All language subtitles for Friendly.Rivalry.S01E16.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb [DRAMADAY.me]_Chinese (Simplified)_track2_[CHI]
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,967 --> 00:00:11,167
(本剧之登场地名 店家 人物 团体 背景 说明等
纯属虚构 与现实无关)
2
00:00:11,167 --> 00:00:13,067
(童星皆在家属陪同下安全进行拍摄
动物场面有专家在场 遵守动物保护守则拍摄)
3
00:00:13,067 --> 00:00:19,000
(善意的竞争)
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,267
在伊
5
00:00:40,733 --> 00:00:43,133
除非你开口 不然我不会离开这里
6
00:00:44,167 --> 00:00:46,300
话说在前头 我可不会游泳
7
00:01:15,000 --> 00:01:17,267
禹瑟琪 醒醒啊
8
00:01:17,267 --> 00:01:20,133
瑟琪…
9
00:01:22,233 --> 00:01:23,300
可恶
10
00:01:46,700 --> 00:01:48,567
我知道你是故意考砸期末考
11
00:01:48,567 --> 00:01:50,967
借此跟你爸要求魔王题
12
00:01:51,733 --> 00:01:53,800
因为这样才能复仇
13
00:01:54,333 --> 00:01:56,067
复仇吗
14
00:01:56,067 --> 00:01:57,400
我干嘛做那种事
15
00:01:58,333 --> 00:02:01,000
你好像有很大的误会…
16
00:02:01,000 --> 00:02:02,800
那你干嘛救我
17
00:02:07,167 --> 00:02:10,533
你之前说过会想象我死的样子吧
18
00:02:11,633 --> 00:02:13,233
那不就表示…
19
00:02:13,233 --> 00:02:15,200
我是你珍视的人吗
20
00:02:16,400 --> 00:02:18,667
所以你刚刚才会跳下来救我
21
00:02:20,000 --> 00:02:22,267
我们不是同一国的吗
22
00:02:23,467 --> 00:02:24,933
既然你都知道…
23
00:02:26,300 --> 00:02:29,967
为什么还答应要收下魔王题
24
00:02:30,833 --> 00:02:32,767
你是疯了吗
25
00:02:34,500 --> 00:02:36,900
因为我不想看到你
26
00:02:36,900 --> 00:02:39,900
为了把爸爸抓去关 搞砸自己的人生
27
00:02:39,900 --> 00:02:42,600
我的人生没什么好搞砸
28
00:02:42,600 --> 00:02:45,067
现在就已经和地狱没两样了
29
00:02:45,067 --> 00:02:46,700
复仇吗
30
00:02:47,800 --> 00:02:52,067
在你眼里 我像是会为别人牺牲的人吗
31
00:02:52,067 --> 00:02:53,467
那你这么做是为了什么
32
00:02:53,467 --> 00:02:56,400
为了我啊 因为我想活下去
33
00:02:56,400 --> 00:02:57,833
所以拜托你别来搅局
34
00:02:57,833 --> 00:02:58,933
不行
35
00:02:59,800 --> 00:03:03,933
你爸肯定是知道你的计划
才把我拖下水
36
00:03:03,933 --> 00:03:06,533
因为他知道只要把我扯进来
你就不敢轻举妄动
37
00:03:06,533 --> 00:03:08,067
那你是想要我怎样
38
00:03:08,067 --> 00:03:10,400
你就像现在这样继续瞧不起我
39
00:03:11,067 --> 00:03:15,933
然后在窃取魔王题的过程中利用我
40
00:03:17,000 --> 00:03:17,833
我不要
41
00:03:17,833 --> 00:03:20,933
你来做是在犯罪 但我是受害者女儿嘛
42
00:03:20,933 --> 00:03:23,300
如果想获取泄题和杀人的证据
43
00:03:23,300 --> 00:03:24,933
这是唯一的方法
44
00:03:25,500 --> 00:03:27,333
你提议拿我当诱饵的话
45
00:03:27,333 --> 00:03:29,400
你爸也会掉以轻心
46
00:03:29,400 --> 00:03:30,433
禹瑟琪
47
00:03:30,433 --> 00:03:33,733
跟他说既然要做了 不如做到底
48
00:03:34,900 --> 00:03:36,833
让我之后无可反驳
