Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,386 --> 00:00:04,386
♪ I just want fun ♪
2
00:00:04,386 --> 00:00:06,426
♪ Turn around, have fun ♪
3
00:00:06,426 --> 00:00:09,226
♪ I just want fun ♪
- Did you hear something?
4
00:00:09,226 --> 00:00:10,706
- That'll be my stomach.
5
00:00:10,706 --> 00:00:12,666
- That'll be the munchies.
6
00:00:12,666 --> 00:00:14,666
- That'll be the paranoia.
7
00:00:14,666 --> 00:00:17,826
(gentle upbeat music)
8
00:00:20,466 --> 00:00:22,826
- Do you wanna go get something?
9
00:00:22,826 --> 00:00:25,226
- Now? Oh, I'll just get delivery.
10
00:00:26,426 --> 00:00:28,106
- You know, it costs like 20% more
11
00:00:28,106 --> 00:00:29,786
when you order through an app?
12
00:00:29,786 --> 00:00:31,826
- I did not know that.
13
00:00:31,826 --> 00:00:33,746
- Come on, let's go for a walk.
14
00:00:33,746 --> 00:00:36,186
We haven't left your room all day.
15
00:00:36,186 --> 00:00:37,946
- (chuckles) I know.
16
00:00:37,946 --> 00:00:38,786
- Ker.
17
00:00:40,186 --> 00:00:42,266
- I've got some muesli
bars in the cupboard.
18
00:00:42,266 --> 00:00:46,346
- Hm, blood glucose level spike. Yum.
19
00:00:46,346 --> 00:00:47,186
Come on.
20
00:00:49,266 --> 00:00:50,666
- Walk to the shops it is.
21
00:00:52,026 --> 00:00:55,266
(gentle relaxed music)
22
00:01:21,786 --> 00:01:22,626
What do you think?
23
00:01:22,626 --> 00:01:23,466
- Hmm.
24
00:01:27,626 --> 00:01:29,186
Hmm. 4 outta 10.
25
00:01:29,186 --> 00:01:31,346
- Oh, low score.
26
00:01:31,346 --> 00:01:32,906
- Yeah. Could have used ketchup.
27
00:01:32,906 --> 00:01:35,706
- Oh, and salt. (laughs) And meat.
28
00:01:35,706 --> 00:01:37,026
- It's vegetarian.
29
00:01:37,026 --> 00:01:39,386
- Oh, I know. It's still
kinda lifeless though.
30
00:01:39,386 --> 00:01:40,986
Like you can actually feel the sadness
31
00:01:40,986 --> 00:01:42,226
of the person who made it.
32
00:01:42,226 --> 00:01:44,426
- Well I told you we should
have gone to your cafe.
33
00:01:44,426 --> 00:01:46,186
Used the staff discount thingy.
34
00:01:46,186 --> 00:01:47,306
- Thanks for the reminder.
35
00:01:47,306 --> 00:01:48,386
- What?
36
00:01:48,386 --> 00:01:50,546
- I actually managed to
forget my four hour shift
37
00:01:50,546 --> 00:01:52,226
that ruins every weekend.
38
00:01:52,226 --> 00:01:54,146
- Why'd you work there
if you hate it that much?
39
00:01:54,146 --> 00:01:56,786
- I thought it would be all
tips and free cheesecake.
40
00:01:56,786 --> 00:01:58,706
- Oh my god, cheesecake.
41
00:01:58,706 --> 00:02:01,346
- But instead it is nonstop pot washing.
42
00:02:01,346 --> 00:02:03,426
- Well, how many plates can there be?
43
00:02:03,426 --> 00:02:04,586
- See for yourself.
44
00:02:04,586 --> 00:02:06,826
- (chuckles) Yeah, you
really sold the job.
45
00:02:06,826 --> 00:02:10,506
- Oh, I don't mean work
there. Just hang out.
46
00:02:10,506 --> 00:02:11,546
- What, in the kitchen?
47
00:02:11,546 --> 00:02:12,506
- Yeah.
48
00:02:12,506 --> 00:02:13,346
- You could hide in the cupboard.
49
00:02:13,346 --> 00:02:14,906
Peek out like a little mouse.
50
00:02:14,906 --> 00:02:17,106
- They don't actually have mice do they?
51
00:02:17,106 --> 00:02:19,346
- Oh, hundreds. There's
one called Maurice.
52
00:02:19,346 --> 00:02:21,826
He's so cute. He's this little brown rat.
53
00:02:21,826 --> 00:02:24,106
And I say "Hi" to him before every shift.
54
00:02:24,106 --> 00:02:26,306
- Yeah, I gotta meet Maurice.
55
00:02:26,306 --> 00:02:27,226
- He's pretty cute.
56
00:02:27,226 --> 00:02:29,346
- I can see him with a little chef hat.
57
00:02:29,346 --> 00:02:32,186
- (laughing) Yes, he
does help do the cooking.
58
00:02:32,186 --> 00:02:33,466
It's totally against code.
59
00:02:34,626 --> 00:02:36,346
But no, I mean, as a customer.
60
00:02:37,426 --> 00:02:38,266
- Okay.
61
00:02:38,266 --> 00:02:39,666
- I could come see you between the-
62
00:02:39,666 --> 00:02:41,146
- Dishes?
63
00:02:41,146 --> 00:02:41,986
- Exactly.
64
00:02:44,106 --> 00:02:45,506
- Is that even allowed?
65
00:02:46,786 --> 00:02:49,146
- Well, customers are kind of important
66
00:02:49,146 --> 00:02:51,146
to the business model.
67
00:02:51,146 --> 00:02:53,306
- Well, what about your boss?
68
00:02:53,306 --> 00:02:55,906
- She'll be fine with it.
69
00:02:55,906 --> 00:02:57,186
- Okay.
70
00:02:57,186 --> 00:03:00,346
(indistinct chatter)
71
00:03:01,826 --> 00:03:03,986
- Coffee. I'll see you soon.
72
00:03:09,346 --> 00:03:12,026
- She a friend of yours or something?
