All language subtitles for Eat.The.Rich.1987.1080p.BluRay.x264-GETiT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,003 --> 00:00:41,371 ♪ They say music is the food of love ♪ 2 00:00:41,373 --> 00:00:44,807 ♪ Let's see if you are hungry enough ♪ 3 00:00:44,809 --> 00:00:47,876 ♪ Take a bite, take another ♪ 4 00:00:47,878 --> 00:00:51,079 ♪ Just like a good boy would ♪ 5 00:00:51,081 --> 00:00:54,415 ♪ Get a sweet thing on the side ♪ 6 00:00:54,417 --> 00:00:57,351 ♪ Home cooking, homicide ♪ 7 00:00:57,353 --> 00:01:00,520 ♪ Side order Could be your daughter ♪ 8 00:01:00,522 --> 00:01:03,022 ♪ Finger-licking good ♪ 9 00:01:06,727 --> 00:01:10,095 ♪ Come on baby, eat the rich ♪ 10 00:01:10,097 --> 00:01:12,530 ♪ Put the bite on the son of a bitch ♪ 11 00:01:12,532 --> 00:01:16,333 ♪ Don't mess up Don't you give me no switch ♪ 12 00:01:16,335 --> 00:01:19,669 ♪ Come on baby and eat the rich ♪ 13 00:01:19,671 --> 00:01:23,039 ♪ C'mon baby and eat the rich ♪ 14 00:01:23,041 --> 00:01:26,042 ♪ Sittin' here in a hired tuxedo ♪ 15 00:01:26,044 --> 00:01:29,678 ♪ You wanna see my bacon torpedo ♪ 16 00:01:42,392 --> 00:01:44,592 Mm... 17 00:01:50,298 --> 00:01:53,399 Hm... 18 00:01:53,401 --> 00:01:56,869 Mm... 19 00:02:04,476 --> 00:02:07,777 Their nipples were much too small! 20 00:02:10,981 --> 00:02:13,948 Anyway, I got the two Scottish castles, 21 00:02:13,950 --> 00:02:17,384 I've got the Greek island, and I've got 15 Maseratis, 22 00:02:17,386 --> 00:02:21,954 all classics, of course. So I suppose you could say I'm stinking rich. 23 00:02:23,557 --> 00:02:26,824 Excuse me. The baby panda, is it fried in honey? 24 00:02:26,826 --> 00:02:29,560 Of course, ma'am. 25 00:02:41,770 --> 00:02:43,803 Oh, no. 26 00:02:43,805 --> 00:02:46,872 Very good. I mean, where else can you eat 27 00:02:46,874 --> 00:02:49,541 for 200 pounds a head? 28 00:02:49,543 --> 00:02:52,243 You're very beautiful. 29 00:02:52,245 --> 00:02:54,578 There you go. 30 00:02:54,580 --> 00:02:58,181 Tasty bit of service, that. 31 00:03:06,023 --> 00:03:07,856 Come on, fatty, hurry up. 32 00:03:07,858 --> 00:03:09,457 I'm awfully sorry. 33 00:03:09,459 --> 00:03:13,027 Told you it was good. Anyway, we're in a bad lunch. 34 00:03:13,029 --> 00:03:15,863 Look, Derek, forget funk rap. It's dead. 35 00:03:15,865 --> 00:03:17,731 The kids are getting hooked on socialism. 36 00:03:20,001 --> 00:03:22,167 And Terry's got it real bad next year. 37 00:03:22,169 --> 00:03:26,137 OK. Let's sack the blacks and sign the reds. 38 00:03:35,646 --> 00:03:39,314 Oi! Where's my fucking tip?! 39 00:03:45,421 --> 00:03:47,287 Excuse me. 40 00:03:47,289 --> 00:03:50,156 Out of the way, please. Come on. Move. 41 00:03:50,158 --> 00:03:52,992 Out of the way. 42 00:03:52,994 --> 00:03:55,027 Excuse me. Out of the way, please. Come on. 43 00:03:55,029 --> 00:03:58,363 Move. Move it, cow. 44 00:03:58,365 --> 00:04:00,197 Move. 45 00:04:08,371 --> 00:04:10,237 Bastard! 46 00:04:15,310 --> 00:04:19,178 Be more polite to the customers, Alex, or you're fired. 47 00:04:19,180 --> 00:04:21,346 Shut your face. 48 00:04:21,348 --> 00:04:24,349 I'm gonna give you one more chance. 49 00:04:24,351 --> 00:04:29,954 I want to tell you that we're all pretty tired of your attitude. 50 00:04:29,956 --> 00:04:33,891 I mean, why can't you be more like Mark? 51 00:04:38,063 --> 00:04:40,463 He is aggressive, yes. 52 00:04:40,465 --> 00:04:44,266 But at least he's mysterious about it. 53 00:04:44,268 --> 00:04:49,070 ♪ I was born to rock and roll ♪ 54 00:04:52,874 --> 00:04:55,474 ♪ I was built ♪ 55 00:04:58,445 --> 00:05:01,379 ♪ For speed ♪ 56 00:05:01,381 --> 00:05:04,014 ♪ La la la ♪ 57 00:05:04,016 --> 00:05:07,884 ♪ La la la la ♪ 58 00:05:07,886 --> 00:05:10,353 ♪ La la la ♪ 59 00:05:10,355 --> 00:05:12,254 ♪ La la ♪ 60 00:05:19,362 --> 00:05:21,395 Oh, Janice. 61 00:05:21,397 --> 00:05:22,896 Yes, Commander Fortune? 62 00:05:22,898 --> 00:05:24,631 If the CIA calls, 63 00:05:24,633 --> 00:05:27,634 just say I've popped out to... 64 00:05:27,636 --> 00:05:29,868 buy some socks. 65 00:05:31,805 --> 00:05:35,473 Very well, Commander Fortune. 66 00:05:44,817 --> 00:05:47,317 Have you seen who's on table eight? 67 00:05:47,319 --> 00:05:50,553 - Who? - John Steenbeck. The movie director. 68 00:05:50,555 --> 00:05:55,424 Not the John Steenbeck, who made Interesting Teenagers? 69 00:05:55,426 --> 00:05:59,194 That, over there. The good-looking one. 70 00:06:13,175 --> 00:06:16,476 My name's Steenbeck. John Steenbeck. 71 00:06:16,478 --> 00:06:19,779 I'm casting a major motion picture in this country. 72 00:06:19,781 --> 00:06:24,283 We're looking for someone to play the part of the good-looking young psychopath. 73 00:06:24,285 --> 00:06:27,653 I hear you're an actor, is that right? 74 00:06:27,655 --> 00:06:32,157 Uh... what do you mean, actor? 75 00:06:32,159 --> 00:06:36,927 Somebody who walks and talks the way I want. Then I photograph them. 76 00:06:36,929 --> 00:06:41,497 Well, uh, I walk and I talk 77 00:06:41,499 --> 00:06:43,832 any damn way I choose. 78 00:06:43,834 --> 00:06:45,900 Excuse me. Are you ready to order? 79 00:06:45,902 --> 00:06:49,136 What I really find most interesting is he's got that sort of face 80 00:06:49,138 --> 00:06:52,239 where you're not quite sure what he's gonna do next. 81 00:06:52,241 --> 00:06:56,109 - It's most unnerving. - Oh, he's wonderful! 82 00:06:56,111 --> 00:07:00,847 Listen, honey. If you're looking for new, young, violent faces in the cinema, 83 00:07:00,849 --> 00:07:05,884 then I think you'd better look at mine because I'm up to here in social grievances. 84 00:07:05,886 --> 00:07:09,621 Look, love, I'm sorry, but you're just not what we're looking for. 85 00:07:09,623 --> 00:07:14,459 Oh, no! This is the man we're interested in! This one is the pits! 86 00:07:14,461 --> 00:07:18,563 Oh, but I can be ever so unnerving. Look! 87 00:07:20,133 --> 00:07:22,666 You've carried yourself once too often, Alex. 88 00:07:22,668 --> 00:07:25,401 - You're fired! 89 00:07:27,505 --> 00:07:29,438 Bye! 90 00:08:06,909 --> 00:08:09,075 Phase four. 91 00:08:30,197 --> 00:08:32,664 It's all good stuff. 92 00:08:44,010 --> 00:08:46,643 - Suicide mission, is it? - Yes. 93 00:08:46,645 --> 00:08:50,346 So I, um, shan't be seeing you again then. 94 00:08:50,348 --> 00:08:52,781 No. 95 00:08:52,783 --> 00:08:54,349 All right. 96 00:09:04,493 --> 00:09:08,560 Yes. I've got no money, and nowhere to live. 97 00:09:08,562 --> 00:09:11,963 But at least I've still got all my friends. 98 00:09:11,965 --> 00:09:15,266 Oh, really? 99 00:09:15,268 --> 00:09:21,438 Well, couldn't I sleep in that little cupboard under the stairs? 100 00:09:21,440 --> 00:09:27,277 Oh, really? Yes, well, I've always hated you too. 101 00:09:27,279 --> 00:09:30,012 Drop dead, fuckface! 102 00:09:32,483 --> 00:09:34,282 Gerry! 103 00:09:38,121 --> 00:09:40,354 We're gonna check out the scene here. 104 00:09:40,356 --> 00:09:44,157 - Stick around. - Gerry! Hey, Gerry! My best friend! 105 00:09:44,159 --> 00:09:47,293 Hi, Alex. 106 00:09:47,295 --> 00:09:51,296 - Can I come in with you? - What's the matter? You broke? 107 00:09:51,298 --> 00:09:54,365 Oh, yeah. I lost my job and got no money 108 00:09:54,367 --> 00:09:57,568 and I'm totally homeless. 109 00:09:57,570 --> 00:10:00,437 Shit. What a drag. 110 00:10:00,439 --> 00:10:04,240 - Yeah. - Well, it's really nice to see you, Alex. 111 00:10:07,778 --> 00:10:09,744 - Hey, Alex. - Yeah? 112 00:10:09,746 --> 00:10:13,613 You wanna get indoors. You'll get soaked out here. 113 00:10:24,357 --> 00:10:26,423 They're on their way. 114 00:10:31,796 --> 00:10:34,863 Good evening. This is the BBC. 115 00:10:34,865 --> 00:10:40,134 Now a political broadcast from the new Home Secretary, Nosher Powell MP. 116 00:10:40,136 --> 00:10:42,769 Oi! Sh! He's on! 117 00:10:42,771 --> 00:10:46,305 - Evening, voters. 118 00:10:46,307 --> 00:10:50,775 Some people in this country are very, very rich. 119 00:10:50,777 --> 00:10:55,578 But most of you are very, very poor. 120 00:10:55,580 --> 00:10:59,281 You know why?! 121 00:10:59,283 --> 00:11:01,616 Because you're all lazy vultures! 122 00:11:01,618 --> 00:11:05,552 Yeah! Your country needs money! 123 00:11:05,554 --> 00:11:10,589 And you can't get enough money! 