49
00:03:36,833 --> 00:03:39,433
既然要做了 不如做到底吧
50
00:03:39,433 --> 00:03:41,367
让她之后无可反驳
51
00:03:41,367 --> 00:03:45,233
不如直接叫她窃取题目怎么样
52
00:03:45,233 --> 00:03:47,000
我们慢慢搜集证据就好
53
00:03:47,000 --> 00:03:48,433
在伊
54
00:04:21,100 --> 00:04:22,500
在伊
55
00:04:39,567 --> 00:04:42,567
我当初就觉得不太对劲
56
00:04:42,567 --> 00:04:45,667
爸竟然会听我的
让你亲自和命题委员接触
57
00:04:45,667 --> 00:04:47,567
看来他应该另有目的
58
00:04:47,567 --> 00:04:52,333
(学测命题委员名单)
(朴明浩 韩国大学自然科学系 数学)
59
00:04:52,333 --> 00:04:53,867
朴明浩先生
60
00:04:54,933 --> 00:04:56,533
请问你的出生年月日
61
00:04:56,533 --> 00:04:57,800
1973年8月9日
62
00:04:57,800 --> 00:04:59,233
好的
63
00:05:06,767 --> 00:05:07,733
(10月班表 护理师孙美英)
64
00:05:08,600 --> 00:05:12,133
(10.5-11.14 定期休假)
他把医院的人送进了闱场
65
00:05:15,000 --> 00:05:17,167
(在伊)
孙护理师 你现在在哪里
66
00:05:17,167 --> 00:05:18,167
(关机)
67
00:05:23,367 --> 00:05:26,000
他用的肯定是和去年不一样的方式
68
00:05:26,900 --> 00:05:29,733
瑟琪 你可能会有危险
69
00:05:29,733 --> 00:05:33,533
谈话最重要的就是
70
00:05:33,533 --> 00:05:36,300
超过两个人同时发话
71
00:05:36,300 --> 00:05:39,067
或是出现连续的句子
72
00:05:39,067 --> 00:05:42,933
发话指的是口头语
73
00:05:42,933 --> 00:05:45,200
句子指的是书面语
74
00:05:45,200 --> 00:05:48,600
-你在这里抽手 剩下的交给我
-在两者连续的状况下
75
00:05:48,600 --> 00:05:51,067
才会被称作谈话
76
00:05:53,733 --> 00:05:55,767
这一定要背下来哦
77
00:05:55,767 --> 00:05:56,867
好
78
00:05:56,867 --> 00:05:58,700
-应该不难吧
-对
79
00:05:58,700 --> 00:06:00,200
那就进入下一章咯
80
00:06:00,200 --> 00:06:02,800
直接发话和间接发话
81
00:06:02,800 --> 00:06:05,000
你一个人打算怎么做
82
00:06:05,000 --> 00:06:07,767
为什么要把在允托付给小京
83
00:06:15,133 --> 00:06:18,167
在允脖子上有摄影机在监视我们
84
00:06:18,167 --> 00:06:19,033
你不也知道吗
85
00:06:19,033 --> 00:06:19,800
(倒数30天)
86
00:06:20,800 --> 00:06:24,200
平板上的倒数日期
是公布成绩的日子吗
87
00:06:24,867 --> 00:06:26,033
嗯
88
00:06:26,033 --> 00:06:27,067
瑟琪
89
00:06:27,633 --> 00:06:28,833
干嘛
90
00:06:28,833 --> 00:06:32,400
你不用靠魔王题 学测也能考得很好
91
00:06:32,400 --> 00:06:35,033
你会如愿考上韩国大学医学系
92
00:06:44,133 --> 00:06:46,933
大家填好志愿表 今天之内交件
93
00:06:55,867 --> 00:06:58,167
所以不论发生什么事
94
00:06:59,267 --> 00:07:01,133
都绝对不要放弃学测
95
00:07:08,100 --> 00:07:10,967
你的志愿表 我替你交咯
96
00:07:10,967 --> 00:07:12,333
(2025学年度学测应考志愿表
姓名 禹瑟琪)
97
00:07:12,333 --> 00:07:13,467
另外
98
00:07:14,500 --> 00:07:16,000
要我告诉你一个秘密吗
99
00:07:17,433 --> 00:07:19,600
其实我期中考时给你的药
100
00:07:20,900 --> 00:07:22,800
只是维生素
101
00:07:53,767 --> 00:07:56,300
(禹瑟琪)
102
