All language subtitles for Hair.1979.Bluray.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,622 --> 00:02:04,081 - You got all your stuff? - Oh, yeah. 2 00:02:12,591 --> 00:02:14,425 When you get there, be sure and give us a call. 3 00:02:14,593 --> 00:02:17,094 - We want to know where you are. - All right. 4 00:02:32,486 --> 00:02:35,321 - How are you fixed for money? - Oh, I'm OK. 5 00:02:38,700 --> 00:02:40,284 You better take... 6 00:02:41,828 --> 00:02:45,956 Take this 50 in case you run into a mite of trouble. 7 00:02:46,124 --> 00:02:49,835 You never know what's gonna happen between here and there. 8 00:02:51,838 --> 00:02:53,297 Thank you. 9 00:02:58,553 --> 00:03:00,221 Well, boy... 10 00:03:03,308 --> 00:03:04,975 Don't worry too much. 11 00:03:07,270 --> 00:03:09,230 It's just the smart people that have to worry. 12 00:03:09,398 --> 00:03:12,066 The Lord will take care of the ignorant ones. 13 00:03:12,234 --> 00:03:13,526 Huh? You paying attention? 14 00:03:13,694 --> 00:03:14,985 Right. 15 00:03:15,946 --> 00:03:17,196 I love you. 16 00:03:21,451 --> 00:03:22,868 See you. 17 00:04:20,761 --> 00:04:22,845 Any person who alters, 18 00:04:23,013 --> 00:04:25,598 forges, knowingly destroys, 19 00:04:25,766 --> 00:04:27,892 knowingly mutilates, 20 00:04:28,059 --> 00:04:31,687 or in any manner changes this certificate, 21 00:04:31,855 --> 00:04:34,857 may be fined not to exceed $10,000, 22 00:04:35,025 --> 00:04:39,320 or imprisoned for not more than five years... 23 00:04:39,488 --> 00:04:41,405 ...or both. 24 00:05:20,278 --> 00:05:22,655 When the moon 25 00:05:22,823 --> 00:05:26,158 Is in the seventh house 26 00:05:26,326 --> 00:05:28,494 And Jupiter 27 00:05:28,662 --> 00:05:32,122 Aligns with Mars 28 00:05:32,290 --> 00:05:34,333 Then peace 29 00:05:34,501 --> 00:05:38,087 Will guide the planets 30 00:05:38,255 --> 00:05:40,256 And love 31 00:05:40,423 --> 00:05:41,882 Will steer the stars 32 00:05:42,050 --> 00:05:47,263 This is the dawning of the Age of Aquarius 33 00:05:47,430 --> 00:05:51,684 Age of Aquarius 34 00:05:53,061 --> 00:05:58,691 Aquarius 35 00:05:58,859 --> 00:06:03,529 Aquarius 36 00:06:05,282 --> 00:06:07,825 Harmony and understanding 37 00:06:07,993 --> 00:06:10,035 Sympathy and trust abounding 38 00:06:10,203 --> 00:06:13,080 No more falsehoods or derisions 39 00:06:13,248 --> 00:06:16,625 Golden livin' dreams of visions 40 00:06:16,793 --> 00:06:18,669 Mystic crystal revelation 41 00:06:18,837 --> 00:06:22,590 And the mind's true liberation 42 00:06:22,757 --> 00:06:28,429 Aquarius 43 00:06:28,597 --> 00:06:33,726 Aquarius 44 00:06:33,894 --> 00:06:36,729 When the moon 45 00:06:36,897 --> 00:06:40,399 Is in the seventh house 46 00:06:40,567 --> 00:06:42,776 And Jupiter 47 00:06:42,944 --> 00:06:46,238 Aligns with Mars 48 00:06:46,406 --> 00:06:48,908 Then peace 49 00:06:49,075 --> 00:06:52,620 Will guide the planets 50 00:06:52,787 --> 00:06:54,622 And love 51 00:06:54,789 --> 00:06:56,165 Will steer the stars 52 00:06:56,333 --> 00:07:01,795 This is the dawning of the Age of Aquarius 53 00:07:01,963 --> 00:07:07,384 Age of Aquarius 54 00:07:07,552 --> 00:07:11,847 Aquarius 55 00:07:54,891 --> 00:07:57,393 Harmony and understanding 56 00:07:57,560 --> 00:08:00,479 Sympathy and trust abounding 57 00:08:00,647 --> 00:08:02,898 No more falsehoods or derisions 58 00:08:03,066 --> 00:08:05,818 Golden livin' dreams of visions 59 00:08:05,986 --> 00:08:08,988 Mystic crystal revelation 60 00:08:09,155 --> 00:08:11,991 And the mind's true liberation 61 00:08:12,158 --> 00:08:16,912 Aquarius 62 00:08:17,080 --> 00:08:22,501 Aquarius 63 00:08:23,795 --> 00:08:29,258 Aquarius 64 00:08:29,426 --> 00:08:34,555 Aquarius 65 00:08:35,974 --> 00:08:40,853 Aquarius 66 00:08:42,105 --> 00:08:44,982 Yeah! 67 00:08:45,150 --> 00:08:48,777 Excuse me, ma'am. Could you spare some change? 68 00:08:48,945 --> 00:08:50,612 That's a great hat you've got. 69 00:08:50,780 --> 00:08:52,489 Can you spare a couple nickels or dimes? 70 00:08:52,657 --> 00:08:55,325 - Beautiful horse. - Ma'am, could you spare some change? 71 00:08:55,493 --> 00:08:58,954 I've never ridden a horse. Is it difficult? 72 00:08:59,956 --> 00:09:03,917 Well, would it be possible if I could ride it, just a little ways? 73 00:09:05,420 --> 00:09:07,337 Just once, for a minute? 74 00:09:08,840 --> 00:09:10,799 Hey, lady, could I ride... 75 00:09:12,135 --> 00:09:14,136 Come on. Please? 76 00:09:14,304 --> 00:09:17,598 Woof, forget it. I'll get you one for Christmas. 77 00:09:17,766 --> 00:09:20,684 Spare some change? 78 00:09:21,895 --> 00:09:23,187 Spare some change? 79 00:09:24,272 --> 00:09:27,066 Change. You know, like nickels, dimes, quarters? 80 00:09:28,318 --> 00:09:30,778 - You want me to give you some money? - Right. 81 00:09:31,488 --> 00:09:34,490 - Why? - Why? 82 00:09:35,366 --> 00:09:39,703 No reason, except she's pregnant and we haven't eaten for two days. 83 00:09:43,666 --> 00:09:44,666 I don't believe you. 84 00:09:46,169 --> 00:09:48,921 - Where you from? - Oklahoma. 85 00:09:52,425 --> 00:09:56,303 Listen, man, I know how it feels. I used to come from Kansas myself. 86 00:10:04,270 --> 00:10:05,354 Hey! 87 00:10:55,738 --> 00:10:57,573 Bring him. Bring him! 88 00:11:04,873 --> 00:11:06,165 Watch out for that hill. 89 00:11:09,294 --> 00:11:11,420 - Watch it here. - Whoa, whoa, whoa. 90 00:11:15,425 --> 00:11:16,800 Hold on, hang on. 91 00:11:25,143 --> 00:11:26,226 Whoo! 92 00:11:37,197 --> 00:11:41,450 Sodomy 93 00:11:41,618 --> 00:11:46,580 Fellatio 94 00:11:46,748 --> 00:11:50,918 Cunnilingus 95 00:11:51,085 --> 00:11:55,005 Pederasty 96 00:11:56,633 --> 00:12:00,510 Father, why do these words sound 97 00:12:00,678 --> 00:12:03,722 So nasty? 98 00:12:04,641 --> 00:12:08,227 Masturbation 99 00:12:09,229 --> 00:12:12,481 Can be fun 100 00:12:13,566 --> 00:12:16,902 Join the holy orgy 101 00:12:17,070 --> 00:12:19,905 Kama Sutra 102 00:12:20,073 --> 00:12:23,617 Everyone 103 00:12:39,717 --> 00:12:42,177 - Get the horse! - Stop the horse! 104 00:12:44,013 --> 00:12:46,181 Hey, stop that horse! 105 00:12:48,226 --> 00:12:50,560 - Whoo! - Woo-hoo! 106 00:12:52,689 --> 00:12:56,525 Go, go! Go get them! Go! Go get them! Come on, go! Get them! 107 00:12:59,404 --> 00:13:01,196 Once upon a looking-for-Donna time 108 00:13:01,364 --> 00:13:03,240 There was a 16-year-old virgin 109 00:13:03,408 --> 00:13:05,284 Oh, Donna Oh, oh, Donna 110 00:13:05,451 --> 00:13:08,078 Oh, oh, oh Looking for my Donna 111 00:13:08,246 --> 00:13:09,746 I just got back from looking for Donna 112 00:13:09,914 --> 00:13:12,416 San Francisco psychedelic urchin 113 00:13:12,583 --> 00:13:13,917 Oh, Donna Oh, oh, Donna 114 00:13:14,085 --> 00:13:16,628 Oh, oh, oh Looking for my Donna 115 00:13:16,796 --> 00:13:18,797 Have you seen 116 00:13:18,965 --> 00:13:21,258 - My 16-year-old tattooed woman? - Oh, Donna 117 00:13:21,426 --> 00:13:23,093 - Heard a story - Oh, Donna 118 00:13:23,261 --> 00:13:27,264 She got busted for her beauty, oh, oh, oh 119 00:13:30,268 --> 00:13:31,601 I just got back from looking for Donna 120 00:13:31,769 --> 00:13:34,396 San Francisco's psychedelic urchin 121 00:13:34,564 --> 00:13:35,981 Oh, Donna Oh, oh, Donna 122 00:13:36,149 --> 00:13:38,900 Oh, oh, oh Looking for my Donna 123 00:13:39,068 --> 00:13:43,447 And I'm gonna show her life on Earth can be sweet 124 00:13:43,614 --> 00:13:47,743 Gonna lay my mutated head at her feet 125 00:13:47,910 --> 00:13:50,787 I'm gonna love to make love to her 126 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 Till the sky turns brown 127 00:13:53,041 --> 00:13:55,208 I'm evolving, I'm evolving 128 00:13:55,376 --> 00:13:59,212 Through the drugs 129 00:13:59,380 --> 00:14:03,425 That you put down 130 00:14:04,594 --> 00:14:06,428 Once upon a looking-for-Donna time 131 00:14:06,596 --> 00:14:09,097 There was a 16-year-old virgin 132 00:14:09,265 --> 00:14:10,432 Oh, Donna Oh, oh, Donna 133 00:14:10,600 --> 00:14:13,310 Oh, oh, oh Looking for my Donna 134 00:14:13,478 --> 00:14:15,645 Looking for my Donna 135 00:14:15,813 --> 00:14:17,856 Looking for my Donna 136 00:14:18,024 --> 00:14:20,776 Donna 137 00:14:21,611 --> 00:14:24,946 Yeah, yeah, yeah 138 00:14:42,382 --> 00:14:46,009 Hey, man, you're a real cowboy. 139 00:14:46,177 --> 00:14:48,762 No, no, don't get off. We still got 15 minutes left. Take off. 140 00:14:48,930 --> 00:14:52,349 - No, I got some things I gotta do. - Yeah? Like what? 141 00:14:53,267 --> 00:14:55,060 I want to see the Empire State Building. 142 00:14:55,228 --> 00:14:59,731 I can do that today. Tomorrow, I wanna go on that boat ride around Manhattan 143 00:14:59,899 --> 00:15:03,485 - where you see the Statue of Liberty. - Sounds real good. 144 00:15:07,824 --> 00:15:12,119 If you have any ideas about things to do while I'm here... 145 00:15:12,995 --> 00:15:14,496 I don't have too much time. 146 00:15:14,664 --> 00:15:17,916 I'm going in the army in a couple days. 147 00:15:29,846 --> 00:15:31,596 I think we can help you. 148 00:15:32,682 --> 00:15:36,101 Hashish 149 00:15:37,520 --> 00:15:40,439 Cocaine 150 00:15:42,400 --> 00:15:45,026 Marijuana 151 00:15:46,863 --> 00:15:49,698 Opium 152 00:15:49,866 --> 00:15:51,700 LSD 153 00:15:51,868 --> 00:15:53,869 DMT 154 00:15:54,036 --> 00:15:56,538 - STP - BMT 155 00:15:56,706 --> 00:15:58,707 - A&P - IRT 156 00:15:58,875 --> 00:16:00,041 SPC 157 00:16:00,209 --> 00:16:02,294 - Alcohol, cigarettes - Claude. 158 00:16:02,462 --> 00:16:03,879 Here, man. 159 00:16:04,964 --> 00:16:06,131 Hey, Claude. 160 00:16:06,299 --> 00:16:08,967 Claude, hey, speak to me. Claude! 161 00:16:09,135 --> 00:16:10,552 Hey. 162 00:16:10,720 --> 00:16:15,682 - Equinol, Dexamil, Compazine - Dexedrine 163 00:16:15,850 --> 00:16:19,603 - S-E-X Y-O-U - Is she really pregnant? 164 00:16:19,770 --> 00:16:22,397 Wow 165 00:16:23,900 --> 00:16:26,985 Really pregnant? Yeah, I am. 166 00:16:27,153 --> 00:16:28,987 That's what she says. 167 00:16:29,155 --> 00:16:31,656 "That's what she says." That's what she knows. 168 00:16:31,824 --> 00:16:35,827 - I am. - Jeannie, you don't know anything. 169 00:16:35,995 --> 00:16:39,831 - I know who the father is. - Yeah? 170 00:16:39,999 --> 00:16:42,459 You know that, you know a lot. 171 00:16:42,627 --> 00:16:46,838 If the baby comes out white and squishy, crying his ass off, 172 00:16:47,006 --> 00:16:48,757 then we know Woof is definitely the daddy. 173 00:16:48,925 --> 00:16:52,093 But if he comes out all beautiful and chocolate brown, 174 00:16:52,261 --> 00:16:53,637 that's mine. 175 00:16:53,804 --> 00:16:57,933 - "White and squishy"? - Yeah, man. White and squishy. 176 00:17:00,353 --> 00:17:02,771 Listen, he come out and see your crazy black ass standing there, 177 00:17:02,939 --> 00:17:05,482 he's gonna be spitting watermelon seeds in your face. 178 00:17:05,650 --> 00:17:08,527 You always open up your mouth before you even think. 179 00:17:08,694 --> 00:17:11,488 Look, when this baby comes out and sees me, 180 00:17:11,656 --> 00:17:13,949 he's gonna be so happy and so proud. 181 00:17:15,117 --> 00:17:16,618 Do you know what he's gonna say? 182 00:17:16,786 --> 00:17:18,870 I'm 183 00:17:20,456 --> 00:17:23,792 A colored spade, a nigra 184 00:17:23,960 --> 00:17:25,627 A black nigger 185 00:17:25,795 --> 00:17:28,129 A jungle bunny, jigaboo 186 00:17:28,297 --> 00:17:30,757 Coon, pickaninny, mau-mau 187 00:17:30,925 --> 00:17:32,968 Uncle Tom, Aunt Jemima 188 00:17:33,135 --> 00:17:35,387 Little black Sambo 189 00:17:35,555 --> 00:17:37,639 Cotton-pickin' swamp guinea 190 00:17:37,807 --> 00:17:39,975 Junk man, shoe shine boy 191 00:17:40,142 --> 00:17:42,477 Elevator operator 192 00:17:42,645 --> 00:17:45,564 Table cleaner at Horn and Hardart 193 00:17:45,731 --> 00:17:47,649 Slave, voodoo zombie 194 00:17:47,817 --> 00:17:49,776 Ubangi-lipped, flat nose 195 00:17:49,944 --> 00:17:53,154 Tap dancer, resident of Harlem 196 00:17:53,322 --> 00:17:57,367 And President of the United States of Love 197 00:17:58,035 --> 00:18:01,788 President of the United States of Love 198 00:18:01,956 --> 00:18:03,540 Bad shit 199 00:18:03,708 --> 00:18:05,500 If you invite this man to dinner 200 00:18:05,668 --> 00:18:07,127 You're gonna have to feed him 201 00:18:07,295 --> 00:18:11,631 Watermelon, hominy grits and shortening bread 202 00:18:11,799 --> 00:18:15,594 Alligator ribs and pig tails 203 00:18:15,761 --> 00:18:17,637 With some black-eyed peas 204 00:18:17,805 --> 00:18:20,348 Lord, chitlins 205 00:18:20,516 --> 00:18:24,102 Some watermelon, hominy grits and shortening bread 206 00:18:24,270 --> 00:18:26,521 Alligator ribs, pig tails 207 00:18:26,689 --> 00:18:27,647 Black-eyed peas 208 00:18:27,815 --> 00:18:29,399 Collard greens 209 00:18:29,567 --> 00:18:32,777 And if you don't watch out the boogie man will get you 210 00:18:32,945 --> 00:18:34,362 Boo 211 00:18:36,657 --> 00:18:39,117 Yeah, I'm talkin' about y'all 212 00:18:39,285 --> 00:18:43,371 - Ooh - Oh, yeah 213 00:18:43,539 --> 00:18:47,709 So you say Ha-ha! Whoo! 214 00:18:49,086 --> 00:18:50,587 Say something to boogie man. 215 00:18:52,340 --> 00:18:54,215 Go on. Say something to the boogie man. 216 00:18:54,675 --> 00:18:56,092 Boogie man. 217 00:18:57,386 --> 00:18:59,220 It's his first day in America. 