Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,003 --> 00:00:41,371
♪ They say music
is the food of love ♪
2
00:00:41,373 --> 00:00:44,807
♪ Let's see if you are
hungry enough ♪
3
00:00:44,809 --> 00:00:47,876
♪ Take a bite, take another ♪
4
00:00:47,878 --> 00:00:51,079
♪ Just like a good boy would ♪
5
00:00:51,081 --> 00:00:54,415
♪ Get a sweet thing
on the side ♪
6
00:00:54,417 --> 00:00:57,351
♪ Home cooking, homicide ♪
7
00:00:57,353 --> 00:01:00,520
♪ Side order
Could be your daughter ♪
8
00:01:00,522 --> 00:01:03,022
♪ Finger-licking good ♪
9
00:01:06,727 --> 00:01:10,095
♪ Come on baby, eat the rich ♪
10
00:01:10,097 --> 00:01:12,530
♪ Put the bite on the
son of a bitch ♪
11
00:01:12,532 --> 00:01:16,333
♪ Don't mess up
Don't you give me no switch ♪
12
00:01:16,335 --> 00:01:19,669
♪ Come on baby
and eat the rich ♪
13
00:01:19,671 --> 00:01:23,039
♪ C'mon baby and eat the rich ♪
14
00:01:23,041 --> 00:01:26,042
♪ Sittin' here
in a hired tuxedo ♪
15
00:01:26,044 --> 00:01:29,678
♪ You wanna see my
bacon torpedo ♪
16
00:01:42,392 --> 00:01:44,592
Mm...
17
00:01:50,298 --> 00:01:53,399
Hm...
18
00:01:53,401 --> 00:01:56,869
Mm...
19
00:02:04,476 --> 00:02:07,777
Their nipples
were much too small!
20
00:02:10,981 --> 00:02:13,948
Anyway, I got the two Scottish
castles,
21
00:02:13,950 --> 00:02:17,384
I've got the Greek island,
and I've got 15 Maseratis,
22
00:02:17,386 --> 00:02:21,954
all classics, of course. So I suppose
you could say I'm stinking rich.
23
00:02:23,557 --> 00:02:26,824
Excuse me. The baby panda,
is it fried in honey?
24
00:02:26,826 --> 00:02:29,560
Of course, ma'am.
25
00:02:41,770 --> 00:02:43,803
Oh, no.
26
00:02:43,805 --> 00:02:46,872
Very good. I mean,
where else can you eat
27
00:02:46,874 --> 00:02:49,541
for 200 pounds a head?
28
00:02:49,543 --> 00:02:52,243
You're very beautiful.
29
00:02:52,245 --> 00:02:54,578
There you go.
30
00:02:54,580 --> 00:02:58,181
Tasty bit of service, that.
31
00:03:06,023 --> 00:03:07,856
Come on, fatty, hurry up.
32
00:03:07,858 --> 00:03:09,457
I'm awfully sorry.
33
00:03:09,459 --> 00:03:13,027
Told you it was good.
Anyway, we're in a bad lunch.
34
00:03:13,029 --> 00:03:15,863
Look, Derek, forget funk rap.
It's dead.
35
00:03:15,865 --> 00:03:17,731
The kids are getting hooked
on socialism.
36
00:03:20,001 --> 00:03:22,167
And Terry's got it real bad
next year.
37
00:03:22,169 --> 00:03:26,137
OK. Let's sack the blacks
and sign the reds.
38
00:03:35,646 --> 00:03:39,314
Oi! Where's my fucking tip?!
39
00:03:45,421 --> 00:03:47,287
Excuse me.
40
00:03:47,289 --> 00:03:50,156
Out of the way, please.
Come on. Move.
41
00:03:50,158 --> 00:03:52,992
Out of the way.
42
00:03:52,994 --> 00:03:55,027
Excuse me. Out of the way, please.
Come on.
43
00:03:55,029 --> 00:03:58,363
Move. Move it, cow.
44
00:03:58,365 --> 00:04:00,197
Move.
45
00:04:08,371 --> 00:04:10,237
Bastard!
46
00:04:15,310 --> 00:04:19,178
Be more polite to the customers,
Alex, or you're fired.
47
00:04:19,180 --> 00:04:21,346
Shut your face.
48
00:04:21,348 --> 00:04:24,349
I'm gonna give you one more
chance.