00:08:08,567 --> 00:08:10,033
我接到你的电话有点惊讶
103
00:08:11,367 --> 00:08:13,033
我们不是不会再见面了吗
104
00:08:16,033 --> 00:08:17,200
不知道就算了
105
00:08:21,633 --> 00:08:22,667
告诉我
106
00:08:24,433 --> 00:08:26,033
(法院)
3408
107
00:08:26,033 --> 00:08:27,767
3408
108
00:08:27,767 --> 00:08:29,933
是刘泰俊那家伙指使我的
109
00:08:30,500 --> 00:08:31,967
算是种交易的代价吧
110
00:08:32,833 --> 00:08:33,900
找到了
111
00:08:41,267 --> 00:08:42,467
你找我有什么事
112
00:08:42,467 --> 00:08:45,067
卖药可以赚多少钱
113
00:08:47,200 --> 00:08:49,233
如果还要分红给朱艺莉
114
00:08:49,233 --> 00:08:51,267
应该没剩多少钱吧
115
00:08:51,267 --> 00:08:52,600
搞什么
116
00:08:53,867 --> 00:08:56,033
我有更好的东西可以卖
117
00:08:57,533 --> 00:08:58,733
你有兴趣吗
118
00:09:03,733 --> 00:09:05,467
这附近的学生之所以会吃药
119
00:09:05,467 --> 00:09:08,433
是为了牺牲睡眠多读一点书
才会做那种疯狂事
120
00:09:09,900 --> 00:09:12,000
我打算直接卖学测考题
121
00:09:12,800 --> 00:09:15,467
药是我在卖 怎么感觉耍人的是你
122
00:09:17,933 --> 00:09:19,233
你以为我在开玩笑吗
123
00:09:22,633 --> 00:09:25,567
J医学中心的刘泰俊
现在正在为他女儿做这件事
124
00:09:29,833 --> 00:09:33,633
这是她女儿卖药的VIP客户名单
125
00:09:34,533 --> 00:09:35,500
对了
126
00:09:35,500 --> 00:09:37,267
里面的人各个家世显赫
127
00:09:39,933 --> 00:09:41,567
看来可以随我喊价了
128
00:09:42,433 --> 00:09:43,800
所以我要先做什么
129
00:09:47,267 --> 00:09:48,333
(南秉镇)
130
00:09:48,333 --> 00:09:49,433
谢谢
131
00:09:57,933 --> 00:09:58,867
谢谢
132
00:10:02,100 --> 00:10:03,600
如果不够 我会再多给一点的
133
00:10:09,267 --> 00:10:10,767
没想到这真的做得起来
134
00:10:15,800 --> 00:10:17,433
拿去付大学学费吧
135
00:10:17,433 --> 00:10:19,100
听说医学系的学费很贵
136
00:10:20,233 --> 00:10:22,467
我会考学测第一 领奖学金读大学的
137
00:10:22,467 --> 00:10:24,367
那你应该知道…
138
00:10:24,367 --> 00:10:26,167
这次一定要成功吧
139
00:10:29,200 --> 00:10:30,800
(模范生)
140
00:10:42,800 --> 00:10:45,200
唉唷 你在急什么
141
00:10:46,367 --> 00:10:49,433
其实我有比药更好的东西
142
00:10:50,633 --> 00:10:54,233
但你妈让我有点不放心
143
00:10:55,233 --> 00:10:57,733
(学测D-1)
144
00:11:11,133 --> 00:11:12,233
没有异常
145
00:11:27,933 --> 00:11:29,167
请看一下 他好像受伤了
146
00:11:54,233 --> 00:11:55,533
你想做什么
147
00:11:55,533 --> 00:11:56,800
计划改变了
148
00:12:03,933 --> 00:12:05,267
是急性腔室综合征
149
00:12:05,267 --> 00:12:06,733
我先切开筋膜做紧急处置了
150
00:12:06,733 --> 00:12:08,433
但他有可能会低血压
151
00:12:08,433 --> 00:12:09,800
需要赶快输血小板
152
00:12:10,300 --> 00:12:11,800
请赶快联络合作医院
153
00:12:11,800 --> 00:12:14,133
请他们送血袋和成瘾型止痛药来
154
00:12:14,133 --> 00:12:15,433
外面的东西不能带进来
155
00:12:15,433 --> 00:12:17,600
他的血型是Rh-O型