218 00:18:59,388 --> 00:19:01,431 He just got off the boat. 219 00:19:06,270 --> 00:19:07,937 Did you have a nice trip? 220 00:19:08,105 --> 00:19:11,608 Manchester, England England 221 00:19:11,776 --> 00:19:15,445 Across the Atlantic sea 222 00:19:15,613 --> 00:19:18,782 And he's a genius Genius 223 00:19:18,949 --> 00:19:22,369 He believes in God 224 00:19:22,536 --> 00:19:26,623 And he believes that God believes in Claude 225 00:19:26,791 --> 00:19:28,375 That's him 226 00:19:28,542 --> 00:19:30,085 That's him 227 00:19:31,045 --> 00:19:32,921 Claude Hooper Bukowski 228 00:19:33,089 --> 00:19:34,923 Finds that it's groovy to hide in a movie 229 00:19:35,091 --> 00:19:36,633 Pretends he's Fellini and Antonioni 230 00:19:36,801 --> 00:19:38,635 And also his countryman Roman Polanski 231 00:19:38,803 --> 00:19:40,053 All rolled into one 232 00:19:40,221 --> 00:19:42,389 Claude Hooper Bukowski 233 00:19:42,556 --> 00:19:46,393 Manchester, England England 234 00:19:46,560 --> 00:19:50,146 Across the Atlantic sea 235 00:19:50,314 --> 00:19:53,608 And he's a genius Genius 236 00:19:53,776 --> 00:19:57,278 - He believes in God - I believe in God 237 00:19:57,446 --> 00:19:59,781 - And I believe that God - Yeah! 238 00:19:59,949 --> 00:20:03,076 Believes in Claude That's me 239 00:20:03,244 --> 00:20:05,453 That's me 240 00:20:05,621 --> 00:20:07,288 Claude Hooper Bukowski 241 00:20:07,957 --> 00:20:09,582 Finds that it's groovy to hide in a movie 242 00:20:09,750 --> 00:20:11,710 Pretends he's Fellini and Antonioni 243 00:20:11,877 --> 00:20:13,628 And also his countryman Roman Polanski 244 00:20:13,796 --> 00:20:14,796 All rolled into one 245 00:20:14,964 --> 00:20:16,756 Claude Hooper Bukowski 246 00:20:17,550 --> 00:20:21,136 Manchester, England England 247 00:20:21,303 --> 00:20:24,973 Across the Atlantic sea 248 00:20:25,141 --> 00:20:28,476 And I'm a genius Genius 249 00:20:28,644 --> 00:20:31,896 I believe in God 250 00:20:32,648 --> 00:20:36,317 And I believe that God believes in Claude 251 00:20:36,485 --> 00:20:37,986 - That's me - That's him 252 00:20:38,154 --> 00:20:40,363 - That's me - That's him 253 00:20:40,531 --> 00:20:42,198 - That's me - That's him 254 00:20:43,576 --> 00:20:44,951 That's me 255 00:20:45,703 --> 00:20:48,747 I'm black I'm black 256 00:20:48,914 --> 00:20:52,208 I'm pink I'm pink 257 00:20:52,376 --> 00:20:57,172 I'm Rinso white 258 00:20:58,382 --> 00:21:04,220 I'm invisible 259 00:21:05,973 --> 00:21:07,515 Ain't got no home Ain't got no shoes 260 00:21:07,683 --> 00:21:10,018 Ain't got no money Ain't got no class 261 00:21:10,186 --> 00:21:12,687 Ain't got no scarf Ain't got no gloves 262 00:21:12,855 --> 00:21:15,064 Ain't got no bed Ain't got no pot 263 00:21:15,232 --> 00:21:17,692 - Ain't got no faith - Look here, man. 264 00:21:17,860 --> 00:21:20,403 Ain't got no mother Ain't got no culture 265 00:21:20,571 --> 00:21:22,864 Ain't got no friends Ain't got no schoolin' 266 00:21:23,032 --> 00:21:25,033 Ain't got no shine Ain't got no underwear 267 00:21:25,201 --> 00:21:29,412 Ain't got no soap Ain't got no A-train, Ain't got no mind 268 00:21:30,873 --> 00:21:33,958 Ain't got no smokes Ain't got no job, Ain't got no work 269 00:21:34,126 --> 00:21:36,961 Ain't got no coins Ain't got no pennies 270 00:21:37,129 --> 00:21:39,047 Ain't got no girl Ain't got no ticket 271 00:21:39,215 --> 00:21:41,758 Ain't got no token Ain't got no God 272 00:21:41,926 --> 00:21:43,134 Yeah! 273 00:21:43,302 --> 00:21:46,095 Ain't got no grass Ain't got no acid 274 00:21:46,263 --> 00:21:49,724 Ain't got no clothes Ain't got no pad 275 00:21:49,892 --> 00:21:52,977 Ain't got no apples Ain't got no knives 276 00:21:53,145 --> 00:21:56,231 Ain't got no guns Ain't got no garbage 277 00:21:56,398 --> 00:21:59,901 - Ain't got no draft card - Burn it 278 00:22:00,069 --> 00:22:03,571 Ain't got no Earth, Ain't got no fun Ain't got no bike, Ain't got no pimples 279 00:22:03,739 --> 00:22:05,907 Ain't got no trees Ain't got no air, Ain't got no water 280 00:22:06,075 --> 00:22:08,910 City, banjo, toothpicks, shoelaces teachers, football, telephone 281 00:22:09,078 --> 00:22:10,829 Records, doctor brother, sister, uniforms 282 00:22:10,996 --> 00:22:13,581 Machine guns, airplanes, germs, M-1s Bang, bang, bang 283 00:22:13,749 --> 00:22:15,124 M-2, bang, bang, bang 284 00:22:18,295 --> 00:22:20,380 Ain't got no home Ain't got no shoes 285 00:22:20,548 --> 00:22:22,924 Ain't got no money Ain't got no class 286 00:22:23,092 --> 00:22:25,593 Ain't got no scarf Ain't got no gloves 287 00:22:25,761 --> 00:22:28,179 Ain't got no bed Ain't got no pot 288 00:22:28,347 --> 00:22:29,472 Ain't got no faith 289 00:22:29,640 --> 00:22:33,017 Ain't got no God 290 00:23:26,864 --> 00:23:28,197 Hey! 291 00:23:29,783 --> 00:23:31,200 Where you going? 292 00:23:33,662 --> 00:23:35,496 I got a lot of things to do today. 293 00:23:38,834 --> 00:23:40,877 Thank you. 294 00:24:18,832 --> 00:24:19,916 Hey! 295 00:24:20,542 --> 00:24:22,001 Claude! 296 00:24:22,378 --> 00:24:23,920 What? 297 00:24:25,589 --> 00:24:27,548 Come here! I want to show you something. 298 00:24:29,051 --> 00:24:30,551 What is it? 299 00:24:30,719 --> 00:24:32,095 Just come here, please. 300 00:24:39,687 --> 00:24:42,271 - What? - Look at that. 301 00:24:43,565 --> 00:24:44,482 What? 302 00:24:44,650 --> 00:24:47,402 - That's the chick on the horse. - Oh, that's not her. 303 00:24:47,569 --> 00:24:50,113 What do you mean? Look at it. 304 00:24:51,031 --> 00:24:52,407 Short Hills. 305 00:24:52,574 --> 00:24:54,492 It's real close. 306 00:25:00,708 --> 00:25:02,917 - That's today? - That's right. 307 00:25:04,128 --> 00:25:05,920 You want to go? 308 00:25:07,297 --> 00:25:08,631 Why? 309 00:25:08,799 --> 00:25:11,300 Why? Don't you want to meet her? 310 00:25:11,468 --> 00:25:13,594 Don't you have to be invited to those? 311 00:25:15,806 --> 00:25:18,933 Would you like to come to a party with me? 312 00:26:08,150 --> 00:26:10,902 Come on, will you guys spread out? Mingle. 313 00:26:43,685 --> 00:26:45,144 Sit, my dear. 314 00:26:46,230 --> 00:26:48,272 Steve? Steve? 315 00:26:54,530 --> 00:26:57,782 - Great party, huh? - Yeah. 316 00:26:59,868 --> 00:27:01,119 Steve... 317 00:27:01,995 --> 00:27:06,874 There's an odd-looking character over there. 318 00:27:08,085 --> 00:27:12,088 And here to the right, that chap over there. 319 00:27:14,299 --> 00:27:16,467 That colored gentleman over there with the girl. 320 00:27:16,635 --> 00:27:18,052 See those two girls there? 321 00:27:18,220 --> 00:27:19,971 - Do you know them? - No. 322 00:27:20,139 --> 00:27:24,725 Why don't you just unobtrusively... 323 00:27:24,893 --> 00:27:27,812 ...see if you can find out who they are, how they got here, 324 00:27:27,980 --> 00:27:30,648 who invited them, and come back and let me know, will ya? 325 00:27:30,816 --> 00:27:32,233 - Sure thing. - OK. 326 00:27:35,654 --> 00:27:38,239 Hi, I'm Steve Wright. 327 00:27:41,326 --> 00:27:44,412 - What's your name? - Hud. 328 00:27:45,122 --> 00:27:46,372 Hud. 329 00:27:49,168 --> 00:27:50,751 Are you supposed to be here? 330 00:27:54,506 --> 00:27:58,342 - I mean, who brought you guys? - Mr. Berger. 331 00:28:01,180 --> 00:28:02,680 Well, enjoy the party. 332 00:28:07,603 --> 00:28:09,437 They're with Mr. Berger. 333 00:28:09,605 --> 00:28:11,939 - Mr. Berger? - Yeah. 334 00:28:12,107 --> 00:28:14,442 Who's Mr. Berger? 335 00:28:14,610 --> 00:28:16,819 I don't know. 336 00:28:17,654 --> 00:28:20,948 Don't even suck on it if you don't want to burn your lips. 337 00:28:21,116 --> 00:28:22,950 - Now? - Now start puffing on it. 338 00:28:23,118 --> 00:28:24,702 Now, now, now. 339 00:28:26,663 --> 00:28:27,914 There. See? 340 00:28:28,081 --> 00:28:30,082 - Sheila? - Just a minute. 341 00:28:32,961 --> 00:28:35,463 Just a minute! 342 00:28:35,631 --> 00:28:37,798 What's taking so long, love? 343 00:28:37,966 --> 00:28:39,967 - We're smoking grass. - I'm getting dressed. 344 00:28:40,135 --> 00:28:42,970 Sweetheart, come on. You have a lot of people waiting to see you. 345 00:28:43,138 --> 00:28:45,431 Will you relax, Daddy? 346 00:28:45,599 --> 00:28:47,892 Well, hurry up. 347 00:28:48,060 --> 00:28:49,769 - What's going on here? - They're getting dressed. 348 00:28:49,937 --> 00:28:51,312 Open the door this minute! 349 00:28:51,480 --> 00:28:53,898 - I'm taking care of it. - I can see you are. 350 00:28:55,901 --> 00:28:57,276 Sheila? 351 00:28:57,819 --> 00:28:59,445 Yes? 352 00:29:00,155 --> 00:29:02,698 There's no excuse for this performance. 353 00:29:07,704 --> 00:29:08,704 Hello. 354 00:29:27,349 --> 00:29:28,975 Ted, Ted... 355 00:29:49,454 --> 00:29:51,706 Excuse me. Mr. Berger? 356 00:29:51,873 --> 00:29:54,166 - You can call me George. - I think that it's a private party. 357 00:29:54,334 --> 00:29:57,336 I think you and your friends better leave, please. 358 00:29:57,504 --> 00:30:00,589 - You do? - Yes, I think that's the thing to do. 359 00:30:01,925 --> 00:30:03,217 OK. 360 00:30:06,847 --> 00:30:08,597 Mr. Berger... 361 00:30:08,765 --> 00:30:09,682 Excuse me, everybody. 362 00:30:09,850 --> 00:30:12,268 - Everybody, please quiet down. - Mr. Berger... 363 00:30:12,436 --> 00:30:14,645 I think that you and your... 364 00:30:14,813 --> 00:30:16,355 I just wanted to say a few words, then we'll go. 365 00:30:16,523 --> 00:30:19,233 - I don't care what you have to say. - I know. Everybody, listen. 366 00:30:20,068 --> 00:30:21,694 - We weren't invited to this party... - Mr. Berger. 367 00:30:21,862 --> 00:30:25,364 Just a second. I just want to talk for a second, OK? 368 00:30:25,532 --> 00:30:28,534 - I don't care about that. - I know you don't care. 369 00:30:28,702 --> 00:30:30,703 - I think you better leave. - Please, just give me two minutes. 370 00:30:30,871 --> 00:30:32,246 Just wanna talk to the people for a second. 371 00:30:32,414 --> 00:30:34,874 - All right? - No. 372 00:30:35,042 --> 00:30:37,251 - Please. - No, I think you better go. 373 00:30:37,419 --> 00:30:38,753 Please. 374 00:30:39,880 --> 00:30:42,465 I'm losing my patience. This is a private party. 375 00:30:42,632 --> 00:30:44,675 You were not invited. You'd better leave. 376 00:30:44,843 --> 00:30:46,761 - You don't understand. - I have nothing to understand. 377 00:30:46,928 --> 00:30:47,803 You got something to understand. 378 00:30:47,971 --> 00:30:49,805 You don't understand what this man will be doing for you. 379 00:30:49,973 --> 00:30:52,767 - I don't want to hear about it. - You should hear about it! 380 00:30:52,934 --> 00:30:55,061 - You know what he's gonna do for you? - I don't care! 381 00:30:55,228 --> 00:30:58,898 You should care because he's gonna be fighting for you. 382 00:30:59,066 --> 00:31:01,567 He's going to Vietnam to fight for you, to save your life! 383 00:31:01,735 --> 00:31:03,986 - I don't care what he's gonna do. - To save your life! 384 00:31:04,154 --> 00:31:05,488 Or what you're gonna do. 385 00:31:05,655 --> 00:31:07,740 - I want you out! - You should care! 386 00:31:09,659 --> 00:31:13,329 If you want me out of here, you'll have to throw me out. 387 00:31:13,497 --> 00:31:15,748 That's exactly what I'm gonna do. 388 00:31:17,417 --> 00:31:20,669 I'm gonna get the police. I'm not gonna muss myself up fussing with you. 389 00:31:20,837 --> 00:31:23,964 - I'll get the police if I have to. - OK. 390 00:31:26,301 --> 00:31:28,511 - That's exactly what I'm gonna do. - OK. 391 00:31:31,640 --> 00:31:32,807 Penguin. 