49
00:04:24,351 --> 00:04:29,954
I want to tell you that we're all
pretty tired of your attitude.
50
00:04:29,956 --> 00:04:33,891
I mean, why can't you be more
like Mark?
51
00:04:38,063 --> 00:04:40,463
He is aggressive, yes.
52
00:04:40,465 --> 00:04:44,266
But at least he's mysterious
about it.
53
00:04:44,268 --> 00:04:49,070
♪ I was born
to rock and roll ♪
54
00:04:52,874 --> 00:04:55,474
♪ I was built ♪
55
00:04:58,445 --> 00:05:01,379
♪ For speed ♪
56
00:05:01,381 --> 00:05:04,014
♪ La la la ♪
57
00:05:04,016 --> 00:05:07,884
♪ La la la la ♪
58
00:05:07,886 --> 00:05:10,353
♪ La la la ♪
59
00:05:10,355 --> 00:05:12,254
♪ La la ♪
60
00:05:19,362 --> 00:05:21,395
Oh, Janice.
61
00:05:21,397 --> 00:05:22,896
Yes, Commander Fortune?
62
00:05:22,898 --> 00:05:24,631
If the CIA calls,
63
00:05:24,633 --> 00:05:27,634
just say I've popped out
to...
64
00:05:27,636 --> 00:05:29,868
buy some socks.
65
00:05:31,805 --> 00:05:35,473
Very well, Commander Fortune.
66
00:05:44,817 --> 00:05:47,317
Have you seen who's
on table eight?
67
00:05:47,319 --> 00:05:50,553
- Who?
- John Steenbeck. The movie director.
68
00:05:50,555 --> 00:05:55,424
Not the John Steenbeck,
who made Interesting Teenagers?
69
00:05:55,426 --> 00:05:59,194
That, over there.
The good-looking one.
70
00:06:13,175 --> 00:06:16,476
My name's Steenbeck.
John Steenbeck.
71
00:06:16,478 --> 00:06:19,779
I'm casting a major motion
picture in this country.
72
00:06:19,781 --> 00:06:24,283
We're looking for someone to play the part
of the good-looking young psychopath.
73
00:06:24,285 --> 00:06:27,653
I hear you're an actor,
is that right?
74
00:06:27,655 --> 00:06:32,157
Uh... what do you mean,
actor?
75
00:06:32,159 --> 00:06:36,927
Somebody who walks and talks the way
I want. Then I photograph them.
76
00:06:36,929 --> 00:06:41,497
Well, uh, I walk and I talk
77
00:06:41,499 --> 00:06:43,832
any damn way I choose.
78
00:06:43,834 --> 00:06:45,900
Excuse me.
Are you ready to order?
79
00:06:45,902 --> 00:06:49,136
What I really find most interesting
is he's got that sort of face
80
00:06:49,138 --> 00:06:52,239
where you're not quite sure
what he's gonna do next.
81
00:06:52,241 --> 00:06:56,109
- It's most unnerving.
- Oh, he's wonderful!
82
00:06:56,111 --> 00:07:00,847
Listen, honey. If you're looking for
new, young, violent faces in the cinema,
83
00:07:00,849 --> 00:07:05,884
then I think you'd better look at mine
because I'm up to here in social grievances.
84
00:07:05,886 --> 00:07:09,621
Look, love, I'm sorry, but you're
just not what we're looking for.
85
00:07:09,623 --> 00:07:14,459
Oh, no! This is the man we're
interested in! This one is the pits!
86
00:07:14,461 --> 00:07:18,563
Oh, but I can be ever so
unnerving. Look!
87
00:07:20,133 --> 00:07:22,666
You've carried yourself
once too often, Alex.
88
00:07:22,668 --> 00:07:25,401
- You're fired!
89
00:07:27,505 --> 00:07:29,438
Bye!
90
00:08:06,909 --> 00:08:09,075
Phase four.
91
00:08:30,197 --> 00:08:32,664
It's all good stuff.
92
00:08:44,010 --> 00:08:46,643
- Suicide mission, is it?
- Yes.
93
00:08:46,645 --> 00:08:50,346
So I, um, shan't be seeing
you again then.
94
00:08:50,348 --> 00:08:52,781
No.
95
00:08:52,783 --> 00:08:54,349
All right.
96
00:09:04,493 --> 00:09:08,560
Yes. I've got no money,
and nowhere to live.