156
00:12:17,600 --> 00:12:19,567
我们这里没有血袋库存
157
00:12:19,567 --> 00:12:22,433
如果不立即治疗
肌肉和神经会在六小时内坏死
158
00:12:23,433 --> 00:12:24,467
快点
159
00:12:34,633 --> 00:12:35,667
(紧急血袋 Rh-O)
160
00:12:40,267 --> 00:12:41,533
出发吧
161
00:12:41,533 --> 00:12:42,633
好
162
00:13:07,267 --> 00:13:08,467
辛苦了
163
00:13:20,767 --> 00:13:23,567
(爸)
现在出发 预计10点到
164
00:13:33,867 --> 00:13:35,967
司机先生 麻烦开快一点
165
00:13:37,000 --> 00:13:38,633
为什么 院长
166
00:13:38,633 --> 00:13:39,733
现在又没有患者
167
00:13:43,167 --> 00:13:46,067
(3小时前)
168
00:13:47,733 --> 00:13:49,233
好紧张
169
00:13:53,867 --> 00:13:55,000
你要吗
170
00:13:55,467 --> 00:13:56,300
(镇定剂)
171
00:13:56,300 --> 00:13:57,567
我戒掉了
172
00:14:32,300 --> 00:14:33,467
下车
173
00:14:33,467 --> 00:14:34,600
给我下车
174
00:14:54,300 --> 00:14:55,500
禹瑟琪
175
00:14:55,500 --> 00:14:56,833
快翻这家伙的右边口袋
176
00:15:04,267 --> 00:15:05,367
瑟琪
177
00:15:06,000 --> 00:15:07,233
把它给我
178
00:15:08,033 --> 00:15:09,400
喂 禹瑟琪
179
00:15:09,400 --> 00:15:11,000
搞清楚状况
180
00:15:11,000 --> 00:15:12,367
瑟琪 拜托你
181
00:15:18,400 --> 00:15:20,067
你不是要有魔王题才行吗
182
00:15:20,067 --> 00:15:22,233
要有魔王题 才能考上韩国大学当医生
183
00:15:22,233 --> 00:15:24,533
该死 你要被这女的抢走吗
184
00:15:30,033 --> 00:15:31,433
别担心
185
00:15:32,000 --> 00:15:33,667
那是不可能的
186
00:15:43,533 --> 00:15:44,967
可恶
187
00:15:56,833 --> 00:15:58,133
瑟琪
188
00:16:00,667 --> 00:16:02,100
对不起
189
00:16:13,667 --> 00:16:15,900
(现在时间 手术时间 麻醉时间)
(学测10小时20分前)
190
00:16:15,900 --> 00:16:17,933
(学测10小时20分前)
191
00:16:19,433 --> 00:16:21,500
(今天内会给魔王题吧
12点之前没给魔王题 我要告诈欺)
192
00:16:23,867 --> 00:16:25,233
你在干嘛
193
00:16:25,233 --> 00:16:27,067
还不把魔王题拿出来
194
00:16:27,067 --> 00:16:28,500
爸
195
00:16:28,500 --> 00:16:31,900
这个嘛 我没打算动这个手术
196
00:16:31,900 --> 00:16:34,267
你在胡说些什么
197
00:16:34,267 --> 00:16:37,367
需要瑟琪肚子内魔王题的
198
00:16:37,367 --> 00:16:41,133
不是我 是你跟我女儿在伊
199
00:16:41,633 --> 00:16:43,333
那你现在想怎样
200
00:16:43,333 --> 00:16:45,467
快叫其他医生来
201
00:16:47,833 --> 00:16:49,300
我来吧
202
00:16:49,900 --> 00:16:50,900
什么
203
00:16:50,900 --> 00:16:53,633
我来动这台手术
204
00:16:55,633 --> 00:16:57,000
是个不错的想法
205
00:16:57,533 --> 00:16:59,600
会有助于读书的
206
00:16:59,600 --> 00:17:01,333
大家都疯了吧
207
00:17:10,500 --> 00:17:11,767
手术刀
208
00:17:46,333 --> 00:17:47,667
做得很好
209
00:17:51,833 --> 00:17:56,800
(离学测开始8小时前)
210
00:18:13,300 --> 00:18:14,867
怎么还不出来
211
00:18:21,667 --> 00:18:23,067
