All language subtitles for Flunk.S07E04.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,770 --> 00:00:03,493 - [Ruby] Somebody's popular. 2 00:00:03,493 --> 00:00:06,410 - No, it's just stuff for the play. 3 00:00:07,710 --> 00:00:10,353 - Stuff for the play or is it Beth? 4 00:00:11,400 --> 00:00:14,067 - No, it's, well yeah it is, 5 00:00:14,067 --> 00:00:16,170 but it's about the play. 6 00:00:16,170 --> 00:00:17,770 - So you patched things up then? 7 00:00:19,140 --> 00:00:21,540 - Yeah, I guess. 8 00:00:21,540 --> 00:00:23,373 Yeah, we had a big talk. 9 00:00:25,350 --> 00:00:28,083 And, yeah, it seems to be going good. 10 00:00:29,190 --> 00:00:33,810 - So this play, what's it even about anyway? 11 00:00:33,810 --> 00:00:37,110 - Um, well it's, ooh, long story. 12 00:00:37,110 --> 00:00:38,773 What isn't it about? 13 00:00:38,773 --> 00:00:41,460 Um, it's kind of like a modern telling 14 00:00:41,460 --> 00:00:45,090 of capitalism and its determent on society, 15 00:00:45,090 --> 00:00:49,680 and it kind of delves into themes of identity, 16 00:00:49,680 --> 00:00:51,628 and there are werewolves, 17 00:00:51,628 --> 00:00:54,060 and there are other themes, love. 18 00:00:54,060 --> 00:00:54,963 - Werewolves? 19 00:00:55,860 --> 00:00:56,693 - Yeah. 20 00:00:56,693 --> 00:01:01,087 - As in half human half dog shape beings? 21 00:01:02,279 --> 00:01:03,112 - Yeah. 22 00:01:03,112 --> 00:01:05,250 Well, specifically ballet dancing werewolves. 23 00:01:05,250 --> 00:01:08,130 But, you have to have a level- - wow. 24 00:01:08,130 --> 00:01:09,210 - Of like... 25 00:01:09,210 --> 00:01:11,070 No, yeah, it makes sense. 26 00:01:11,070 --> 00:01:12,600 You need to... 27 00:01:12,600 --> 00:01:13,680 There's subtext in it, 28 00:01:13,680 --> 00:01:15,720 and the symbolism and- 29 00:01:15,720 --> 00:01:16,620 - Oh, 100%. 30 00:01:16,620 --> 00:01:18,120 - It's actually, no it's actually really good. 31 00:01:18,120 --> 00:01:20,400 - Well see I was even saying the other day 32 00:01:20,400 --> 00:01:22,620 that we need more movies about- 33 00:01:22,620 --> 00:01:25,500 - Ballerina werewolves. 34 00:01:25,500 --> 00:01:27,870 - That sounds awesome really. 35 00:01:27,870 --> 00:01:30,270 - Well, you should come. 36 00:01:30,270 --> 00:01:31,986 I can get you a free ticket. 37 00:01:31,986 --> 00:01:34,650 - I think I'm working, 38 00:01:34,650 --> 00:01:37,110 but if things change 100%. 39 00:01:37,110 --> 00:01:41,130 100% because honestly I would much rather be there, 40 00:01:41,130 --> 00:01:42,513 that sounds sick. 41 00:01:45,150 --> 00:01:46,170 If I am working, 42 00:01:46,170 --> 00:01:47,070 I'll let you know. 43 00:01:47,070 --> 00:01:48,360 - Yeah. 44 00:01:48,360 --> 00:01:50,100 I'm directing so it's a pretty big role. 45 00:01:50,100 --> 00:01:51,390 So it would be nice if you came. 46 00:01:51,390 --> 00:01:53,308 - I can't cancel my shifts. 47 00:01:53,308 --> 00:01:54,577 - Totally get it. 48 00:01:54,577 --> 00:01:56,154 No, that's totally fine, yeah. 49 00:01:56,154 --> 00:01:58,235 ♪'Cause everybody knows ♪ 50 00:01:58,235 --> 00:02:00,133 ♪ That I just can't help myself ♪ 51 00:02:00,133 --> 00:02:02,837 ♪ When I'm with you ♪ 52 00:02:02,837 --> 00:02:04,670 ♪ So brand new ♪ 53 00:02:04,670 --> 00:02:09,597 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 54 00:02:09,597 --> 00:02:10,975 ♪ I tried to shake you ♪ 55 00:02:10,975 --> 00:02:13,783 ♪ Find a way to get you off my mind ♪ 56 00:02:13,783 --> 00:02:16,263 ♪ Off my mind ♪ 57 00:02:16,263 --> 00:02:18,493 ♪ Really tried to cross that line ♪ 58 00:02:18,493 --> 00:02:23,493 ♪ (indistinct) I could call you mine ♪ 59 00:02:23,528 --> 00:02:26,829 ♪ Babe you got my hands tied ♪ 60 00:02:26,829 --> 00:02:31,829 ♪ No more games, can we just say its name ♪ 61 00:02:33,161 --> 00:02:34,812 ♪ Let go ♪ 62 00:02:34,812 --> 00:02:36,961 ♪ Running away ♪ 63 00:02:36,961 --> 00:02:38,959 ♪ Jumping the gun ♪ 64 00:02:38,959 --> 00:02:41,652 ♪ To play it safe ♪ 65 00:02:41,652 --> 00:02:46,101 ♪ And spend the weekend here in this bed ♪ 66 00:02:46,101 --> 00:02:48,109 ♪ We can sleep in ♪ 67 00:02:48,109 --> 00:02:51,293 ♪ And let the feelings overflow ♪ 68 00:02:51,293 --> 00:02:54,377 ♪ Useless trying to fight this ♪ 69 00:02:54,377 --> 00:02:56,418 ♪ Let's just give in ♪ 70 00:02:56,418 --> 00:02:59,499 ♪ And let the feelings overflow ♪ 71 00:02:59,499 --> 00:03:02,082 (upbeat music) 72 00:03:11,876 --> 00:03:13,209 - [Wade] Thanks. 