124 00:11:10,591 --> 00:11:13,358 So I tell you what we're gonna do! 125 00:11:13,360 --> 00:11:15,593 We're gonna close more hospitals 126 00:11:15,595 --> 00:11:19,129 and we're gonna build more rockets! 127 00:11:19,131 --> 00:11:23,266 Boo! 128 00:11:41,084 --> 00:11:47,221 Excuse me. Could you spare us a bit of your paper to sleep under? 129 00:11:49,225 --> 00:11:51,525 No, fuck off! 130 00:11:51,527 --> 00:11:54,961 Oh, go on. Just the sports page. 131 00:12:01,802 --> 00:12:04,235 All right. 132 00:12:21,785 --> 00:12:26,454 Excuse me, we're from Ethiopia. Got price of a cup of tea? 133 00:12:42,438 --> 00:12:47,707 Take this, commoners. We oppressed should stick together. 134 00:12:52,613 --> 00:12:55,280 Stand back. Stand back. 135 00:13:19,003 --> 00:13:23,738 It's now exactly two hours and 40 minutes since the police sealed off this street 136 00:13:23,740 --> 00:13:26,073 which leads to the embassy. 137 00:13:26,075 --> 00:13:31,912 And we've just heard that the Home Secretary himself is on his way to supervise the siege. 138 00:13:44,126 --> 00:13:47,026 We are not your enemy! 139 00:13:47,028 --> 00:13:50,629 We have suffered too long! 140 00:13:50,631 --> 00:13:55,800 All we want is just our freedom and rights in our own country! 141 00:13:55,802 --> 00:14:03,006 - Yeah! - Rise up and kill your oppressor! 142 00:14:03,008 --> 00:14:08,044 - Freedom of the oppressed! - Yeah, yeah, yeah! 143 00:14:10,581 --> 00:14:13,949 Oi, Sambo, move out the way! 144 00:14:24,761 --> 00:14:29,263 - What's going on here? - I'm afraid it's something of a waiting game, 145 00:14:29,265 --> 00:14:33,667 - Home Secretary. - Don't give me that bollocks. 146 00:14:33,669 --> 00:14:37,137 Oi! Sinbad! You see that? 147 00:14:37,139 --> 00:14:40,540 I'll put that... soon as you come down! 148 00:14:42,443 --> 00:14:45,944 Here, hold that. I'm going in. 149 00:15:02,328 --> 00:15:05,329 - Excuse me. - Oh, it's all right. I'm with him. 150 00:15:05,331 --> 00:15:07,764 Oh, of course. Sorry. 151 00:15:12,169 --> 00:15:14,135 Nosh! 152 00:15:16,973 --> 00:15:18,738 Nosh! 153 00:15:20,441 --> 00:15:23,108 Nosh! Nosh! 154 00:15:23,110 --> 00:15:26,978 ♪ You know the rules You all know the game ♪ 155 00:15:26,980 --> 00:15:30,314 ♪ Try to do what's right ♪ 156 00:15:30,316 --> 00:15:32,916 ♪ And I swear I can't complain ♪ 157 00:15:32,918 --> 00:15:37,387 - Nosh! - ♪ If I die tonight ♪ 158 00:15:37,389 --> 00:15:41,124 - ♪ But I don't think it's in the stars ♪ - Nosh! 159 00:15:41,126 --> 00:15:43,226 - Nosh! - What? 160 00:15:43,228 --> 00:15:46,696 Look! 161 00:15:46,698 --> 00:15:48,664 Go on, then! Jump! 162 00:15:48,666 --> 00:15:53,902 Who's storming this place? You or me? 163 00:15:53,904 --> 00:15:57,238 Well, keep your mouth shut! Right! 164 00:15:57,240 --> 00:16:02,508 - History. - Who stormed the Iranian Embassy in 1984? 165 00:16:17,955 --> 00:16:19,554 Oh! 166 00:16:22,025 --> 00:16:25,259 ♪ See me running all around the world ♪ 167 00:16:25,261 --> 00:16:28,094 - ♪ Trying to make some time ♪ 168 00:16:31,965 --> 00:16:33,831 Back and forth! 169 00:16:33,833 --> 00:16:37,968 You don't mean the Israeli ambassador, surely? 170 00:16:37,970 --> 00:16:41,237 Come out! 171 00:16:41,239 --> 00:16:43,005 Both of you! 172 00:16:43,007 --> 00:16:46,875 - Now, what's it all about? - He started it. 173 00:16:46,877 --> 00:16:49,177 - Shut up! You! - They took our country! 174 00:16:49,179 --> 00:16:51,579 - It was ours first. - No, it wasn't. 175 00:16:51,581 --> 00:16:53,013 - Was. - Wasn't! 176 00:16:53,015 --> 00:16:54,547 Shut up! 177 00:16:54,549 --> 00:16:58,384 Now, I don't care whose fault it is. 178 00:16:58,386 --> 00:17:01,987 I just don't want no more interruptions, got it? 179 00:17:01,989 --> 00:17:06,257 Now, you give him back his country. 180 00:17:06,259 --> 00:17:09,093 And you, smart yourself out. 181 00:17:09,095 --> 00:17:13,397 Well, he's done it. It's absolutely incredible. 182 00:17:13,399 --> 00:17:17,234 Single handedly, this man has tackled the Middle East crisis head on. 183 00:17:17,236 --> 00:17:19,936 They said it couldn't be done, and he's done it. 184 00:17:19,938 --> 00:17:22,939 I don't think we need to wait for the public opinion polls to know that 185 00:17:22,941 --> 00:17:26,908 today's piece of work won't bring any harm at all for the next election. 186 00:17:26,910 --> 00:17:30,778 Fascist bully! 187 00:17:30,780 --> 00:17:34,481 Nosher! Nosher! 188 00:17:45,893 --> 00:17:48,593 Got some nice NATO stuff this time. 189 00:17:48,595 --> 00:17:51,195 How's that? 190 00:17:54,099 --> 00:17:56,799 Oh, very good. 191 00:17:56,801 --> 00:17:59,635 Yes. 192 00:17:59,637 --> 00:18:03,805 Yes, well done, Spider. 193 00:18:06,543 --> 00:18:09,377 Now then, what are we going to do 194 00:18:09,379 --> 00:18:12,279 about the Home Secretary? 195 00:18:12,281 --> 00:18:15,582 Yeah. 196 00:18:15,584 --> 00:18:18,851 Who'd have thought the shrivelled up bastard would have got that lucky? 197 00:18:18,853 --> 00:18:24,222 You realize that Cockney fascist could ruin all our plans if he wins the election. 198 00:18:24,224 --> 00:18:26,524 Yeah. 199 00:18:27,760 --> 00:18:31,061 Are we gonna chop him, then? 200 00:18:31,063 --> 00:18:34,898 Couldn't we put out a rumour he's gay? 201 00:18:52,817 --> 00:18:56,185 Do you speak English? 202 00:18:56,187 --> 00:19:00,422 Yes, and I can tie my own shoelaces too. 203 00:19:00,424 --> 00:19:03,324 Were you born in this country? 204 00:19:03,326 --> 00:19:06,894 Look, you're not writing my life story, honey. 205 00:19:06,896 --> 00:19:11,331 Just give me a nice state handout and I'll be on my way. 206 00:19:11,333 --> 00:19:16,034 - What's your address? - Look, I've told you, I'm homeless. 207 00:19:16,036 --> 00:19:19,670 Well, then, we've nowhere to send your gyro, have we? 208 00:19:19,672 --> 00:19:24,207 Yeah, that's right. So why don't you just give it to me right now? 209 00:19:25,843 --> 00:19:28,977 Look, I haven't eaten for two days. 210 00:19:28,979 --> 00:19:32,113 I could pass out at any moment, right here. 211 00:19:32,115 --> 00:19:35,282 - Right now! 212 00:19:35,284 --> 00:19:38,752 You pass out where you like. But you're not getting any money 213 00:19:38,754 --> 00:19:43,489 until I'm satisfied that you're not an unnecessary burden on the state. 214 00:19:43,491 --> 00:19:49,027 Listen, you snotty bitch! Your job is to help the poor and needy! 215 00:19:49,029 --> 00:19:53,998 - Not torment them! - - You're so stupid. 216 00:19:54,000 --> 00:19:59,102 Just for that, I'm gonna lose your file. 217 00:20:00,138 --> 00:20:03,906 Ooh! 218 00:20:08,512 --> 00:20:11,513 Oh! 219 00:20:11,515 --> 00:20:13,882 You've got to help me. 220 00:20:13,884 --> 00:20:19,286 I'm a broken man. I know I'm a lazy bastard and I've got no self respect. 221 00:20:19,288 --> 00:20:22,555 - But please give me my money! - Uh-uh-uh! 222 00:20:22,557 --> 00:20:24,623 You'll only gamble it, won't you? 223 00:20:24,625 --> 00:20:29,995 I'm gonna put the money in this drawer until you kick the habit. 224 00:20:29,997 --> 00:20:33,932 Listen, honey, you better give us that money, 225 00:20:33,934 --> 00:20:38,836 - or you're in big trouble. - Really? 226 00:20:38,838 --> 00:20:41,405 And what sort of trouble would that be then? 227 00:20:41,407 --> 00:20:43,306 This. 228 00:20:43,308 --> 00:20:45,608 Oh, my God! 229 00:20:45,610 --> 00:20:47,209 Somebody call the police! 230 00:20:48,445 --> 00:20:50,311 Get the money! 231 00:21:03,492 --> 00:21:06,025 I didn't wanna kill them! 232 00:21:06,027 --> 00:21:08,861 They did it! They made me do it! 233 00:21:08,863 --> 00:21:12,331 I'm sorry, but it's not our fault! 234 00:21:12,333 --> 00:21:15,967 Quick, Ron, get that car before I run out of bullets. 235 00:21:18,171 --> 00:21:21,605 You'd do the same if you had had the guts! 236 00:21:21,607 --> 00:21:26,509 We're just ordinary people who've been pushed too far! 237 00:21:30,248 --> 00:21:31,914 Get that car! 238 00:21:31,916 --> 00:21:35,183 I'm a reporter! What's your story? 239 00:21:35,185 --> 00:21:38,753 Me and him took the law into our own hands. 240 00:21:38,755 --> 00:21:41,522 My God, violence on the dole's going to front cover! 241 00:21:41,524 --> 00:21:44,625 - Who are you? - We're the dispossessed. 