392 00:31:34,351 --> 00:31:37,895 Now, my friend, Claude, here, is in love. 393 00:31:38,063 --> 00:31:39,522 He saw this chick on a horse... 394 00:31:39,689 --> 00:31:41,148 - Excuse me. - Jesus. 395 00:31:41,316 --> 00:31:44,360 Now, let's deal with this as gentlemen. 396 00:31:44,528 --> 00:31:47,571 - OK. OK. Good. - Quietly. As gentlemen. 397 00:31:47,739 --> 00:31:50,366 - Now may I give you a word of advice? - Yeah. 398 00:31:50,534 --> 00:31:54,161 Get your ass out of here, now. 399 00:31:55,539 --> 00:31:56,872 Is that it? 400 00:31:57,040 --> 00:31:59,125 - That's it, yes. - Thank you. 401 00:31:59,292 --> 00:32:00,960 Now, listen. 402 00:32:01,128 --> 00:32:02,586 Claude here is in love. 403 00:32:02,754 --> 00:32:06,173 The girl he's in love with is sitting in this room. 404 00:32:06,341 --> 00:32:11,345 He just wants to sit here and look at her for five minutes. 405 00:32:11,513 --> 00:32:14,849 He just wants to look at her and have this picture in his head 406 00:32:15,016 --> 00:32:17,017 when he's off there fighting in the jungles. 407 00:32:20,021 --> 00:32:23,899 Is that so much to ask? Hey! This is for you, man. 408 00:32:24,067 --> 00:32:26,360 Wait a minute. This is what you want. 409 00:32:26,528 --> 00:32:30,072 Sheila, is that OK if Claude just sits here and looks at you 410 00:32:30,240 --> 00:32:32,408 for a few minutes before we go? 411 00:32:34,870 --> 00:32:38,038 You've got a hell of a nerve, young man. 412 00:32:43,879 --> 00:32:47,923 I got life, mother 413 00:32:48,091 --> 00:32:52,386 I got laughs, sister 414 00:32:52,554 --> 00:32:57,725 I got freedom, brother 415 00:32:57,893 --> 00:33:02,980 And I got good times, man 416 00:33:05,066 --> 00:33:08,861 I got crazy ways, daughter 417 00:33:09,029 --> 00:33:13,240 I got million-dollar charm, cousin 418 00:33:14,159 --> 00:33:17,828 I got headaches and toothaches 419 00:33:17,996 --> 00:33:20,331 And bad times too 420 00:33:20,499 --> 00:33:24,335 Like you 421 00:33:26,004 --> 00:33:28,756 I got my hair, I got my head I got my brains, I got my ears 422 00:33:28,924 --> 00:33:30,466 I got my eyes I got my nose 423 00:33:30,634 --> 00:33:33,761 I got my mouth I got my teeth 424 00:33:33,929 --> 00:33:38,015 I got my tongue, I got my chin I got my neck, I got my tits 425 00:33:38,183 --> 00:33:40,518 I got my heart, I got my soul I got my back 426 00:33:40,685 --> 00:33:43,187 I got my ass 427 00:33:43,355 --> 00:33:47,149 I got my arms, I got my hands I got my fingers, Got my legs 428 00:33:47,317 --> 00:33:50,861 I got my feet, I got my toes I got my liver, Got my blood 429 00:33:51,029 --> 00:33:54,073 I got life, mother 430 00:33:54,241 --> 00:33:56,951 I got laughs, sister 431 00:33:57,118 --> 00:34:00,329 I got freedom, brother 432 00:34:00,497 --> 00:34:03,249 I got good times, man 433 00:34:03,416 --> 00:34:05,918 I got crazy ways, daughter 434 00:34:06,086 --> 00:34:08,963 I got million-dollar charm, cousin 435 00:34:09,130 --> 00:34:10,839 I got headaches and toothaches 436 00:34:11,007 --> 00:34:12,007 - Watch out! - And bad times too 437 00:34:12,175 --> 00:34:14,510 - Like you - Oh, my God! 438 00:34:15,345 --> 00:34:18,180 Got my hair, Got my head Got my brains, Got my ears 439 00:34:18,348 --> 00:34:19,557 Got my eyes Got my nose 440 00:34:19,724 --> 00:34:23,310 My mouth I got my teeth 441 00:34:23,478 --> 00:34:27,147 I got my tongue, Got my chin Got my neck, Got my tits 442 00:34:27,315 --> 00:34:29,525 Got my heart, Got my soul My back 443 00:34:29,693 --> 00:34:32,403 I got my ass 444 00:34:32,571 --> 00:34:36,282 I got my arms, I got my hands I got my fingers, Got my legs 445 00:34:36,449 --> 00:34:40,661 I got my feet, I got my toes I got my liver, Got my blood 446 00:34:40,829 --> 00:34:43,747 Got my guts Got my muscles 447 00:34:43,915 --> 00:34:46,458 I got life, life, life 448 00:34:46,626 --> 00:34:50,087 Life, life, life 449 00:34:50,255 --> 00:34:54,174 Life 450 00:34:59,055 --> 00:35:00,472 Claude Bukowski, 451 00:35:01,308 --> 00:35:03,976 George Berger, Lafayette Johnson, 452 00:35:04,144 --> 00:35:08,647 Jeannie Ryan, Woof Daschund. 453 00:35:08,815 --> 00:35:12,818 The court is about to pronounce sentence upon each of you. 454 00:35:12,986 --> 00:35:14,320 The sentence of the court: 455 00:35:14,487 --> 00:35:17,489 You be confined to the workhouse for 30 days 456 00:35:17,657 --> 00:35:20,701 or pay a fine of $50. 457 00:35:20,869 --> 00:35:25,998 Your Honor, I don't think you understand. 458 00:35:26,166 --> 00:35:27,583 We haven't got any bread. 459 00:35:28,835 --> 00:35:31,045 I'm awfully sorry. There isn't anything I can do. 460 00:35:36,676 --> 00:35:38,302 - Your Honor? - Yes, sir? 461 00:35:38,470 --> 00:35:40,679 What if one of us has the money? 462 00:35:40,847 --> 00:35:43,057 - Which one? - I do. 463 00:35:52,651 --> 00:35:55,444 You may proceed to pay your fine. 464 00:35:58,406 --> 00:36:01,116 Proceed to the clerk's office. 465 00:36:02,619 --> 00:36:04,912 - Excuse me, Your Honor. - What's your name? 466 00:36:05,080 --> 00:36:07,915 - Bukowski. - Wait a second. Put down George Berger. 467 00:36:08,083 --> 00:36:09,124 - No! - Berger... 468 00:36:09,292 --> 00:36:12,044 - Bukowski. - Just one second. Claude, listen. 469 00:36:12,212 --> 00:36:14,463 Let me get out of here. I'll go and get the money. 470 00:36:14,631 --> 00:36:16,840 - Then I'll get everybody out. - This is my money. 471 00:36:17,008 --> 00:36:20,636 I'm sorry, but my dad gave me this money in case of trouble. 472 00:36:20,804 --> 00:36:22,346 - This is trouble. - Don't be stupid, man. 473 00:36:22,514 --> 00:36:25,140 This is your last chance to get us out of here. 474 00:36:25,308 --> 00:36:28,268 Just stop it. This is mine. I'm getting out of here. 475 00:36:29,813 --> 00:36:33,148 - Don't you trust me? - Of course not. 476 00:36:34,943 --> 00:36:36,610 Look, man, don't be stupid. 477 00:36:38,154 --> 00:36:42,199 How will you get the bread? You don't know anybody on the streets. 478 00:36:42,367 --> 00:36:44,034 How you gonna get the bread? 479 00:36:47,664 --> 00:36:51,667 He's not, man. He's just gonna leave us in here to rot, that's all. 480 00:36:51,835 --> 00:36:55,713 - No, I can make some calls. - Yeah, call my mama. 481 00:37:04,723 --> 00:37:07,141 You better know what you're doing. 482 00:37:07,308 --> 00:37:09,226 You sure better, George. 483 00:37:36,087 --> 00:37:37,171 What's that? 484 00:37:46,181 --> 00:37:51,685 Uh, excuse me. You're in our way. 485 00:37:51,853 --> 00:37:53,270 What? 486 00:37:54,522 --> 00:37:57,357 You're blocking our way. Would you move, please? 487 00:37:57,525 --> 00:37:58,942 Sure. 488 00:38:13,124 --> 00:38:15,083 - Hi. - Hi. 489 00:38:15,251 --> 00:38:16,835 Remember me? 490 00:38:17,003 --> 00:38:18,545 Yeah. 491 00:38:19,631 --> 00:38:21,048 Come on in. 492 00:38:22,801 --> 00:38:24,468 We have to get to school. 493 00:38:24,636 --> 00:38:26,637 Great. Just get in, will you? 494 00:38:26,805 --> 00:38:28,722 What do you want? 495 00:38:32,435 --> 00:38:34,895 What are you doing? Where are you going? 496 00:38:36,397 --> 00:38:38,982 Jesus H. Christ! What do you think you're doing? 497 00:38:39,150 --> 00:38:44,571 You can't drive this car! We're only covered for Dad and me, OK? Sheila... 498 00:38:44,739 --> 00:38:47,324 Listen, man, I got a little problem. I need some bread right away. 499 00:38:47,492 --> 00:38:49,993 It's $250. I need it now. 500 00:38:50,161 --> 00:38:53,247 - This is all about money? - Yeah. You got any? 501 00:38:53,414 --> 00:38:54,957 No. 502 00:38:55,124 --> 00:38:58,043 Look, we really don't have any time now. 503 00:38:58,211 --> 00:39:01,922 We've got to be at school. So will you just stop the car? OK? 504 00:39:02,090 --> 00:39:03,674 Just let me drive. 505 00:39:05,009 --> 00:39:06,802 Sheila! 506 00:39:06,970 --> 00:39:10,222 - What do you want me to do? - Tell him to stop. 507 00:39:11,224 --> 00:39:12,266 Stop. 508 00:39:14,185 --> 00:39:16,687 Listen, my friends are still in jail. So what I figured was 509 00:39:16,855 --> 00:39:19,106 you could ask your old man for the bread to get them out. 510 00:39:19,274 --> 00:39:21,900 - Ask my father for the money? - Yeah. 511 00:39:22,068 --> 00:39:23,443 Right. 512 00:39:23,611 --> 00:39:26,947 He got us into this. At least he could get us out of it. 513 00:39:27,115 --> 00:39:28,949 - He got you into this? - Yeah. 514 00:39:29,117 --> 00:39:31,618 He told you to dance on the table and break all the dishes? 515 00:39:31,786 --> 00:39:33,036 He didn't tell me to dance on the table. 516 00:39:33,204 --> 00:39:34,788 There's a left here at the bottom of the hill. 517 00:39:34,956 --> 00:39:37,124 - I think you're really crazy. - What are you talking about? 518 00:39:37,292 --> 00:39:40,794 The man got the kids in jail. We want the money to get them out. 519 00:39:40,962 --> 00:39:42,296 - Coming up is a left. - It's impossible. 520 00:39:42,463 --> 00:39:44,798 - Why is it impossible? - He won't even give me a credit card. 521 00:39:44,966 --> 00:39:46,800 - With that house you live in? - It's coming up here! 522 00:39:46,968 --> 00:39:49,636 - Two hundred and fifty dollars. - Right here! 523 00:39:49,804 --> 00:39:52,014 Turn left! Right here! 524 00:39:52,181 --> 00:39:54,474 Jesus! You missed it! 525 00:39:54,642 --> 00:39:56,310 What did I miss, Steve? 526 00:39:56,477 --> 00:39:59,146 The school. It's back there. 527 00:39:59,314 --> 00:40:04,818 - Oh, I'm sorry. I'm sorry. - Mmm. 528 00:40:19,500 --> 00:40:24,171 OK. Look, we'll help you, OK? We'll try to get you some money. OK? 529 00:40:24,339 --> 00:40:27,841 So you can stop the car now, and I'll drive. OK? 530 00:40:28,968 --> 00:40:32,888 - When? - I don't know. Right after school. 531 00:40:33,056 --> 00:40:37,351 OK, how's that? About 4:00, OK? We'll have it for you at 4:00. 532 00:40:39,145 --> 00:40:41,605 See, that's my other problem, man. 533 00:40:42,398 --> 00:40:44,942 - What? - You're full of shit. 534 00:40:50,865 --> 00:40:54,618 You won't ask your old man for the bread, and Junior is full of shit. 535 00:40:55,912 --> 00:40:57,871 What am I doing here? 536 00:41:16,307 --> 00:41:18,684 No, no, no, no... 537 00:41:27,402 --> 00:41:30,320 - And men? - Men? What do you mean? 538 00:41:30,488 --> 00:41:32,781 Do you have any sexual attraction towards men? 539 00:41:36,744 --> 00:41:39,913 - Am I a homosexual or something? - Yeah. 540 00:41:40,081 --> 00:41:43,083 Well, I wouldn't kick Mick Jagger out of my bed, 541 00:41:43,251 --> 00:41:46,962 but I'm not a homosexual. No. 542 00:41:47,130 --> 00:41:51,967 Can you tell me why you're so uptight about having your hair cut? 543 00:41:55,638 --> 00:41:59,474 She asked me why 544 00:41:59,642 --> 00:42:02,602 I'm just a hairy guy 545 00:42:04,522 --> 00:42:06,773 I'm hairy, noon and night 546 00:42:08,026 --> 00:42:11,153 Hair that's a fright 547 00:42:12,780 --> 00:42:16,199 I'm hairy, high and low 548 00:42:16,367 --> 00:42:18,702 Don't ask me why 549 00:42:18,870 --> 00:42:20,787 Don't know 550 00:42:22,290 --> 00:42:25,709 It's not for lack of bread 551 00:42:25,877 --> 00:42:30,422 Like the Grateful Dead 552 00:42:30,590 --> 00:42:33,925 Darling 553 00:42:34,093 --> 00:42:37,971 Give me a head with hair Long, beautiful hair 554 00:42:38,139 --> 00:42:41,349 Shining, gleaming steamin', flaxen, waxen 555 00:42:41,517 --> 00:42:43,143 Give me it down to there Hair 556 00:42:43,311 --> 00:42:44,936 Shoulder-length or longer 557 00:42:45,104 --> 00:42:48,273 Here, baby, There, Mama Everywhere, Daddy, Daddy 558 00:42:48,441 --> 00:42:51,318 Hair 559 00:42:51,486 --> 00:42:53,070 Flow it, Show it 560 00:42:53,237 --> 00:42:55,655 Long as God can grow it My hair 561 00:42:56,783 --> 00:42:58,325 Let it fly in the breeze 562 00:42:58,493 --> 00:43:00,077 And get caught in the trees 563 00:43:00,244 --> 00:43:02,913 Give a home to the fleas in my hair 564 00:43:03,998 --> 00:43:05,665 A home for fleas 565 00:43:05,833 --> 00:43:07,209 A hive for the buzzin' bees 566 00:43:07,376 --> 00:43:08,835 A nest for birds There ain't no words 567 00:43:09,003 --> 00:43:13,924 For the beauty, the splendor the wonder of my hair 568 00:43:14,092 --> 00:43:15,717 Flow it, Show it 569 00:43:15,885 --> 00:43:18,804 Long as God can grow it My hair 570 00:43:18,971 --> 00:43:21,515 I want it long, straight, curly, fuzzy 571 00:43:21,682 --> 00:43:24,309 Snaggy, shaggy, ratty, matty oily, greasy, fleecy 572 00:43:24,477 --> 00:43:25,685 Shining, gleaming, steaming 573 00:43:25,853 --> 00:43:28,605 Flaxen, waxen knotted, polka-dotted 574 00:43:28,773 --> 00:43:30,524 Twisted, beaded, braided 575 00:43:30,691 --> 00:43:31,900 - Powdered, flowered - And confettied 576 00:43:32,068 --> 00:43:33,693 - Bangled - Tangled, spangled 577 00:43:33,861 --> 00:43:36,363 And spaghettied 578 00:43:36,531 --> 00:43:41,451 Oh, say can you see my eyes? 579 00:43:41,619 --> 00:43:44,037 - If you can - Then my hair's too short 580 00:43:44,205 --> 00:43:45,956 - Down to here - Down to there 581 00:43:46,124 --> 00:43:48,583 - Down to there - Down to where it stops by itself 582 00:43:48,751 --> 00:43:50,627 Do-do-do-do-do Do-do-do-do-do 583 00:43:52,505 --> 00:43:55,132 They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga 584 00:43:55,299 --> 00:43:58,844 My toga made of blond brilliantined, biblical hair 585 00:43:59,011 --> 00:44:00,595 My hair like Jesus wore it 586 00:44:00,763 --> 00:44:02,139 Hallelujah, I adore it 587 00:44:02,306 --> 00:44:04,349 Hallelujah, Mary loved her son 588 00:44:04,517 --> 00:44:06,143 Why don't my mother love me? 589 00:44:06,310 --> 00:44:09,229 Hair 590 00:44:09,397 --> 00:44:10,897 Flow it, Show it 591 00:44:11,065 --> 00:44:14,901 Long as God can grow it My hair 592 00:44:16,112 --> 00:44:17,821 Flow it, Show it 593 00:44:17,989 --> 00:44:22,534 Long as God can grow it My hair 594 00:44:25,246 --> 00:44:28,081 You know, Danny's mother said Danny said to say hello. 