73 00:03:14,462 --> 00:03:15,295 - For? 74 00:03:16,895 --> 00:03:18,287 - Not throwing this out. 75 00:03:18,287 --> 00:03:19,323 - Almost did. 76 00:03:20,790 --> 00:03:21,640 - Why didn't you? 77 00:03:23,670 --> 00:03:26,280 - Sometimes things seem like a good idea in the moment, 78 00:03:26,280 --> 00:03:30,033 but you could have asked me yourself. 79 00:03:31,560 --> 00:03:32,850 - What? 80 00:03:32,850 --> 00:03:34,750 - If you really wanted to do the play. 81 00:03:36,035 --> 00:03:36,873 - I did. 82 00:03:36,873 --> 00:03:39,780 - Look, one minute you wanna be a musician, 83 00:03:39,780 --> 00:03:42,191 the next you want a bloody nipple ring. 84 00:03:42,191 --> 00:03:44,753 - Who says I can't do all that stuff? 85 00:03:44,753 --> 00:03:47,040 - It's just at bit hard to keep up, that's all. 86 00:03:47,040 --> 00:03:49,530 - I reckon I've been pretty consistent. 87 00:03:49,530 --> 00:03:50,373 - With what? 88 00:03:51,333 --> 00:03:52,683 - Hating footy. 89 00:03:54,604 --> 00:03:57,663 - Yeah, well I'll give you that. 90 00:04:00,023 --> 00:04:03,590 - Anyway, gotta go grab Kerri for rehearsals, so... 91 00:04:05,640 --> 00:04:06,490 - How's it going? 92 00:04:07,830 --> 00:04:08,830 - Bunch of amateurs. 93 00:04:12,450 --> 00:04:14,970 - I still got a lot of stuff to do. 94 00:04:14,970 --> 00:04:16,260 - Is this working for you? 95 00:04:16,260 --> 00:04:17,608 - What? 96 00:04:17,608 --> 00:04:18,441 - The play. 97 00:04:18,441 --> 00:04:19,410 - Um, can you be more specific? 98 00:04:19,410 --> 00:04:20,520 - Me, my character. 99 00:04:20,520 --> 00:04:22,890 - Um, yeah, you're, you're doing great. 100 00:04:22,890 --> 00:04:23,880 You're slaying. 101 00:04:23,880 --> 00:04:24,713 - Really? 102 00:04:24,713 --> 00:04:26,215 'Cause I don't get my character at all. 103 00:04:26,215 --> 00:04:27,048 - What's there to get? 104 00:04:27,048 --> 00:04:28,020 You're a werewolf who falls in love 105 00:04:28,020 --> 00:04:31,110 with the one person who's destined to destroy them. 106 00:04:31,110 --> 00:04:32,310 - It's ridiculous. 107 00:04:32,310 --> 00:04:33,300 - It's a metaphor 108 00:04:33,300 --> 00:04:35,010 for people from different cultures. 109 00:04:35,010 --> 00:04:35,843 - I get that, 110 00:04:35,843 --> 00:04:38,797 but it's so "Oh, I'd give up 100 full moons 111 00:04:38,797 --> 00:04:40,740 "for one more second with you." 112 00:04:40,740 --> 00:04:41,640 - It's romantic. 113 00:04:41,640 --> 00:04:42,660 - [Wade] It's lame. 114 00:04:42,660 --> 00:04:44,190 And Beth won't change anything. 115 00:04:44,190 --> 00:04:45,570 - The play is tonight. 116 00:04:45,570 --> 00:04:47,250 - You said I'd have full control. 117 00:04:47,250 --> 00:04:48,930 - No, I said you can make suggestions 118 00:04:48,930 --> 00:04:50,843 on the things that you wanted to change. 119 00:04:52,350 --> 00:04:53,700 What do you want me to do? 120 00:04:53,700 --> 00:04:54,990 - Read it. 121 00:04:54,990 --> 00:04:56,190 - There's no time. 122 00:04:56,190 --> 00:04:57,671 - So make time. 123 00:05:01,140 --> 00:05:01,973 Thank you. 124 00:05:05,541 --> 00:05:06,738 - Dude, chill. 125 00:05:06,738 --> 00:05:08,940 - Dude, Beth doesn't wanna change anything. 126 00:05:08,940 --> 00:05:10,500 - She's just particular. 127 00:05:10,500 --> 00:05:12,420 - What's the point in having me involved 128 00:05:12,420 --> 00:05:13,980 if you're not gonna use all of my talents? 