出来了
212
00:18:23,067 --> 00:18:26,833
一个个排队
213
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
没剩多少时间了
214
00:18:31,000 --> 00:18:33,533
我知道了 慢慢来
215
00:18:34,667 --> 00:18:35,600
我知道了
216
00:18:35,600 --> 00:18:37,367
是确定的吧
217
00:18:37,367 --> 00:18:38,467
对 没错
218
00:18:39,633 --> 00:18:41,067
学测有多重要
219
00:18:41,067 --> 00:18:42,867
-快点给我们
-医生
220
00:18:58,333 --> 00:18:59,733
虽然已经预料到了
221
00:18:59,733 --> 00:19:01,833
但我女儿真的很有天赋
222
00:19:02,933 --> 00:19:04,967
你一定会成为好医生的
223
00:19:04,967 --> 00:19:08,700
姐跟我一样 都是迫不得已的吧
224
00:19:10,000 --> 00:19:11,833
杀害道赫老师的事
225
00:19:30,900 --> 00:19:33,633
瑟琪会在明天中午左右醒来
226
00:19:38,200 --> 00:19:39,867
我说过了
227
00:19:39,867 --> 00:19:43,800
毁掉瑟琪的不是我 是在伊你
228
00:20:07,333 --> 00:20:08,700
(数学)
229
00:20:14,533 --> 00:20:15,867
怎么回事
230
00:20:15,867 --> 00:20:17,433
题目不一样
231
00:20:27,400 --> 00:20:30,100
(准考证 数学)
232
00:20:38,933 --> 00:20:40,600
(数学)
233
00:20:40,600 --> 00:20:43,033
(姓名:禹瑟琪)
234
00:21:19,767 --> 00:21:23,000
(没有寒流的学测 温暖的学测日)
2025年大学学测
235
00:21:23,000 --> 00:21:26,233
14日早上 在全国85考区
236
00:21:26,233 --> 00:21:29,833
1275个试场开始进行
237
00:21:29,833 --> 00:21:33,833
(全国50万3千多名应试…比去年少)
今年学测比去年减少1588名
238
00:21:33,833 --> 00:21:37,933
共有50万3215名学生应考
239
00:21:39,267 --> 00:21:41,067
做得好
240
00:21:56,833 --> 00:21:58,733
学测考得好吗
241
00:21:58,733 --> 00:22:01,400
看你走后门 应该是考砸了
242
00:22:02,033 --> 00:22:03,667
别怪我
243
00:22:03,667 --> 00:22:05,667
因为那是你的实力
244
00:22:08,500 --> 00:22:10,600
那女人真的是…
245
00:22:13,767 --> 00:22:16,600
真的是…放手
246
00:22:16,600 --> 00:22:18,767
放开我的手 还剩下术科啦
247
00:22:18,767 --> 00:22:20,100
说什么术科呢
248
00:22:20,100 --> 00:22:22,500
你知道我因为你求了姜老板多久吗
249
00:22:22,500 --> 00:22:24,433
不付钱也要有个限度吧
250
00:22:25,667 --> 00:22:26,700
上车
251
00:22:32,867 --> 00:22:35,833
根据儿童青少年性保护法第十四条
252
00:22:35,833 --> 00:22:37,800
引诱或劝说进行性交易者
253
00:22:37,800 --> 00:22:38,967
得处以七年以下有期徒刑
254
00:22:38,967 --> 00:22:41,733
或5千万以下罚金
255
00:22:41,733 --> 00:22:43,600
你是谁 还不让开吗
256
00:22:43,600 --> 00:22:46,800
根据第十四条 青少年不会被罚
257
00:22:47,400 --> 00:22:49,267
要不要一起去警察局
258
00:22:56,433 --> 00:22:59,233
你说离开那家店了 原来是真的
259
00:22:59,233 --> 00:23:00,667
该死
260
00:23:00,667 --> 00:23:03,400
她想把我第一次用10万元卖掉耶
261
00:23:03,400 --> 00:23:04,633
什么
262
00:23:06,000 --> 00:23:07,533
表情干嘛那样
263
00:23:08,100 --> 00:23:09,833
有什么好惊讶的吗
264
00:23:10,333 --> 00:23:12,400