97
00:09:08,562 --> 00:09:11,963
But at least I've still got
all my friends.
98
00:09:11,965 --> 00:09:15,266
Oh, really?
99
00:09:15,268 --> 00:09:21,438
Well, couldn't I sleep in that
little cupboard under the stairs?
100
00:09:21,440 --> 00:09:27,277
Oh, really? Yes, well,
I've always hated you too.
101
00:09:27,279 --> 00:09:30,012
Drop dead, fuckface!
102
00:09:32,483 --> 00:09:34,282
Gerry!
103
00:09:38,121 --> 00:09:40,354
We're gonna check out
the scene here.
104
00:09:40,356 --> 00:09:44,157
- Stick around.
- Gerry! Hey, Gerry! My best friend!
105
00:09:44,159 --> 00:09:47,293
Hi, Alex.
106
00:09:47,295 --> 00:09:51,296
- Can I come in with you?
- What's the matter? You broke?
107
00:09:51,298 --> 00:09:54,365
Oh, yeah. I lost my job
and got no money
108
00:09:54,367 --> 00:09:57,568
and I'm totally homeless.
109
00:09:57,570 --> 00:10:00,437
Shit. What a drag.
110
00:10:00,439 --> 00:10:04,240
- Yeah.
- Well, it's really nice to see you, Alex.
111
00:10:07,778 --> 00:10:09,744
- Hey, Alex.
- Yeah?
112
00:10:09,746 --> 00:10:13,613
You wanna get indoors.
You'll get soaked out here.
113
00:10:24,357 --> 00:10:26,423
They're on their way.
114
00:10:31,796 --> 00:10:34,863
Good evening.
This is the BBC.
115
00:10:34,865 --> 00:10:40,134
Now a political broadcast from the new
Home Secretary, Nosher Powell MP.
116
00:10:40,136 --> 00:10:42,769
Oi! Sh! He's on!
117
00:10:42,771 --> 00:10:46,305
- Evening, voters.
118
00:10:46,307 --> 00:10:50,775
Some people in this country
are very, very rich.
119
00:10:50,777 --> 00:10:55,578
But most of you
are very, very poor.
120
00:10:55,580 --> 00:10:59,281
You know why?!
121
00:10:59,283 --> 00:11:01,616
Because you're all lazy
vultures!
122
00:11:01,618 --> 00:11:05,552
Yeah!
Your country needs money!
123
00:11:05,554 --> 00:11:10,589
And you can't get
enough money!
124
00:11:10,591 --> 00:11:13,358
So I tell you what
we're gonna do!
125
00:11:13,360 --> 00:11:15,593
We're gonna close more
hospitals
126
00:11:15,595 --> 00:11:19,129
and we're gonna build
more rockets!
127
00:11:19,131 --> 00:11:23,266
Boo!
128
00:11:41,084 --> 00:11:47,221
Excuse me. Could you spare us a
bit of your paper to sleep under?
129
00:11:49,225 --> 00:11:51,525
No, fuck off!
130
00:11:51,527 --> 00:11:54,961
Oh, go on. Just the sports
page.
131
00:12:01,802 --> 00:12:04,235
All right.
132
00:12:21,785 --> 00:12:26,454
Excuse me, we're from Ethiopia.
Got price of a cup of tea?
133
00:12:42,438 --> 00:12:47,707
Take this, commoners. We
oppressed should stick together.
134
00:12:52,613 --> 00:12:55,280
Stand back.
Stand back.
135
00:13:19,003 --> 00:13:23,738
It's now exactly two hours and 40 minutes
since the police sealed off this street
136
00:13:23,740 --> 00:13:26,073
which leads to the embassy.
137
00:13:26,075 --> 00:13:31,912
And we've just heard that the Home Secretary
himself is on his way to supervise the siege.
138
00:13:44,126 --> 00:13:47,026
We are not your enemy!
139
00:13:47,028 --> 00:13:50,629
We have suffered too long!
140
00:13:50,631 --> 00:13:55,800
All we want is just our freedom
and rights in our own country!
141
00:13:55,802 --> 00:14:03,006
- Yeah!
- Rise up and kill your oppressor!
142
00:14:03,008 --> 00:14:08,044
- Freedom of the oppressed!
- Yeah, yeah, yeah!
143
00:14:10,581 --> 00:14:13,949
Oi, Sambo,
move out the way!
144
00:14:24,761 --> 00:14:29,263
- What's going on here?