242 00:21:44,627 --> 00:21:48,595 Quick pose. Nice one for the kids, nice one with the gun. 243 00:21:48,597 --> 00:21:50,863 Thanks, super, lovely. 244 00:21:56,337 --> 00:22:00,138 ♪ Watch out, watch out ♪ 245 00:22:00,140 --> 00:22:04,075 ♪ Just what you need, babe ♪ 246 00:23:08,036 --> 00:23:14,040 Isn't it funny how a few seconds with a gun can change our lives? 247 00:23:35,995 --> 00:23:39,529 This is Paulo. He's in chemicals. 248 00:23:39,531 --> 00:23:42,164 Have you met the Bishop of Suffolk? 249 00:23:42,166 --> 00:23:43,431 - Please. - How do you do? 250 00:23:43,433 --> 00:23:45,866 - Very nice to meet you. - Prince Antony, 251 00:23:45,868 --> 00:23:47,934 Miss Fifi Letour. 252 00:23:47,936 --> 00:23:51,671 Oh, my! I'm glad you're here. 253 00:23:51,673 --> 00:23:53,272 Is the Prime Minister with you? 254 00:23:53,274 --> 00:23:54,906 No, he's in Sheffield. 255 00:23:54,908 --> 00:23:58,042 - What a shame. - - Mr. and Mrs... 256 00:23:58,044 --> 00:24:00,711 Lady Caroline, this is Ricky James. 257 00:24:00,713 --> 00:24:02,846 He is trade union leader. 258 00:24:02,848 --> 00:24:05,181 Nice tits. 259 00:24:05,183 --> 00:24:08,651 Shame about the title. Let's dance. 260 00:24:08,653 --> 00:24:12,020 Big tits. 261 00:24:13,390 --> 00:24:16,190 You seem a little lonely, comrade. 262 00:24:16,192 --> 00:24:18,825 - Oh. - Who am I going to introduce you? 263 00:24:18,827 --> 00:24:21,060 Oh, it's all right, love. 264 00:24:21,062 --> 00:24:23,495 I'm only here to debrief somebody. 265 00:24:23,497 --> 00:24:28,900 No, come on. Come on, you can't be a wallflower. 266 00:24:28,902 --> 00:24:32,903 This is Fiona. 267 00:24:32,905 --> 00:24:35,572 She collects stamps. 268 00:24:35,574 --> 00:24:40,243 I didn't know you were a trade union leader! 269 00:24:40,245 --> 00:24:45,014 - Uh-huh. Make you dream. - I know 'cause I've seen you on the TV. 270 00:24:45,016 --> 00:24:46,648 But you look much younger in real life. 271 00:24:46,650 --> 00:24:49,617 Really? You're not bad looking yourself. 272 00:24:49,619 --> 00:24:53,487 - Is it true you're to be in the news on Monday? - Uh-huh. 273 00:24:53,489 --> 00:24:57,090 - Gonna be absolute chaos. - You bet. 274 00:25:17,444 --> 00:25:21,979 Give me some, will you, Spider? 275 00:25:21,981 --> 00:25:24,881 I ain't touched the bass in months, mate. 276 00:25:24,883 --> 00:25:27,049 Neither has he. 277 00:25:28,318 --> 00:25:30,618 Christ, all right then. 278 00:25:44,431 --> 00:25:47,799 "Dr. Rock. One, two, three! 279 00:25:47,801 --> 00:25:51,502 - ♪ All right, all right ♪ 280 00:25:51,504 --> 00:25:55,038 ♪ I hope you sons of bitches see the light ♪ 281 00:25:55,040 --> 00:25:57,840 ♪ You again, you again ♪ 282 00:25:57,842 --> 00:26:01,276 ♪ I know you've got a mental age of ten ♪ 283 00:26:01,278 --> 00:26:04,012 ♪ Listen up, listen up ♪ 284 00:26:04,014 --> 00:26:07,382 ♪ I wouldn't swap you for a thousand bucks ♪ 285 00:26:07,384 --> 00:26:10,518 ♪ Come on, you're the one ♪ 286 00:26:10,520 --> 00:26:13,687 ♪ I think I'm going to switch your laser on ♪ 287 00:26:13,689 --> 00:26:17,557 ♪ I've got the medicine you need ♪ 288 00:26:19,794 --> 00:26:24,162 ♪ I've got the power I've got the speed ♪ 289 00:26:25,965 --> 00:26:30,167 ♪ I'll find out how to stop your clock ♪ 290 00:26:32,004 --> 00:26:36,740 ♪ We sure ain't talking Dr. Spock ♪ 291 00:26:40,078 --> 00:26:43,612 ♪ Hear me talking, Dr. Rock ♪ 292 00:26:43,614 --> 00:26:46,748 ♪ Lay down, turn around ♪ 293 00:26:46,750 --> 00:26:49,383 ♪ Here come the sister Gonna strip you down ♪ 294 00:26:49,385 --> 00:26:51,985 Cheers. 295 00:26:51,987 --> 00:26:56,188 Here. I had another call from Moscow this evening. 296 00:26:56,190 --> 00:26:59,357 And are my cruel paymasters happy? 297 00:26:59,359 --> 00:27:03,394 Well, they wanna know how it's going with, um, 298 00:27:03,396 --> 00:27:08,598 - phase four? - Comrade, there may be just one small problem. 299 00:27:08,600 --> 00:27:10,299 What's that then? 300 00:27:18,042 --> 00:27:21,810 Shall I wait here, Home Secretary? 301 00:27:21,812 --> 00:27:24,913 - Thank you, Clarence. 302 00:27:24,915 --> 00:27:27,849 And don't drink too much, will you, Nosh? 303 00:27:27,851 --> 00:27:30,718 - Bollocks. - Oh... 304 00:27:30,720 --> 00:27:35,188 The right honourable Mr. And Mrs. Nosher Powell. 305 00:27:35,190 --> 00:27:37,557 So you are the new Home Secretary? 306 00:27:37,559 --> 00:27:41,026 I don't know why they call me that. I can't even type. 307 00:27:42,829 --> 00:27:45,596 - And you must be Mrs. Powell. - Yes. 308 00:27:45,598 --> 00:27:49,566 Is the PM and his wife here? My class of friends. 309 00:27:49,568 --> 00:27:52,902 His wife is just over there. 310 00:27:52,904 --> 00:27:55,137 Oh, excuse me. 311 00:27:55,139 --> 00:28:01,309 Home Secretary, do let me introduce you to Comrade Karpov of the KGB. 312 00:28:01,311 --> 00:28:05,646 Ah, Mr. Home Secretary! I bring you fraternal greetings 313 00:28:05,648 --> 00:28:09,382 from the peace-loving people of the Soviet Union. 314 00:28:11,686 --> 00:28:15,821 - Is he taking the piss or what? 315 00:28:15,823 --> 00:28:18,924 Can I have a picture of the two of you together, Nosh? 316 00:28:18,926 --> 00:28:20,759 Oh, go on then. Come here. 317 00:28:20,761 --> 00:28:23,461 - Just a bit closer. - How about a wacky one 318 00:28:23,463 --> 00:28:25,663 - for the kids, please, Nosh? - Here. 319 00:28:25,665 --> 00:28:29,799 The only good Russian's a dead one, eh? 320 00:28:29,801 --> 00:28:33,102 One more, please. 321 00:28:33,104 --> 00:28:37,004 It must be nice being married to the Prime Minister. 322 00:28:37,006 --> 00:28:41,307 Gorgeous. No other word for it. 323 00:28:41,309 --> 00:28:43,909 Tell me, how are you getting on at Number Ten? 324 00:28:43,911 --> 00:28:47,979 Because your house isn't quite as big as ours, is it? 325 00:28:47,981 --> 00:28:52,083 Yes, but at least my Harry is the most powerful man in the country. 326 00:28:52,085 --> 00:28:57,888 I can assure you, that we just adore our wonderful perks that go with it. 327 00:28:57,890 --> 00:29:02,259 Really? Well, I think I'd just be bored to death 328 00:29:02,261 --> 00:29:07,764 if I were married to a short, chinless, stuck-up figurehead like him. 329 00:29:07,766 --> 00:29:11,867 Yes. But that's where we're different, you see. 330 00:29:11,869 --> 00:29:15,704 I think I'd simply hate it if my Harry 331 00:29:15,706 --> 00:29:19,507 was just a member of the Cabinet, like, um... 332 00:29:24,513 --> 00:29:28,180 - ♪ Hear me talking ♪ 333 00:29:28,182 --> 00:29:30,415 ♪ Dr. Rock ♪ 334 00:29:54,038 --> 00:29:58,039 Now what's all this about you putting railways out on strike? 335 00:29:58,041 --> 00:30:00,608 Nothing. It was a joke. 336 00:30:00,610 --> 00:30:03,510 If one train stops running, 337 00:30:03,512 --> 00:30:06,946 you'll get that right on your mush. 338 00:30:06,948 --> 00:30:10,282 No, don't hit me, Home Secretary. We won't go on strike, I promise. 339 00:30:10,284 --> 00:30:12,217 - Good. 340 00:30:14,887 --> 00:30:18,655 - And don't you ever threaten me again. - I'm sorry. 341 00:30:18,657 --> 00:30:21,190 I didn't know you could play bass like that. 342 00:30:21,192 --> 00:30:23,325 Not a mystery to me, mate. 343 00:30:23,327 --> 00:30:25,727 Do you see that? 344 00:30:25,729 --> 00:30:28,463 Could hardly miss it, could you, governor? 345 00:30:28,465 --> 00:30:30,431 I was afraid that might happen. 346 00:30:30,433 --> 00:30:33,333 Yeah. Still, 347 00:30:33,335 --> 00:30:36,436 you could always try plan B. 348 00:30:40,041 --> 00:30:43,308 Hello. 349 00:30:43,310 --> 00:30:45,576 Hello. 350 00:30:45,578 --> 00:30:49,246 I like your bracelets. 351 00:30:49,248 --> 00:30:51,448 See that? 352 00:30:51,450 --> 00:30:54,451 It's three grams worth of gold. Good, isn't it? 353 00:30:54,453 --> 00:30:57,954 Wow! Who are you? 354 00:30:57,956 --> 00:31:02,124 Home Sec. Is that flash or what? 355 00:31:02,126 --> 00:31:04,593 Very. 356 00:31:04,595 --> 00:31:07,829 - You powerful? - Very. 357 00:31:07,831 --> 00:31:11,966 Um... 358 00:31:11,968 --> 00:31:14,601 You don't wanna come back to the limo with me, do you, 359 00:31:14,603 --> 00:31:18,104 and have a little flash or something? 