129 00:05:13,980 --> 00:05:16,110 - Singing, dancing, the bloody soundtrack, 130 00:05:16,110 --> 00:05:17,040 how many jobs you want? 131 00:05:17,040 --> 00:05:18,600 - You can keep lighting. 132 00:05:18,600 --> 00:05:19,433 - Thanks. 133 00:05:20,310 --> 00:05:21,480 What are you looking for anyway? 134 00:05:21,480 --> 00:05:22,978 - A sword. 135 00:05:22,978 --> 00:05:23,811 - For what? 136 00:05:23,811 --> 00:05:24,750 - My new act two speech. 137 00:05:24,750 --> 00:05:26,050 - Can't you do it without? 138 00:05:28,230 --> 00:05:29,063 Guess not. 139 00:05:29,940 --> 00:05:30,900 - You know what? 140 00:05:30,900 --> 00:05:31,733 I'm just gonna tell them 141 00:05:31,733 --> 00:05:32,700 if they're not gonna do it my way 142 00:05:32,700 --> 00:05:33,533 I'm not doing it. 143 00:05:33,533 --> 00:05:34,366 - Whoa, hey chill. 144 00:05:34,366 --> 00:05:36,030 Calm. 145 00:05:36,030 --> 00:05:37,020 - I am calm. 146 00:05:37,020 --> 00:05:37,853 - You're just nervous. 147 00:05:37,853 --> 00:05:39,450 - Oh, I'm terrified. 148 00:05:39,450 --> 00:05:41,850 - This like that first night at the Queen Hotel. 149 00:05:43,290 --> 00:05:44,280 - In what way? 150 00:05:44,280 --> 00:05:45,113 - Stage fright. 151 00:05:46,650 --> 00:05:47,940 - Stage fright? 152 00:05:47,940 --> 00:05:50,849 - Yeah, as in you get cold feet last minute 153 00:05:50,849 --> 00:05:52,403 even though you really wanna do something. 154 00:05:53,820 --> 00:05:56,487 (lips smacking) 155 00:06:11,640 --> 00:06:13,040 - Maybe it was stage fright. 156 00:06:14,179 --> 00:06:15,746 - You don't seem afraid now. 157 00:06:18,720 --> 00:06:19,553 - Lock the door. 158 00:06:23,368 --> 00:06:25,951 (door closing) 159 00:06:28,840 --> 00:06:30,210 - What you doing? 160 00:06:30,210 --> 00:06:32,106 - Trying to take it all in. 161 00:06:32,106 --> 00:06:34,606 - Yeah, it's gonna be a night you'll never forget. 162 00:06:36,000 --> 00:06:37,983 - No, um, I mean this. 163 00:06:38,945 --> 00:06:41,310 - I was gonna talk to you about that. 164 00:06:41,310 --> 00:06:43,443 - Have you read it? - Vaguely. 165 00:06:51,420 --> 00:06:53,643 He's changed almost every line. 166 00:06:54,570 --> 00:06:55,403 - Yeah. 167 00:06:56,340 --> 00:06:58,473 It's kind of like better. 168 00:07:01,350 --> 00:07:03,510 - We have no time to learn this. 169 00:07:03,510 --> 00:07:05,100 - I know, I know. 170 00:07:05,100 --> 00:07:07,345 I just I wanna try. 171 00:07:07,345 --> 00:07:09,750 He's so passionate. 172 00:07:09,750 --> 00:07:11,070 - It's your play. 173 00:07:11,070 --> 00:07:11,903 - Our play. 174 00:07:13,290 --> 00:07:14,123 - Okay. 175 00:07:14,123 --> 00:07:15,521 Don't worry, I'll sort it. 176 00:07:17,580 --> 00:07:19,110 I mean it's my job right? 177 00:07:19,110 --> 00:07:22,740 - As my girlfriend to go fight my battles for me? 178 00:07:22,740 --> 00:07:26,373 - Um, I was gonna say as your director. 179 00:07:27,960 --> 00:07:28,793 - Yeah. 180 00:07:35,220 --> 00:07:36,053 - Break a leg. 181 00:07:36,972 --> 00:07:37,805 - [Kerri] Hey. 182 00:07:37,805 --> 00:07:38,920 I didn't think you'd make it. 183 00:07:38,920 --> 00:07:41,040 - I had to see what you guys did with it. 184 00:07:41,040 --> 00:07:41,873 - You're gonna love it. 185 00:07:41,873 --> 00:07:42,706 - Yeah? 186 00:07:42,706 --> 00:07:43,563 Did you change much? 187 00:07:46,996 --> 00:07:48,100 - Mm. 188 00:07:48,100 --> 00:07:50,600 (Beth laughs) 189 00:07:53,365 --> 00:07:55,230 - We should probably head back. 190 00:07:55,230 --> 00:07:56,063 - Yeah. 191 00:07:57,930 --> 00:07:59,130 - You seem a bit calmer. 192 00:08:00,540 --> 00:08:01,373 - Don't. 193 00:08:04,770 --> 00:08:06,930 - Wonder if anyone noticed we were gone. 194 00:08:06,930 --> 00:08:07,763 - Probably. 