595 00:44:28,249 --> 00:44:30,584 He's in second year of dental school 596 00:44:30,751 --> 00:44:34,421 and the girl he's dating is beautiful, nice. 597 00:44:34,589 --> 00:44:37,716 It's got a lot of mayonnaise, the way you like, both sides. 598 00:44:37,884 --> 00:44:39,217 - Eat it. - Thanks, Mom. 599 00:44:39,385 --> 00:44:41,595 - It's good. Eat it. - I will. 600 00:44:42,471 --> 00:44:45,140 Give me your pants. I'll wash them. 601 00:44:45,308 --> 00:44:48,143 - Why? - They're dirty. 602 00:44:48,311 --> 00:44:50,270 No, they're fine. They're not dirty. 603 00:44:50,438 --> 00:44:52,272 Yeah, they are. It'll take a minute. 604 00:44:52,440 --> 00:44:53,982 The pants are fine, Ma. 605 00:44:54,150 --> 00:44:55,650 What do you say, Pop? 606 00:44:56,611 --> 00:44:58,320 What do you say, what? 607 00:44:58,487 --> 00:45:00,447 Nothing, Ma. Nothing. 608 00:45:03,451 --> 00:45:04,784 Pop? 609 00:45:06,412 --> 00:45:09,915 - If you need money, get a job. - Money? You talking about money? 610 00:45:10,917 --> 00:45:13,585 - What do you need money for? - Nothing, I just need it. 611 00:45:13,753 --> 00:45:17,214 - Who is she? - Who is who? 612 00:45:17,381 --> 00:45:18,840 - The girl? - What girl? 613 00:45:19,008 --> 00:45:20,967 - Who is the girl? - There's no girl. 614 00:45:21,135 --> 00:45:23,094 You can tell us everything. We understand everything. 615 00:45:23,262 --> 00:45:24,971 What are you talking about? I need some money. 616 00:45:25,139 --> 00:45:26,848 If you need the money, tell us the truth. 617 00:45:27,016 --> 00:45:29,059 What are you talking about? 618 00:45:29,227 --> 00:45:31,937 Goddamn it. Every time you come home, there's trouble. 619 00:45:32,104 --> 00:45:35,106 Why don't you clean yourself up? Why don't you get a haircut? 620 00:45:35,274 --> 00:45:38,360 Get a haircut, and I'll give you the money. 621 00:45:38,527 --> 00:45:39,986 You'll give me the money if I get a haircut? 622 00:45:40,154 --> 00:45:41,655 For Christ's sake, do something to make us happy! 623 00:45:41,822 --> 00:45:42,781 You'll give me the money if I cut my hair? 624 00:45:42,949 --> 00:45:45,325 - What? - Will you give me $500? 625 00:45:45,493 --> 00:45:47,827 - Give me your pants! - My pants are clean! 626 00:45:47,995 --> 00:45:50,538 Why? They're clean, for Christ's sake! 627 00:45:59,340 --> 00:46:00,674 How much you need? 628 00:46:05,554 --> 00:46:08,556 Hair 629 00:46:08,724 --> 00:46:10,183 Flow it, Show it 630 00:46:10,351 --> 00:46:13,979 Long as God can grow it My hair 631 00:46:15,439 --> 00:46:17,357 Flow it, Show it 632 00:46:17,525 --> 00:46:21,361 Long as God can grow it My hair 633 00:46:22,780 --> 00:46:24,281 Flow it, Show it 634 00:46:24,448 --> 00:46:28,868 Long as God can grow it My hair 635 00:46:42,425 --> 00:46:46,136 The draft is white people sending black people 636 00:46:46,304 --> 00:46:48,138 to make war on the yellow people 637 00:46:48,306 --> 00:46:52,684 to defend land they stole from the red people! 638 00:46:57,648 --> 00:47:02,068 LBJ took the IRT 639 00:47:02,236 --> 00:47:06,573 Down to Fourth Street, USA 640 00:47:08,200 --> 00:47:10,744 When he got there 641 00:47:10,911 --> 00:47:12,787 What did he see? 642 00:47:13,539 --> 00:47:17,751 Tricky Dick on LSD 643 00:47:19,003 --> 00:47:20,920 - LBJ - IRT 644 00:47:24,133 --> 00:47:26,760 USA 645 00:47:26,927 --> 00:47:29,179 LSD 646 00:47:29,347 --> 00:47:32,140 LSD 647 00:47:32,308 --> 00:47:34,434 LBJ 648 00:47:34,602 --> 00:47:37,103 FBI 649 00:47:37,271 --> 00:47:39,189 CIA 650 00:47:39,774 --> 00:47:41,608 FBI 651 00:47:41,776 --> 00:47:43,777 CIA 652 00:47:43,944 --> 00:47:46,946 LSD 653 00:47:47,615 --> 00:47:52,577 - LBJ - Hey. Come on. 654 00:47:57,375 --> 00:47:59,918 Hey, Berger! Berger! 655 00:48:01,087 --> 00:48:02,587 Berger! 656 00:48:06,175 --> 00:48:08,468 - How you doing? - Hi. How are you? 657 00:48:08,636 --> 00:48:12,514 - All right. - Listen, first... 658 00:48:12,681 --> 00:48:15,266 I want to apologize for Steven. 659 00:48:15,434 --> 00:48:19,521 He's very young, and he really doesn't understand. 660 00:48:21,690 --> 00:48:26,111 Tell me who do you love 661 00:48:26,278 --> 00:48:27,695 Man 662 00:48:28,447 --> 00:48:31,408 Tell me what, man 663 00:48:31,575 --> 00:48:33,076 Tell me 664 00:48:33,244 --> 00:48:38,164 What did you love, man 665 00:48:39,625 --> 00:48:44,963 An old-fashioned melody 666 00:48:45,131 --> 00:48:49,801 Dy-dy-dy Dy-dy-dy 667 00:48:53,514 --> 00:48:55,181 Listen, I was thinking... 668 00:48:56,434 --> 00:48:58,852 ...would you like to get married? 669 00:48:59,019 --> 00:49:00,687 What? 670 00:49:00,855 --> 00:49:03,106 Would you like to get married? 671 00:49:04,400 --> 00:49:06,776 - To whom? - Me. 672 00:49:10,656 --> 00:49:14,742 Because I was thinking I'm having this baby, and, if you were married, 673 00:49:14,910 --> 00:49:17,328 the Army couldn't take you. 674 00:49:17,496 --> 00:49:19,873 They wouldn't take you because they don't take people who are married 675 00:49:20,040 --> 00:49:22,417 and are having babies. 676 00:49:37,391 --> 00:49:39,517 We're all encased in sonic armor 677 00:49:39,685 --> 00:49:41,478 Beltin' it out through chrome grenades 678 00:49:41,645 --> 00:49:45,023 Miles and miles of Medusan chord The electronic sonic boom 679 00:49:45,191 --> 00:49:48,109 It's what's happening, baby It's where it's at, Daddy 680 00:49:48,277 --> 00:49:51,738 They chain you and brainwash you when you least expect it 681 00:49:51,906 --> 00:49:55,700 They feed you mass media The age is electric 682 00:49:55,868 --> 00:49:59,245 I got the electric blues I got the electric blues 683 00:49:59,413 --> 00:50:02,916 I got the electric blues I got the electric blues 684 00:50:03,083 --> 00:50:06,377 I got the electric blues I got the electric blues 685 00:50:06,545 --> 00:50:10,006 I got the electric blues I got the electric blues 686 00:50:10,174 --> 00:50:13,551 I got the electric blues I got the electric blues 687 00:50:13,719 --> 00:50:17,472 I got the electric blues I got the electric blues 688 00:50:19,433 --> 00:50:21,059 Dum clackety clack, boom rock Folk rock, rhythm and blues 689 00:50:21,227 --> 00:50:24,562 - An old-fashioned melody - Dum clackety clack boom rock 690 00:50:24,730 --> 00:50:28,024 An old-fashioned melody 691 00:50:28,192 --> 00:50:31,694 An old-fashioned melody 692 00:50:31,862 --> 00:50:35,615 We're all encased in sonic armor beltin' it out through chrome grenades 693 00:50:35,783 --> 00:50:39,327 Miles and miles of Medusan chord 694 00:50:39,495 --> 00:50:42,288 It's what's happening, baby It's where it's at, Daddy 695 00:50:56,595 --> 00:50:59,973 I got the electric blues I got the electric blues 696 00:51:00,140 --> 00:51:03,434 I got the electric blues I got the electric blues 697 00:51:03,602 --> 00:51:06,896 I got the electric blues I got the electric blues 698 00:51:07,064 --> 00:51:10,400 I got the electric blues I got the electric blues 699 00:51:10,568 --> 00:51:12,569 I got the electric blues... 700 00:52:02,953 --> 00:52:06,205 Do you, Sheila Franklin 701 00:52:06,373 --> 00:52:10,376 Take this man to be 702 00:52:10,544 --> 00:52:14,088 Your lawful wedded husband? 703 00:52:15,215 --> 00:52:16,674 I do. 704 00:52:17,968 --> 00:52:21,220 Do you, Claude Hooper Bukowski 705 00:52:21,388 --> 00:52:25,975 Take this woman to be 706 00:52:26,143 --> 00:52:30,188 Your lawful wedded wife? 707 00:52:30,356 --> 00:52:31,981 I do. 708 00:52:33,233 --> 00:52:38,404 I now pronounce you man and wife 709 00:52:49,583 --> 00:52:53,378 Hare Krishna Hare Krishna 710 00:52:53,545 --> 00:52:55,213 Krishna Krishna 711 00:52:55,381 --> 00:52:57,340 Hare Hare 712 00:52:57,508 --> 00:52:59,425 Hare Rama 713 00:52:59,593 --> 00:53:03,179 Hare Rama Rama Rama 714 00:53:03,347 --> 00:53:05,473 Hare Hare 715 00:53:05,641 --> 00:53:09,310 Hare Krishna Hare Krishna 716 00:53:09,478 --> 00:53:11,562 Krishna Krishna 717 00:53:11,730 --> 00:53:13,523 Hare Hare 718 00:53:13,691 --> 00:53:17,485 Hare Rama Hare Rama 719 00:53:17,653 --> 00:53:19,445 Rama Rama 720 00:53:19,613 --> 00:53:21,614 Hare Hare 721 00:53:21,782 --> 00:53:25,618 Hare Krishna Hare Krishna 722 00:53:25,786 --> 00:53:27,453 Krishna Krishna 723 00:53:27,621 --> 00:53:29,580 Hare Hare 724 00:53:29,748 --> 00:53:33,418 Hare Rama Hare Rama 725 00:53:33,585 --> 00:53:35,420 Rama Rama 726 00:53:35,587 --> 00:53:38,005 Hare Hare 727 00:53:38,173 --> 00:53:41,801 Love, Love, Love, Love 728 00:53:41,969 --> 00:53:45,972 Love, Love, Love, Love 729 00:53:46,140 --> 00:53:49,934 Drop out, Drop out Drop out, Drop out 730 00:53:50,102 --> 00:53:53,479 Be in, Be in, Be in, Be in 731 00:53:53,647 --> 00:53:57,358 Take trips, get high Laugh, joke and good-bye 732 00:53:57,526 --> 00:53:59,235 Beat drum and old tin pot 733 00:53:59,403 --> 00:54:01,696 I am high on you-know-what 734 00:54:01,864 --> 00:54:04,490 Marijuana 735 00:54:09,496 --> 00:54:13,040 Marijuana, Marijuana 736 00:54:13,208 --> 00:54:15,001 Juana Juana 737 00:54:15,169 --> 00:54:17,211 Hare Hare 738 00:54:17,379 --> 00:54:21,174 Marijuana, Marijuana 739 00:54:21,341 --> 00:54:23,217 Juana Juana 740 00:54:23,385 --> 00:54:25,052 Hare Hare 741 00:54:25,679 --> 00:54:29,390 Beads, flowers freedom, happiness 742 00:54:29,558 --> 00:54:33,227 Beads, flowers freedom, happiness 743 00:54:33,395 --> 00:54:37,356 Beads, flowers freedom, happiness 744 00:54:37,524 --> 00:54:41,277 Beads, flowers freedom, happiness 745 00:54:41,445 --> 00:54:45,448 Beads, flowers freedom, happiness 746 00:54:45,616 --> 00:54:49,368 Beads, flowers freedom, happiness 747 00:54:49,536 --> 00:54:53,164 Beads, flowers freedom, happiness 748 00:54:53,332 --> 00:54:56,626 Beads, flowers freedom, happiness 749 00:54:56,794 --> 00:55:00,963 Beads, flowers freedom, happiness 750 00:55:01,131 --> 00:55:04,926 Beads, flowers freedom, happiness 751 00:55:05,093 --> 00:55:08,679 Beads, flowers freedom, happiness 752 00:55:08,847 --> 00:55:12,433 Beads, flowers freedom, happiness 753 00:55:12,601 --> 00:55:16,395 Beads, flowers freedom, happiness 754 00:55:16,563 --> 00:55:20,149 Beads, flowers freedom, happiness 755 00:55:22,194 --> 00:55:24,195 Beads, flowers freedom, happiness 756 00:55:24,363 --> 00:55:28,074 Beads, flowers freedom, happiness 757 00:55:28,242 --> 00:55:31,786 Beads, flowers freedom, happiness 758 00:55:31,954 --> 00:55:35,540 Beads, flowers freedom, happiness 759 00:55:35,707 --> 00:55:39,293 Beads, flowers freedom, happiness... 760 00:55:58,146 --> 00:56:00,022 Claude! 761 00:56:05,362 --> 00:56:06,737 Claude! 762 00:56:10,367 --> 00:56:11,367 Claude! 763 00:56:13,495 --> 00:56:14,871 Claude! 