360 00:31:23,744 --> 00:31:27,378 Oh, my leg. My poor, bloody leg. 361 00:31:27,380 --> 00:31:30,113 Let me have a look at it. 362 00:31:31,649 --> 00:31:34,016 Am I gonna bleed to death? 363 00:31:34,018 --> 00:31:35,650 Tell me, Alex. 364 00:31:35,652 --> 00:31:38,352 It's just a flesh wound. 365 00:31:38,354 --> 00:31:42,455 - Oh! - Oh, God! What are we gonna do? 366 00:31:42,457 --> 00:31:46,926 Well, we can give in. Or we can fight. 367 00:31:46,928 --> 00:31:50,596 Fight? Don't be daft. There's only the two of us. 368 00:31:50,598 --> 00:31:54,733 You're wrong. There's millions like us, Ron. 369 00:31:54,735 --> 00:31:57,869 With no hope, no future... 370 00:32:01,840 --> 00:32:06,108 All it takes is one man with a dream. 371 00:32:06,110 --> 00:32:08,677 Look at... Castro. 372 00:32:08,679 --> 00:32:11,079 Oh, I don't know. 373 00:32:11,081 --> 00:32:13,614 Look, we got a few quid. 374 00:32:13,616 --> 00:32:15,749 Why don't we just slip off to Brazil? 375 00:32:15,751 --> 00:32:19,052 You know, start a mini cab business? 376 00:32:19,054 --> 00:32:23,823 Ron, we can run, but we can't hide. 377 00:32:23,825 --> 00:32:27,660 We're fucked then, aren't we? Oh, shit. 378 00:32:30,097 --> 00:32:33,731 Well, we've all got to die sometime. 379 00:32:34,900 --> 00:32:38,668 So why not take a few of the bastards with us. 380 00:32:51,682 --> 00:32:54,683 - Nice car. - Yes. 381 00:32:54,685 --> 00:32:57,686 Goes with the job. Park anywhere I like. 382 00:32:57,688 --> 00:33:01,156 Don't get a parking ticket. 383 00:33:01,158 --> 00:33:02,857 Good, isn't it? 384 00:33:02,859 --> 00:33:06,393 How did you get to be Home Secretary? 385 00:33:06,395 --> 00:33:10,396 Ah! What you don't know don't hurt you. 386 00:33:20,340 --> 00:33:23,641 You've got a lovely body. 387 00:33:23,643 --> 00:33:25,876 Help yourself. 388 00:33:35,053 --> 00:33:39,288 Whoa! What's it? Home Sec, naughty nibble, eh Nosh? 389 00:33:39,290 --> 00:33:42,291 Kinky Nosh has naughty nibble late at night? 390 00:33:46,897 --> 00:33:49,697 What's the girl's age, Nosh? 391 00:35:14,175 --> 00:35:17,209 Oh, my fucking head! 392 00:35:22,082 --> 00:35:24,982 - Jellied eels, Home Secretary? - Leave me alone. 393 00:35:24,984 --> 00:35:27,784 And who were you rogering last night? 394 00:35:27,786 --> 00:35:30,286 I don't know. I was too pissed to remember. 395 00:35:30,288 --> 00:35:34,089 Well, you'll never make Prime Minister if you can't hold your drink. 396 00:35:34,091 --> 00:35:36,357 Look. 397 00:35:36,359 --> 00:35:41,195 I can get heart disease just by being Home Sec. Right? 398 00:35:41,197 --> 00:35:43,897 Well, it's making me drink to excess. 399 00:35:43,899 --> 00:35:47,367 People keep looking at me in supermarkets and saying, 400 00:35:47,369 --> 00:35:50,737 "He's just Home Secretary, you know." 401 00:35:50,739 --> 00:35:53,639 How do you think I feel? 402 00:35:53,641 --> 00:35:56,775 We used to be happy before I made it big in politics. 403 00:35:56,777 --> 00:36:00,712 Well, it's not good enough, Nosh. I want more power and more influence 404 00:36:00,714 --> 00:36:05,249 - and I want it now! - Gimme, gimme, gimme! 405 00:36:05,251 --> 00:36:07,084 More, more, more! 406 00:36:07,086 --> 00:36:10,087 Don't take any notice of him. He's still drunk. 407 00:36:10,089 --> 00:36:14,824 Look! All I wanna do is to win the election 408 00:36:14,826 --> 00:36:17,326 and hold onto all these perks! 409 00:36:17,328 --> 00:36:21,363 Including the flash motor out there! 410 00:36:21,365 --> 00:36:24,298 Oh! 411 00:36:25,334 --> 00:36:28,234 Nosher! 412 00:36:28,236 --> 00:36:30,636 - Who's the girl? - Just a little bit on the side. 413 00:36:30,638 --> 00:36:34,506 - Did she come, Nosh? - You'll have to ask her that. 414 00:36:34,508 --> 00:36:39,711 - Are you a mad pussy hound? - Well, I did what any other man would do with a slut 415 00:36:39,713 --> 00:36:43,814 that waved her bits underneath me. 416 00:36:43,816 --> 00:36:46,883 Nosher! Nosher! 417 00:36:46,885 --> 00:36:50,219 "Siege hero Nosher Powell has done it again. 418 00:36:50,221 --> 00:36:55,156 At long last, Britain has a politician who's proved that he is no slouch 419 00:36:55,158 --> 00:36:59,093 when it comes to giving the housewife a good pushing. 420 00:36:59,095 --> 00:37:02,963 We say Britain needs you. Keep it up, Nosh!!" 421 00:37:02,965 --> 00:37:05,598 Exclamation mark, exclamation mark. 422 00:37:05,600 --> 00:37:10,502 - Oh, my God. - That went down like a concrete parachute, didn't it? 423 00:37:10,504 --> 00:37:15,239 We've got to do something, Spider. Moscow is getting impatient. 424 00:37:15,241 --> 00:37:19,676 Couldn't we sort of have him killed? 425 00:37:19,678 --> 00:37:22,478 Yeah. How? 426 00:37:22,480 --> 00:37:25,280 I don't know. 427 00:37:26,916 --> 00:37:29,216 What about one of those, uh, 428 00:37:29,218 --> 00:37:33,019 poison dart things in the shoe? 429 00:37:33,021 --> 00:37:37,423 You know, sort of kick him under the table when he's not looking. 430 00:37:37,425 --> 00:37:39,725 Oi! What's this all about? 431 00:37:39,727 --> 00:37:44,061 I'm afraid it's more inner-city frustration, Home Secretary. 432 00:37:44,063 --> 00:37:46,229 Don't give me all that old Tom tit. 433 00:37:46,231 --> 00:37:50,733 Any more dole queue rumbles like this and it could lose me the election. 434 00:37:50,735 --> 00:37:54,936 - Oh, that would be a pity. - What's being done about it? 435 00:37:54,938 --> 00:37:57,571 I'll look into that immediately, Home Secretary. 436 00:37:57,573 --> 00:38:00,807 Good. 'Cause when they find them, you know what I'll do? 437 00:38:00,809 --> 00:38:04,043 I'll put that right on their chin. 438 00:38:10,084 --> 00:38:14,519 We strike first at the monetary system, you know, profits and loss. 439 00:38:14,521 --> 00:38:20,524 If we destroy that, then there's no profit, no loss. 440 00:38:20,526 --> 00:38:23,260 So, what we doing out here in the middle of nowhere? 441 00:38:23,262 --> 00:38:25,795 We've got to find some recruits. 442 00:38:25,797 --> 00:38:29,565 So why has it gotta be in the country? Why can't we do that in the West End? 443 00:38:29,567 --> 00:38:34,002 Look! We don't want all those Kings Road posers! 444 00:38:34,004 --> 00:38:36,938 - They're everything we hate! - Ah, we hate them. 445 00:38:36,940 --> 00:38:41,441 - Yes! - Tell me, what other London streets do we hate? 446 00:38:41,443 --> 00:38:46,145 Look, for heaven's sake, haven't you read Karl Marx? 447 00:38:46,147 --> 00:38:49,047 - Is it them? - Yeah, I think so. 448 00:38:49,049 --> 00:38:55,153 All I wanna know is what's got me in the horrible, dirty, bleeding country! 449 00:39:01,961 --> 00:39:06,963 ♪ As we stand outside ♪ 450 00:39:06,965 --> 00:39:11,800 ♪ But I love them most of all ♪ 451 00:39:11,802 --> 00:39:16,437 ♪ Sleeping by my side ♪ 452 00:39:24,813 --> 00:39:29,782 ♪ I love my sheep and pigs ♪ 453 00:39:34,521 --> 00:39:38,955 Hi. We're starting a people's uprising. Do you fancy joining us? 454 00:39:38,957 --> 00:39:42,892 - Yes, I'd love to. - Come on, then. 455 00:39:47,398 --> 00:39:51,366 - So it begins. 456 00:40:12,119 --> 00:40:16,020 ♪ I am the one, Orgasmatron ♪ 457 00:40:16,022 --> 00:40:19,723 ♪ The outstretched grasping hand ♪ 458 00:40:19,725 --> 00:40:23,093 ♪ My image is of agony ♪ 459 00:40:23,095 --> 00:40:27,463 ♪ My servants rape the land ♪ 460 00:40:27,465 --> 00:40:31,133 ♪ Obsequious and arrogant ♪ 461 00:40:31,135 --> 00:40:34,569 ♪ Clandestine and vain ♪ 462 00:40:34,571 --> 00:40:38,239 ♪ Two thousand years of misery ♪ 463 00:40:38,241 --> 00:40:42,743 ♪ Of torture in my name ♪ 464 00:40:46,048 --> 00:40:49,783 ♪ Oh my love is hate ♪ 465 00:40:49,785 --> 00:40:53,520 ♪ I am the politician ♪ 466 00:40:53,522 --> 00:40:57,357 ♪ And I decide your fate ♪♪ 467 00:41:10,903 --> 00:41:14,338 I said, mind my fucking horse, dickhead! 468 00:41:14,340 --> 00:41:16,773 - Yeah! - Yeah, well, when the revolution comes, 469 00:41:16,775 --> 00:41:20,843 - we'll be round your house. - I've never heard anything like it in my life! 470 00:41:20,845 --> 00:41:23,445 How dare you! 471 00:41:38,127 --> 00:41:42,229 This'll be really good for me. Me and some mates have been meaning for years 472 00:41:42,231 --> 00:41:46,433 to get into armed rebellion. But you know how it is, you get in the pub, 473 00:41:46,435 --> 00:41:50,970 start talking treason, and all they wanna do is play darts. 