195 00:08:15,191 --> 00:08:17,774 (door rattles) 196 00:08:20,910 --> 00:08:22,485 How'd you lock this? 197 00:08:22,485 --> 00:08:24,630 - I don't know, I just snibbed it shut. 198 00:08:24,630 --> 00:08:26,220 - Seriously, what did you do? 199 00:08:26,220 --> 00:08:28,500 - I don't get it, don't blame me. 200 00:08:28,500 --> 00:08:30,243 - You've got to be kidding me. 201 00:08:32,115 --> 00:08:33,323 - We'll phone 'em. 202 00:08:33,323 --> 00:08:35,040 - Yeah, mine's in the dressing room. 203 00:08:35,914 --> 00:08:37,196 - Ugh, mine's on charge. 204 00:08:37,196 --> 00:08:39,164 (fist banging) 205 00:08:39,164 --> 00:08:39,997 - Help. 206 00:08:39,997 --> 00:08:40,830 - Hello. 207 00:08:40,830 --> 00:08:41,718 - Hello could somebody let us out? 208 00:08:41,718 --> 00:08:42,975 Help. 209 00:08:42,975 --> 00:08:43,808 Hello. 210 00:08:44,670 --> 00:08:45,900 - Maybe his phone's dead. 211 00:08:45,900 --> 00:08:46,869 - Leo as well? 212 00:08:46,869 --> 00:08:47,702 They left together. 213 00:08:48,669 --> 00:08:49,769 - They wouldn't have just quit. 214 00:08:49,769 --> 00:08:50,960 - It wouldn't be the first time. 215 00:08:50,960 --> 00:08:52,560 - Leo is not like that. 216 00:08:52,560 --> 00:08:53,493 - Lover's tiff. 217 00:08:55,080 --> 00:08:55,980 - Where's Beth? 218 00:08:55,980 --> 00:08:58,115 - She's making some last minute changes to her costume. 219 00:08:58,115 --> 00:08:59,766 - We have to tell her. 220 00:08:59,766 --> 00:09:02,069 - Sure, your co-stars walked, 221 00:09:02,069 --> 00:09:04,192 so it's now a one woman show, good luck. 222 00:09:04,192 --> 00:09:05,325 - I'll tell her. 223 00:09:05,325 --> 00:09:06,158 - [Kerri] You can't. 224 00:09:06,158 --> 00:09:06,991 - Why? 225 00:09:06,991 --> 00:09:08,954 - Because she's put so much into this, 226 00:09:08,954 --> 00:09:10,410 it'll braek her. 227 00:09:10,410 --> 00:09:12,150 - I think she'll notice when the curtain raises, 228 00:09:12,150 --> 00:09:13,700 and no one's on stage with her. 229 00:09:17,310 --> 00:09:18,660 - Why don't you play Wolfeo? 230 00:09:18,660 --> 00:09:19,650 - Me? 231 00:09:19,650 --> 00:09:21,060 - It's your freaking story. 232 00:09:21,060 --> 00:09:22,860 - Okay, sure. 233 00:09:22,860 --> 00:09:23,910 - So you'll do it? 234 00:09:23,910 --> 00:09:25,410 - Yeah, 'cause I went to dance school for years, 235 00:09:25,410 --> 00:09:26,790 and just didn't tell anyone. 236 00:09:26,790 --> 00:09:28,365 - [Kerri] Don't joke about this. 237 00:09:28,365 --> 00:09:31,427 - You did, didn't you? 238 00:09:31,427 --> 00:09:32,430 You did. 239 00:09:32,430 --> 00:09:34,473 - For like two months when I was a kid. 240 00:09:35,741 --> 00:09:37,748 - I think you just have to admit 241 00:09:37,748 --> 00:09:39,573 the play's a total failure. 242 00:09:51,143 --> 00:09:52,323 - Where have you been? 243 00:09:52,323 --> 00:09:54,330 - I've been kind of panicking. 244 00:09:54,330 --> 00:09:55,413 - First night nerves? 245 00:09:56,553 --> 00:09:57,840 Yeah, they'll go away later. 246 00:09:57,840 --> 00:09:58,683 - About that. 247 00:10:01,831 --> 00:10:03,821 What was that for? 248 00:10:03,821 --> 00:10:05,341 - Supporting me. 249 00:10:05,341 --> 00:10:06,240 - What? 250 00:10:06,240 --> 00:10:08,190 - I couldn't have done this without you. 251 00:10:08,190 --> 00:10:09,240 - I'm not sure that's true. 252 00:10:09,240 --> 00:10:10,110 - It is. 253 00:10:10,110 --> 00:10:12,390 Encouraging me, finding the venue, 254 00:10:12,390 --> 00:10:15,297 bringing it all together despite everything. 255 00:10:15,297 --> 00:10:16,950 - Beth, I wanna- 256 00:10:16,950 --> 00:10:18,660 - Just let me finish. 