- I'm afraid it's something of a waiting game,
145
00:14:29,265 --> 00:14:33,667
- Home Secretary.
- Don't give me that bollocks.
146
00:14:33,669 --> 00:14:37,137
Oi! Sinbad! You see that?
147
00:14:37,139 --> 00:14:40,540
I'll put that...
soon as you come down!
148
00:14:42,443 --> 00:14:45,944
Here, hold that.
I'm going in.
149
00:15:02,328 --> 00:15:05,329
- Excuse me.
- Oh, it's all right. I'm with him.
150
00:15:05,331 --> 00:15:07,764
Oh, of course. Sorry.
151
00:15:12,169 --> 00:15:14,135
Nosh!
152
00:15:16,973 --> 00:15:18,738
Nosh!
153
00:15:20,441 --> 00:15:23,108
Nosh! Nosh!
154
00:15:23,110 --> 00:15:26,978
♪ You know the rules
You all know the game ♪
155
00:15:26,980 --> 00:15:30,314
♪ Try to do what's right ♪
156
00:15:30,316 --> 00:15:32,916
♪ And I swear
I can't complain ♪
157
00:15:32,918 --> 00:15:37,387
- Nosh!
- ♪ If I die tonight ♪
158
00:15:37,389 --> 00:15:41,124
- ♪ But I don't think it's in the stars ♪
- Nosh!
159
00:15:41,126 --> 00:15:43,226
- Nosh!
- What?
160
00:15:43,228 --> 00:15:46,696
Look!
161
00:15:46,698 --> 00:15:48,664
Go on, then! Jump!
162
00:15:48,666 --> 00:15:53,902
Who's storming this place?
You or me?
163
00:15:53,904 --> 00:15:57,238
Well, keep your mouth shut!
Right!
164
00:15:57,240 --> 00:16:02,508
- History.
- Who stormed the Iranian Embassy in 1984?
165
00:16:17,955 --> 00:16:19,554
Oh!
166
00:16:22,025 --> 00:16:25,259
♪ See me running
all around the world ♪
167
00:16:25,261 --> 00:16:28,094
- ♪ Trying to make some time ♪
168
00:16:31,965 --> 00:16:33,831
Back and forth!
169
00:16:33,833 --> 00:16:37,968
You don't mean the Israeli
ambassador, surely?
170
00:16:37,970 --> 00:16:41,237
Come out!
171
00:16:41,239 --> 00:16:43,005
Both of you!
172
00:16:43,007 --> 00:16:46,875
- Now, what's it all about?
- He started it.
173
00:16:46,877 --> 00:16:49,177
- Shut up! You!
- They took our country!
174
00:16:49,179 --> 00:16:51,579
- It was ours first.
- No, it wasn't.
175
00:16:51,581 --> 00:16:53,013
- Was.
- Wasn't!
176
00:16:53,015 --> 00:16:54,547
Shut up!
177
00:16:54,549 --> 00:16:58,384
Now, I don't care
whose fault it is.
178
00:16:58,386 --> 00:17:01,987
I just don't want no more
interruptions, got it?
179
00:17:01,989 --> 00:17:06,257
Now, you give him back
his country.
180
00:17:06,259 --> 00:17:09,093
And you, smart yourself out.
181
00:17:09,095 --> 00:17:13,397
Well, he's done it.
It's absolutely incredible.
182
00:17:13,399 --> 00:17:17,234
Single handedly, this man has tackled
the Middle East crisis head on.
183
00:17:17,236 --> 00:17:19,936
They said it couldn't be done,
and he's done it.
184
00:17:19,938 --> 00:17:22,939
I don't think we need to wait for the
public opinion polls to know that
185
00:17:22,941 --> 00:17:26,908
today's piece of work won't bring any
harm at all for the next election.
186
00:17:26,910 --> 00:17:30,778
Fascist bully!
187
00:17:30,780 --> 00:17:34,481
Nosher! Nosher!
188
00:17:45,893 --> 00:17:48,593
Got some nice NATO
stuff this time.
189
00:17:48,595 --> 00:17:51,195
How's that?
190
00:17:54,099 --> 00:17:56,799
Oh, very good.
191
00:17:56,801 --> 00:17:59,635
Yes.
192
00:17:59,637 --> 00:18:03,805
Yes, well done, Spider.