474 00:41:50,972 --> 00:41:55,374 Hm... 475 00:41:55,376 --> 00:41:57,909 Have you got these in a size smaller? 476 00:41:57,911 --> 00:42:00,077 No, I'm afraid not. 477 00:42:00,079 --> 00:42:03,446 They're extremely popular, you know. 478 00:42:06,150 --> 00:42:09,584 You're not gonna fight the revolution wearing those, I hope. 479 00:42:09,586 --> 00:42:14,021 Sorry, mate. It's government business. 480 00:42:14,023 --> 00:42:16,189 Bit top-secret. 481 00:42:16,191 --> 00:42:20,526 What do you think, Jimmy? They're not too baggy around here, are they? 482 00:42:20,528 --> 00:42:24,530 No, I think with a few grenades on your belt, that'll look fine. 483 00:42:24,532 --> 00:42:29,834 Oh, sorry. So, what are we gonna hit first? An embassy? The BBC? 484 00:42:29,836 --> 00:42:34,471 Well, we hadn't really thought about it. 485 00:42:34,473 --> 00:42:36,439 Three pairs of cotton underpants, 486 00:42:36,441 --> 00:42:39,608 and a pair of those black leather stranglers' gloves. 487 00:42:39,610 --> 00:42:43,144 - Oh, and this. - I mean, let's face it. 488 00:42:43,146 --> 00:42:47,781 A lot of the favourites have been done. You know, banks, multi-nationals. 489 00:42:47,783 --> 00:42:51,351 So what you're looking for is a new kind of atrocity. 490 00:42:51,353 --> 00:42:54,987 - Are these pre-shrunk? - Oh, yes, of course. 491 00:42:54,989 --> 00:42:57,155 - What's that you've got there? - Pluto. 492 00:42:57,157 --> 00:42:59,924 - Eh? - I thought it might come in handy for all those long 493 00:42:59,926 --> 00:43:02,526 - boring bits between the shooting. 494 00:43:02,528 --> 00:43:05,362 This way, gents. 495 00:43:07,199 --> 00:43:10,533 Open up, it's the police. Anyone in there? 496 00:43:12,203 --> 00:43:14,803 - Family crisis. - Oh. 497 00:43:14,805 --> 00:43:17,405 Travel by night. 498 00:43:17,407 --> 00:43:20,440 - Trust nobody. - OK. 499 00:43:21,176 --> 00:43:23,876 And Alex, grind the face 500 00:43:23,878 --> 00:43:27,613 of capitalism into the dust, won't you? 501 00:43:27,615 --> 00:43:30,082 Why, what's it to you, stranger? 502 00:43:30,084 --> 00:43:33,185 It's a long story. 503 00:43:33,187 --> 00:43:36,688 A long and painful story. 504 00:43:38,425 --> 00:43:42,893 It all started when I was at Oxbridge. 505 00:43:42,895 --> 00:43:45,695 I was 19. 506 00:43:45,697 --> 00:43:47,063 There were five of us. 507 00:43:59,110 --> 00:44:01,443 Everything all right, love? 508 00:44:18,227 --> 00:44:21,361 I'm pregnant! 509 00:44:21,363 --> 00:44:25,264 That Tory bastard got me pregnant. 510 00:44:25,266 --> 00:44:28,066 No money. 511 00:44:28,068 --> 00:44:30,134 No future! 512 00:44:30,136 --> 00:44:34,371 Oh, God! All I want to do is bring down the government! 513 00:44:34,373 --> 00:44:36,473 Destroy the system! 514 00:44:36,475 --> 00:44:40,376 That's all I ask. 515 00:44:40,378 --> 00:44:42,544 Lovely, isn't it? 516 00:44:42,546 --> 00:44:46,714 Do you know this is one of the last cars to have a wooden dashboard? 517 00:44:46,716 --> 00:44:50,651 There aren't many of these around now, you know. 518 00:44:50,653 --> 00:44:55,888 - Is it a V6 or a four? - It's a V6, I think. 519 00:44:55,890 --> 00:44:59,590 Hm... What do you get on a long run? 520 00:44:59,592 --> 00:45:02,993 - Twenty, 25? - Yes. 521 00:45:02,995 --> 00:45:05,228 Providing I don't go flat-out. 522 00:45:05,230 --> 00:45:09,664 That's not bad. It's in lovely condition. 523 00:45:09,666 --> 00:45:12,233 You must be very proud of it. 524 00:45:12,235 --> 00:45:15,102 Yes. I am. 525 00:45:15,104 --> 00:45:19,072 You know, I took my wife on our honeymoon in one of these. 526 00:45:19,074 --> 00:45:21,174 Honeymoon. 527 00:45:21,176 --> 00:45:24,277 I took her to this hotel, all right, 528 00:45:24,279 --> 00:45:26,479 once you got through the barbed wire. 529 00:45:26,481 --> 00:45:29,949 And we went upstairs on the lift, the old lift driver, he said to me, 530 00:45:29,951 --> 00:45:34,619 "Did I stop too fast? I said, No, we always wear our trousers around our ankles." 531 00:45:34,621 --> 00:45:37,655 We jumped into bed, 532 00:45:37,657 --> 00:45:41,225 took our clothes off, do you know what she said to me? 533 00:45:41,227 --> 00:45:45,795 She said, That's the biggest John Thomas I've ever seen in my life, she said. 534 00:45:45,797 --> 00:45:48,430 She said, Do you realize I have a weak heart?" 535 00:45:48,432 --> 00:45:50,932 I said, Turn on your side. I'll try and miss it." 536 00:45:53,102 --> 00:45:56,136 She said, Aren't you a bit old to be wearing condoms?" 537 00:45:56,138 --> 00:45:59,639 I said, I suppose I am, but I like the smell of burning rubber." 538 00:45:59,641 --> 00:46:03,742 Took her home after a week, she was pregnant. 539 00:46:03,744 --> 00:46:07,412 We had a baby. Ugly little thing, he was. 540 00:46:07,414 --> 00:46:11,382 Do you know, I took him over to the pub, I said, Landlord, could you put a head on that?" 541 00:46:15,453 --> 00:46:18,854 Only joking, love. 542 00:46:18,856 --> 00:46:20,922 Here, have a toffee. 543 00:47:24,016 --> 00:47:25,982 Here! 544 00:47:25,984 --> 00:47:27,716 Have a look at this. 545 00:47:30,287 --> 00:47:32,953 Good, isn't it? 546 00:47:37,792 --> 00:47:40,392 Ah! 547 00:47:40,394 --> 00:47:42,761 - Nosh! - What? 548 00:47:42,763 --> 00:47:46,831 - Sh! - What do you mean, shush? 549 00:47:46,833 --> 00:47:51,268 Look at him! 550 00:47:51,270 --> 00:47:54,771 Here, put a sock in it, you boring old kraut. 551 00:47:54,773 --> 00:47:58,974 Pre-election stress, you know. 552 00:47:58,976 --> 00:48:01,476 ♪ So stupid ♪ 553 00:48:01,478 --> 00:48:04,979 ♪ Why was he born at all? ♪ 554 00:48:04,981 --> 00:48:07,881 Excuse me, Home Secretary. 555 00:48:07,883 --> 00:48:09,916 Would you mind keeping your voice down, please? 556 00:48:09,918 --> 00:48:13,486 - What was that, pillock? - Nosh! 557 00:48:13,488 --> 00:48:16,489 - Oh, my God. 558 00:48:23,630 --> 00:48:26,263 - Tomato sauce? - Thank you, ma'am. 559 00:48:26,265 --> 00:48:28,865 It's by appointment. 560 00:48:32,337 --> 00:48:34,136 I'm with the group. 561 00:48:39,242 --> 00:48:40,941 Fabulous party, it is. 562 00:48:40,943 --> 00:48:43,209 Sorry about the broken china, though. 563 00:48:43,211 --> 00:48:46,812 Oh, you naughty! 564 00:48:54,987 --> 00:48:58,188 Lovely. 565 00:48:58,190 --> 00:49:00,790 None of that. 566 00:49:04,928 --> 00:49:10,364 ♪ Why was he born so stupid? ♪ 567 00:49:10,366 --> 00:49:14,234 ♪ Why was he born at all? ♪ 568 00:49:14,236 --> 00:49:17,604 ♪ Why was he born so stupid? ♪ 569 00:49:17,606 --> 00:49:21,608 ♪ Why was he born at all? ♪ 570 00:49:21,610 --> 00:49:25,678 ♪ Why was he born so stupid? ♪ 571 00:49:25,680 --> 00:49:28,681 ♪ Why was he born at all? ♪ 572 00:49:28,683 --> 00:49:32,117 Hello, Sandra. Give us a kiss. 573 00:49:33,420 --> 00:49:36,754 Cor! What's all that about? 574 00:49:36,756 --> 00:49:40,657 I can't take it any more. I'm leaving you. 575 00:49:40,659 --> 00:49:43,860 - What are you talking about? - I'm not blind. 576 00:49:43,862 --> 00:49:46,795 I saw you trying to get off with the queen. 577 00:49:48,231 --> 00:49:50,030 You've been drinking. 578 00:49:50,032 --> 00:49:53,099 Oh, don't come that old innocence with me. 579 00:49:53,101 --> 00:49:57,236 Look, all I was doing was having a little bit of fun. 580 00:49:57,238 --> 00:50:01,973 You humiliated me! In front of all those people! 581 00:50:01,975 --> 00:50:07,878 - Oh, God! - Don't start the old waterworks game again. 582 00:50:07,880 --> 00:50:12,282 Look, Nosh, I don't mind the odd call girl, 583 00:50:12,284 --> 00:50:14,751 but this is well out of order! 584 00:50:14,753 --> 00:50:20,356 I want a divorce! And she, she's gonna be cited! 585 00:50:20,358 --> 00:50:24,860 Taxi! Taxi! 586 00:50:55,223 --> 00:50:57,990 Week 12. The revolution begins. 587 00:50:57,992 --> 00:51:03,195 At last we are ready to face the long and dangerous road ahead. 588 00:51:03,197 --> 00:51:06,231 I wish Ron would let me sit in the front. 589 00:51:12,972 --> 00:51:15,739 Each day, dear diary, 590 00:51:15,741 --> 00:51:21,011 I feel the inevitable bloodbath draw closer. 591 00:51:21,013 --> 00:51:24,514 These thoughts of death I try to keep within. 592 00:51:24,516 --> 00:51:30,385 Though, deep down, I know the end will be both violent and painful. 