你还没试过吗
265
00:23:13,667 --> 00:23:14,867
嗯
266
00:23:15,333 --> 00:23:18,000
那你呢 为什么坚持要考医学系
267
00:23:18,533 --> 00:23:20,800
真是 干嘛又提到这个
268
00:23:20,800 --> 00:23:23,100
我怎么看你都适合法律系
269
00:23:23,100 --> 00:23:25,200
刚才真的帅惨了
270
00:23:28,200 --> 00:23:31,500
你手腕还好吗 不是还得考术科
271
00:23:31,500 --> 00:23:33,933
反正我的实力是考不上的
272
00:23:34,633 --> 00:23:37,267
但还是得在考场上弹一下竖琴嘛
273
00:23:37,267 --> 00:23:38,600
不是吗
274
00:23:40,033 --> 00:23:41,200
真是个疯子
275
00:23:48,367 --> 00:23:50,433
-臭小子 给我过来
-你这个骗子
276
00:23:50,433 --> 00:23:52,967
-你最好负起责任
-妈的…
277
00:23:52,967 --> 00:23:54,167
你这个流氓要跑去哪里
278
00:23:54,167 --> 00:23:55,333
放开我
279
00:23:56,067 --> 00:23:58,933
(3周后)
280
00:24:03,900 --> 00:24:05,300
(休学申请书)
281
00:24:08,600 --> 00:24:11,600
学测也没考 我还以为你躲哪去了
282
00:24:12,333 --> 00:24:14,233
所以结论是休学吗
283
00:24:15,300 --> 00:24:17,600
如果想重考 还是得有毕业证书
284
00:24:18,333 --> 00:24:20,767
金老师 你怎么还在这里
285
00:24:20,767 --> 00:24:21,800
快到教室来吧
286
00:24:21,800 --> 00:24:22,900
好的
287
00:24:25,767 --> 00:24:27,100
这之后再谈吧
288
00:24:41,400 --> 00:24:42,600
刘在伊
289
00:24:50,300 --> 00:24:51,633
恭喜你
290
00:24:54,033 --> 00:24:55,467
恭喜你学测考满分
291
00:24:55,467 --> 00:24:57,267
请问你想申请哪个科系呢
292
00:24:57,267 --> 00:24:59,967
今年考题是史上最难
身为全国唯一满分的学生
293
00:24:59,967 --> 00:25:01,100
你有什么秘诀吗
294
00:25:01,100 --> 00:25:03,067
尤其大家都说数学最难
295
00:25:03,067 --> 00:25:05,200
你有预期自己会考满分吗
296
00:25:05,200 --> 00:25:06,433
嗯…
297
00:25:23,333 --> 00:25:25,533
老实说我有预期
298
00:25:25,533 --> 00:25:28,000
除非画错答案卡 不然应该是满分
299
00:25:28,000 --> 00:25:30,100
我想跟随爸爸的脚步
300
00:25:30,100 --> 00:25:32,667
申请韩国大学医学系
301
00:25:36,867 --> 00:25:39,533
正所谓有其父必有其女
302
00:25:39,533 --> 00:25:41,167
J医学中心的刘泰俊院长
303
00:25:41,167 --> 00:25:42,233
恭喜您
304
00:25:42,233 --> 00:25:43,467
谢谢
305
00:25:44,333 --> 00:25:47,000
令嫒成为了学测满分的主角
306
00:25:47,000 --> 00:25:48,567
能请您分享一下心情吗
307
00:25:48,567 --> 00:25:50,767
过去十九年来的努力
308
00:25:50,767 --> 00:25:53,167
通通都在这次获得回报的感觉
309
00:25:53,833 --> 00:25:54,833
是的
310
00:25:55,367 --> 00:25:59,500
备考生活可以说是亲子间的两人三脚
311
00:25:59,500 --> 00:26:02,533
您将女儿教导成全国第一
312
00:26:02,533 --> 00:26:04,567
请问有什么特别秘诀吗
313
00:26:04,567 --> 00:26:08,100
(Q 大峻洞爸爸的学测满分秘诀)
若我说没有 可能会招来众怒
314
00:26:08,100 --> 00:26:10,000
-但我和所有父母一样…
-装模作样
315
00:26:10,000 --> 00:26:12,533
(学测满分的特别秘诀)
就是为孩子吃好的 用爱支持她
316
00:26:13,767 --> 00:26:17,433
最重要的是 我一直都相信女儿做得到