257 00:10:18,660 --> 00:10:19,668 Okay? 258 00:10:19,668 --> 00:10:20,762 - Okay. 259 00:10:20,762 --> 00:10:23,283 - It means a lot, that's all. 260 00:10:24,660 --> 00:10:27,363 Now go, go let me do my vocal warm up. 261 00:10:27,363 --> 00:10:28,196 Go. 262 00:10:29,610 --> 00:10:30,810 Red leather, yellow leather, 263 00:10:30,810 --> 00:10:32,040 red leather, yellow leather, 264 00:10:32,040 --> 00:10:33,420 red leather, yellow leather, 265 00:10:33,420 --> 00:10:34,290 red... 266 00:10:34,290 --> 00:10:37,514 Unique New York, unique New York. 267 00:10:37,514 --> 00:10:39,583 - Hey, I know you don't wanna do me any favors, 268 00:10:39,583 --> 00:10:43,200 but I would really like to save this play, 269 00:10:43,200 --> 00:10:46,710 and Beth would really appreciate it, 270 00:10:46,710 --> 00:10:47,543 and so would I. 271 00:10:48,668 --> 00:10:51,912 So just give me a call back when you get this. 272 00:10:53,104 --> 00:10:55,840 - Beth's still getting ready, what's the deal? 273 00:10:55,840 --> 00:10:57,240 - I couldn't tell her, all right? 274 00:10:57,240 --> 00:10:58,230 - Yeah, obviously. 275 00:10:58,230 --> 00:10:59,490 - Look, I just need some more time 276 00:10:59,490 --> 00:11:00,323 to call people. 277 00:11:00,323 --> 00:11:01,320 - Who? 278 00:11:01,320 --> 00:11:03,210 - I just left Georgie a voicemail. 279 00:11:03,210 --> 00:11:04,200 - Good luck with that. 280 00:11:04,200 --> 00:11:05,650 - Look, okay, instead of having a go at me, 281 00:11:05,650 --> 00:11:06,900 could you just pick up your phone, 282 00:11:06,900 --> 00:11:07,860 and start dialing? 283 00:11:07,860 --> 00:11:08,850 - Who? 284 00:11:08,850 --> 00:11:10,590 - Well maybe there's someone in your drama club. 285 00:11:10,590 --> 00:11:12,000 - Who can instantly memorize lines 286 00:11:12,000 --> 00:11:13,680 and just walk on stage? 287 00:11:13,680 --> 00:11:16,503 - I can't tell her, it'll break her heart. 288 00:11:18,450 --> 00:11:21,723 - Has Wade dropped out again? 289 00:11:23,910 --> 00:11:25,544 - Beth wait. 290 00:11:25,544 --> 00:11:27,072 - Just, I'll talk to her. 291 00:11:27,072 --> 00:11:29,655 (gentle music) 292 00:11:32,357 --> 00:11:33,993 - Hello, anyone. 293 00:11:35,280 --> 00:11:36,930 - What's the point? 294 00:11:36,930 --> 00:11:38,343 - Someone finds us. 295 00:11:40,440 --> 00:11:42,543 Oh, what, you don't want them to? 296 00:11:43,680 --> 00:11:44,613 - Did I say that? 297 00:11:45,719 --> 00:11:47,486 - You're just impossible to read. 298 00:11:47,486 --> 00:11:48,319 - Good. 299 00:11:48,319 --> 00:11:49,703 - Is it? 300 00:11:49,703 --> 00:11:51,813 - Can we just listen for someone coming? 301 00:11:59,610 --> 00:12:00,460 - Do you like me? 302 00:12:02,160 --> 00:12:03,750 - [Wade] No, I hate you. 303 00:12:03,750 --> 00:12:04,863 - You act like it. 304 00:12:05,730 --> 00:12:07,110 - When? 305 00:12:07,110 --> 00:12:07,943 - Now. 306 00:12:09,960 --> 00:12:11,130 - Seriously, stop talking. 307 00:12:11,130 --> 00:12:12,723 - You can't stop me. 308 00:12:13,620 --> 00:12:15,670 You can't run away like every other time. 309 00:12:21,364 --> 00:12:23,288 And you go silent, 310 00:12:23,288 --> 00:12:24,121 and suddenly- 311 00:12:26,310 --> 00:12:27,723 - I was with Florence. 312 00:12:30,300 --> 00:12:31,323 - You're not now. 313 00:12:36,306 --> 00:12:37,505 - Yeah. 314 00:12:37,505 --> 00:12:39,530 She doesn't talk to me anymore, so... 315 00:12:47,078 --> 00:12:50,562 - Can I ask you something? 316 00:12:50,562 --> 00:12:51,979 - Can I stop you? 317 00:12:54,404 --> 00:12:56,463 - Why did you agree to do this, 318 00:12:57,750 --> 00:13:00,243 'cause it meant canceling your solo gig, right? 319 00:13:13,925 --> 00:13:17,675 - It's gonna be okay, people will understand. 320 00:13:19,290 --> 00:13:20,933 Just let me know when you wanna go. 321 00:13:25,077 --> 00:13:26,250 - Can I explain? 322 00:13:26,250 --> 00:13:27,750 - No need. 323 00:13:27,750 --> 00:13:29,403 It's me that needs to. 324 00:13:30,600 --> 00:13:35,220 To a theater full of disappointed people 325 00:13:35,220 --> 00:13:37,284 who have wasted their time. 326 00:13:37,284 --> 00:13:39,180 - You don't have to. 327 00:13:39,180 --> 00:13:40,410 - Yeah I do. 328 00:13:40,410 --> 00:13:42,003 People deserve an explanation. 329 00:13:43,110 --> 00:13:47,943 - No, I mean I'll do it. 330 00:13:49,502 --> 00:13:50,414 - What? 331 00:13:50,414 --> 00:13:52,860 (gentle music) 332 00:13:52,860 --> 00:13:54,063 - I'll get up on stage. 