593 00:51:37,226 --> 00:51:40,727 ♪ You know the rules You all know the game ♪ 594 00:51:40,729 --> 00:51:42,595 ♪ Try to do what's right ♪ 595 00:51:42,597 --> 00:51:45,831 Please God, they don't shoot me in the face. 596 00:51:45,833 --> 00:51:47,966 I couldn't bear that. 597 00:51:47,968 --> 00:51:50,468 ♪ If I die tonight ♪ 598 00:51:50,470 --> 00:51:54,638 ♪ And I'm on the road ♪ 599 00:51:55,774 --> 00:51:57,340 ♪ On the road ♪ 600 00:51:59,510 --> 00:52:01,243 ♪ On the road ♪ 601 00:52:03,113 --> 00:52:05,113 ♪ On the road ♪♪ 602 00:52:11,654 --> 00:52:15,622 Excuse me. Have you got any of those bandages that, you know, 603 00:52:15,624 --> 00:52:19,359 hold your guts in until you get to a hospital? 604 00:53:28,596 --> 00:53:30,963 Hello, laddie. 605 00:53:30,965 --> 00:53:33,398 You don't want no trouble in here, do you? 606 00:53:33,400 --> 00:53:37,267 - No, Mr. Powell. - You better give me 50 quid then. 607 00:53:40,038 --> 00:53:42,304 - Want a drink? - No, thank you. 608 00:53:42,306 --> 00:53:45,073 Come on. Come and have a drink with me. 609 00:54:04,993 --> 00:54:07,893 - You rang, madam. - Oh, yes, Terence. 610 00:54:07,895 --> 00:54:10,128 Would you take a letter, please? 611 00:54:17,268 --> 00:54:19,301 Hm... 612 00:54:24,141 --> 00:54:29,610 Your Majesty... No, no cross that out. 613 00:54:29,612 --> 00:54:31,778 Bitch! 614 00:54:31,780 --> 00:54:34,347 Just 'cause you're a queen, 615 00:54:34,349 --> 00:54:37,917 does not mean that you can fool around 616 00:54:37,919 --> 00:54:41,253 with another woman's bloke. 617 00:54:42,856 --> 00:54:45,756 Hm... 618 00:54:55,867 --> 00:54:58,234 Here, can I talk to you? 619 00:55:02,406 --> 00:55:04,105 Cheers. 620 00:55:07,843 --> 00:55:10,510 It's about Sandra. 621 00:55:10,512 --> 00:55:13,713 I love that girl. 622 00:55:13,715 --> 00:55:16,482 It's a funny thing, but... 623 00:55:16,484 --> 00:55:19,818 before... 624 00:55:19,820 --> 00:55:24,088 everyone mowed at her. 625 00:55:24,090 --> 00:55:26,590 If they all married her... 626 00:55:26,592 --> 00:55:28,992 She was like a little clam. 627 00:55:28,994 --> 00:55:32,228 Shut tight. 628 00:55:32,230 --> 00:55:35,964 She's never fucking opened since. 629 00:55:37,334 --> 00:55:39,334 Here. 630 00:55:39,336 --> 00:55:41,903 Come here. 631 00:55:41,905 --> 00:55:46,373 - You ever had a son? - Yes, Mr. Powell. 632 00:55:46,375 --> 00:55:49,342 It's all I ever wanted, a son. 633 00:55:49,344 --> 00:55:54,379 Little baby boy that I could teach. 634 00:55:54,381 --> 00:55:59,484 Round the... 635 00:55:59,486 --> 00:56:03,020 Down the... you know what I mean? 636 00:56:05,924 --> 00:56:09,558 It's all I ever wanted. 637 00:56:09,560 --> 00:56:11,926 That's all I ever wanted. 638 00:56:26,674 --> 00:56:30,641 Well, of one thing I am certain. 639 00:56:30,643 --> 00:56:35,078 Jimmy, Ron, Fiona, 640 00:56:35,080 --> 00:56:39,048 and Alex will not die in vain. 641 00:56:39,050 --> 00:56:43,452 For as long as the flames of justice burn, 642 00:56:43,454 --> 00:56:46,621 and the winds of freedom blow, 643 00:56:46,623 --> 00:56:49,523 we will not be forgotten. 644 00:56:52,027 --> 00:56:55,827 And yes, David, we were heroes, 645 00:56:55,829 --> 00:56:58,863 just for one day. 646 00:57:03,436 --> 00:57:06,670 All these pathetic little orphans came to the door the other day 647 00:57:06,672 --> 00:57:11,474 and said, I've got nothing. I said, Of course you've got nothing!" 648 00:57:19,950 --> 00:57:23,017 Hello, Bastards? 649 00:57:25,855 --> 00:57:31,024 No, I'm afraid we're fully booked into the present. 650 00:57:31,026 --> 00:57:35,895 It was about two years ago when I went through this awful, ashamed-to-be-rich stage. 651 00:57:35,897 --> 00:57:38,731 - You know. - I think we all felt like that. 652 00:57:38,733 --> 00:57:43,468 - I didn't. - Of course Tim's pissed away billions in the last 12 months. 653 00:57:43,470 --> 00:57:45,903 And he's such a rotten card player. 654 00:57:45,905 --> 00:57:51,207 - That's how he lost Berkshire. 655 00:57:55,046 --> 00:57:57,679 Oh come on, Dickie, do jazz it up a bit. 656 00:57:57,681 --> 00:58:00,782 - Jeremy! - Oh, shut up! It's my birthday. 657 00:58:00,784 --> 00:58:05,085 ♪ It's my birthday, I love singing in my white suit ♪ 658 00:58:05,087 --> 00:58:08,021 ♪ Sing along ♪ 659 00:58:08,023 --> 00:58:09,622 ♪ Oh, fuck me ♪ 660 00:58:12,627 --> 00:58:14,927 Two koalas, sliced. 661 00:58:14,929 --> 00:58:17,395 Two koalas. 662 00:58:18,965 --> 00:58:21,432 Uh-huh. Uh-huh, yeah. 663 00:58:21,434 --> 00:58:24,902 Yeah. Well, you know, it's just that I'm perfect casting. 664 00:58:24,904 --> 00:58:28,205 And everybody knows it. Uh-huh. Yeah. 665 00:58:28,207 --> 00:58:32,241 Yeah. What? Well, it's... it's just not easy 666 00:58:32,243 --> 00:58:33,976 when you're as good-looking as I am. 667 00:58:52,127 --> 00:58:55,027 I'm thinking about the main course. 668 00:58:55,029 --> 00:58:57,129 Uh-huh. 669 00:58:57,131 --> 00:59:00,732 I hear you're leaving us to become a film star. 670 00:59:00,734 --> 00:59:02,667 Yeah. Yeah, that's right. 671 00:59:02,669 --> 00:59:05,603 You're gonna have to pay to see me from now on. 672 00:59:08,307 --> 00:59:11,874 - What's the film? - It's a remake of Fort Apache. 673 00:59:14,811 --> 00:59:19,346 ♪ I'm so rich I'm so bloody rich ♪ 674 00:59:35,095 --> 00:59:37,528 - Waiter! - Yes? 675 00:59:57,648 --> 01:00:02,350 Mysterious enough for you, Mr. Dupont? 676 01:00:03,019 --> 01:00:06,153 Oh, don't be so stupid. 677 01:00:07,756 --> 01:00:10,055 That was... 678 01:00:16,962 --> 01:00:19,562 Die, mint eaters! 679 01:01:23,294 --> 01:01:27,762 Are we taking scalps? 680 01:01:31,234 --> 01:01:33,667 Ba-ba-ba-bum! 681 01:01:39,206 --> 01:01:42,173 Sandra! Sandra! 682 01:01:42,175 --> 01:01:44,208 Oh... 683 01:01:54,519 --> 01:01:57,620 - What do you want? - Let me in, Sandra. 684 01:01:57,622 --> 01:02:00,789 - Go away, we're through! - Please, Sandra! 685 01:02:00,791 --> 01:02:02,857 Let me in. I'd like to have a slash. 686 01:02:02,859 --> 01:02:06,327 Go see Lady Muck, you're not coming in here. 687 01:02:06,329 --> 01:02:09,697 - I'm coming in! - Oh, no, you're not. 688 01:02:09,699 --> 01:02:14,201 - I changed the locks. - Ooh, you... cow! 689 01:02:25,213 --> 01:02:28,113 - Here, are you on? - Of course, sir. 690 01:02:28,115 --> 01:02:30,715 Do us a favour, shoot that lock off. 691 01:02:30,717 --> 01:02:32,550 Yes, sir. 692 01:02:47,365 --> 01:02:50,099 I'm afraid it's bolted on the inside, sir. 693 01:02:50,101 --> 01:02:52,901 Oh, bollocks. 694 01:02:55,872 --> 01:02:58,405 Here, you wanna be a soldier one day? 695 01:02:58,407 --> 01:03:01,708 - Yes, sir, I do. - Give us a tenner then. 696 01:03:09,684 --> 01:03:11,684 Didn't this used to be Bastards? 697 01:03:11,686 --> 01:03:15,587 Yes, it's under new management. I thought we'd give it a try. 698 01:03:26,031 --> 01:03:29,565 - Um, are you the manager? - Mind your own business. 699 01:03:29,567 --> 01:03:32,167 We'd like to book a table for two. 700 01:03:32,169 --> 01:03:36,037 We're fully booked. Anyway, you look fat enough already. 701 01:03:36,039 --> 01:03:37,972 Do you hear that, darling? 702 01:03:37,974 --> 01:03:41,108 Apparently, we're too fat! I love it! 703 01:03:41,110 --> 01:03:45,078 Yes, you must squeeze us in somehow. We hate polite restaurants. 704 01:03:45,080 --> 01:03:47,547 - No, piss off. - Oh, please. 705 01:03:47,549 --> 01:03:50,616 - Look, here's some cash. - Very well. 706 01:03:50,618 --> 01:03:55,053 But you don't really fit in, so sit in that corner and keep your trap shut. 707 01:03:55,055 --> 01:03:58,856 - Thank you so much. - Shut your face. 708 01:03:58,858 --> 01:04:00,791 This is the place they're all talking about. 709 01:04:00,793 --> 01:04:02,859 Eat The Rich, how very witty! 710 01:04:02,861 --> 01:04:05,461 Take my daughter, anything. Come on, push! 711 01:04:05,463 --> 01:04:08,530 - We were here first! 712 01:04:12,536 --> 01:04:16,971 - Sit down there, you bastard. - It's great, they really hate us here, don't they? 713 01:04:16,973 --> 01:04:21,541 Yes! Isn't it fab? I told you it's the in place to come. 714 01:04:21,543 --> 01:04:25,578 - It certainly is. - What do you want to stuff yourself with, ponce? 