73
00:03:12,026 --> 00:03:13,146
- Or something.
74
00:03:15,386 --> 00:03:18,026
- Remember, we're supposed
to be working. Okay?
75
00:03:18,026 --> 00:03:19,066
- How could I forget?
76
00:03:20,186 --> 00:03:21,706
- We're not supposed to socialize.
77
00:03:21,706 --> 00:03:24,586
- I took her order. Same as everyone else.
78
00:03:24,586 --> 00:03:26,106
- You pay for them as well do you?
79
00:03:27,506 --> 00:03:28,946
Look, just be careful.
80
00:03:30,106 --> 00:03:31,906
- Why? Amanda's not in.
81
00:03:31,906 --> 00:03:33,506
- Well, I don't care
about you getting caught.
82
00:03:33,506 --> 00:03:36,266
It's just don't be joined at the hip.
83
00:03:36,266 --> 00:03:37,106
- Sure.
84
00:03:38,226 --> 00:03:41,906
- I'm serious. Just, you
gotta give people space.
85
00:03:41,906 --> 00:03:43,466
(scoffs)
86
00:03:43,466 --> 00:03:44,266
- Yeah.
87
00:03:45,466 --> 00:03:49,026
(gentle upbeat music)
88
00:03:49,026 --> 00:03:53,026
♪ 'Cause everybody knows that
I just can't help myself ♪
89
00:03:53,026 --> 00:03:55,106
♪ When I'm with you, ooh ♪
90
00:03:55,106 --> 00:03:57,426
♪ So brand new, ooh ♪
91
00:03:57,426 --> 00:04:00,906
♪ 'Cause everybody knows ♪
92
00:04:00,906 --> 00:04:04,786
♪ I can remember I thought about you ♪
93
00:04:04,786 --> 00:04:06,426
- [Daisy] Wait, get outta my bed.
94
00:04:07,466 --> 00:04:10,426
- The mattress used to be mine
actually so technically...
95
00:04:10,426 --> 00:04:12,386
- Key part of that being, "used to be."
96
00:04:13,346 --> 00:04:15,026
- I don't own anything, do I?
97
00:04:15,026 --> 00:04:17,346
- How long is this gonna go on for?
98
00:04:17,346 --> 00:04:18,946
- A couple more minutes.
99
00:04:18,946 --> 00:04:21,026
- Not the song. The moping.
100
00:04:22,346 --> 00:04:23,746
- Who's moping?
101
00:04:23,746 --> 00:04:27,586
- Oh, "Woe is me. Everything sucks".
102
00:04:27,586 --> 00:04:28,426
- Dais.
103
00:04:28,426 --> 00:04:31,346
- Come on. You hang out here all the time.
104
00:04:31,346 --> 00:04:32,826
Really. I've got stuff to do.
105
00:04:34,986 --> 00:04:36,266
- The mixer.
106
00:04:36,266 --> 00:04:38,266
You can take that back anytime you like.
107
00:04:39,706 --> 00:04:41,186
- I guess we're not doing
any more recording then?
108
00:04:41,186 --> 00:04:42,986
- Oh, if you wanna be mad at someone
109
00:04:42,986 --> 00:04:44,106
for splitting up the band.
110
00:04:44,106 --> 00:04:46,586
- Yeah, I know, I know.
- Be mad at Wade.
111
00:04:46,586 --> 00:04:47,386
- I can't.
112
00:04:49,626 --> 00:04:51,706
(scoffs)
113
00:04:53,546 --> 00:04:56,866
- This actually sounds
pretty good. What'd you do?
114
00:04:59,746 --> 00:05:00,586
- Upped the guitar.
115
00:05:07,106 --> 00:05:08,706
- Wasn't too boring, was it?
(insects chirping)
116
00:05:08,706 --> 00:05:10,066
- Why'd you ask?
117
00:05:10,066 --> 00:05:11,866
- I could hardly spend any time with you.
118
00:05:11,866 --> 00:05:14,266
- It's all good. I got to read
the play again, anyway, so
119
00:05:14,266 --> 00:05:16,426
- Is that for your drama club thing?
120
00:05:16,426 --> 00:05:18,186
- Auditions are tomorrow night.
121
00:05:18,186 --> 00:05:19,346
- You gonna go for the lead?
122
00:05:19,346 --> 00:05:21,666
- It's really competitive.
123
00:05:21,666 --> 00:05:22,586
- So, compete.
124
00:05:24,386 --> 00:05:27,386
- There's this like really
cool like side character.
125
00:05:27,386 --> 00:05:29,226
She's a mad professor.
126
00:05:29,226 --> 00:05:30,746
- (laughs) She is!
127
00:05:34,506 --> 00:05:35,826
- [Daisy] Oh, cute.
128
00:05:35,826 --> 00:05:36,826
- Hey!
- Hey.
129
00:05:38,266 --> 00:05:39,586
How you doing?
130
00:05:39,586 --> 00:05:40,746
- Good.
131
00:05:40,746 --> 00:05:41,786
- [Kerri] Everyone's
supposed to be at school.
132
00:05:41,786 --> 00:05:43,226
- Who's everyone?
- Do you guys
133
00:05:43,226 --> 00:05:44,386
wanna get something to eat?
134
00:05:44,386 --> 00:05:45,666
- If I spend one more minute in that cafe,
135
00:05:45,666 --> 00:05:47,906
I might literally die.
136
00:05:47,906 --> 00:05:50,706
You need to change the
playlist in there. Seriously.
137
00:05:50,706 --> 00:05:51,626
- I've tried.
138
00:05:52,586 --> 00:05:53,826
- Where are you off to?
139
00:05:53,826 --> 00:05:55,106
- Seeing the Razor Snakes.
140
00:05:55,106 --> 00:05:56,066
- The who?
- Oh, my God!
141
00:05:56,066 --> 00:05:57,266
I love them!
142
00:05:57,266 --> 00:05:58,986
- They're like hyper pop.
143
00:05:58,986 --> 00:06:00,546
- Right. Yeah.
144
00:06:00,546 --> 00:06:02,746
- Well you should come!