333 00:13:55,350 --> 00:13:56,327 - As Wolfeo? 334 00:13:57,368 --> 00:13:59,369 (Kerri howls) 335 00:13:59,369 --> 00:14:00,202 But you hate the idea 336 00:14:00,202 --> 00:14:02,010 of getting up in front of all those people. 337 00:14:02,010 --> 00:14:02,913 - No I don't. 338 00:14:04,260 --> 00:14:05,093 Yeah, I do, 339 00:14:05,093 --> 00:14:06,303 but it'll be worth it. 340 00:14:07,170 --> 00:14:08,010 - Yeah? 341 00:14:08,010 --> 00:14:09,330 - You just looked so disappointed, 342 00:14:09,330 --> 00:14:11,130 that's why I couldn't tell you. 343 00:14:11,130 --> 00:14:13,710 - You think I might bite your head off? 344 00:14:13,710 --> 00:14:15,153 - No, I'm the wolf. 345 00:14:17,700 --> 00:14:20,250 - You don't know any of the dances. 346 00:14:20,250 --> 00:14:21,083 - Sure I do. 347 00:14:22,290 --> 00:14:23,123 Watch. 348 00:14:28,803 --> 00:14:29,636 - Oh. 349 00:14:30,840 --> 00:14:32,760 - I can always do the worm. 350 00:14:32,760 --> 00:14:33,723 - Yeah. 351 00:14:34,615 --> 00:14:36,630 - Okay, the wolf's not meant to be good at dancing anyway. 352 00:14:36,630 --> 00:14:38,160 - What about all the lines? 353 00:14:38,160 --> 00:14:39,570 - All up here. 354 00:14:39,570 --> 00:14:41,793 And if I forget it I'll just make 'em up. 355 00:14:43,440 --> 00:14:46,740 - Wolfeo, I know we are meant to be, 356 00:14:46,740 --> 00:14:48,630 but our clan will not allow it. 357 00:14:48,630 --> 00:14:53,630 - Um, uh, the clan don't understand our love, 358 00:14:55,110 --> 00:14:57,090 they're savages. 359 00:14:57,090 --> 00:14:57,963 - [Beth] Yeah. 360 00:14:58,950 --> 00:15:03,950 - Um, uh, um, I know I've made some mistakes, 361 00:15:07,800 --> 00:15:11,013 definitely shouldn't have bite your head off that one time. 362 00:15:13,132 --> 00:15:16,293 But I know I trust you, 363 00:15:16,293 --> 00:15:18,097 and I love you. 364 00:15:19,227 --> 00:15:23,313 And I wanna be with you more than anything. 365 00:15:24,627 --> 00:15:27,663 More than a thousand blood moons. 366 00:15:28,539 --> 00:15:31,122 (gentle music) 367 00:15:34,753 --> 00:15:36,600 - You know you messed that all up, right? 368 00:15:36,600 --> 00:15:37,700 - Audience won't know. 369 00:15:40,018 --> 00:15:41,122 - Okay, so you don't have to worry about 370 00:15:41,122 --> 00:15:42,126 doing the lift. 371 00:15:42,126 --> 00:15:42,959 - I could lift you. 372 00:15:42,959 --> 00:15:45,720 - Okay, sure says Miss can't do a proper tendu. 373 00:15:45,720 --> 00:15:47,310 - You don't wanna make werewolf angry. 374 00:15:47,310 --> 00:15:48,143 - Oh really? 375 00:15:48,143 --> 00:15:48,976 - They might bite. 376 00:15:50,761 --> 00:15:51,594 - Where's my costume? 377 00:15:52,980 --> 00:15:53,813 You're not serious. 378 00:15:53,813 --> 00:15:55,860 - You never texted me back. 379 00:15:55,860 --> 00:15:57,418 - Uh, check your messages. 380 00:15:57,418 --> 00:15:58,320 - Well we've been a bit stressed. 381 00:15:58,320 --> 00:16:00,120 - The play starts in like five seconds. 382 00:16:00,120 --> 00:16:01,710 - Better get out of that then. 383 00:16:01,710 --> 00:16:02,850 - Seriously? 384 00:16:02,850 --> 00:16:03,990 - I'm here aren't I? 385 00:16:03,990 --> 00:16:05,370 - [Beth] Well what about your suspension? 386 00:16:05,370 --> 00:16:06,203 - What are they gonna do, 387 00:16:06,203 --> 00:16:07,604 drag me off the stage? 388 00:16:07,604 --> 00:16:09,990 - I'm gonna tell Daisy to give us 10. 389 00:16:09,990 --> 00:16:11,010 She's on lights. 390 00:16:11,010 --> 00:16:11,843 Long story. 391 00:16:13,680 --> 00:16:14,910 - Saved you some embarrassment. 392 00:16:14,910 --> 00:16:15,780 - I had a plan. 393 00:16:15,780 --> 00:16:16,710 - Sure you did. 394 00:16:16,710 --> 00:16:17,543 Paws. 395 00:16:19,350 --> 00:16:20,340 - Thanks. 