764 00:56:17,666 --> 00:56:20,042 Claude Bukowski! 765 00:56:24,965 --> 00:56:26,257 Hey, Berger. 766 00:56:27,175 --> 00:56:28,175 Right there. 767 00:56:39,521 --> 00:56:41,022 Are you all right? 768 00:56:42,357 --> 00:56:43,900 Hey, you OK? 769 00:56:44,693 --> 00:56:46,360 Where you been? 770 00:56:46,528 --> 00:56:49,906 Where have we been? Where have you been, man? 771 00:56:50,073 --> 00:56:51,157 Watching the water. 772 00:56:51,325 --> 00:56:54,285 Watching the water? Let me see your eyes. Let me see those. 773 00:56:54,453 --> 00:56:56,203 Oh, my God, black basketballs. 774 00:56:56,371 --> 00:56:58,539 Look at my face. 775 00:56:58,707 --> 00:57:00,833 Look at the sky. Look at the stars. 776 00:57:01,001 --> 00:57:02,335 - See the stars? - Look at that. 777 00:57:02,502 --> 00:57:04,253 Everybody, a shooting star right over there. 778 00:57:04,421 --> 00:57:06,672 Quick, everybody, make a wish. 779 00:57:09,885 --> 00:57:10,885 Berger? 780 00:57:12,429 --> 00:57:14,639 Will you take me home now, please? 781 00:57:14,806 --> 00:57:16,849 Why do you want to go home? 782 00:57:17,017 --> 00:57:19,769 It's Claude's last night. Right? 783 00:57:19,937 --> 00:57:22,271 Are we going to do something? 784 00:57:22,439 --> 00:57:24,482 - Yeah, we'll do something. - Yeah. 785 00:57:24,650 --> 00:57:26,108 What are you gonna do? 786 00:57:26,276 --> 00:57:28,361 I don't know. It's Claude's night. 787 00:57:28,528 --> 00:57:30,446 What do you want to do? 788 00:57:35,953 --> 00:57:37,370 Take Sheila home. 789 00:57:38,830 --> 00:57:43,000 Hey, she's all yours. Have a good time. 790 00:57:43,168 --> 00:57:44,961 - I'm just taking her home. - I know. 791 00:57:45,128 --> 00:57:47,004 Have a good time anyway. 792 00:57:56,264 --> 00:57:57,765 Come on, Jeannie. 793 00:58:04,147 --> 00:58:05,731 Come on. 794 00:58:13,198 --> 00:58:16,158 Whoa! 795 00:58:16,326 --> 00:58:18,452 Get your pants off and come on in! 796 00:58:23,750 --> 00:58:25,710 You want to go home? 797 00:58:28,338 --> 00:58:33,050 - You're just taking me home, right? - Yeah. 798 00:58:33,218 --> 00:58:36,470 - No, you know what I mean. - I'm just taking you home. 799 00:58:37,431 --> 00:58:39,098 Because nothing's gonna happen. 800 00:58:39,266 --> 00:58:41,434 No, I'm just gonna take you home. 801 00:58:45,439 --> 00:58:49,358 No. No, no. I think I'll go home by myself. 802 00:58:49,526 --> 00:58:51,444 No, I'll take you home. 803 00:58:52,654 --> 00:58:56,407 - I don't feel like it. - Why not? 804 00:58:58,785 --> 00:59:02,038 I don't have to explain everything to you... 805 00:59:02,205 --> 00:59:03,622 ...do I? 806 00:59:16,970 --> 00:59:20,347 Come on! Come on, will ya? 807 00:59:24,394 --> 00:59:26,687 The water is filthy, you know. 808 01:00:14,111 --> 01:00:15,694 Listen, I'm sorry. 809 01:00:15,862 --> 01:00:19,240 I didn't mean to be so... 810 01:00:19,407 --> 01:00:21,534 I'm really sorry. I wasn't trying to upset you. 811 01:00:21,701 --> 01:00:23,452 That's all right. 812 01:00:23,620 --> 01:00:25,996 It's just sometimes I get so... 813 01:00:26,164 --> 01:00:27,706 I understand. 814 01:00:27,874 --> 01:00:29,542 - You're upset, right? - Oh, no. 815 01:00:29,709 --> 01:00:32,128 No, you are. I'm sorry. It's my fault. 816 01:00:32,295 --> 01:00:34,880 I just... But I just thought... 817 01:00:35,048 --> 01:00:38,384 - You're going away tomorrow, right? - Yeah. 818 01:00:38,552 --> 01:00:41,428 So, what's the point? 819 01:00:41,596 --> 01:00:44,890 You mean, if I wasn't going away, it would be different? 820 01:00:45,058 --> 01:00:46,517 Maybe. 821 01:00:47,185 --> 01:00:48,310 Well... 822 01:00:49,729 --> 01:00:52,565 - I might not go. - Right. 823 01:00:52,732 --> 01:00:54,817 - You expect me to believe that? - I'm serious. 824 01:00:54,985 --> 01:00:56,944 Forget it. I don't believe you. 825 01:01:02,784 --> 01:01:07,037 Hey... Where did everybody else go? 826 01:01:07,205 --> 01:01:09,874 They're around somewhere. Jeannie's still up there. 827 01:01:13,086 --> 01:01:15,754 Hey, where are our clothes? 828 01:01:33,857 --> 01:01:37,610 Where did they take them? 829 01:01:43,116 --> 01:01:44,783 Funny, funny, funny! 830 01:01:45,994 --> 01:01:47,953 You guys are so mature. 831 01:01:48,121 --> 01:01:50,748 Don't look at me. I didn't have anything to do with it. 832 01:01:54,794 --> 01:01:56,754 Don't worry about it. They're around. 833 01:01:58,882 --> 01:02:00,466 Berger! 834 01:02:09,768 --> 01:02:10,976 Sheila... 835 01:02:12,687 --> 01:02:15,231 Taxi! Taxi! 836 01:02:30,121 --> 01:02:32,539 Don't go! I've got your purse! Sheila, wait! 837 01:02:42,259 --> 01:02:44,093 I don't believe it, man. What happened? 838 01:02:44,261 --> 01:02:45,261 What happened? 839 01:02:45,428 --> 01:02:47,137 What the hell did you do that for? 840 01:02:47,305 --> 01:02:50,182 - It was fun, man. - Fun? 841 01:02:51,434 --> 01:02:53,477 I'm really sorry. 842 01:02:54,396 --> 01:02:56,855 I didn't think she'd ever pull a stunt like that. 843 01:02:57,023 --> 01:03:00,567 We know where she lives. We'll give her clothes back tomorrow. It's cool. 844 01:03:00,986 --> 01:03:02,403 I won't be here tomorrow. 845 01:03:04,155 --> 01:03:06,115 You're not still serious about that shit, are you? 846 01:03:07,993 --> 01:03:09,702 That's none of your goddamn business. 847 01:03:09,869 --> 01:03:13,205 It is my goddamn business, man. What do you want? 848 01:03:13,373 --> 01:03:16,375 You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform? 849 01:03:16,543 --> 01:03:20,379 - Is that what you want? - I can't talk to you. 850 01:03:20,547 --> 01:03:22,506 I'm standing right here. Talk to me. 851 01:03:22,674 --> 01:03:24,425 I'm right here. Talk to me. 852 01:03:25,385 --> 01:03:27,845 I think you're ridiculous. 853 01:03:28,013 --> 01:03:30,931 I am ridiculous. 854 01:03:31,099 --> 01:03:33,559 I'm totally ridiculous. I'm ludicrous. 855 01:03:33,727 --> 01:03:35,894 I don't want to go over there and murder women and babies. 856 01:03:36,062 --> 01:03:39,315 Go ahead and be ridiculous, and I'll do what I have to do. 857 01:03:39,482 --> 01:03:41,066 Who are you doing it for? 858 01:03:41,234 --> 01:03:42,735 I'm doing it for you, man. 859 01:03:43,528 --> 01:03:46,363 Look, don't hand me that. If you're doing it for me, don't. 860 01:03:46,531 --> 01:03:49,700 Because if the shoe was on the other foot, I wouldn't do it for you. 861 01:03:54,914 --> 01:03:56,081 Give me my clothes. 862 01:04:10,305 --> 01:04:14,016 How will she get home? She doesn't have her stuff. She has no bread. 863 01:04:18,646 --> 01:04:20,856 You better get that stuff to her. 864 01:04:21,024 --> 01:04:25,194 - Me? - Yeah. 865 01:04:25,362 --> 01:04:27,237 Wasn't that what you wanted? 866 01:04:32,619 --> 01:04:34,787 You're telling me I'm ridiculous? 867 01:05:13,159 --> 01:05:15,702 Where do I go? 868 01:05:15,870 --> 01:05:17,413 Follow the river 869 01:05:17,580 --> 01:05:19,331 Where do I go? 870 01:05:19,499 --> 01:05:20,958 Follow the gulls 871 01:05:22,168 --> 01:05:24,837 Where is the something? 872 01:05:25,004 --> 01:05:26,922 Where is the someone 873 01:05:27,090 --> 01:05:31,218 That tells me why I live and die? 874 01:05:31,386 --> 01:05:33,971 Where do I go? 875 01:05:34,139 --> 01:05:35,848 Follow the children 876 01:05:36,015 --> 01:05:37,391 Where do I go? 877 01:05:37,559 --> 01:05:40,352 Follow their smiles 878 01:05:40,520 --> 01:05:42,688 Is there an answer 879 01:05:43,440 --> 01:05:45,315 In their sweet faces 880 01:05:45,483 --> 01:05:50,028 That tells me why I live and die? 881 01:05:50,196 --> 01:05:52,364 Follow the wind song 882 01:05:52,532 --> 01:05:54,491 Follow the thunder 883 01:05:54,659 --> 01:05:56,034 Follow the neon 884 01:05:56,202 --> 01:05:58,745 In young lovers' eyes 885 01:05:58,913 --> 01:06:01,081 Down to the gutter 886 01:06:01,249 --> 01:06:03,500 Up to the glitter 887 01:06:03,668 --> 01:06:05,043 Into the city 888 01:06:05,211 --> 01:06:07,588 Where the truth lies 889 01:06:07,755 --> 01:06:10,382 Where do I go? 890 01:06:10,550 --> 01:06:12,050 Follow my heartbeat 891 01:06:12,218 --> 01:06:13,844 Where do I go? 892 01:06:14,012 --> 01:06:16,555 Follow my hand 893 01:06:16,723 --> 01:06:19,433 Where do they lead me? 894 01:06:19,601 --> 01:06:21,185 And will I ever 895 01:06:21,352 --> 01:06:26,773 Discover why I live and die? 896 01:06:27,233 --> 01:06:31,403 I live and die 897 01:06:32,614 --> 01:06:36,825 Why do I live? 898 01:06:36,993 --> 01:06:41,371 Why do I die? 899 01:06:41,539 --> 01:06:45,250 Where do I go? 900 01:06:45,418 --> 01:06:47,127 Tell me why 901 01:06:47,295 --> 01:06:49,213 Tell me where 902 01:06:49,380 --> 01:06:51,798 Tell me why 903 01:06:51,966 --> 01:06:53,842 Tell me where 904 01:06:54,010 --> 01:06:57,763 Tell me why 905 01:06:57,931 --> 01:06:58,931 Next. 906 01:07:12,529 --> 01:07:14,780 - Woodrow, Sheldon? - Yes, sir. 907 01:07:14,948 --> 01:07:16,448 Everything off, please. 908 01:07:22,539 --> 01:07:23,956 Woodrow, your socks. 909 01:07:31,047 --> 01:07:32,631 Woodrow... 910 01:07:33,174 --> 01:07:35,300 Have you got some problem with your socks? 911 01:07:35,468 --> 01:07:36,843 No, sir. 912 01:07:37,679 --> 01:07:38,679 Then take them off. 913 01:07:51,985 --> 01:07:53,652 Sergeant. 914 01:08:10,878 --> 01:08:11,878 Next. 915 01:08:18,678 --> 01:08:21,471 Black boys are delicious 916 01:08:21,639 --> 01:08:24,683 Chocolate-flavored love 917 01:08:24,851 --> 01:08:28,061 Licorice lips like candy 918 01:08:28,229 --> 01:08:31,189 Keep my cocoa handy 919 01:08:31,357 --> 01:08:33,525 I have such a sweet tooth 920 01:08:33,693 --> 01:08:36,528 When it comes to love 921 01:08:36,696 --> 01:08:40,198 Once I tried a diet 922 01:08:40,366 --> 01:08:42,659 Of quiet rest 923 01:08:42,827 --> 01:08:43,869 No sweets 924 01:08:44,037 --> 01:08:47,039 But I went nearly crazy 925 01:08:47,206 --> 01:08:50,167 And I went clearly crazy 926 01:08:50,335 --> 01:08:53,211 Because I really craved for 927 01:08:53,379 --> 01:08:55,714 Chocolate-flavored treats 928 01:08:56,841 --> 01:08:58,925 Black boys are nutritious 929 01:08:59,093 --> 01:09:00,010 Nutritious 930 01:09:00,178 --> 01:09:02,846 - Black boys fill me up - Up 931 01:09:03,014 --> 01:09:06,850 Black boys are so damn yummy 932 01:09:07,018 --> 01:09:09,269 They satisfy my tummy 933 01:09:09,437 --> 01:09:11,855 I have such a sweet tooth 934 01:09:12,023 --> 01:09:15,525 When it comes to love 935 01:09:15,693 --> 01:09:17,527 - Black, black - Black, black 936 01:09:17,695 --> 01:09:19,112 - Black, black - Black, black 937 01:09:19,280 --> 01:09:22,032 Black boys 938 01:09:22,200 --> 01:09:22,866 Next! 939 01:09:25,995 --> 01:09:29,706 White boys are so pretty 940 01:09:29,874 --> 01:09:33,335 Skin as smooth as milk 941 01:09:33,503 --> 01:09:36,713 White boys are so pretty 942 01:09:36,881 --> 01:09:39,591 Hair like Chinese silk 943 01:09:40,718 --> 01:09:43,929 White boys give me goose bumps 944 01:09:44,430 --> 01:09:47,349 White boys give me chills 945 01:09:47,517 --> 01:09:51,353 When they touch my shoulder 946 01:09:51,521 --> 01:09:53,271 That's the touch that kills 947 01:09:54,524 --> 01:09:58,276 - My mother calls them lily - Mama says lilies 948 01:09:58,444 --> 01:10:01,571 - I call them picadillies - Picadillies 949 01:10:01,739 --> 01:10:05,075 - My daddy wants me to stay away - Daddy 950 01:10:05,243 --> 01:10:07,369 But I say come and play 951 01:10:07,537 --> 01:10:08,537 Hey, hey, hey 952 01:10:08,705 --> 01:10:11,289 White boys are so groovy 953 01:10:12,458 --> 01:10:15,085 - White boys are so - Tough 954 01:10:15,920 --> 01:10:19,756 Every time they're near me 955 01:10:19,924 --> 01:10:21,591 Just can't get enough 956 01:10:22,802 --> 01:10:25,220 White boys are so sexy 957 01:10:25,388 --> 01:10:26,596 Sexy, sexy, sexy 958 01:10:26,764 --> 01:10:29,474 They're so long and lean 959 01:10:29,642 --> 01:10:33,812 Love those sprayed-on trousers 960 01:10:33,980 --> 01:10:35,439 I love the love machine 961 01:10:36,983 --> 01:10:39,484 My brother calls them rubble 962 01:10:41,112 --> 01:10:44,072 - They're my kind of trouble - Doo-doo-doo-doo-doo-doo 963 01:10:44,240 --> 01:10:47,117 My daddy warns me no, no, no 964 01:10:47,285 --> 01:10:51,413 But I say white boys go, go, go 965 01:10:51,581 --> 01:10:54,166 White boys are so lovely 966 01:10:55,084 --> 