145
00:06:02,746 --> 00:06:04,266
- Tonight though?
146
00:06:04,266 --> 00:06:06,746
- What else are you doing? It'll be fun.
147
00:06:06,746 --> 00:06:07,826
- I've been on my feet all day.
148
00:06:07,826 --> 00:06:10,786
I was kind of just looking
forward to collapsing in bed.
149
00:06:11,946 --> 00:06:14,586
- It's their last gig in
town before they go on tour.
150
00:06:15,746 --> 00:06:17,066
- Can't miss that.
151
00:06:17,066 --> 00:06:17,866
- Really?
152
00:06:17,866 --> 00:06:18,706
- Yeah. You go.
153
00:06:19,826 --> 00:06:22,866
- I'm going to buy tickets now.
154
00:06:22,866 --> 00:06:25,466
Are you sure you don't wanna come?
155
00:06:25,466 --> 00:06:26,946
- What time are they playing again?
156
00:06:26,946 --> 00:06:29,546
- [Leo] 10
157
00:06:29,546 --> 00:06:30,546
- You guys have fun.
158
00:06:32,346 --> 00:06:33,746
- You seem a bit...
159
00:06:33,746 --> 00:06:35,266
- What?
160
00:06:35,266 --> 00:06:36,106
- I don't know.
161
00:06:36,106 --> 00:06:38,106
- I'm just frazzled. It was a long shift.
162
00:06:39,826 --> 00:06:42,426
- We'll do something fun tonight at home.
163
00:06:42,426 --> 00:06:43,666
- I was planning on it.
164
00:06:44,666 --> 00:06:45,866
- [Daisy] Bus is coming.
165
00:06:47,186 --> 00:06:48,066
- See you tomorrow?
166
00:06:48,066 --> 00:06:48,906
- Yeah.
167
00:06:51,426 --> 00:06:53,106
- Kez.
168
00:06:55,426 --> 00:06:56,746
- What was that for?
169
00:06:56,746 --> 00:06:58,426
- Just felt like it.
170
00:07:00,986 --> 00:07:04,066
(traffic purrs past)
171
00:07:05,026 --> 00:07:07,626
(upbeat music)
172
00:07:11,586 --> 00:07:13,906
(phone rings)
173
00:07:13,906 --> 00:07:15,506
- Leave a message.
(phone beeps)
174
00:07:15,506 --> 00:07:17,586
- Hey, it's me.
175
00:07:17,586 --> 00:07:22,586
I, I just wanted to see
how the gig was going.
176
00:07:22,626 --> 00:07:25,746
I, I just haven't heard from
you in a while, so I, I,
177
00:07:25,746 --> 00:07:26,986
I thought I'd check in.
178
00:07:28,826 --> 00:07:33,826
Anyway, give us a call if
it's not too loud, umm...
179
00:07:34,226 --> 00:07:36,386
I'll just, I'll talk to you later. Okay.
180
00:07:37,786 --> 00:07:41,546
Bye.
(upbeat music continues)
181
00:07:46,826 --> 00:07:48,626
- Let me see.
- Yeah.
182
00:07:48,626 --> 00:07:49,746
(children playing)
- You've got gorgeous.
183
00:07:49,746 --> 00:07:52,266
I really like the brown.
- Thank you.
184
00:07:52,266 --> 00:07:54,026
- Yeah. Works with your
skin skin tone as well.
185
00:07:54,026 --> 00:07:57,546
I love the gold. (indistinct)
- Thank you.
186
00:07:57,546 --> 00:07:58,946
- Beth not coming in?
187
00:07:58,946 --> 00:07:59,786
- What?
188
00:07:59,786 --> 00:08:01,266
- Oh no. I was just wondering.
189
00:08:01,266 --> 00:08:02,186
- Why?
190
00:08:02,186 --> 00:08:04,426
- Thought she would've told you.
191
00:08:04,426 --> 00:08:05,666
- Okay. What are you talking about?
192
00:08:05,666 --> 00:08:07,186
- Nothing.
193
00:08:07,186 --> 00:08:08,586
- Is there some big secret or something?
194
00:08:08,586 --> 00:08:09,506
- Hmm?
195
00:08:09,506 --> 00:08:11,546
- Well obviously there is,
otherwise you'd tell me.
196
00:08:11,546 --> 00:08:12,746
- Oh no, I just didn't hear you.
197
00:08:12,746 --> 00:08:14,706
My ears are still ringing.
198
00:08:14,706 --> 00:08:15,866
- From?
199
00:08:15,866 --> 00:08:17,666
- Music's so loud now, right?
200
00:08:17,666 --> 00:08:19,026
Why do they do that? Seriously?
201
00:08:19,026 --> 00:08:21,266
Like, who wants tinnitus?
202
00:08:21,266 --> 00:08:23,666
- I think that's kind of
the Razor Snake's vibe.
203
00:08:23,666 --> 00:08:25,426
- I was really there for the music.
204
00:08:26,466 --> 00:08:27,306
- Cool.
205
00:08:29,146 --> 00:08:30,946
- Maybe she's hungover?
206
00:08:30,946 --> 00:08:32,426
- Beth doesn't drink.
207
00:08:32,426 --> 00:08:34,346
- Sure about that?
208
00:08:36,626 --> 00:08:39,626
(indistinct speech)
209
00:08:42,306 --> 00:08:46,146
(people chatting in corridor)
210
00:08:47,186 --> 00:08:49,106
- [Wade] You look happy.
211
00:08:49,106 --> 00:08:50,826
- You're one to talk.
212
00:08:50,826 --> 00:08:51,666
- Ouch.
213
00:08:53,186 --> 00:08:54,026
- Weird morning.
214
00:08:54,906 --> 00:08:55,826
- Aren't they all?
215
00:08:57,586 --> 00:08:58,666
- Saw Leo last night.
216
00:09:02,586 --> 00:09:04,226
- Is he planning on
coming back to school or-
217
00:09:04,226 --> 00:09:05,266
- Why?