317
00:26:17,433 --> 00:26:19,467
应该是因此才能有好结果的
318
00:26:19,467 --> 00:26:21,833
(学测满分的黑暗秘密)
319
00:26:53,767 --> 00:26:56,800
姐 我们准备去幼稚园吧
320
00:27:32,033 --> 00:27:33,900
今天天气有点冷
321
00:27:36,833 --> 00:27:38,233
你可以忍得住吧
322
00:27:55,267 --> 00:27:59,200
在伊 当时的你是什么心情呢
323
00:28:01,700 --> 00:28:03,167
感到害怕吗
324
00:28:05,100 --> 00:28:06,467
还是恐惧呢
325
00:28:10,067 --> 00:28:11,500
又或是…
326
00:28:13,467 --> 00:28:16,067
得到幸福了吗
327
00:28:35,433 --> 00:28:36,300
搞什么
328
00:28:36,667 --> 00:28:38,033
怎么回事
329
00:28:38,033 --> 00:28:40,333
-她女儿跳河了
-怎么会
330
00:28:40,333 --> 00:28:41,800
-刘在伊吗
-怎么回事
331
00:28:41,800 --> 00:28:44,633
-现在吗
-还等什么 快点上字幕
332
00:28:46,533 --> 00:28:48,067
插播最新消息
333
00:28:48,067 --> 00:28:50,867
江南C女高考取学测满分的刘姓学生
334
00:28:50,867 --> 00:28:54,267
稍早前传出了投河的消息
335
00:28:54,267 --> 00:28:55,733
再次为您报道
336
00:28:55,733 --> 00:28:57,300
学测满分的刘姓学生
337
00:28:57,300 --> 00:29:00,433
稍早前传出投河自尽的消息
338
00:29:02,733 --> 00:29:04,900
-借过一下
-请让让
339
00:29:04,900 --> 00:29:06,667
可以采访一下吗
340
00:29:06,667 --> 00:29:07,800
之后再说吧
341
00:29:11,467 --> 00:29:13,867
-可以让个位置吗
-不是还没找到吗
342
00:29:24,433 --> 00:29:25,867
找到了
343
00:29:56,733 --> 00:29:58,067
在娜姐
344
00:29:58,600 --> 00:30:01,400
她真的还活着
345
00:30:05,600 --> 00:30:07,533
在伊呢 她人在哪里
346
00:30:07,533 --> 00:30:09,167
我们会继续找
347
00:30:13,700 --> 00:30:15,900
小姐 请问你叫什么名字
348
00:30:16,733 --> 00:30:18,533
请问你叫什么名字
349
00:30:20,267 --> 00:30:22,500
拜托帮忙找找在伊
350
00:30:24,467 --> 00:30:26,233
快一点
351
00:30:30,167 --> 00:30:33,733
拜托去找找在伊
352
00:30:36,800 --> 00:30:38,933
拜托了…
353
00:30:40,767 --> 00:30:42,667
当时我就该看出来的
354
00:30:42,667 --> 00:30:44,133
在伊
355
00:30:49,833 --> 00:30:53,900
你心中是什么样的心情
356
00:31:00,467 --> 00:31:03,467
(J医学中心院长女儿窃题 非法动手术)
江南知名医学中心的院长刘某
357
00:31:03,467 --> 00:31:08,800
涉嫌为其儿女
非法窃取学测数学魔王题
358
00:31:08,800 --> 00:31:10,067
(大峻洞爸爸的学测满级分健康计划)
359
00:31:10,067 --> 00:31:12,833
不单是2025年度的学测
360
00:31:12,833 --> 00:31:16,667
2024年度亦涉嫌泄漏学测考题
361
00:31:16,667 --> 00:31:20,167
且在过程中杀害禹姓命题委员
362
00:31:20,167 --> 00:31:21,300
出来了
363
00:31:23,367 --> 00:31:26,533
刘泰俊 你为何要假作大女儿死亡
364
00:31:26,533 --> 00:31:29,633
受害者遗属声称其目的为隐匿杀人
你怎么看
365
00:31:29,633 --> 00:31:33,400
有话要对揭发一切跳湖的二女儿说吗
366
00:31:36,167 --> 00:31:38,967
亲眼看见尸体前 我都会继续找你的
367
00:31:40,300 --> 00:31:41,933
有听懂爸爸的意思吧
368
00:31:42,767 --> 00:31:44,500
好了 请让开
369
00:31:44,500 --> 00:31:45,267