01:10:57,502 Beautiful as girls 967 01:10:58,504 --> 01:11:02,007 Love to run my fingers 968 01:11:02,175 --> 01:11:03,967 And toes through all their curls 969 01:11:04,135 --> 01:11:06,136 Give me a tall 970 01:11:06,304 --> 01:11:07,763 - A lean - A sexy 971 01:11:07,930 --> 01:11:09,723 - A pretty - A groovy 972 01:11:09,891 --> 01:11:11,516 - A juicy - White boy 973 01:11:11,684 --> 01:11:14,269 Yeah, give me a white boy 974 01:11:14,437 --> 01:11:17,314 - White boys - Yeah, yeah, yeah, yeah 975 01:11:17,482 --> 01:11:21,234 - White boys - Come on and lie down beside me 976 01:11:21,402 --> 01:11:22,444 White boys 977 01:11:22,612 --> 01:11:24,654 Yeah, give me a white boy 978 01:11:24,822 --> 01:11:28,116 - White boys - Ooh-ooh-ooh 979 01:11:28,284 --> 01:11:31,620 - White boys - Ooh-ooh-ooh 980 01:11:31,788 --> 01:11:35,123 - White boys - Ooh-ooh-ooh 981 01:11:35,291 --> 01:11:39,377 White boys 982 01:12:06,197 --> 01:12:09,783 Doors locked 983 01:12:12,161 --> 01:12:16,414 Doors locked 984 01:12:18,960 --> 01:12:23,088 Blinds pulled 985 01:12:25,216 --> 01:12:29,761 Blinds pulled 986 01:12:31,806 --> 01:12:35,517 - Lights low - Move it! 987 01:12:38,521 --> 01:12:41,398 Lights low 988 01:12:44,443 --> 01:12:47,612 Flames high 989 01:12:51,242 --> 01:12:54,452 Flames high 990 01:12:56,747 --> 01:12:59,499 My body 991 01:12:59,667 --> 01:13:02,586 My body 992 01:13:02,753 --> 01:13:06,214 My body 993 01:13:12,054 --> 01:13:15,307 My body 994 01:13:15,474 --> 01:13:18,143 My body 995 01:13:18,311 --> 01:13:21,479 My body 996 01:13:28,029 --> 01:13:32,490 My body is walking 997 01:13:32,658 --> 01:13:37,120 In space 998 01:13:37,288 --> 01:13:41,124 My soul is in orbit 999 01:13:41,292 --> 01:13:45,921 With God face-to-face 1000 01:13:46,088 --> 01:13:50,050 Floating, flipping 1001 01:13:50,217 --> 01:13:54,554 Flying, tripping 1002 01:13:54,722 --> 01:13:58,600 Tripping from Pottsville 1003 01:13:58,768 --> 01:14:02,896 To starlight 1004 01:14:03,064 --> 01:14:07,108 Tripping from starlight 1005 01:14:07,276 --> 01:14:12,030 To Moonville 1006 01:14:12,198 --> 01:14:15,533 Red black, Blue brown 1007 01:14:17,536 --> 01:14:21,414 - Yellow crimson, Green orange - Trainee. 1008 01:14:22,750 --> 01:14:25,293 - Purple pink - Hyah! 1009 01:14:25,461 --> 01:14:28,254 Violet white 1010 01:14:28,422 --> 01:14:29,673 White white 1011 01:14:30,841 --> 01:14:32,384 White white 1012 01:14:33,511 --> 01:14:34,970 White white 1013 01:14:36,138 --> 01:14:38,723 All the clouds are cumulus 1014 01:14:38,891 --> 01:14:41,851 Walking in space 1015 01:14:42,019 --> 01:14:44,229 Oh, my God, your skin is soft 1016 01:14:44,397 --> 01:14:47,357 I love your face 1017 01:14:47,525 --> 01:14:49,651 How dare they try 1018 01:14:49,819 --> 01:14:52,278 To end this beauty? 1019 01:14:53,072 --> 01:14:55,073 How dare they try 1020 01:14:55,241 --> 01:14:58,243 To end this beauty? 1021 01:14:58,411 --> 01:14:59,953 They keep us underfoot 1022 01:15:00,121 --> 01:15:03,748 They bury us in soot 1023 01:15:03,916 --> 01:15:06,126 Pretending it's a chore 1024 01:15:06,293 --> 01:15:09,254 To ship us off to war 1025 01:15:09,422 --> 01:15:14,801 In this dive we rediscover sensation 1026 01:15:14,969 --> 01:15:19,931 In this dive we rediscover sensation 1027 01:15:20,099 --> 01:15:25,270 Walking in space we find the purpose of peace 1028 01:15:25,438 --> 01:15:30,608 The beauty of life You can no longer hide 1029 01:15:30,776 --> 01:15:33,403 Our eyes are open 1030 01:15:33,571 --> 01:15:36,781 Our eyes are open 1031 01:15:36,949 --> 01:15:38,783 Our eyes are open 1032 01:15:38,951 --> 01:15:41,786 Our eyes are open 1033 01:15:41,954 --> 01:15:44,289 Wide 1034 01:15:45,124 --> 01:15:47,292 Wide 1035 01:15:47,460 --> 01:15:50,920 Wide 1036 01:16:17,156 --> 01:16:20,366 Hey, Berger! Berger! 1037 01:16:22,620 --> 01:16:24,662 Hey. How you doing? 1038 01:16:24,830 --> 01:16:26,998 - I'm all right. - Yeah? 1039 01:16:27,166 --> 01:16:29,959 Look, I've got something. 1040 01:16:53,192 --> 01:16:54,818 Where is he? 1041 01:16:56,487 --> 01:16:58,321 Nevada! 1042 01:17:03,828 --> 01:17:08,164 So, I was thinking of writing him. 1043 01:17:08,332 --> 01:17:11,626 - What do you think I should say? - I want to say something. 1044 01:17:11,794 --> 01:17:16,756 Tell him that... I want to say that Jeannie says hi. 1045 01:17:20,010 --> 01:17:22,303 You're gonna write him? 1046 01:17:22,471 --> 01:17:24,222 Why don't you come with us? 1047 01:17:25,391 --> 01:17:28,184 - Where are you going? - Nevada. 1048 01:17:29,562 --> 01:17:31,229 We are? 1049 01:17:32,898 --> 01:17:35,275 Aren't you serious about anything? 1050 01:17:35,442 --> 01:17:37,152 I'm always serious. 1051 01:17:37,319 --> 01:17:38,987 When are we going? 1052 01:17:39,155 --> 01:17:40,738 As soon as Sheila's ready. 1053 01:17:43,492 --> 01:17:46,870 I can't just take off and go to Nevada. 1054 01:17:47,037 --> 01:17:48,621 No, I guess not. 1055 01:17:48,789 --> 01:17:52,250 - We'll see you. - Wait a minute. 1056 01:17:59,175 --> 01:18:01,092 - How will you get there? - Car. 1057 01:18:01,260 --> 01:18:02,760 Lafayette! 1058 01:18:03,512 --> 01:18:07,056 - You don't have a car. - I'm gonna get a car. 1059 01:18:07,892 --> 01:18:12,604 - Lafayette? - How? How can you get a car? 1060 01:18:12,771 --> 01:18:15,440 What are you staring at? 1061 01:18:24,074 --> 01:18:25,366 And who's that? 1062 01:18:25,534 --> 01:18:27,535 What are you doing here? Come on. 1063 01:18:27,703 --> 01:18:29,704 - I said come with me. - I heard you. 1064 01:18:29,872 --> 01:18:32,624 I'm asking you, who is that woman? 1065 01:18:34,501 --> 01:18:38,421 - Are you a friend of my Lafayette? - I ain't no Lafayette no more. 1066 01:18:38,589 --> 01:18:42,008 - Don't bother her, all right? - What have you done to your head? 1067 01:18:42,176 --> 01:18:46,137 Never mind. Just go on back home. 1068 01:18:48,807 --> 01:18:50,225 Is that his child? 1069 01:18:52,478 --> 01:18:56,439 - Look, don't be talking to her. - Is that your child? 1070 01:18:58,651 --> 01:19:00,109 You wouldn't understand. 1071 01:19:02,488 --> 01:19:05,490 What do you mean? Is that your child or isn't it? 1072 01:19:05,658 --> 01:19:07,325 What kind of question is that? 1073 01:19:07,493 --> 01:19:09,827 Maybe it is and maybe it isn't. 1074 01:19:09,995 --> 01:19:11,496 What? 1075 01:19:11,664 --> 01:19:14,165 I knew you wouldn't understand. You don't understand anything. 1076 01:19:14,333 --> 01:19:17,877 I understand just fine. You explain it to me. 1077 01:19:18,045 --> 01:19:20,338 Do you understand about cosmic consciousness and all kind of that shit? 1078 01:19:20,506 --> 01:19:22,382 That's what I'm talking about, baby. 1079 01:19:22,549 --> 01:19:26,678 All I'm talking about is Lafayette Junior here is your child. 1080 01:19:26,845 --> 01:19:29,389 I just want to know if that's your child too. 1081 01:19:36,313 --> 01:19:38,773 Never mind that. Come on. Come on! 1082 01:19:38,941 --> 01:19:40,775 - Where are we going? - I'm taking you to the bus. 1083 01:19:40,943 --> 01:19:43,236 - You're going back home. Come on! - I don't want to go home! 1084 01:19:44,488 --> 01:19:46,739 You're going back home. Understand me? 1085 01:19:47,992 --> 01:19:50,994 - I want to stay with you. - You can't. 1086 01:19:51,161 --> 01:19:54,914 - Why not? - Because you can't. I said so. 1087 01:19:59,837 --> 01:20:03,840 Look, we've got a friend in trouble, and we have to help him. 1088 01:20:04,008 --> 01:20:08,011 Baby, that's all you need to know. Why don't you just go home? 1089 01:20:08,178 --> 01:20:10,513 I never said you couldn't help your friends, Lafayette. 1090 01:20:10,681 --> 01:20:13,516 Goddamn it, woman! I ain't no Lafayette! 1091 01:20:13,684 --> 01:20:15,768 Shit! Don't you understand nothing? 1092 01:20:30,701 --> 01:20:34,203 How can people 1093 01:20:34,371 --> 01:20:37,498 Be so heartless? 1094 01:20:38,792 --> 01:20:41,127 How can people 1095 01:20:41,295 --> 01:20:43,838 Be so cruel? 1096 01:20:44,006 --> 01:20:48,926 Easy to be hard 1097 01:20:51,138 --> 01:20:55,600 Easy to be cold 1098 01:20:59,813 --> 01:21:02,815 How can people 1099 01:21:02,983 --> 01:21:06,361 Have no feelings? 1100 01:21:08,947 --> 01:21:11,532 You know I'm hung up on you 1101 01:21:12,826 --> 01:21:17,455 Easy to be proud 1102 01:21:19,958 --> 01:21:24,962 Easy to say no 1103 01:21:28,425 --> 01:21:31,177 Especially people 1104 01:21:31,345 --> 01:21:35,306 Who care about strangers 1105 01:21:35,474 --> 01:21:38,142 Who care about evil 1106 01:21:38,310 --> 01:21:42,980 And social injustice 1107 01:21:43,148 --> 01:21:45,316 Do you only 1108 01:21:45,484 --> 01:21:49,320 Care about the bleeding crowd? 1109 01:21:49,488 --> 01:21:54,158 How about a needing friend? 1110 01:21:55,035 --> 01:21:58,913 I need a friend 1111 01:21:59,748 --> 01:22:03,876 How can people 1112 01:22:04,503 --> 01:22:07,338 Be so heartless? 1113 01:22:08,340 --> 01:22:12,677 How can they ignore their friends? 1114 01:22:12,845 --> 01:22:16,597 Easy to give in 1115 01:22:19,476 --> 01:22:25,356 Easy to help out 1116 01:22:28,652 --> 01:22:31,279 Especially people 1117 01:22:31,447 --> 01:22:35,408 Who care about strangers 1118 01:22:35,576 --> 01:22:38,619 Who say they care about 1119 01:22:38,787 --> 01:22:40,955 Social injustice 1120 01:22:43,041 --> 01:22:45,126 Do you only 1121 01:22:45,294 --> 01:22:48,546 Care about the bleeding crowd? 1122 01:22:48,714 --> 01:22:51,174 Oh-whoa-oh-oh 1123 01:22:51,341 --> 01:22:54,093 How about a needing friend? 1124 01:22:54,261 --> 01:22:58,347 I need a friend 1125 01:22:59,308 --> 01:23:03,644 How can people 1126 01:23:04,062 --> 01:23:07,440 Have no feelings? 1127 01:23:08,358 --> 01:23:11,611 How can they ignore their friends? 1128 01:23:11,778 --> 01:23:17,658 Easy to be hard 1129 01:23:18,410 --> 01:23:22,455 Easy to help out 1130 01:23:25,501 --> 01:23:29,962 Easy to be proud 1131 01:23:32,758 --> 01:23:38,471 Easy to say no 1132 01:24:41,159 --> 01:24:43,744 - Hi, Steve. - Hi. 1133 01:24:44,955 --> 01:24:46,372 Wanna come out of the car for a minute? 1134 01:24:46,957 --> 01:24:47,873 No. 1135 01:24:48,041 --> 01:24:52,920 - I just want to talk to you. - You want to talk? Talk. 1136 01:24:53,088 --> 01:24:55,881 I'd like to talk to you outside. 1137 01:24:58,468 --> 01:25:00,219 I don't want to talk to you. 1138 01:25:20,365 --> 01:25:23,743 Don't worry about a thing. I'll handle this. 1139 01:25:29,625 --> 01:25:32,793 - OK. What do you want? - The keys. 1140 01:25:32,961 --> 01:25:36,213 No. Hey, come on... 1141 01:25:36,381 --> 01:25:37,840 Cool out, baby. 1142 01:25:38,008 --> 01:25:41,427 - No, you're taking the car? - Just for a few days. 1143 01:25:41,595 --> 01:25:43,262 - Coming with us? - No, I'm not going with you! 1144 01:25:43,430 --> 01:25:45,056 - All right. - Sheila, come on. 1145 01:25:45,223 --> 01:25:49,143 Out of the car. Sheila! What... 1146 01:25:49,311 --> 01:25:50,728 Sheila! 1147 01:25:53,940 --> 01:25:58,110 I'm not into any heavy preference trip, you know, like who the father is. 1148 01:25:58,278 --> 01:26:00,488 I don't care. I think they're both beautiful. 1149 01:26:00,656 --> 01:26:02,740 Don't you? 1150 01:26:02,908 --> 01:26:05,868 But how can you not care about that? 1151 01:26:07,120 --> 01:26:11,957 If a woman carries a child, don't you think she should know who the father is? 1152 01:26:12,125 --> 01:26:14,794 Well, I admit that I have this dilemma. 1153 01:26:14,961 --> 01:26:16,796 But it will be resolved real soon. 1154 01:26:16,963 --> 01:26:21,217 It's not like a big crisis or anything. It's not like a world war. 1155 01:26:21,385 --> 01:26:24,470 I don't know what you're so uptight about. 1156 01:26:24,638 --> 01:26:26,138 I fell in love with someone. 1157 01:26:26,306 --> 01:26:28,307 We had a child, and we were gonna get married. 1158 01:26:28,475 --> 01:26:29,934 That's why I'm uptight. 1159 01:26:30,102 --> 01:26:32,061 - Yeah? - And you're holding it up! 1160 01:26:32,229 --> 01:26:34,146 No, I'm not holding it up. 1161 01:26:34,314 --> 01:26:36,816 You don't see the way it is. 1162 01:26:36,983 --> 01:26:40,152 This is really a great thing that's happened to all of us. 1163 01:26:40,320 --> 01:26:43,656 Everybody's really happy about it. The guys are really happy. 