193
00:18:06,543 --> 00:18:09,377
Now then, what are
we going to do
194
00:18:09,379 --> 00:18:12,279
about the Home Secretary?
195
00:18:12,281 --> 00:18:15,582
Yeah.
196
00:18:15,584 --> 00:18:18,851
Who'd have thought the shrivelled up
bastard would have got that lucky?
197
00:18:18,853 --> 00:18:24,222
You realize that Cockney fascist could ruin
all our plans if he wins the election.
198
00:18:24,224 --> 00:18:26,524
Yeah.
199
00:18:27,760 --> 00:18:31,061
Are we gonna chop him, then?
200
00:18:31,063 --> 00:18:34,898
Couldn't we put out
a rumour he's gay?
201
00:18:52,817 --> 00:18:56,185
Do you speak English?
202
00:18:56,187 --> 00:19:00,422
Yes, and I can tie
my own shoelaces too.
203
00:19:00,424 --> 00:19:03,324
Were you born in this
country?
204
00:19:03,326 --> 00:19:06,894
Look, you're not writing
my life story, honey.
205
00:19:06,896 --> 00:19:11,331
Just give me a nice state
handout and I'll be on my way.
206
00:19:11,333 --> 00:19:16,034
- What's your address?
- Look, I've told you, I'm homeless.
207
00:19:16,036 --> 00:19:19,670
Well, then, we've nowhere
to send your gyro, have we?
208
00:19:19,672 --> 00:19:24,207
Yeah, that's right. So why don't
you just give it to me right now?
209
00:19:25,843 --> 00:19:28,977
Look, I haven't eaten
for two days.
210
00:19:28,979 --> 00:19:32,113
I could pass out
at any moment, right here.
211
00:19:32,115 --> 00:19:35,282
- Right now!
212
00:19:35,284 --> 00:19:38,752
You pass out where you like. But
you're not getting any money
213
00:19:38,754 --> 00:19:43,489
until I'm satisfied that you're not
an unnecessary burden on the state.
214
00:19:43,491 --> 00:19:49,027
Listen, you snotty bitch! Your job
is to help the poor and needy!
215
00:19:49,029 --> 00:19:53,998
- Not torment them!
- - You're so stupid.
216
00:19:54,000 --> 00:19:59,102
Just for that,
I'm gonna lose your file.
217
00:20:00,138 --> 00:20:03,906
Ooh!
218
00:20:08,512 --> 00:20:11,513
Oh!
219
00:20:11,515 --> 00:20:13,882
You've got
to help me.
220
00:20:13,884 --> 00:20:19,286
I'm a broken man. I know I'm a lazy
bastard and I've got no self respect.
221
00:20:19,288 --> 00:20:22,555
- But please give me my money!
- Uh-uh-uh!
222
00:20:22,557 --> 00:20:24,623
You'll only gamble it,
won't you?
223
00:20:24,625 --> 00:20:29,995
I'm gonna put the money in this
drawer until you kick the habit.
224
00:20:29,997 --> 00:20:33,932
Listen, honey, you better
give us that money,
225
00:20:33,934 --> 00:20:38,836
- or you're in big trouble.
- Really?
226
00:20:38,838 --> 00:20:41,405
And what sort of trouble
would that be then?
227
00:20:41,407 --> 00:20:43,306
This.
228
00:20:43,308 --> 00:20:45,608
Oh, my God!
229
00:20:45,610 --> 00:20:47,209
Somebody call the police!
230
00:20:48,445 --> 00:20:50,311
Get the money!
231
00:21:03,492 --> 00:21:06,025
I didn't wanna kill them!
232
00:21:06,027 --> 00:21:08,861
They did it!
They made me do it!
233
00:21:08,863 --> 00:21:12,331
I'm sorry,
but it's not our fault!
234
00:21:12,333 --> 00:21:15,967
Quick, Ron, get that car
before I run out of bullets.
235
00:21:18,171 --> 00:21:21,605
You'd do the same
if you had had the guts!
236
00:21:21,607 --> 00:21:26,509
We're just ordinary people
who've been pushed too far!
237
00:21:30,248 --> 00:21:31,914
Get that car!
238
00:21:31,916 --> 00:21:35,183
I'm a reporter!
What's your story?
239
00:21:35,185 --> 00:21:38,753
Me and him took the law
into our own hands.
240
00:21:38,755 --> 00:21:41,522
My God, violence on the dole's
going to front cover!