218
00:09:05,266 --> 00:09:08,546
- No. Just got mock math
exams this week, so.
219
00:09:09,866 --> 00:09:10,666
(locker door slams)
220
00:09:10,666 --> 00:09:11,626
- Tell him yourself.
221
00:09:14,786 --> 00:09:15,666
- It's not easy.
222
00:09:20,066 --> 00:09:23,746
- "You must, you must
find the golden chalice
223
00:09:23,746 --> 00:09:25,226
before Sir Percival else-"
224
00:09:25,226 --> 00:09:26,826
- Hey!
225
00:09:26,826 --> 00:09:28,106
- Sorry.
226
00:09:28,106 --> 00:09:30,666
- I was gonna ask if
everything was okay, but, um...
227
00:09:30,666 --> 00:09:31,586
- What?
228
00:09:31,586 --> 00:09:32,466
- Well, you're talking to yourself,
229
00:09:32,466 --> 00:09:33,546
so you've obviously lost it.
230
00:09:33,546 --> 00:09:35,666
- No, it's for drama club.
231
00:09:35,666 --> 00:09:38,546
- I assumed. Unless you've
become a medieval queen.
232
00:09:38,546 --> 00:09:39,386
- I try.
233
00:09:42,626 --> 00:09:43,466
- So...
234
00:09:45,266 --> 00:09:46,426
- Everything all right?
235
00:09:47,306 --> 00:09:48,226
- Yeah. Yeah.
236
00:09:49,586 --> 00:09:51,226
- What?
- Sorry I interrupted you.
237
00:09:51,226 --> 00:09:54,226
- No, it's fine. Honestly.
238
00:09:54,226 --> 00:09:56,106
Like I'd get it anyway.
239
00:09:56,106 --> 00:09:57,186
- Are you sure?
240
00:09:57,186 --> 00:09:58,586
- [Beth] Yeah. Yeah.
241
00:10:01,106 --> 00:10:02,586
- Oh, it's so good. You have to see it.
242
00:10:02,586 --> 00:10:04,586
Alison Folland is amazing.
243
00:10:04,586 --> 00:10:05,466
- Yeah?
244
00:10:05,466 --> 00:10:06,666
- I think I've got it on DVD.
245
00:10:06,666 --> 00:10:08,186
- Oh, old school then.
246
00:10:08,186 --> 00:10:09,946
- It's not that old.
247
00:10:09,946 --> 00:10:13,626
- Back in my day we watched
films on the video cassettes.
248
00:10:13,626 --> 00:10:14,546
- (chuckles) Shut up.
249
00:10:14,546 --> 00:10:15,626
- What was that, dear?
250
00:10:15,626 --> 00:10:17,306
- Okay, I take it back about the acting.
251
00:10:17,306 --> 00:10:18,826
- [Beth] Hey!
252
00:10:18,826 --> 00:10:19,706
- So, movie night?
253
00:10:20,626 --> 00:10:21,466
- Tonight?
254
00:10:21,466 --> 00:10:23,706
- Yeah, we could do it
after your drama club thing.
255
00:10:23,706 --> 00:10:25,906
- Well, it finishes pretty late.
256
00:10:25,906 --> 00:10:27,386
- So, you can crash.
257
00:10:27,386 --> 00:10:30,266
Dad's still away. We
can make it a sleepover.
258
00:10:30,266 --> 00:10:31,466
- Oh, what's the plan?
259
00:10:31,466 --> 00:10:34,426
- Oh, Kerri wants to show
me some old school movie.
260
00:10:34,426 --> 00:10:35,386
- "All Over Me".
261
00:10:35,386 --> 00:10:38,066
- Oh, I love that. I've been
trying to get Leo to watch it.
262
00:10:38,066 --> 00:10:39,866
- Oh, we can go to yours. A sleepover.
263
00:10:39,866 --> 00:10:40,826
- Um...
264
00:10:40,826 --> 00:10:42,666
- Daisy has a much bigger room than yours.
265
00:10:42,666 --> 00:10:43,826
- Oh my gosh. Yes.
266
00:10:43,826 --> 00:10:46,346
- Might get him out of his, you know?
267
00:10:46,346 --> 00:10:48,106
- Wasn't that what the gig was for?
268
00:10:48,106 --> 00:10:49,706
- He basically stood
in the corner all night
269
00:10:49,706 --> 00:10:51,426
checking Wade's many, many socials.
270
00:10:51,426 --> 00:10:52,866
- Was he? Weren't you there?
271
00:10:53,706 --> 00:10:55,426
- Oh, let me see if Artie's up for it.
272
00:10:55,426 --> 00:10:56,386
- Great.
273
00:10:56,386 --> 00:10:58,346
- Okay, so why don't you
come over after drama?
274
00:10:58,346 --> 00:10:59,906
- Um...
- Oh, you can join us.
275
00:10:59,906 --> 00:11:01,826
Come hang out with us thespians.
276
00:11:01,826 --> 00:11:02,666
- What?
277
00:11:02,666 --> 00:11:04,546
- Thespians. Actors.
278
00:11:04,546 --> 00:11:06,946
- Oh, no, sorry. I can
never get up on stage.
279
00:11:06,946 --> 00:11:07,786
- [Daisy] Why?
280
00:11:07,786 --> 00:11:10,066
- Oh, I'm too diva central.
281
00:11:10,066 --> 00:11:12,506
(both scoff)
I, I just get too nervous.
282
00:11:12,506 --> 00:11:14,906
My heart would begin to race and I,
283
00:11:14,906 --> 00:11:18,026
I would actually rather die, literally.
284
00:11:18,026 --> 00:11:20,546
- I used to be like that,
but you get over it.
285
00:11:20,546 --> 00:11:21,626
- But in front of all those people,
286
00:11:21,626 --> 00:11:23,866
I couldn't think of anything worse.
287
00:11:23,866 --> 00:11:24,706
- Okay, cool.
288
00:11:24,706 --> 00:11:26,026
Well just meet us there
and we'll walk together.
289
00:11:26,026 --> 00:11:26,866
It'll be quicker.