1164 01:26:43,824 --> 01:26:48,327 I think it would be great if you could be happy about it, too. 1165 01:26:49,329 --> 01:26:51,664 - You're crazy. - Yeah, I'm crazy. 1166 01:26:51,832 --> 01:26:53,457 We're all crazy. Let's shake on it. 1167 01:26:54,835 --> 01:26:56,460 Let's not. 1168 01:27:05,595 --> 01:27:07,054 Come on. 1169 01:27:43,008 --> 01:27:46,969 If all you men could be standing where I'm standing 1170 01:27:47,137 --> 01:27:49,847 and seeing what I'm seeing, 1171 01:27:50,015 --> 01:27:54,351 you'd know how it feels to be truly proud of our country. 1172 01:27:55,270 --> 01:27:59,231 The United States Army is the greatest fighting force in the world. 1173 01:28:00,358 --> 01:28:02,234 And now, you men... 1174 01:28:02,402 --> 01:28:07,573 ...are going to be thousands of miles away from home in a few days. 1175 01:28:07,741 --> 01:28:11,535 And you'd better take some of that greatness with you. 1176 01:28:12,871 --> 01:28:15,039 And this afternoon, while you're on leave, 1177 01:28:15,207 --> 01:28:17,833 you'd better take some of it with you, too. 1178 01:29:08,802 --> 01:29:10,094 Sergeant! 1179 01:29:10,846 --> 01:29:12,263 Sergeant! 1180 01:29:12,472 --> 01:29:13,806 Sergeant! 1181 01:29:13,974 --> 01:29:15,850 Shut the damn thing off! 1182 01:29:16,017 --> 01:29:19,061 Ripped open 1183 01:29:19,229 --> 01:29:23,566 By metal explosion 1184 01:29:23,733 --> 01:29:29,530 Caught in barbed wire fireball 1185 01:29:29,698 --> 01:29:31,657 Bullet shock 1186 01:29:31,825 --> 01:29:35,619 Bayonet 1187 01:29:35,787 --> 01:29:37,955 - Electricity - What do I turn off? 1188 01:29:38,123 --> 01:29:39,582 Move out! 1189 01:29:47,632 --> 01:29:51,343 - Electronic - Attention! 1190 01:29:51,511 --> 01:29:53,470 Data 1191 01:29:53,638 --> 01:29:55,472 Processing 1192 01:29:55,640 --> 01:29:57,850 Black uniforms 1193 01:29:58,018 --> 01:30:01,520 - Company! - Attention! 1194 01:30:01,688 --> 01:30:03,022 Company! 1195 01:30:03,189 --> 01:30:06,775 Mail order 1196 01:30:06,943 --> 01:30:08,485 Rifles 1197 01:30:08,653 --> 01:30:10,988 Get some results! 1198 01:30:19,122 --> 01:30:22,875 Two hundred 1199 01:30:23,043 --> 01:30:24,835 And fifty-six 1200 01:30:25,003 --> 01:30:26,837 Vietcong 1201 01:30:27,005 --> 01:30:31,342 Captured 1202 01:30:34,971 --> 01:30:38,098 Two hundred 1203 01:30:38,266 --> 01:30:40,601 And fifty-six 1204 01:30:40,769 --> 01:30:42,686 Vietcong 1205 01:30:42,854 --> 01:30:46,106 Captured 1206 01:30:50,153 --> 01:30:52,488 Prisoners in Niggertown 1207 01:30:52,656 --> 01:30:55,032 It's a dirty little war 1208 01:30:55,200 --> 01:30:59,119 Three, five, zero, zero 1209 01:31:00,956 --> 01:31:02,498 Take weapons up 1210 01:31:02,666 --> 01:31:04,625 And begin to kill 1211 01:31:04,793 --> 01:31:08,504 Watch the long, long armies drifting home 1212 01:31:10,799 --> 01:31:12,383 Prisoners in Niggertown 1213 01:31:12,550 --> 01:31:15,052 It's a dirty little war 1214 01:31:15,220 --> 01:31:20,516 Three, five, zero, zero 1215 01:31:20,684 --> 01:31:22,101 Take weapons up 1216 01:31:22,268 --> 01:31:24,645 And begin to kill 1217 01:31:24,813 --> 01:31:29,233 Watch the long, long armies drifting home 1218 01:31:30,110 --> 01:31:31,777 Prisoners in Niggertown 1219 01:31:31,945 --> 01:31:34,571 It's a dirty little war 1220 01:31:34,739 --> 01:31:38,742 Three, five, zero, zero 1221 01:31:38,910 --> 01:31:41,203 - Take weapons up - Take weapons up 1222 01:31:41,371 --> 01:31:43,747 - And begin to kill - And begin to kill 1223 01:31:43,915 --> 01:31:46,166 Watch the long, long armies drifting home... 1224 01:31:46,334 --> 01:31:47,835 Everybody out! 1225 01:32:09,274 --> 01:32:12,735 - Company! - Attention! 1226 01:32:19,993 --> 01:32:22,745 Now can all you men hear me? 1227 01:32:32,839 --> 01:32:36,675 Good morning, starshine 1228 01:32:36,843 --> 01:32:39,303 The Earth says hello 1229 01:32:39,471 --> 01:32:43,307 You twinkle above us 1230 01:32:43,475 --> 01:32:46,143 We twinkle below 1231 01:32:46,311 --> 01:32:50,105 Good morning, starshine 1232 01:32:50,273 --> 01:32:53,567 You lead us along 1233 01:32:53,735 --> 01:32:57,738 My love and me as we sing 1234 01:32:57,906 --> 01:33:01,492 Our early morning singing song 1235 01:33:01,659 --> 01:33:04,953 Gliddy glup gloopy Nibby nabby nooby 1236 01:33:05,121 --> 01:33:07,790 La-la-la lo-lo 1237 01:33:08,708 --> 01:33:11,835 Sabba sibby sabba Nooby abba nabba 1238 01:33:12,003 --> 01:33:14,213 Le-le lo-lo 1239 01:33:15,590 --> 01:33:18,759 Tooby ooby walla Nooby abba nabba 1240 01:33:18,927 --> 01:33:21,303 Early morning singing song 1241 01:33:21,471 --> 01:33:24,515 Good morning, starshine 1242 01:33:24,682 --> 01:33:28,060 The Earth says hello 1243 01:33:28,228 --> 01:33:31,438 You twinkle above us 1244 01:33:31,606 --> 01:33:34,691 We twinkle below 1245 01:33:34,859 --> 01:33:38,278 Good morning, starshine 1246 01:33:38,446 --> 01:33:41,657 You lead us along 1247 01:33:41,825 --> 01:33:45,786 My love and me as we sing 1248 01:33:45,954 --> 01:33:49,706 Our early morning singing song 1249 01:33:49,874 --> 01:33:52,918 Gliddy glup gloopy Nibby nabby nooby 1250 01:33:53,086 --> 01:33:56,630 - La-la-la lo-lo - Gliddy glup gloopy 1251 01:33:56,798 --> 01:34:00,175 Sabba sibby sabba Nooby abba nabba 1252 01:34:00,343 --> 01:34:03,345 - Le-le lo-lo - Nibby nabby nooby 1253 01:34:03,513 --> 01:34:06,723 Tooby ooby walla Nooby abba nabba 1254 01:34:06,891 --> 01:34:09,935 Early morning singing song 1255 01:34:10,103 --> 01:34:13,730 Singing a song Humming a song 1256 01:34:13,898 --> 01:34:16,692 - Singing a song - Whoa 1257 01:34:16,860 --> 01:34:18,402 Loving a song 1258 01:34:18,570 --> 01:34:19,945 - Laughing a song - Laughing... 1259 01:34:20,113 --> 01:34:23,866 - Singing a song - Singing a song 1260 01:34:24,033 --> 01:34:27,161 Sing a song Song a sing 1261 01:34:27,328 --> 01:34:32,374 Song, song, song Sing, sing, sing, sing, song 1262 01:34:33,960 --> 01:34:39,590 Song, song, song Sing, sing, sing, sing, song 1263 01:34:40,842 --> 01:34:46,638 Song, song, song Sing, sing, sing, sing, song 1264 01:35:03,573 --> 01:35:04,573 Hi. 1265 01:35:05,450 --> 01:35:07,409 - How you doing? What can I do for you? - We're going in. 1266 01:35:07,577 --> 01:35:10,621 I'm sorry, but there's no civilian contact allowed on the base right now. 1267 01:35:10,788 --> 01:35:13,207 - We're on alert. You can't come in. - We're not civilians. 1268 01:35:13,374 --> 01:35:15,792 We're friends of a guy on the base. His name's Claude Bukowski. 1269 01:35:15,960 --> 01:35:17,544 - You probably know him. He's a private. - I don't know him. 1270 01:35:17,712 --> 01:35:19,379 Really nice guy with blonde hair. He's short. 1271 01:35:19,547 --> 01:35:23,717 I don't know him. You'll have to turn your vehicle around and go off post. 1272 01:35:23,885 --> 01:35:26,970 All right? If you need some help, I'll be glad to assist you. 1273 01:35:27,138 --> 01:35:28,972 Otherwise, back your vehicle up and turn it around. 1274 01:35:29,140 --> 01:35:31,266 Listen, we don't want to make any trouble. 1275 01:35:31,434 --> 01:35:34,269 - Turn around and you won't, OK? - Just let me make a phone call. 1276 01:35:34,437 --> 01:35:37,898 No, you don't make it here. You make it where I tell you to go. 1277 01:35:38,066 --> 01:35:41,068 You just said you wanted to give me some assistance... 1278 01:35:41,236 --> 01:35:43,320 I'll help you turn around. That's all. 1279 01:35:44,280 --> 01:35:46,949 - You don't understand... - Chief, this is it. 1280 01:35:47,116 --> 01:35:50,911 Turn around and go. We clear? 1281 01:35:52,163 --> 01:35:55,540 - You get my drift, right? - You don't understand, man. 1282 01:35:55,708 --> 01:35:58,377 - You don't understand. - We've driven five days straight! 1283 01:35:58,544 --> 01:36:01,255 - Listen, my man... - I just want to see my friend. 1284 01:36:01,422 --> 01:36:03,257 I'm telling you to get the hell off my post. 1285 01:36:03,424 --> 01:36:06,051 Turn around and go that way. That's what I'm telling you. 1286 01:36:06,219 --> 01:36:08,095 You listen to me. I'm not listening to you. Got that? 1287 01:36:16,354 --> 01:36:18,897 Thank you. Have a nice day. 1288 01:36:30,743 --> 01:36:32,160 Uh, what's your name? 1289 01:36:33,162 --> 01:36:35,497 - What's your name? - George. 1290 01:36:38,376 --> 01:36:42,004 - What's yours? - Sheila. 1291 01:36:42,171 --> 01:36:43,588 Yeah? 1292 01:36:44,841 --> 01:36:48,552 - Is your husband on base? - I'm not married. 1293 01:36:50,596 --> 01:36:52,389 I'm visiting my brother. 1294 01:37:03,609 --> 01:37:05,444 No, wait. Wait, wait, wait. 1295 01:37:05,611 --> 01:37:07,696 OK, this time I'll do it. 1296 01:37:11,701 --> 01:37:14,328 Hey, that was a really good one. Let me do that again. 1297 01:37:18,791 --> 01:37:20,375 OK, I'll blow one, and then you blow one, 1298 01:37:20,543 --> 01:37:23,545 and see if they can, you know... 1299 01:37:23,713 --> 01:37:26,256 You blow one through one of mine, OK? 1300 01:37:45,360 --> 01:37:47,986 Ooh! There, they did it. 1301 01:37:50,823 --> 01:37:55,160 Toot, toot! 1302 01:37:58,623 --> 01:38:01,375 Where is it? Where is your car? 1303 01:38:01,542 --> 01:38:03,251 Right over there. 1304 01:38:03,961 --> 01:38:05,212 Hi. 1305 01:38:58,099 --> 01:39:00,308 God Almighty. 1306 01:39:20,163 --> 01:39:22,372 Hey... Hey, let's pull over there. 1307 01:39:24,917 --> 01:39:28,545 Stop, stop. Let's stop here. Company, halt. 1308 01:39:31,883 --> 01:39:35,135 - Dismissed. - "Dismissed?" 1309 01:39:35,720 --> 01:39:37,012 Hey! 1310 01:39:38,723 --> 01:39:41,057 You cutie-pie! 1311 01:39:45,229 --> 01:39:47,898 Come here, my cutie! 1312 01:39:49,692 --> 01:39:51,109 Watch my hat! 1313 01:40:02,622 --> 01:40:05,499 Hey! What are you doing? 1314 01:40:05,666 --> 01:40:07,125 Hey! 1315 01:40:09,128 --> 01:40:10,545 Hey, baby! 1316 01:40:13,633 --> 01:40:15,592 Hey! That's my car! 1317 01:40:19,305 --> 01:40:21,097 Hey! 1318 01:40:23,768 --> 01:40:25,477 Hey! 1319 01:41:20,825 --> 01:41:21,825 How do I look? 1320 01:41:27,790 --> 01:41:29,457 Very authentic. 1321 01:42:47,244 --> 01:42:49,579 Your left. Your left, right, left. 1322 01:42:49,747 --> 01:42:53,500 Your left. Your left. Your left, right, left. 1323 01:43:00,716 --> 01:43:05,553 - I want to go to Vietnam - I want to go to Vietnam 1324 01:43:05,721 --> 01:43:07,597 One, two, three, four... 1325 01:43:23,989 --> 01:43:25,281 At ease! 1326 01:43:33,290 --> 01:43:34,624 Bukowski! 1327 01:43:37,086 --> 01:43:39,003 - Yes, Sergeant. - Let's move it out. 1328 01:43:39,171 --> 01:43:40,755 - Yes, Sergeant. - Double-time, soldier. 1329 01:43:40,923 --> 01:43:42,549 Yes, Sergeant. 1330 01:43:45,636 --> 01:43:47,637 "Double-time, soldier." 1331 01:43:50,391 --> 01:43:53,226 - Sir? - In the car, soldier! 1332 01:43:53,394 --> 01:43:55,311 - Yes, Sergeant. - Are you an asshole, soldier? 1333 01:43:55,479 --> 01:43:58,815 - No, Sergeant. - That's too bad, because I am. 1334 01:43:58,983 --> 01:44:01,025 Blah, blah, blah... 1335 01:44:04,321 --> 01:44:06,656 How you doing, man? 1336 01:44:09,160 --> 01:44:11,870 I want to be an Airborne Ranger 1337 01:44:12,037 --> 01:44:15,039 I want to live a life of danger 1338 01:44:18,836 --> 01:44:20,962 - Stay in the car. Stay in the car. - What are you doing? 1339 01:44:21,130 --> 01:44:23,590 I want to go to Vietnam... 1340 01:44:32,141 --> 01:44:33,516 What are you doing? 1341 01:44:36,896 --> 01:44:39,355 - Get in the trunk. - What? 1342 01:44:39,523 --> 01:44:41,900 - Come on. Get in the trunk quick. - Why? 1343 01:44:43,778 --> 01:44:46,529 Everybody's waiting. We have a big picnic planned for you in the desert. 1344 01:44:46,697 --> 01:44:49,407 - Come on, get in. - The base is on alert. 1345 01:44:49,575 --> 01:44:53,995 They're taking head counts all the time. If I'm not here, I've had it. 1346 01:44:55,831 --> 01:44:59,000 Listen, it's just for a couple of hours. I'll have you back in time for dinner. 1347 01:44:59,168 --> 01:45:02,504 - I can't. - What do you mean? 1348 01:45:02,671 --> 01:45:06,007 We just drove 2,000 miles to see you. Everybody is waiting. 1349 01:45:06,175 --> 01:45:09,469 Just trust me, will ya? I have it all figured out. 1350 01:45:09,637 --> 01:45:11,262 You're making it sound like I don't want to come. 1351 01:45:11,430 --> 01:45:13,556 Then come. Get in the trunk. 