241
00:21:41,524 --> 00:21:44,625
- Who are you?
- We're the dispossessed.
242
00:21:44,627 --> 00:21:48,595
Quick pose. Nice one for the
kids, nice one with the gun.
243
00:21:48,597 --> 00:21:50,863
Thanks, super, lovely.
244
00:21:56,337 --> 00:22:00,138
♪ Watch out, watch out ♪
245
00:22:00,140 --> 00:22:04,075
♪ Just what you need, babe ♪
246
00:23:08,036 --> 00:23:14,040
Isn't it funny how a few seconds
with a gun can change our lives?
247
00:23:35,995 --> 00:23:39,529
This is Paulo.
He's in chemicals.
248
00:23:39,531 --> 00:23:42,164
Have you met the
Bishop of Suffolk?
249
00:23:42,166 --> 00:23:43,431
- Please.
- How do you do?
250
00:23:43,433 --> 00:23:45,866
- Very nice to meet you.
- Prince Antony,
251
00:23:45,868 --> 00:23:47,934
Miss Fifi Letour.
252
00:23:47,936 --> 00:23:51,671
Oh, my!
I'm glad you're here.
253
00:23:51,673 --> 00:23:53,272
Is the Prime Minister with
you?
254
00:23:53,274 --> 00:23:54,906
No, he's in
Sheffield.
255
00:23:54,908 --> 00:23:58,042
- What a shame.
- - Mr. and Mrs...
256
00:23:58,044 --> 00:24:00,711
Lady Caroline,
this is Ricky James.
257
00:24:00,713 --> 00:24:02,846
He is trade union leader.
258
00:24:02,848 --> 00:24:05,181
Nice tits.
259
00:24:05,183 --> 00:24:08,651
Shame about the title.
Let's dance.
260
00:24:08,653 --> 00:24:12,020
Big tits.
261
00:24:13,390 --> 00:24:16,190
You seem a little lonely,
comrade.
262
00:24:16,192 --> 00:24:18,825
- Oh.
- Who am I going to introduce you?
263
00:24:18,827 --> 00:24:21,060
Oh, it's all right, love.
264
00:24:21,062 --> 00:24:23,495
I'm only here
to debrief somebody.
265
00:24:23,497 --> 00:24:28,900
No, come on. Come on,
you can't be a wallflower.
266
00:24:28,902 --> 00:24:32,903
This is Fiona.
267
00:24:32,905 --> 00:24:35,572
She collects stamps.
268
00:24:35,574 --> 00:24:40,243
I didn't know you were
a trade union leader!
269
00:24:40,245 --> 00:24:45,014
- Uh-huh. Make you dream.
- I know 'cause I've seen you on the TV.
270
00:24:45,016 --> 00:24:46,648
But you look much younger
in real life.
271
00:24:46,650 --> 00:24:49,617
Really? You're not bad looking
yourself.
272
00:24:49,619 --> 00:24:53,487
- Is it true you're to be in the news on Monday?
- Uh-huh.
273
00:24:53,489 --> 00:24:57,090
- Gonna be absolute chaos.
- You bet.
274
00:25:17,444 --> 00:25:21,979
Give me some,
will you, Spider?
275
00:25:21,981 --> 00:25:24,881
I ain't touched the bass
in months, mate.
276
00:25:24,883 --> 00:25:27,049
Neither has he.
277
00:25:28,318 --> 00:25:30,618
Christ, all right then.
278
00:25:44,431 --> 00:25:47,799
"Dr. Rock. One, two, three!
279
00:25:47,801 --> 00:25:51,502
- ♪ All right, all right ♪
280
00:25:51,504 --> 00:25:55,038
♪ I hope you sons of bitches
see the light ♪
281
00:25:55,040 --> 00:25:57,840
♪ You again, you again ♪
282
00:25:57,842 --> 00:26:01,276
♪ I know you've got
a mental age of ten ♪
283
00:26:01,278 --> 00:26:04,012
♪ Listen up, listen up ♪
284
00:26:04,014 --> 00:26:07,382
♪ I wouldn't swap you
for a thousand bucks ♪
285
00:26:07,384 --> 00:26:10,518
♪ Come on, you're the one ♪
286
00:26:10,520 --> 00:26:13,687
♪ I think I'm going
to switch your laser on ♪
287
00:26:13,689 --> 00:26:17,557
♪ I've got
the medicine you need ♪
288
00:26:19,794 --> 00:26:24,162
♪ I've got the power
I've got the speed ♪
289
00:26:25,965 --> 00:26:30,167
♪ I'll find out how
to stop your clock ♪
290
00:26:32,004 --> 00:26:36,740
♪ We sure ain't
talking Dr. Spock ♪
291
00:26:40,078 --> 00:26:43,612
♪ Hear me talking, Dr. Rock ♪
292
00:26:43,614 --> 00:26:46,748
♪ Lay down, turn around ♪
293
00:26:46,750 --> 00:26:49,383
♪ Here come the sister
Gonna strip you down ♪
294
00:26:49,385 --> 00:26:51,985
Cheers.
295
00:26:51,987 --> 00:26:56,188
Here. I had another call
from Moscow this evening.
296
00:26:56,190 --> 00:26:59,357
And are my cruel paymasters
happy?
297
00:26:59,359 --> 00:27:03,394
Well, they wanna know how
it's going with, um,
298
00:27:03,396 --> 00:27:08,598
- phase four?
- Comrade, there may be just one small problem.
299
00:27:08,600 --> 00:27:10,299
What's that then?
300
00:27:18,042 --> 00:27:21,810
Shall I wait here,
Home Secretary?
301
00:27:21,812 --> 00:27:24,913
- Thank you, Clarence.
302
00:27:24,915 --> 00:27:27,849
And don't drink too much,
will you, Nosh?
303
00:27:27,851 --> 00:27:30,718
- Bollocks.
- Oh...
304
00:27:30,720 --> 00:27:35,188
The right honourable Mr.
And Mrs. Nosher Powell.
305
00:27:35,190 --> 00:27:37,557
So you are the new
Home Secretary?
306
00:27:37,559 --> 00:27:41,026
I don't know why they call me
that. I can't even type.
307
00:27:42,829 --> 00:27:45,596
- And you must be Mrs. Powell.
- Yes.
308
00:27:45,598 --> 00:27:49,566
Is the PM and his wife here?
My class of friends.
309
00:27:49,568 --> 00:27:52,902
His wife is just over there.
310
00:27:52,904 --> 00:27:55,137
Oh, excuse me.
311
00:27:55,139 --> 00:28:01,309
Home Secretary, do let me introduce
you to Comrade Karpov of the KGB.
312
00:28:01,311 --> 00:28:05,646
Ah, Mr. Home Secretary!
I bring you fraternal greetings
313
00:28:05,648 --> 00:28:09,382
from the peace-loving people
of the Soviet Union.
314
00:28:11,686 --> 00:28:15,821
- Is he taking the piss or
what?
315
00:28:15,823 --> 00:28:18,924
Can I have a picture of the two
of you together, Nosh?
316
00:28:18,926 --> 00:28:20,759
Oh, go on then. Come here.
317
00:28:20,761 --> 00:28:23,461
- Just a bit closer.
- How about a wacky one
318
00:28:23,463 --> 00:28:25,663
- for the kids, please, Nosh?
- Here.
319
00:28:25,665 --> 00:28:29,799
The only good Russian's
a dead one, eh?
320
00:28:29,801 --> 00:28:33,102
One more, please.
321
00:28:33,104 --> 00:28:37,004
It must be nice being married
to the Prime Minister.
322
00:28:37,006 --> 00:28:41,307
Gorgeous. No other word for
it.
323
00:28:41,309 --> 00:28:43,909
Tell me, how are you getting
on at Number Ten?
324
00:28:43,911 --> 00:28:47,979
Because your house isn't
quite as big as ours, is it?
325
00:28:47,981 --> 00:28:52,083
Yes, but at least my Harry is the
most powerful man in the country.
326
00:28:52,085 --> 00:28:57,888
I can assure you, that we just adore
our wonderful perks that go with it.
327
00:28:57,890 --> 00:29:02,259
Really? Well, I think I'd just
be bored to death
328
00:29:02,261 --> 00:29:07,764
if I were married to a short, chinless,
stuck-up figurehead like him.
329
00:29:07,766 --> 00:29:11,867
Yes. But that's where
we're different, you see.
330
00:29:11,869 --> 00:29:15,704
I think I'd simply hate it
if my Harry
331
00:29:15,706 --> 00:29:19,507
was just a member
of the Cabinet, like, um...
332
00:29:24,513 --> 00:29:28,180
- ