
01:54:42,959 --> 01:54:45,586
We starve, look
1456
01:54:45,754 --> 01:54:46,921
At one another
1457
01:54:47,089 --> 01:54:48,506
- Short of breath
- Berger!
1458
01:54:48,673 --> 01:54:53,177
Walking proudly
in our winter coats
1459
01:54:53,345 --> 01:54:56,389
Wearing smells from laboratories
1460
01:54:56,556 --> 01:55:00,684
- Facing a dying nation
- Berger.
1461
01:55:00,852 --> 01:55:05,481
Of moving paper fantasy
1462
01:55:05,649 --> 01:55:09,485
Listening for the new-told lies
1463
01:55:09,653 --> 01:55:14,448
With supreme visions
Of lonely tunes
1464
01:55:15,283 --> 01:55:17,868
Singing our space songs
1465
01:55:18,036 --> 01:55:21,497
On a spider web sitar
1466
01:55:21,665 --> 01:55:26,001
Life is around you and in you
1467
01:55:26,169 --> 01:55:31,215
Answer for Timothy Leary
Dearie
1468
01:55:32,467 --> 01:55:36,846
Let the sunshine
1469
01:55:37,013 --> 01:55:41,016
Let the sunshine in
1470
01:55:41,184 --> 01:55:45,938
the sunshine in
1471
01:55:46,106 --> 01:55:50,359
Let the sunshine
1472
01:55:50,527 --> 01:55:54,196
Let the sunshine in
1473
01:55:54,364 --> 01:55:57,950
the sunshine in
1474
01:55:58,118 --> 01:56:03,706
- Why don't you let
- Let the sunshine
1475
01:56:03,874 --> 01:56:07,084
Let the sunshine in
1476
01:56:07,252 --> 01:56:11,547
the sunshine in
1477
01:56:12,257 --> 01:56:16,177
Let the sunshine
1478
01:56:16,344 --> 01:56:20,973
- You wanna let
- Let the sunshine in
1479
01:56:21,141 --> 01:56:24,643
the sunshine in
1480
01:56:24,811 --> 01:56:30,149
- Why don't you let
- Let the sunshine
1481
01:56:30,317 --> 01:56:34,403
Let the sunshine in
1482
01:56:34,571 --> 01:56:38,199
the sunshine in
1483
01:56:38,366 --> 01:56:43,787
- Why don't you let
- Let the sunshine
1484
01:56:43,955 --> 01:56:47,625
Let the sunshine in
1485
01:56:47,792 --> 01:56:52,630
the sunshine in
1486
01:56:52,797 --> 01:56:57,176
Let the sunshine
1487
01:56:57,344 --> 01:57:01,055
Let the sunshine in
1488
01:57:03,099 --> 01:57:06,018
the sunshine in
1489
01:57:06,186 --> 01:57:10,314
Let the sunshine
1490
01:57:10,482 --> 01:57:14,276
Let the sunshine in
1491
01:57:14,444 --> 01:57:18,614
The sun...
1492
01:57:20,784 --> 01:57:26,288
...shine in
1493
01:57:42,806 --> 01:57:46,517
Darling
1494
01:57:46,685 --> 01:57:50,062
Give me a head with hair
Long, beautiful hair
1495
01:57:50,230 --> 01:57:53,482
Shining, gleaming
steamin', flaxen, waxen
1496
01:57:53,650 --> 01:57:55,401
Give me it down to there
Hair
1497
01:57:55,569 --> 01:57:56,902
Shoulder-length or longer
1498
01:57:57,070 --> 01:58:00,239
Here, baby, There, Mama
Everywhere, Daddy, Daddy
1499
01:58:00,407 --> 01:58:03,284
Hair
1500
01:58:03,451 --> 01:58:05,035
Flow it, Show it
1501
01:58:05,203 --> 01:58:08,372
Long as God can grow it
My hair
1502
01:58:08,540 --> 01:58:10,332
I'll let it fly in the breeze
1503
01:58:10,500 --> 01:58:12,042
And get caught in the trees
1504
01:58:12,210 --> 01:58:14,878
Give a home to the fleas
in my hair
1505
01:58:15,964 --> 01:58:17,631
A home for fleas
1506
01:58:17,799 --> 01:58:19,174
A hive for the buzzin' bees
1507
01:58:19,342 --> 01:58:21,093
A nest for birds
There ain't no words
1508
01:58:21,261 --> 01:58:25,889
For the beauty, the splendor
the wonder of my hair
1509
01:58:26,057 --> 01:58:27,683
Flow it, Show it
1510
01:58:27,851 --> 01:58:30,769
Long as God can grow it
My hair
1511
01:58:30,937 --> 01:58:33,522
I want it long, straight
curly, fuzzy
1512
01:58:33,690 --> 01:58:36,317
Snaggy, shaggy, ratty, matty
oily, greasy, fleecy
1513
01:58:36,484 --> 01:58:37,693
Shining, gleaming, steaming
1514
01:58:37,861 --> 01:58:40,571
Flaxen, waxen
knotted, polka-dotted
1515
01:58:40,739 --> 01:58:42,031
Twisted, beaded, braided
1516
01:58:42,198 --> 01:58:43,866
- Powdered, flowered
- And confettied
1517
01:58:44,034 --> 01:58:45,659
- Bangled
- Tangled, spangled
1518
01:58:45,827 --> 01:58:48,454
And spaghettied
1519
01:58:48,997 --> 01:58:53,417
Oh, say can you see my eyes?
1520
01:58:53,585 --> 01:58:56,003
- If you can
- Then my hair's too short
1521
01:58:56,171 --> 01:58:58,130
Down to here
Down to there
1522
01:58:58,298 --> 01:59:01,383
Down to there
Down to where it stops by itself
1523
01:59:04,220 --> 01:59:07,056
They'll be ga-ga at the go-go
When they see me in my toga
1524
01:59:07,223 --> 01:59:10,768
My toga made of blond
brilliantined, biblical hair
1525
01:59:10,935 --> 01:59:12,561
My hair like Jesus wore it
1526
01:59:12,729 --> 01:59:14,063
Hallelujah, I adore it
1527
01:59:14,230 --> 01:59:16,315
Hallelujah, Mary loved her son
1528
01:59:16,483 --> 01:59:18,108
Why don't my mother love me?
1529
01:59:18,276 --> 01:59:21,195
Hair
1530
01:59:21,363 --> 01:59:22,863
Flow it, Show it
1531
01:59:23,031 --> 01:59:27,910
Long as God can grow it
My hair
1532
01:59:28,078 --> 01:59:29,787
Flow it, Show it
1533
01:59:29,954 --> 01:59:33,957
Long as God can grow it
My hair
1534
02:00:06,533 --> 02:00:09,993
They'll be ga-ga at the go-go
When they see me in my toga
1535
02:00:10,161 --> 02:00:13,706
My toga made of blond
brilliantined, biblical hair
1536
02:00:13,873 --> 02:00:15,249
My hair like Jesus wore it
1537
02:00:15,417 --> 02:00:16,834
Hallelujah, I adore it
1538
02:00:17,001 --> 02:00:19,086
Hallelujah, Mary loved her son
1539
02:00:19,254 --> 02:00:20,879
Why don't my mother love me?
1540
02:00:21,047 --> 02:00:23,966
Hair
1541
02:00:24,134 --> 02:00:25,634
Flow it, Show it
1542
02:00:25,802 --> 02:00:30,681
Long as God can grow it
My hair
1543
02:00:30,849 --> 02:00:32,558
Flow it, Show it
1544
02:00:32,726 --> 02:00:37,771
Long as God can grow it
My hair
1545
02:00:38,106 --> 02:00:39,815
Flow it, Show it
1546
02:00:39,983 --> 02:00:44,153
Long as God can grow it
My hair112754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.