1352 01:45:14,558 --> 01:45:16,059 I mean... 1353 01:45:25,194 --> 01:45:27,487 I can't believe you're here. 1354 01:45:28,280 --> 01:45:31,074 I just can't believe it. Traveling all that way? 1355 01:45:32,743 --> 01:45:34,285 I can't believe it. 1356 01:45:35,246 --> 01:45:37,747 I appreciate your coming here. 1357 01:45:41,418 --> 01:45:43,336 I can't tell you. 1358 01:45:44,713 --> 01:45:47,382 Don't tell me, just come with us. Just get in the trunk. 1359 01:45:48,259 --> 01:45:50,969 You don't understand. This isn't a game. 1360 01:45:57,893 --> 01:45:59,435 What will I tell everybody? 1361 01:46:02,940 --> 01:46:06,317 - Did Sheila come? - Yeah. 1362 01:46:07,653 --> 01:46:11,948 - And Jeannie? - Everybody's there, man. 1363 01:46:13,450 --> 01:46:14,742 How is Sheila? 1364 01:46:20,124 --> 01:46:21,541 How is she? 1365 01:46:26,922 --> 01:46:28,965 What are you doing? 1366 01:46:33,429 --> 01:46:34,512 What are you doing? 1367 01:46:35,639 --> 01:46:37,557 Give me your clothes. 1368 01:46:39,018 --> 01:46:40,351 Give me your clothes. 1369 01:47:27,024 --> 01:47:29,442 - Claude! - Hey! 1370 01:47:29,610 --> 01:47:32,570 - Hey Claudey! - Claudio! 1371 01:47:33,155 --> 01:47:35,031 Hey, man! You made it! 1372 01:47:39,787 --> 01:47:40,828 Hey! 1373 01:47:42,247 --> 01:47:44,415 - Whoo! - Whoo! 1374 01:48:13,696 --> 01:48:15,405 Attention! 1375 01:48:39,221 --> 01:48:40,138 At ease! 1376 01:48:40,305 --> 01:48:42,849 Sound off when your name is called. 1377 01:48:43,017 --> 01:48:44,809 - Compost! - Here, sir. 1378 01:48:44,977 --> 01:48:45,977 - Head. - Here, sir. 1379 01:48:46,145 --> 01:48:48,563 - Sumner. - Here, sir. 1380 01:48:48,731 --> 01:48:49,897 - Brook. - Here, sir. 1381 01:48:50,065 --> 01:48:52,233 - Bukowski. - Here, sir. 1382 01:48:52,401 --> 01:48:53,901 - Hart. - Here, sir. 1383 01:48:54,069 --> 01:48:55,403 - Tileman. - Here, sir. 1384 01:48:55,571 --> 01:48:56,904 - Scanlin. - Here, sir. 1385 01:48:57,072 --> 01:48:58,489 - Noonan. - Here, sir. 1386 01:50:08,769 --> 01:50:10,812 Now give me your attention, men. 1387 01:50:11,730 --> 01:50:16,317 I just received word we've been alerted for overseas movement. 1388 01:50:17,528 --> 01:50:20,113 I want you to secure your web gear, get your duffle bags packed, 1389 01:50:20,280 --> 01:50:22,323 and get on this red line. 1390 01:50:22,491 --> 01:50:24,826 Sergeant, you have three minutes to have these men ready. 1391 01:50:24,993 --> 01:50:26,911 - Yes, sir. - Let's go, men. Move with a purpose. 1392 01:50:33,293 --> 01:50:35,378 Let's go! Let's get it all quickly. Let's move with a purpose! 1393 01:50:35,546 --> 01:50:37,255 Let's snap to it like you got a pair. 1394 01:50:37,422 --> 01:50:39,215 Let's go. Move it, quickly. 1395 01:50:39,383 --> 01:50:41,259 Get on the red line. Get your duffle bag packed. 1396 01:50:41,426 --> 01:50:43,052 Let's go over there. Move like you got a purpose. 1397 01:50:43,220 --> 01:50:45,096 What the hell's wrong with you, soldier? 1398 01:50:45,264 --> 01:50:46,597 Didn't you hear what the captain said? 1399 01:50:46,765 --> 01:50:48,683 Get your cell pod! Get your helmet liner! 1400 01:50:48,851 --> 01:50:50,810 Get your pistol belt! Get it right now! 1401 01:50:50,978 --> 01:50:51,978 Let's move like you got a purpose! 1402 01:50:52,146 --> 01:50:54,814 Get the doggone coat on! Quickly! Let's go! Move it! 1403 01:50:54,982 --> 01:50:57,859 I don't know what's the matter with you. You act like you don't want to go. 1404 01:50:58,026 --> 01:51:00,945 I don't want to go, but if you gotta go, I gotta go. We all gotta go. 1405 01:51:01,113 --> 01:51:03,281 So let's move it right now! 1406 01:51:03,448 --> 01:51:07,618 Let's get on the red line. Let's go. 1407 01:51:09,788 --> 01:51:11,455 What in the hell are you waiting on? 1408 01:51:11,623 --> 01:51:14,542 Get that web gear on! I want that brain bucket on your head! 1409 01:51:14,710 --> 01:51:17,879 I want that duffle bag on the red line! Soldier, there's a war on! 1410 01:51:20,591 --> 01:51:22,717 Huh... 1411 01:51:28,098 --> 01:51:30,016 All right, men, move! Hurry up! 1412 01:51:42,362 --> 01:51:43,738 Now, listen up! 1413 01:51:43,906 --> 01:51:47,992 When I call your name, sound off smartly and move out! 1414 01:51:48,660 --> 01:51:49,827 - Compost! - Yes, sir! 1415 01:51:49,995 --> 01:51:51,287 - Sumner! - Yes, sir! 1416 01:51:51,455 --> 01:51:52,747 - Peterson! - Yes, sir! 1417 01:51:52,915 --> 01:51:54,457 - Brook! - Yes, sir! 1418 01:51:54,625 --> 01:51:56,083 Bukowski! 1419 01:51:57,961 --> 01:51:59,795 Bukowski! 1420 01:52:01,715 --> 01:52:03,007 Bukowski! 1421 01:52:03,175 --> 01:52:06,093 You better get your head out of your ass! Let's go! 1422 01:52:06,261 --> 01:52:08,888 This way, soldier! Let's go! Move out! 1423 01:52:09,056 --> 01:52:11,057 You better move, soldier! 1424 01:52:21,151 --> 01:52:22,902 Hey! Where are you going! 1425 01:52:23,070 --> 01:52:26,155 What's the matter with you? I said put your duffle bag on that truck! 1426 01:52:26,323 --> 01:52:30,993 The vehicle right there! Let's go! Get it on there now! 1427 01:52:51,723 --> 01:52:54,350 We starve, look 1428 01:52:54,518 --> 01:52:55,935 At one another 1429 01:52:56,103 --> 01:52:57,061 Short of breath 1430 01:52:57,229 --> 01:53:01,607 Walking proudly in our winter coats 1431 01:53:01,775 --> 01:53:05,611 Wearing smells from laboratories 1432 01:53:05,779 --> 01:53:09,031 Facing a dying nation 1433 01:53:10,075 --> 01:53:14,662 Of moving paper fantasies 1434 01:53:14,830 --> 01:53:17,915 Listening for the new-told lies 1435 01:53:18,834 --> 01:53:21,168 With supreme visions 1436 01:53:21,336 --> 01:53:24,005 Of lonely tunes 1437 01:53:24,172 --> 01:53:26,340 Somewhere 1438 01:53:26,508 --> 01:53:28,342 Inside something there is 1439 01:53:28,510 --> 01:53:31,012 A rush of 1440 01:53:31,179 --> 01:53:35,433 Greatness Who knows what stands in front of 1441 01:53:35,600 --> 01:53:39,103 Our lives I fashion my future 1442 01:53:39,271 --> 01:53:41,397 On films in space 1443 01:53:42,107 --> 01:53:46,277 Silence tells me secretly 1444 01:53:46,445 --> 01:53:50,573 Everything 1445 01:53:50,907 --> 01:53:55,745 Everything 1446 01:54:00,375 --> 01:54:06,380 Manchester, England England 1447 01:54:09,384 --> 01:54:13,512 Manchester, England England 1448 01:54:13,680 --> 01:54:18,184 Across the Atlantic sea 1449 01:54:18,352 --> 01:54:22,021 And I'm a genius Genius 1450 01:54:22,189 --> 01:54:26,484 I believe in God 1451 01:54:26,651 --> 01:54:31,489 And I believe that God believes in Claude 1452 01:54:31,656 --> 01:54:33,616 That's me 1453 01:54:33,784 --> 01:54:35,618 That's me 1454 01:54:35,786 --> 01:54:39,288 That's me 1455 01:54:42,959 --> 01:54:45,586 We starve, look 1456 01:54:45,754 --> 01:54:46,921 At one another 1457 01:54:47,089 --> 01:54:48,506 - Short of breath - Berger! 1458 01:54:48,673 --> 01:54:53,177 Walking proudly in our winter coats 1459 01:54:53,345 --> 01:54:56,389 Wearing smells from laboratories 1460 01:54:56,556 --> 01:55:00,684 - Facing a dying nation - Berger. 1461 01:55:00,852 --> 01:55:05,481 Of moving paper fantasy 1462 01:55:05,649 --> 01:55:09,485 Listening for the new-told lies 1463 01:55:09,653 --> 01:55:14,448 With supreme visions Of lonely tunes 1464 01:55:15,283 --> 01:55:17,868 Singing our space songs 1465 01:55:18,036 --> 01:55:21,497 On a spider web sitar 1466 01:55:21,665 --> 01:55:26,001 Life is around you and in you 1467 01:55:26,169 --> 01:55:31,215 Answer for Timothy Leary Dearie 1468 01:55:32,467 --> 01:55:36,846 Let the sunshine 1469 01:55:37,013 --> 01:55:41,016 Let the sunshine in 1470 01:55:41,184 --> 01:55:45,938 the sunshine in 1471 01:55:46,106 --> 01:55:50,359 Let the sunshine 1472 01:55:50,527 --> 01:55:54,196 Let the sunshine in 1473 01:55:54,364 --> 01:55:57,950 the sunshine in 1474 01:55:58,118 --> 01:56:03,706 - Why don't you let - Let the sunshine 1475 01:56:03,874 --> 01:56:07,084 Let the sunshine in 1476 01:56:07,252 --> 01:56:11,547 the sunshine in 1477 01:56:12,257 --> 01:56:16,177 Let the sunshine 1478 01:56:16,344 --> 01:56:20,973 - You wanna let - Let the sunshine in 1479 01:56:21,141 --> 01:56:24,643 the sunshine in 1480 01:56:24,811 --> 01:56:30,149 - Why don't you let - Let the sunshine 1481 01:56:30,317 --> 01:56:34,403 Let the sunshine in 1482 01:56:34,571 --> 01:56:38,199 the sunshine in 1483 01:56:38,366 --> 01:56:43,787 - Why don't you let - Let the sunshine 1484 01:56:43,955 --> 01:56:47,625 Let the sunshine in 1485 01:56:47,792 --> 01:56:52,630 the sunshine in 1486 01:56:52,797 --> 01:56:57,176 Let the sunshine 1487 01:56:57,344 --> 01:57:01,055 Let the sunshine in 1488 01:57:03,099 --> 01:57:06,018 the sunshine in 1489 01:57:06,186 --> 01:57:10,314 Let the sunshine 1490 01:57:10,482 --> 01:57:14,276 Let the sunshine in 1491 01:57:14,444 --> 01:57:18,614 The sun... 1492 01:57:20,784 --> 01:57:26,288 ...shine in 1493 01:57:42,806 --> 01:57:46,517 Darling 1494 01:57:46,685 --> 01:57:50,062 Give me a head with hair Long, beautiful hair 1495 01:57:50,230 --> 01:57:53,482 Shining, gleaming steamin', flaxen, waxen 1496 01:57:53,650 --> 01:57:55,401 Give me it down to there Hair 1497 01:57:55,569 --> 01:57:56,902 Shoulder-length or longer 1498 01:57:57,070 --> 01:58:00,239 Here, baby, There, Mama Everywhere, Daddy, Daddy 1499 01:58:00,407 --> 01:58:03,284 Hair 1500 01:58:03,451 --> 01:58:05,035 Flow it, Show it 1501 01:58:05,203 --> 01:58:08,372 Long as God can grow it My hair 1502 01:58:08,540 --> 01:58:10,332 I'll let it fly in the breeze 1503 01:58:10,500 --> 01:58:12,042 And get caught in the trees 1504 01:58:12,210 --> 01:58:14,878 Give a home to the fleas in my hair 1505 01:58:15,964 --> 01:58:17,631 A home for fleas 1506 01:58:17,799 --> 01:58:19,174 A hive for the buzzin' bees 1507 01:58:19,342 --> 01:58:21,093 A nest for birds There ain't no words 1508 01:58:21,261 --> 01:58:25,889 For the beauty, the splendor the wonder of my hair 1509 01:58:26,057 --> 01:58:27,683 Flow it, Show it 1510 01:58:27,851 --> 01:58:30,769 Long as God can grow it My hair 1511 01:58:30,937 --> 01:58:33,522 I want it long, straight curly, fuzzy 1512 01:58:33,690 --> 01:58:36,317 Snaggy, shaggy, ratty, matty oily, greasy, fleecy 1513 01:58:36,484 --> 01:58:37,693 Shining, gleaming, steaming 1514 01:58:37,861 --> 01:58:40,571 Flaxen, waxen knotted, polka-dotted 1515 01:58:40,739 --> 01:58:42,031 Twisted, beaded, braided 1516 01:58:42,198 --> 01:58:43,866 - Powdered, flowered - And confettied 1517 01:58:44,034 --> 01:58:45,659 - Bangled - Tangled, spangled 1518 01:58:45,827 --> 01:58:48,454 And spaghettied 1519 01:58:48,997 --> 01:58:53,417 Oh, say can you see my eyes? 1520 01:58:53,585 --> 01:58:56,003 - If you can - Then my hair's too short 1521 01:58:56,171 --> 01:58:58,130 Down to here Down to there 1522 01:58:58,298 --> 01:59:01,383 Down to there Down to where it stops by itself 1523 01:59:04,220 --> 01:59:07,056 They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga 1524 01:59:07,223 --> 01:59:10,768 My toga made of blond brilliantined, biblical hair 1525 01:59:10,935 --> 01:59:12,561 My hair like Jesus wore it 1526 01:59:12,729 --> 01:59:14,063 Hallelujah, I adore it 1527 01:59:14,230 --> 01:59:16,315 Hallelujah, Mary loved her son 1528 01:59:16,483 --> 01:59:18,108 Why don't my mother love me? 1529 01:59:18,276 --> 01:59:21,195 Hair 1530 01:59:21,363 --> 01:59:22,863 Flow it, Show it 1531 01:59:23,031 --> 01:59:27,910 Long as God can grow it My hair 1532 01:59:28,078 --> 01:59:29,787 Flow it, Show it 1533 01:59:29,954 --> 01:59:33,957 Long as God can grow it My hair 1534 02:00:06,533 --> 02:00:09,993 They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga 1535 02:00:10,161 --> 02:00:13,706 My toga made of blond brilliantined, biblical hair 1536 02:00:13,873 --> 02:00:15,249 My hair like Jesus wore it 1537 02:00:15,417 --> 02:00:16,834 Hallelujah, I adore it 1538 02:00:17,001 --> 02:00:19,086 Hallelujah, Mary loved her son 1539 02:00:19,254 --> 02:00:20,879 Why don't my mother love me? 1540 02:00:21,047 --> 02:00:23,966 Hair 1541 02:00:24,134 --> 02:00:25,634 Flow it, Show it 1542 02:00:25,802 --> 02:00:30,681 Long as God can grow it My hair 1543 02:00:30,849 --> 02:00:32,558 Flow it, Show it 1544 02:00:32,726 --> 02:00:37,771 Long as God can grow it My hair 1545 02:00:38,106 --> 02:00:39,815 Flow it, Show it 1546 02:00:39,983 --> 02:00:44,153 Long as God can grow it My hair112754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.