请让一下
370
00:31:45,267 --> 00:31:49,667
-刘泰俊 请多说一句话
-有话要跟女儿说吗
371
00:31:49,667 --> 00:31:51,533
(六个月后)
372
00:31:51,533 --> 00:31:56,867
-揭发学测的真面目…
-天气很热吧 这些给你们吃
373
00:31:56,867 --> 00:31:59,033
我女儿不想接受采访
374
00:31:59,633 --> 00:32:02,200
天气这么热 你们今天就先回去吧
375
00:32:02,767 --> 00:32:05,133
她就是爆料视频中的人
376
00:32:05,133 --> 00:32:08,167
跟朴明浩接触过后 还被动了手术
377
00:32:08,167 --> 00:32:11,633
她的朋友都失踪了
378
00:32:12,367 --> 00:32:14,733
你们这些人真没礼貌
379
00:32:26,667 --> 00:32:28,200
在伊
380
00:32:28,200 --> 00:32:30,967
我们还在等你回来
381
00:32:31,967 --> 00:32:33,367
欢迎光临
382
00:32:33,367 --> 00:32:35,533
-请再给我些萝卜辛奇
-好
383
00:32:35,533 --> 00:32:37,667
艺莉在低调地打工
384
00:32:37,667 --> 00:32:39,967
一边考虑未来的工作
385
00:32:42,033 --> 00:32:43,733
请问要点餐了吗
386
00:32:45,600 --> 00:32:47,033
(代表 宋在熙)
387
00:32:49,300 --> 00:32:51,333
你本人更漂亮
388
00:32:54,033 --> 00:32:55,600
你知道我是谁吧
389
00:32:55,600 --> 00:32:58,833
但看来这辈子
390
00:32:58,833 --> 00:33:01,300
她是无法低调过生活了
391
00:33:10,667 --> 00:33:14,367
多亏艺莉 小京找到了适合的志向
392
00:33:14,367 --> 00:33:16,100
正在念法律系
393
00:33:18,167 --> 00:33:20,867
不过依然是万年单身
394
00:33:25,433 --> 00:33:26,933
真可爱
395
00:33:26,933 --> 00:33:28,567
你几岁了
396
00:33:28,567 --> 00:33:30,433
她忙着读法典
397
00:33:30,433 --> 00:33:32,767
连偷瞄男生的时间都没有
398
00:33:36,467 --> 00:33:37,800
走吧
399
00:33:37,800 --> 00:33:42,200
大概是打算毕业前都不谈恋爱了
400
00:33:42,700 --> 00:33:45,400
崔京 等等我
401
00:33:47,600 --> 00:33:51,400
(24小时无人商店 高级成人用品)
402
00:34:00,467 --> 00:34:02,267
(24小时无人商店 高级成人用品)
403
00:34:06,733 --> 00:34:09,033
这人还真是执着
404
00:34:10,733 --> 00:34:12,700
在伊爸还在外面吗
405
00:34:12,700 --> 00:34:14,033
对
406
00:34:14,033 --> 00:34:16,500
我们要不要搬家算了
407
00:34:16,500 --> 00:34:20,167
就算搬家 他也会跟着找过来吧
408
00:34:20,167 --> 00:34:22,033
你别管这件事了
409
00:34:25,967 --> 00:34:28,633
没能证明他的杀人罪嫌
410
00:34:28,633 --> 00:34:31,167
关几个月就出来了
411
00:34:31,167 --> 00:34:33,133
还一直折磨我们
412
00:34:47,933 --> 00:34:50,500
我考过学历检定考试后
413
00:34:50,500 --> 00:34:52,500
在重新准备考学测
414
00:34:55,133 --> 00:34:58,800
(学测 D-7)
415
00:35:02,033 --> 00:35:03,767
戒掉药物后
416
00:35:03,767 --> 00:35:06,333
虽然读书时间比以前短
417
00:35:06,900 --> 00:35:09,267
但脑袋清晰多了
418
00:35:10,900 --> 00:35:14,800
怕想睡就会躺下偷懒
所以一直坐着打瞌睡
419
00:35:16,133 --> 00:35:18,933
在短暂打瞌睡时 我做了梦
420
00:35:55,533 --> 00:35:56,833
在伊
421
00:35:58,500 --> 00:36:03,567
(学测 D-1)
422
00:36:31,467 --> 00:36:32,600
(韩国大学)
26160