290
00:11:26,866 --> 00:11:27,666
- Yeah.
291
00:11:31,866 --> 00:11:33,986
♪ I'm on the road ♪
292
00:11:33,986 --> 00:11:37,586
♪ I've been away for far too long ♪
293
00:11:37,586 --> 00:11:41,266
♪ But now I'm on my way back home ♪
294
00:11:41,266 --> 00:11:46,266
♪ I hear the West winds calling ♪
295
00:11:46,386 --> 00:11:48,506
♪ I'm a name ♪
296
00:11:48,506 --> 00:11:52,306
♪ They're telling me they head your way ♪
297
00:11:52,306 --> 00:11:55,506
♪ Down your road and past your gates ♪
298
00:11:55,506 --> 00:12:00,506
♪ Keep your eyes on the horizon ♪
299
00:12:00,746 --> 00:12:05,746
♪ I was looking to belong and
I'd already found my home ♪
300
00:12:07,466 --> 00:12:10,066
(mellow music)
301
00:12:13,066 --> 00:12:14,106
- You must be an imbecile!
302
00:12:14,106 --> 00:12:16,226
- Oh, oh, are you calling me stupid?
303
00:12:17,146 --> 00:12:18,666
(both girls scream)
- Whoa!
304
00:12:18,666 --> 00:12:19,866
(both girls begin to laugh)
305
00:12:19,866 --> 00:12:21,666
- No, we were just, we
were just rehearsing.
306
00:12:21,666 --> 00:12:24,066
- Did you really think that was real?
307
00:12:24,066 --> 00:12:25,426
- Not real real.
308
00:12:25,426 --> 00:12:26,786
- That's okay.
- Yeah.
309
00:12:27,826 --> 00:12:28,786
- Hey.
- Hi.
310
00:12:29,746 --> 00:12:31,746
- [Georgie] Oh, you guys are disgusting.
311
00:12:33,146 --> 00:12:34,026
- Shall we?
312
00:12:34,026 --> 00:12:35,146
- Oh. Um?
313
00:12:35,146 --> 00:12:36,506
- Oh. Daisy's finishing up.
314
00:12:38,026 --> 00:12:38,946
- There she is.
315
00:12:38,946 --> 00:12:39,906
- [All] Hey!
316
00:12:39,906 --> 00:12:41,866
- [Beth] How's it going?
317
00:12:41,866 --> 00:12:42,826
- I think Beth'll get it.
318
00:12:42,826 --> 00:12:44,146
- Oh?
- Oh, no offense babe.
319
00:12:44,146 --> 00:12:45,666
Just you were so good in rehearsal.
320
00:12:45,666 --> 00:12:46,946
- You were so good!
321
00:12:46,946 --> 00:12:48,906
- Oh, please.
- Seriously.
322
00:12:48,906 --> 00:12:50,506
- So who's excited for a movie night?
323
00:12:50,506 --> 00:12:51,346
- [Both] Yeah!
324
00:12:52,466 --> 00:12:54,386
- I'm having a sleepover at mine.
325
00:12:54,386 --> 00:12:56,146
- Oh, I've got a piano lesson after this.
326
00:12:56,146 --> 00:12:58,346
- Oh, cool.
- Hmm, busy social calendar.
327
00:12:58,346 --> 00:13:02,186
- Parents booked it. Tutor's
in Mumbai, so, time difference.
328
00:13:02,186 --> 00:13:03,986
- Ah, that's too bad.
329
00:13:03,986 --> 00:13:05,306
- I'd have canceled if I'd have known.
330
00:13:05,306 --> 00:13:08,146
- Well, I'm pretty sure I
told you. After physics?
331
00:13:08,146 --> 00:13:10,506
- Your ears were probably still ringing.
332
00:13:10,506 --> 00:13:12,466
- Oh guys, I also got
that chocolate popcorn.
333
00:13:12,466 --> 00:13:13,986
- Oh, yum.
- Nice.
334
00:13:13,986 --> 00:13:16,106
- We can't see it 'cause
you're too close to it.
335
00:13:16,106 --> 00:13:18,306
- I'm basically a
professional at this point.
336
00:13:18,306 --> 00:13:20,226
- Releasing one song doesn't count.
337
00:13:20,226 --> 00:13:21,386
- Yes it does.
338
00:13:21,386 --> 00:13:23,266
- What do you think?
339
00:13:23,266 --> 00:13:24,906
- I think the vocals are really good.
340
00:13:24,906 --> 00:13:25,946
- I mean, she's a bit of a B.
341
00:13:25,946 --> 00:13:27,946
But Florence is really suited to it.
342
00:13:27,946 --> 00:13:29,826
- Not like she's coming
back though, is it?
343
00:13:31,786 --> 00:13:33,266
(up-tempo music)
- Is Arte coming over?
344
00:13:33,266 --> 00:13:35,226
- No, she's pretty burnt
out for starting Valley.
345
00:13:35,226 --> 00:13:37,906
- Mm, yeah. Starting a new
school is pretty stressful.
346
00:13:37,906 --> 00:13:40,226
- Thank God, she's been
practically living here.
347
00:13:40,226 --> 00:13:42,866
- Sorry for having an actual love life.
348
00:13:45,146 --> 00:13:47,186
I didn't mean it like that.
349
00:13:47,186 --> 00:13:48,946
(phone buzzes)
350
00:13:48,946 --> 00:13:50,426
- Do you think that's it?
351
00:13:50,426 --> 00:13:51,466
- What?
352
00:13:51,466 --> 00:13:52,626
- They usually send out an email
353
00:13:52,626 --> 00:13:54,626
if you've got what role on the same night.
354
00:13:57,506 --> 00:13:58,666
- Limit the torture.
355
00:13:59,786 --> 00:14:01,506
Three, two, one.
356
00:14:03,626 --> 00:14:06,146
- Did you get the lead?
(upbeat music)
357
00:14:06,146 --> 00:14:07,946
What about the mad wizardy thing?
358
00:14:08,826 --> 00:14:11,306
- They gave it to Sarah Voss.
359
00:14:11,306 --> 00:14:12,346
- So messed up.
360
00:14:13,226 --> 00:14:14,666
- She must have done really well.
361
00:14:14,666 --> 00:14:17,906
- Or they realize she's a
little mad in real life.
362
00:14:17,906 --> 00:14:18,746
- Hey.
363
00:14:18,746 --> 00:14:19,586
- It's fine.
364
00:14:20,866 --> 00:14:22,106
It sucks.
365
00:14:22,106 --> 00:14:25,706
- Why do you care anyway? Like,
why go to that drama club?
366
00:14:26,586 --> 00:14:29,186
- It's called socializing.
You should try it.
367
00:14:29,186 --> 00:14:32,306
- Oh, peer pressure.
How I could ever resist?
368
00:14:33,466 --> 00:14:35,946
- I might go for a walk. Get that pizza.
369
00:14:35,946 --> 00:14:37,546
- I'm there.
- I'll come.
370
00:14:37,546 --> 00:14:39,346
- [Beth] No, um, keep Daisy company.
371
00:14:40,826 --> 00:14:41,626
- Okay,
372
00:14:46,946 --> 00:14:47,786
- So?
373
00:14:49,106 --> 00:14:50,306
What?
374
00:14:50,306 --> 00:14:51,706
I wasn't gonna say anything.
375
00:14:54,026 --> 00:14:55,666
- Can't believe you didn't say anything.
376
00:14:55,666 --> 00:14:56,986
- Did I have a chance?
377
00:14:56,986 --> 00:14:57,946
- Yes.
378
00:14:57,946 --> 00:15:01,666
- Well, you kind of just
steamrolled in. Twice.
379
00:15:01,666 --> 00:15:02,626
- What?
380
00:15:02,626 --> 00:15:04,546
- I'd invited Beth over for a sleepover
381
00:15:04,546 --> 00:15:06,546
when you suddenly had to go to that gig.
382
00:15:07,506 --> 00:15:10,626
- Oh, that's such bad timing.
383
00:15:10,626 --> 00:15:11,546
- Yeah. You think!
384
00:15:13,186 --> 00:15:15,306
- It'll be fine.
385
00:15:15,306 --> 00:15:18,666
- You sure you two
don't want some privacy?
386
00:15:18,666 --> 00:15:19,506
- Why?
387
00:15:20,386 --> 00:15:21,226
Bro!
388
00:15:22,466 --> 00:15:24,546
- What? You're still in
that honeymoon phase, right?
389
00:15:24,546 --> 00:15:26,186
- What d'you mean?
390
00:15:27,266 --> 00:15:28,266
- It's still simple.
391
00:15:29,986 --> 00:15:31,386
You like each other?
392
00:15:31,386 --> 00:15:32,306
- Obviously.
393
00:15:34,226 --> 00:15:37,226
- It's just every time
we get the chance to...
394
00:15:38,426 --> 00:15:41,146
What? Has she said something?
395
00:15:41,986 --> 00:15:43,546
- Not to me.
396
00:15:43,546 --> 00:15:45,546
I'd tell you! I, I would.
397
00:15:45,546 --> 00:15:46,386
- But?
398
00:15:47,546 --> 00:15:49,906
- Maybe it's just a quinky dink.
399
00:15:51,186 --> 00:15:53,386
- Just a quinky dink.
400
00:15:53,386 --> 00:15:56,066
That every time we get the opportunity to
401
00:15:56,066 --> 00:15:57,866
something magically comes up!
402
00:15:58,786 --> 00:16:01,306
- Hey. It's okay.
403
00:16:02,506 --> 00:16:04,586
- Not everyone's some horny dude.
404
00:16:04,586 --> 00:16:05,666
- Count yourself lucky.
405
00:16:05,666 --> 00:16:07,226
- I do.
406
00:16:07,226 --> 00:16:10,106
- If you need me and Dais to
clear out just say the word.
407
00:16:10,106 --> 00:16:12,986
(gentle music)
408
00:16:12,986 --> 00:16:15,506
- How was it for you and Wade?
409
00:16:17,546 --> 00:16:19,546
- Well, we didn't.
410
00:16:19,546 --> 00:16:21,906
- Why not? If you don't mind me asking.
411
00:16:23,146 --> 00:16:25,266
- It got complicated.
412
00:16:25,266 --> 00:16:26,906
- 'Cause of Florence?
413
00:16:26,906 --> 00:16:29,106
- Not like you have that problem.
414
00:16:29,106 --> 00:16:29,946
- Yeah.
415
00:16:30,866 --> 00:16:33,146
- Maybe she's just desperately
trying to avoid me?
416
00:16:33,146 --> 00:16:34,466
- I doubt it.
417
00:16:34,466 --> 00:16:36,706
- Or she doesn't actually wanna go out.
418
00:16:36,706 --> 00:16:38,066
- She really likes you.
419
00:16:38,066 --> 00:16:39,746
- Does she?
- Yes.
420
00:16:39,746 --> 00:16:41,586
- Well then what's the problem?
421
00:16:42,666 --> 00:16:44,626
- You guys haven't been
going out for long.
422
00:16:44,626 --> 00:16:45,626
- Long enough.
423
00:16:46,986 --> 00:16:48,866
- Maybe you just haven't
found the right moment.
424
00:16:51,266 --> 00:16:53,506
(chuckles)
425
00:16:54,786 --> 00:16:55,666
(Leo belches)
426
00:16:55,666 --> 00:16:56,786
- Oh!
- Gross!
427
00:16:56,786 --> 00:16:58,226
- Don't blame me. It's the pepperoni.
428
00:16:58,226 --> 00:16:59,426
- Oh no.
- Oh Leo.
429
00:17:00,546 --> 00:17:02,306
- All right. I'm gonna hit the hay.
430
00:17:02,306 --> 00:17:03,306
- Already?
431
00:17:03,306 --> 00:17:05,186
- Yeah. Gotta be up in the morning.
432
00:17:05,186 --> 00:17:06,386
- What for?
433
00:17:06,386 --> 00:17:07,746
- [Leo] School.
434
00:17:07,746 --> 00:17:08,666
- Wait. Really?
435
00:17:09,786 --> 00:17:12,786
- Might as well with you
lot turning up all the time.
436
00:17:12,786 --> 00:17:15,906
- You know what? Me too, actually.
437
00:17:15,906 --> 00:17:18,146
- Do you have those spare duvets?
438
00:17:18,146 --> 00:17:18,986
- Just sleep in my bed.
439
00:17:18,986 --> 00:17:20,666
- [Beth] What? And kick you out?
440
00:17:20,666 --> 00:17:21,826
- I'll just crash on Leo's sofa.
441
00:17:21,826 --> 00:17:24,466
- Er, no you won't.
442
00:17:24,466 --> 00:17:26,746
- No, you really don't have to do that.
443
00:17:26,746 --> 00:17:29,546
- You're my guests. You
can have some privacy.
444
00:17:29,546 --> 00:17:31,746
- Okay, well I hope you
like to smell of pepperoni.
445
00:17:39,266 --> 00:17:41,906
- Nice of Daisy to give us her bed.
446
00:17:41,906 --> 00:17:43,426
- Yeah.
447
00:17:43,426 --> 00:17:46,346
(insects chirping)
448
00:17:57,226 --> 00:17:58,826
- Okay. What's that?
449
00:17:58,826 --> 00:17:59,746
- Music.
(romantic music)
450
00:17:59,746 --> 00:18:02,546
- Yeah, I'm familiar with the concept.
451
00:18:02,546 --> 00:18:05,226
- You don't listen to
stuff at night to relax?
452
00:18:05,226 --> 00:18:06,946
- ASMR sometimes.
453
00:18:08,106 --> 00:18:09,986
- The vibe I was going for.
454
00:18:09,986 --> 00:18:10,826
- The vibe?
455
00:18:20,626 --> 00:18:22,306
It's kind of late.
456
00:18:23,906 --> 00:18:24,706
- I know.
457
00:18:28,666 --> 00:18:29,506
Sorry.
458
00:18:30,386 --> 00:18:31,826
- Okay. Don't be.
459
00:18:38,266 --> 00:18:39,866
- We don't have to.
460
00:18:41,226 --> 00:18:43,546
I just thought sleep over.
461
00:18:43,546 --> 00:18:45,866
When were we gonna find
a better opportunity?
462
00:18:45,866 --> 00:18:48,186
- Right. Exactly.
463
00:18:52,706 --> 00:18:56,146
This won't be our only sleepover though.
464
00:18:56,146 --> 00:18:57,426
- No?
465
00:18:57,426 --> 00:18:58,266
- No.
466
00:19:01,186 --> 00:19:02,426
- What do we do now then?
467
00:19:03,466 --> 00:19:04,946
- Sleep?
468
00:19:04,946 --> 00:19:05,906
- How can I? You're right there.
469
00:19:05,906 --> 00:19:06,946
It's distracting.
470
00:19:07,826 --> 00:19:09,466
- No I'm not. You're the one who's all-
471
00:19:09,466 --> 00:19:11,146
- Okay. I'll behave.
472
00:19:12,346 --> 00:19:14,426
- We could watch a movie.
473
00:19:15,386 --> 00:19:16,426
- Okay.
474
00:19:16,426 --> 00:19:19,586
And just so you know, I know
that isn't code for anything.
475
00:19:20,426 --> 00:19:21,266
- I know.
476
00:19:26,226 --> 00:19:29,346
(distant traffic passes)
477
00:19:29,346 --> 00:19:30,986
(knocking on door)
- You decent?
478
00:19:30,986 --> 00:19:32,306
- Yeah. Beth's still in the shower.
479
00:19:32,306 --> 00:19:34,226
- Good luck with that once
the hot water runs out.
480
00:19:34,226 --> 00:19:35,546
- I don't need one anyway.
481
00:19:36,386 --> 00:19:37,226
- No?
482
00:19:40,866 --> 00:19:42,106
- Sorry if this is weird.
483
00:19:43,146 --> 00:19:46,026
- Huh?
- Me being here.
484
00:19:46,026 --> 00:19:48,586
- That's cool. Daisy has
people crash all the time.
485
00:19:49,786 --> 00:19:50,906
- I know. I...
486
00:19:52,586 --> 00:19:54,266
Um, hey.
487
00:19:54,266 --> 00:19:55,586
- [Leo] Yeah?
488
00:19:55,586 --> 00:19:59,906
- Does Beth ever like, talk about me?
489
00:19:59,906 --> 00:20:02,506
- Yeah, because everyone
talks about you all the time.
490
00:20:02,506 --> 00:20:04,226
- [Kerri] Okay. Nevermind.
491
00:20:04,226 --> 00:20:05,066
- Why?
492
00:20:05,066 --> 00:20:08,506
- Just forget it.
- Well, sorry, serious.
493
00:20:08,506 --> 00:20:11,266
She's just a bit weird about
the constant rejection.
494
00:20:11,266 --> 00:20:12,106
- What?
495
00:20:12,106 --> 00:20:13,586
- You know the drama club.
496
00:20:13,586 --> 00:20:14,386
- Right?
497
00:20:15,626 --> 00:20:18,146
- A bit embarrassing if you
never get picked for anything.
498
00:20:18,146 --> 00:20:20,186
- Is she really that bothered?
499
00:20:20,186 --> 00:20:23,706
- It's her thing. She's a weirdo.
500
00:20:23,706 --> 00:20:26,306
(soft chuckle)
501
00:20:31,906 --> 00:20:33,466
- Try not to slam it this time.
502
00:20:38,306 --> 00:20:40,546
Do you have to be so difficult
at 8.30 in the morning?
503
00:20:40,546 --> 00:20:43,626
- I don't have to be.
- Just 'cause of those rumors.
504
00:20:43,626 --> 00:20:44,506
- What rumors?
505
00:20:45,586 --> 00:20:47,066
- You tell me.
506
00:20:47,066 --> 00:20:48,786
- Yeah. No, they're all true.
507
00:20:48,786 --> 00:20:51,066
I'm still a Satan worshipper.
508
00:20:51,066 --> 00:20:53,186
- It's just a phase, you know?
509
00:20:53,186 --> 00:20:54,386
- What is?
510
00:20:54,386 --> 00:20:55,346
- [Graham] How you're feeling.
511
00:20:55,346 --> 00:20:56,546
- I don't feel anything.
512
00:20:57,986 --> 00:21:00,466
- Being your age. It, it's hard.
513
00:21:00,466 --> 00:21:02,506
- Yeah. It's better than being past it.
514
00:21:02,506 --> 00:21:04,626
- You're determined to push
my buttons today, aren't you?
515
00:21:04,626 --> 00:21:06,266
- Sorry Dad.
516
00:21:06,266 --> 00:21:07,106
Let's talk.
517
00:21:08,066 --> 00:21:08,866
- Okay.
518
00:21:08,866 --> 00:21:11,266
- Met any more yummy mummies lately?
519
00:21:17,066 --> 00:21:18,546
- Hey, so I was thinking.
520
00:21:18,546 --> 00:21:21,746
Does our school have
like a drama club thing?
521
00:21:21,746 --> 00:21:23,146
- Why?
522
00:21:23,146 --> 00:21:24,986
- 'Cause I thought you'd
be really good at it.
523
00:21:24,986 --> 00:21:26,266
- There isn't.
524
00:21:26,266 --> 00:21:27,866
- Oh.
- I know.
525
00:21:27,866 --> 00:21:29,306
There was like a student who brought out
526
00:21:29,306 --> 00:21:31,586
a super political play a while back.
527
00:21:31,586 --> 00:21:33,866
Celeste Barradelli. Did you know her?
528
00:21:33,866 --> 00:21:34,666
- Vaguely.
529
00:21:34,666 --> 00:21:36,066
Was she the one with all the clubs?
530
00:21:36,066 --> 00:21:38,426
- Yeah, she went too far and the school
531
00:21:38,426 --> 00:21:39,746
canceled the whole thing.
532
00:21:39,746 --> 00:21:41,026
- So much for freedom of expression.
533
00:21:41,026 --> 00:21:42,386
- Hmm.
534
00:21:42,386 --> 00:21:44,746
I think one drama club's
probably enough though, right?
535
00:21:44,746 --> 00:21:46,946
- Yeah. But if they never let you perform.
536
00:21:46,946 --> 00:21:47,786
- Can we not?
537
00:21:51,786 --> 00:21:53,106
- [Kerri] They've got to, haven't they?
538
00:21:53,106 --> 00:21:55,106
- No. I mean, why would they?
539
00:21:55,106 --> 00:21:57,866
They pick people who
are better for the role.
540
00:21:57,866 --> 00:21:59,706
- For every part, though?
- Yep.
541
00:22:00,546 --> 00:22:01,986
Every one of them.
542
00:22:01,986 --> 00:22:04,186
- But Georgie didn't get anything either.
543
00:22:04,186 --> 00:22:06,746
- Yeah, but she's just
there to hang out with me.
544
00:22:07,946 --> 00:22:08,746
- Right.
545
00:22:08,746 --> 00:22:10,866
- And the only way anyone
would let me be in anything
546
00:22:10,866 --> 00:22:13,026
is if I made it myself, and even then,
547
00:22:13,026 --> 00:22:13,906
I'm not sure I want to.
548
00:22:13,906 --> 00:22:15,746
- [Kerri] Why don't you?
549
00:22:15,746 --> 00:22:16,786
- What? Put on a play.
550
00:22:16,786 --> 00:22:18,146
- [Kerri] No. Jump off cliff.
551
00:22:18,146 --> 00:22:19,706
- It'd be less stressful.
552
00:22:19,706 --> 00:22:22,106
- No, but I'm serious. Show
everyone what you can do.
553
00:22:22,106 --> 00:22:24,386
I was super impressed the other night.
554
00:22:24,386 --> 00:22:29,066
- You saw like two seconds
and it's so much work.
555
00:22:29,066 --> 00:22:30,506
- Just some organizing.
556
00:22:30,506 --> 00:22:32,306
- (laughs) No, there's
so much more than that.
557
00:22:32,306 --> 00:22:35,186
You've gotta find a director.
You've gotta find the actors.
558
00:22:35,186 --> 00:22:36,666
The set design. All of it.
559
00:22:38,746 --> 00:22:40,306
- I think I might know someone.
560
00:22:43,306 --> 00:22:44,826
- It will rock.
561
00:22:44,826 --> 00:22:45,866
- What?
562
00:22:45,866 --> 00:22:47,426
- Oh, we'll have so much fun.
563
00:22:49,026 --> 00:22:50,826
- Um, me and you?
564
00:22:50,826 --> 00:22:53,106
- Yeah! You want to, right?
565
00:22:53,106 --> 00:22:54,506
Major girlfriend points.
566
00:22:55,466 --> 00:22:56,746
- 100%
567
00:22:56,746 --> 00:22:58,426
- Really?
- Yeah.
568
00:22:58,426 --> 00:23:00,426
- Yes. It'll be great.
569
00:23:00,426 --> 00:23:02,066
Do you know any venues?
570
00:23:02,066 --> 00:23:04,466
Maybe we could use the
old theater behind H1,
571
00:23:04,466 --> 00:23:05,786
or we could use the sports hall
572
00:23:05,786 --> 00:23:06,746
'cause like if we need something bigger.
573
00:23:06,746 --> 00:23:10,026
What should we do? We
could make it a musical!
574
00:23:10,026 --> 00:23:10,946
It could be like singing and dancing.
575
00:23:10,946 --> 00:23:13,346
There could be like whole
ensembles and like, oh my God.
576
00:23:13,346 --> 00:23:14,546
All the costumes.
577
00:23:14,546 --> 00:23:16,026
Oh my God, we could have
like fun 'cause, (gasps)
578
00:23:16,026 --> 00:23:17,786
what if there's like ballerinas in it?
39385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.