715 01:04:25,580 --> 01:04:28,180 Oh, such fun. Uh, what's the soup of the day? 716 01:04:28,182 --> 01:04:30,916 Manager with rice or chips. 717 01:04:30,918 --> 01:04:34,486 You're much too ugly to eat in here. 718 01:04:34,488 --> 01:04:36,554 But you must let me in! 719 01:04:36,556 --> 01:04:40,124 - Please! I know Jack Nicholson! - No! 720 01:04:40,126 --> 01:04:42,926 Get lost, starfucker! 721 01:04:55,873 --> 01:04:59,941 - Yes? - Table for two, please. 722 01:05:04,313 --> 01:05:07,414 Over there. 723 01:05:07,416 --> 01:05:10,083 Eat The Rich? 724 01:05:10,085 --> 01:05:12,285 Feed the poor? 725 01:05:12,287 --> 01:05:14,754 Yes. 726 01:05:24,265 --> 01:05:27,065 Oh, look up, darling. 727 01:05:41,078 --> 01:05:46,247 Spider, I've got some rather bad news. 728 01:05:46,249 --> 01:05:48,148 Go on, then, surprise me. 729 01:05:48,150 --> 01:05:52,451 The Russians have ordered me to defect to Moscow. 730 01:05:52,453 --> 01:05:55,487 - When is that then? - I can't say. 731 01:05:55,489 --> 01:05:58,089 I failed to stop Nosher Powell. 732 01:05:59,692 --> 01:06:02,693 Now they're worried that he might expose them. 733 01:06:02,695 --> 01:06:06,763 God, I feel so effing lost. 734 01:06:08,500 --> 01:06:10,933 Well, don't start crying here. 735 01:06:18,975 --> 01:06:22,109 Excuse me, I just seen someone I used to know. 736 01:06:50,004 --> 01:06:53,372 - Two more managers with chips. - We're running out of manager! 737 01:06:53,374 --> 01:06:57,608 Blimey, we'll have to start on the customers then. 738 01:06:57,610 --> 01:07:00,611 Don't put so much salt in next time. 739 01:07:05,183 --> 01:07:07,550 I'd stick to the chips if I was you. 740 01:07:07,552 --> 01:07:10,152 Why? 741 01:07:10,154 --> 01:07:13,755 Somebody's just been handed to us on a plate. 742 01:07:19,362 --> 01:07:22,229 Ah. I see. 743 01:07:40,515 --> 01:07:42,147 Good grief. 744 01:07:42,149 --> 01:07:45,316 These people are eating their way through the jet-set. 745 01:07:45,318 --> 01:07:49,653 You're not coming in here! Hush up! Millionaires only. 746 01:07:49,655 --> 01:07:54,456 Incredible. Just incredible. 747 01:07:54,458 --> 01:07:56,991 It's a bit naughty, isn't it? 748 01:07:56,993 --> 01:07:59,193 Come through five minutes, sir. 749 01:08:01,964 --> 01:08:04,965 Hm... 750 01:08:04,967 --> 01:08:07,000 Are you thinking what I'm thinking? 751 01:08:07,002 --> 01:08:09,902 Paper, morning paper. Prime Minister missing. 752 01:08:09,904 --> 01:08:13,038 Paper, morning paper. Prime minister missing. 753 01:08:13,040 --> 01:08:15,173 Thank you, guv. Thank you. Morning, guv. 754 01:08:15,175 --> 01:08:18,376 How's spying going, all right? Paper, morning paper. 755 01:08:18,378 --> 01:08:21,278 Prime minister missing. Paper! 756 01:08:34,325 --> 01:08:37,626 She slung me out. 757 01:08:37,628 --> 01:08:42,096 Oh, I'm so sorry to hear that. 758 01:08:44,733 --> 01:08:47,333 Marriage is on the rocks. 759 01:08:47,335 --> 01:08:49,601 She wants a divorce. 760 01:08:49,603 --> 01:08:52,737 Oh, dear. 761 01:08:54,140 --> 01:08:57,074 You always seemed the perfect couple. 762 01:08:57,076 --> 01:08:59,342 Everyone in government thought so. 763 01:08:59,344 --> 01:09:01,877 Yeah. You're right. 764 01:09:01,879 --> 01:09:07,982 They want to take over the eastern when I'm gone. 765 01:09:07,984 --> 01:09:11,084 I ain't got no missus. 766 01:09:12,987 --> 01:09:18,289 Mrs. Powell always struck me as a deeply romantic woman. 767 01:09:20,326 --> 01:09:22,592 Perhaps, with the pressures of government, 768 01:09:22,594 --> 01:09:25,828 you may have overlooked those intimate little touches 769 01:09:25,830 --> 01:09:30,932 that a woman of her... je ne sais quoi craves. 770 01:09:32,602 --> 01:09:35,002 Why don't you take her out to dinner? 771 01:09:37,139 --> 01:09:40,540 - I can't do that. - Why not? 772 01:09:40,542 --> 01:09:42,642 You know, it's a funny thing. 773 01:09:42,644 --> 01:09:46,478 But there's only one thing she'll eat. 774 01:09:46,480 --> 01:09:49,814 - What's that? - Mince. 775 01:09:54,853 --> 01:09:58,354 Anything's possible. 776 01:10:06,129 --> 01:10:09,697 - Shall I pour? - Fill her up. 777 01:10:12,268 --> 01:10:16,636 Well, you've certainly gone out of your way to make up, Nosh. 778 01:10:16,638 --> 01:10:21,139 Jewels, furs and champagne. 779 01:10:22,375 --> 01:10:25,075 So when do I get me front door key back? 780 01:10:26,878 --> 01:10:30,512 Maybe you will, and maybe you won't. 781 01:10:30,514 --> 01:10:33,247 Let's see how the evening goes. 782 01:10:40,287 --> 01:10:43,855 Are you sure this is the latest in place? 783 01:10:43,857 --> 01:10:45,857 I can't imagine the Prime Minister wanting... 784 01:10:45,859 --> 01:10:48,593 Don't start that old bollocks again! 785 01:10:48,595 --> 01:10:51,696 - All right. - Oi! Sambo! 786 01:10:51,698 --> 01:10:55,131 - What's special tonight? - Meat. 787 01:10:56,801 --> 01:11:00,402 - What's he doing? - Holding cutlery. 788 01:11:05,442 --> 01:11:07,975 You all right, love? You look about peaked. 789 01:11:07,977 --> 01:11:13,112 It's the baby. Jimmy, I'm having a baby! 790 01:11:13,114 --> 01:11:14,913 Oh, blimey! 791 01:11:14,915 --> 01:11:18,115 I'm giving birth. Look. 792 01:11:19,284 --> 01:11:21,384 Any second, I'd say. 793 01:11:21,386 --> 01:11:25,687 Jimmy, I want to do it Leboyer method. 794 01:11:25,689 --> 01:11:28,089 Leboyer? What's that? 795 01:11:28,091 --> 01:11:32,059 Natural childbirth. 796 01:11:33,896 --> 01:11:36,730 No painkillers. 797 01:11:36,732 --> 01:11:40,733 Just soft light and soft music. 798 01:11:46,039 --> 01:11:48,973 ♪ Dear little baby ♪ 799 01:11:48,975 --> 01:11:51,175 ♪ You're on your way ♪ 800 01:11:51,177 --> 01:11:53,210 ♪ Dear little baby ♪ 801 01:11:53,212 --> 01:11:55,512 ♪ Have a nice day ♪ 802 01:12:01,919 --> 01:12:05,353 We're running out of old customers! 803 01:12:05,355 --> 01:12:09,590 - Well, improvise. 804 01:12:17,532 --> 01:12:20,833 It's a scream, isn't it? I'm just off to the loo. 805 01:12:25,873 --> 01:12:27,539 Evening. 806 01:12:35,680 --> 01:12:37,846 One more push. 807 01:12:37,848 --> 01:12:41,049 There it is. 808 01:12:41,051 --> 01:12:44,519 Oh, it's a little boy. 809 01:12:44,521 --> 01:12:50,057 Oh! He's beautiful! 810 01:12:50,059 --> 01:12:54,360 Oh! My little baby boy! 811 01:12:54,362 --> 01:12:56,762 What are we going to call you? 812 01:12:56,764 --> 01:13:00,398 I always thought Esquis was rather a lovely name. 813 01:13:00,400 --> 01:13:04,535 Yes, that is a lovely name. Hello, Esquis. 814 01:13:15,547 --> 01:13:18,347 - It's arrived. - What's he doing? 815 01:13:18,349 --> 01:13:20,882 Sniffing it. 816 01:13:21,951 --> 01:13:24,384 One bite, that's all I need. 817 01:13:24,386 --> 01:13:26,386 Oh, shit, he's calling the waiter. 818 01:13:26,388 --> 01:13:29,122 - I can't bear it. - Something's happening. 819 01:13:29,124 --> 01:13:32,992 - What's happening? - Wait a minute. 820 01:13:32,994 --> 01:13:36,095 It's tomato sauce, guv. 821 01:13:39,233 --> 01:13:40,699 Come on. 822 01:13:40,701 --> 01:13:44,535 Come on, just one large mouthful for Uncle Spider. 823 01:13:44,537 --> 01:13:47,937 It's going in. It's in. 824 01:13:49,774 --> 01:13:51,707 Has he swallowed? 825 01:13:51,709 --> 01:13:53,375 Wait a minute, wait a minute. 826 01:13:55,178 --> 01:13:58,845 Yes, like a 30-dollar blowjob, governor. 827 01:13:58,847 --> 01:14:01,480 Get me the police. 828 01:14:01,482 --> 01:14:03,448 Here, Mrs. Powell. 829 01:14:03,450 --> 01:14:07,118 This tastes very much like human flesh to me. 830 01:14:07,120 --> 01:14:09,553 Yes, it does, doesn't it? 831 01:14:26,034 --> 01:14:28,067 This is the police. 832 01:14:28,069 --> 01:14:31,470 Lay down your knives and forks. 833 01:14:37,677 --> 01:14:40,644 You have all been eating the Prime Minister. 834 01:14:52,457 --> 01:14:54,623 Let's go! 835 01:14:59,529 --> 01:15:01,695 Quick! Out the back! 836 01:15:11,572 --> 01:15:14,205 Hey, you! You! 837 01:15:14,207 --> 01:15:16,240 I want a cover-up! 838 01:15:16,242 --> 01:15:18,875 I want a complete cover-up in this whole business! 839 01:15:18,877 --> 01:15:22,745 If the press find out that I've been eating the Prime Minister. 840 01:15:22,747 --> 01:15:26,148 I lose the election! I want a whitewash! 841 01:15:26,150 --> 01:15:29,217 A complete fucking whitewash! 842 01:15:30,987 --> 01:15:33,887 Mince massacre. The front cover! 