396 00:16:20,340 --> 00:16:21,330 - Just because you screwed me over 397 00:16:21,330 --> 00:16:23,670 doesn't mean I want Beth's big night to fail. 398 00:16:23,670 --> 00:16:25,320 - Very mature. 399 00:16:25,320 --> 00:16:26,153 - Aren't you worried? 400 00:16:26,153 --> 00:16:27,030 - About? 401 00:16:27,030 --> 00:16:29,137 - Me and Beth, the kiss at the end. 402 00:16:29,137 --> 00:16:30,480 - No. 403 00:16:30,480 --> 00:16:32,100 - Okay, everything's sorted. 404 00:16:32,100 --> 00:16:35,616 Daisy's gonna make an announcement saying we're a bit late. 405 00:16:35,616 --> 00:16:37,016 Everything okay? 406 00:16:37,016 --> 00:16:38,723 - Fine with me. 407 00:16:38,723 --> 00:16:39,857 - You sure you don't mind? 408 00:16:39,857 --> 00:16:41,465 - Slay girl. 409 00:18:15,933 --> 00:18:16,827 - We can't be together. 410 00:18:16,827 --> 00:18:18,327 - Why Wolfeo, why? 411 00:18:19,254 --> 00:18:22,190 - Because I'm a werewolf. 412 00:18:22,190 --> 00:18:23,048 (Beth gasps) 413 00:18:23,048 --> 00:18:24,360 You might not have noticed. 414 00:18:24,360 --> 00:18:26,541 - The name was a clue. 415 00:18:26,541 --> 00:18:27,789 (audience laughing) 416 00:18:27,789 --> 00:18:30,451 How am I going to explain this to my dance group? 417 00:18:30,451 --> 00:18:33,451 (audience laughing) 418 00:18:36,268 --> 00:18:39,060 - Ugh, nice of them to wait for me. 419 00:18:39,060 --> 00:18:40,020 - What happened? 420 00:18:40,020 --> 00:18:41,420 - We were stuck in a closet. 421 00:18:43,050 --> 00:18:43,883 What? 422 00:18:43,883 --> 00:18:45,115 We were. 423 00:18:45,115 --> 00:18:46,292 - You're doing it wrong. 424 00:18:46,292 --> 00:18:47,125 - I'm doing it fine. 425 00:18:47,125 --> 00:18:49,394 - [Leo] You left the spotlight on. 426 00:18:49,394 --> 00:18:52,860 - Wolfeo, no, no, stay with me. 427 00:18:52,860 --> 00:18:55,860 - Every time there's a full moon. 428 00:18:55,860 --> 00:18:56,940 - Yes? 429 00:18:56,940 --> 00:18:58,950 - Howl for me. 430 00:18:58,950 --> 00:19:00,600 - But what if it's cloudy? 431 00:19:00,600 --> 00:19:02,010 - Cloudy? 432 00:19:02,010 --> 00:19:04,440 - Well we're in Melbourne, it's pretty good odds. 433 00:19:04,440 --> 00:19:06,120 - Use a weather app. 434 00:19:06,120 --> 00:19:06,970 - Got it, got it. 435 00:19:08,383 --> 00:19:09,690 What if I'm with my friends? 436 00:19:09,690 --> 00:19:11,609 They'll think I'm crazy. 437 00:19:11,609 --> 00:19:13,140 - I'm dying and you're still worried 438 00:19:13,140 --> 00:19:14,250 what people might think? 439 00:19:14,250 --> 00:19:16,489 - Forgive me, my love. 440 00:19:16,489 --> 00:19:18,051 Wolfeo. 441 00:19:18,051 --> 00:19:19,390 (gentle music) 442 00:19:19,390 --> 00:19:22,072 (audience cheering) 443 00:19:22,072 --> 00:19:24,170 Wolfeo, no. 444 00:19:24,170 --> 00:19:26,587 (Beth howls) 445 00:19:29,267 --> 00:19:32,434 (audience applauding) 446 00:19:37,755 --> 00:19:40,755 (audience cheering) 447 00:19:45,447 --> 00:19:48,614 (audience applauding) 448 00:19:50,782 --> 00:19:53,782 (audience cheering) 449 00:19:58,369 --> 00:20:00,961 - Can you believe they clapped for so long? 450 00:20:00,961 --> 00:20:02,727 - Of course, you were epic. 451 00:20:02,727 --> 00:20:03,560 - You think? 452 00:20:03,560 --> 00:20:05,040 I kind of missed like whole sections of it. 453 00:20:05,040 --> 00:20:07,590 - It doesn't have to be perfect. 454 00:20:07,590 --> 00:20:08,610 - Good advice. 455 00:20:08,610 --> 00:20:10,426 - Couple people wanna talk to you. 456 00:20:10,426 --> 00:20:12,120 - Like teachers? 457 00:20:12,120 --> 00:20:13,290 - Parents, I don't know. 458 00:20:13,290 --> 00:20:14,193 People who dug it. 459 00:20:16,680 --> 00:20:17,940 You're welcome. 460 00:20:17,940 --> 00:20:18,810 - For? 461 00:20:18,810 --> 00:20:20,510 - Swooping in and saving the show. 462 00:20:21,690 --> 00:20:22,680 - Thanks. 463 00:20:22,680 --> 00:20:24,454 You're a much better Wolfeo than I could have bene. 464 00:20:24,454 --> 00:20:26,204 - What did you think of the finale? 465 00:20:28,110 --> 00:20:30,010 - I thought you both did really great. 466 00:20:31,954 --> 00:20:34,560 - Do you wanna do something after this? 467 00:20:34,560 --> 00:20:36,063 Little cast after party. 468 00:20:36,900 --> 00:20:39,573 - Thanks, but we've got plans. 469 00:20:49,531 --> 00:20:52,500 - You're still here. - Uh-huh. 470 00:20:52,500 --> 00:20:53,333 - How come? 471 00:20:54,480 --> 00:20:56,640 - I had to see Georgie's interpretation. 472 00:20:56,640 --> 00:20:57,780 - And? 473 00:20:57,780 --> 00:20:59,280 - Not bad. 474 00:20:59,280 --> 00:21:01,096 - That's high praise coming from you. 475 00:21:01,096 --> 00:21:03,363 - It would have been better with my changes. 476 00:21:04,299 --> 00:21:05,132 - Yeah, yeah. 477 00:21:05,132 --> 00:21:06,090 Well there's always next performance. 478 00:21:06,090 --> 00:21:06,923 - [Wade] True. 479 00:21:06,923 --> 00:21:07,890 - Might have to fight her for it though, 480 00:21:07,890 --> 00:21:09,290 she seemed to enjoy herself. 481 00:21:11,190 --> 00:21:12,023 - Yeah. 482 00:21:13,470 --> 00:21:16,202 Oh, tonight wasn't a washout for me either. 483 00:21:16,202 --> 00:21:17,287 - Oh yeah? 484 00:21:17,287 --> 00:21:18,120 - Mm. - Mm. 485 00:21:19,701 --> 00:21:21,660 You wanna get out of here? 486 00:21:21,660 --> 00:21:23,695 - I definitely don't wanna get locked in. 487 00:21:23,695 --> 00:21:24,986 - Yeah, that would suck. 488 00:21:29,840 --> 00:21:32,040 - Do you wanna hear some of my new tracks? 489 00:21:32,040 --> 00:21:33,510 - You got another gig lined up? 490 00:21:33,510 --> 00:21:35,010 - No, I meant tonight. 491 00:21:35,010 --> 00:21:36,660 - Yeah, sure. 492 00:21:36,660 --> 00:21:38,363 See if I can't give you some pointers. 493 00:21:40,110 --> 00:21:40,943 - You're funny. 494 00:21:43,620 --> 00:21:45,660 - Are you sure you wanna stay? 495 00:21:45,660 --> 00:21:47,223 - Long walk back to mine. 496 00:21:49,835 --> 00:21:52,320 How are you feeling? 497 00:21:52,320 --> 00:21:53,153 - About? 498 00:21:53,153 --> 00:21:54,093 - Everything. 499 00:21:55,830 --> 00:21:57,243 - We pulled off the play. 500 00:21:58,230 --> 00:21:59,844 - We did, didn't we? 501 00:21:59,844 --> 00:22:01,639 - It only took me having to become 502 00:22:01,639 --> 00:22:03,870 a complete control freak in the middle of it. 503 00:22:03,870 --> 00:22:07,440 - Don't blame yourself. - No, I'm being serious. 504 00:22:07,440 --> 00:22:08,992 And Georgie. 505 00:22:08,992 --> 00:22:10,920 - I didn't realize how much 506 00:22:10,920 --> 00:22:13,334 she was trying to press your buttons until tonight. 507 00:22:13,334 --> 00:22:14,167 - See? 508 00:22:15,100 --> 00:22:16,227 - Can we not talk about her? 509 00:22:17,398 --> 00:22:18,993 - Yeah, sorry. 510 00:22:21,681 --> 00:22:25,589 So we've got like 10 hours to kill until morning. 511 00:22:28,230 --> 00:22:31,863 So, you wanna talk politics? 512 00:22:33,333 --> 00:22:37,083 - I can think of something a little more fun. 513 00:22:38,992 --> 00:22:42,909 ♪ Strings are pulling my heart ♪ 514 00:22:47,794 --> 00:22:49,216 - Are you sure? 515 00:22:49,216 --> 00:22:51,107 I don't wanna make any assumptions. 516 00:22:51,107 --> 00:22:52,492 - Didn't you say this would be 517 00:22:52,492 --> 00:22:54,060 a night I'd never forget? 518 00:22:54,060 --> 00:22:55,393 - Pressure much? 519 00:22:57,287 --> 00:22:59,453 - You still want to? 520 00:22:59,453 --> 00:23:02,036 (gentle music) 521 00:23:03,724 --> 00:23:06,995 (singer vocalizes) 522 00:23:06,995 --> 00:23:09,725 (gentle music) 523 00:23:09,725 --> 00:23:12,642 (singer vocalizes) 524 00:23:17,918 --> 00:23:19,947 ♪ I was looking to belong ♪ 525 00:23:19,947 --> 00:23:22,938 ♪ When I'd already know that you will be there ♪ 526 00:23:22,938 --> 00:23:24,810 ♪ When the rains engulf ♪ 527 00:23:24,810 --> 00:23:27,189 ♪ Like a light in the night ♪ 528 00:23:27,189 --> 00:23:30,046 ♪ You will always be my home ♪ 34254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.