843 01:15:44,298 --> 01:15:47,499 - A baby? - It's a boy. 844 01:15:47,501 --> 01:15:49,834 A boy. 845 01:15:49,836 --> 01:15:52,536 A baby boy. 846 01:15:54,706 --> 01:15:59,207 - A little baby boy. - Isn't he beautiful? 847 01:16:00,009 --> 01:16:02,109 It's my son, isn't it? 848 01:16:02,111 --> 01:16:05,479 - It's my son! - No! You can't have him. 849 01:16:05,481 --> 01:16:09,415 - He's mine! 850 01:16:09,417 --> 01:16:12,284 Cootchie-cootchie-cootchie! 851 01:16:15,389 --> 01:16:18,623 - Where's Fiona? - I'll go back for her. 852 01:16:23,696 --> 01:16:25,929 Fiona! 853 01:16:25,931 --> 01:16:29,432 He took my baby! 854 01:16:29,434 --> 01:16:33,902 - Who? 855 01:16:33,904 --> 01:16:37,639 Oh...! 856 01:16:43,146 --> 01:16:46,313 This way, please, Nosh. That's right, hold there, Nosh. That's lovely. 857 01:16:46,315 --> 01:16:50,450 Look, rescue bid pays off. Nosh has saved the baby from being eaten alive. 858 01:16:50,452 --> 01:16:53,085 - It's my baby. - - One more, Nosh. 859 01:16:53,087 --> 01:16:55,887 - It's my baby son. 860 01:16:55,889 --> 01:16:57,955 - He's all mine. - Aw! 861 01:16:57,957 --> 01:17:00,524 - Who's the secret saucy mum, Nosh? 862 01:17:00,526 --> 01:17:04,861 - There he is. The heavyweight champion of the world. - That's lovely. And again. 863 01:17:04,863 --> 01:17:09,331 - The next heavyweight champion! 864 01:18:14,122 --> 01:18:18,023 ♪ You're playing tricks, babe And that's a fact ♪ 865 01:18:18,025 --> 01:18:22,160 ♪ Your magic circle ain't where it's at ♪ 866 01:18:22,162 --> 01:18:25,930 ♪ One moment you were here and then you disappeared ♪ 867 01:18:25,932 --> 01:18:30,234 ♪ This ain't the first time that I've caught your act ♪ 868 01:18:31,770 --> 01:18:34,337 ♪ Nothing up my sleeve, babe ♪ 869 01:18:35,440 --> 01:18:39,341 ♪ Watch out, watch out ♪ 870 01:18:39,343 --> 01:18:41,710 ♪ Magic's what you need, babe ♪ 871 01:18:42,713 --> 01:18:44,779 ♪ Just like that ♪♪ 872 01:19:01,328 --> 01:19:03,928 - Where's my son? - I... I don't know. 873 01:19:03,930 --> 01:19:07,598 They... somebody must have taken him. 874 01:19:07,600 --> 01:19:09,800 No! 875 01:19:09,802 --> 01:19:13,669 - He's mine! I want him! - Leave him, Nosh. 876 01:19:13,671 --> 01:19:16,204 - Give me that gun! - No! 877 01:19:16,206 --> 01:19:19,473 No more killing! Please, Nosh! 878 01:19:19,475 --> 01:19:23,310 I've never killed anybody in my life. 879 01:19:23,312 --> 01:19:28,380 But I'll kill any bastard that takes my son! 880 01:19:29,816 --> 01:19:32,116 Nosh! 881 01:19:32,118 --> 01:19:34,718 Nosh! 882 01:19:37,289 --> 01:19:42,391 I've got to go back. I want my baby! 883 01:19:42,393 --> 01:19:45,360 You can't, love. It's too dangerous. 884 01:19:45,362 --> 01:19:50,131 - He'll kill you. - I'd rather die than leave Esquis with that man. 885 01:19:50,133 --> 01:19:53,701 I'm sorry, boys. I'm a mother now. I've got to go. 886 01:19:53,703 --> 01:19:56,704 - Anarchy in the UK! - - Don't be daft! 887 01:19:56,706 --> 01:20:00,507 Let's think about this for a moment. 888 01:20:06,014 --> 01:20:08,347 - We'll all go. - What? 889 01:20:08,349 --> 01:20:10,982 We're going back for Esquis. 890 01:20:23,262 --> 01:20:25,395 Fuck me. 891 01:20:26,931 --> 01:20:28,697 One shot. 892 01:20:28,699 --> 01:20:32,900 One clear shot. That's all I need. 893 01:20:32,902 --> 01:20:36,970 - You're joking. - Not this time, Jimmy. 894 01:21:18,046 --> 01:21:22,881 Stop right there, unless you want a fucking arrow through your head. 895 01:21:25,385 --> 01:21:28,319 It's you. 896 01:21:29,955 --> 01:21:31,921 A child needs its mother. 897 01:21:46,236 --> 01:21:49,637 - Who are you? - A friend. 898 01:21:52,274 --> 01:21:55,275 - Where's Ron? - He's dead. 899 01:21:55,277 --> 01:21:58,678 Ron's dead? 900 01:21:58,680 --> 01:22:01,914 - He was shot. - Oh. 901 01:22:01,916 --> 01:22:04,549 In the back. 902 01:22:05,451 --> 01:22:07,918 He's coming for you, Alex. 903 01:22:13,458 --> 01:22:16,592 Come on, let's go. 904 01:22:16,594 --> 01:22:20,295 - I'm not coming, Jimmy. - Aye? 905 01:22:20,297 --> 01:22:23,197 You take Fiona and the baby. 906 01:22:23,199 --> 01:22:25,866 I'm gonna wait here for Ron. 907 01:22:25,868 --> 01:22:28,568 Ron? What are you talking about? 908 01:22:46,120 --> 01:22:47,852 Oh. 909 01:22:50,223 --> 01:22:53,524 Go on. I'll be all right, Jimmy. 910 01:22:53,526 --> 01:22:57,194 Here. You better have one of these, mate. 911 01:22:57,196 --> 01:23:01,097 - No, thanks. - Go on. Take one, please. 912 01:23:01,099 --> 01:23:04,400 All right. Thanks. 913 01:23:04,402 --> 01:23:06,935 The blue ones are best. 914 01:23:09,406 --> 01:23:12,039 Very kind, the both of you. 915 01:23:12,041 --> 01:23:14,640 It don't matter. 916 01:23:17,344 --> 01:23:22,680 Go on! Get the hell out of here, Jimmy! Go while you still can! 917 01:23:59,651 --> 01:24:02,418 The summer's nearly gone. 918 01:24:02,420 --> 01:24:05,020 It has that nip in the air. 919 01:24:11,060 --> 01:24:13,894 - I don't suppose... - What's that? 920 01:24:13,896 --> 01:24:15,962 - What? - That noise. 921 01:24:25,005 --> 01:24:28,573 I want my son! 922 01:24:46,192 --> 01:24:48,225 Thanks for everything. 923 01:24:49,995 --> 01:24:51,226 Not at all. 924 01:24:54,064 --> 01:24:55,797 Give me my son! 925 01:24:55,799 --> 01:24:58,332 I want my son! 926 01:25:01,437 --> 01:25:04,438 - My son! - You're too late. 927 01:25:04,440 --> 01:25:06,973 - He's gone! - Fuck you! 928 01:25:06,975 --> 01:25:10,275 Give me my son, or else I'll fill you full of lead! 929 01:25:11,211 --> 01:25:12,710 Oh! 930 01:25:12,712 --> 01:25:15,145 You bastard! 931 01:25:15,147 --> 01:25:17,514 Give... me... 932 01:25:17,516 --> 01:25:20,517 my... fucking... 933 01:25:20,519 --> 01:25:22,619 son! Where is my son?! 934 01:25:22,621 --> 01:25:25,321 Oh! Oh! 935 01:26:24,014 --> 01:26:27,915 - Are you dead yet? - - No! 936 01:26:27,917 --> 01:26:30,284 Me neither. 937 01:26:30,286 --> 01:26:33,253 What about now? 938 01:26:33,255 --> 01:26:37,890 Death's a great equalizer, isn't it? 939 01:26:37,892 --> 01:26:43,128 Isn't it a pity we can't be more equal in life? 940 01:26:43,130 --> 01:26:45,396 Don't start that old commie bollocks again. 941 01:26:45,398 --> 01:26:49,165 Look, if you want to meet your maker, 942 01:26:49,167 --> 01:26:51,867 you better clean up your act. 943 01:26:56,640 --> 01:26:59,841 What's black, with curly hair, 944 01:26:59,843 --> 01:27:03,477 - and full of holes? - - What? 945 01:27:03,479 --> 01:27:07,013 You. 946 01:27:07,015 --> 01:27:10,349 OK. What's old, 947 01:27:10,351 --> 01:27:15,086 stupid, and only got half a stomach? 948 01:27:15,088 --> 01:27:17,755 - What? - - You! 949 01:27:25,564 --> 01:27:28,331 Knock knock. 950 01:27:32,336 --> 01:27:35,003 - One, two, three! 951 01:27:35,005 --> 01:27:37,739 ♪ All right, all right ♪ 952 01:27:37,741 --> 01:27:41,042 ♪ I hope you sons of bitches see the light ♪ 953 01:27:41,044 --> 01:27:44,011 ♪ You again, you again ♪ 954 01:27:44,013 --> 01:27:47,280 ♪ I know you've got a mental age of ten ♪ 955 01:27:47,282 --> 01:27:50,316 ♪ Listen up, listen up ♪ 956 01:27:50,318 --> 01:27:53,752 ♪ I wouldn't swap you for a thousand bucks ♪ 957 01:27:53,754 --> 01:27:56,654 ♪ Come on, you're the one ♪ 958 01:27:56,656 --> 01:27:59,923 ♪ I think I'm going to switch your laser on ♪ 959 01:27:59,925 --> 01:28:03,826 ♪ I've got the medicine you need ♪ 960 01:28:06,130 --> 01:28:10,131 ♪ I've got the power I've got the speed ♪ 961 01:28:12,168 --> 01:28:16,303 ♪ I'll find out how to stop your clock ♪ 962 01:28:18,607 --> 01:28:23,076 ♪ We sure ain't talking Dr. Spock ♪ 963 01:28:26,147 --> 01:28:30,048 ♪ Hear me talking, Dr. Rock ♪ 964 01:28:30,050 --> 01:28:33,117 ♪ Lie down, turn around ♪ 965 01:28:33,119 --> 01:28:36,520 ♪ Here come the sister Gonna strip you down ♪ 966 01:28:36,522 --> 01:28:39,289 ♪ Shut up, breathe in ♪ 967 01:28:39,291 --> 01:28:42,892 ♪ Let's have the address of your next of kin ♪ 968 01:28:42,894 --> 01:28:45,694 ♪ Chin up, shoulders back ♪ 969 01:28:45,696 --> 01:28:49,230 ♪ You've got a body like a Marshall stack ♪ 970 01:28:49,232 --> 01:28:52,266 ♪ Keep still Take your pill ♪ 971 01:28:52,268 --> 01:28:55,769 ♪ Or I'm gonna make you really ill ♪♪ 73177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.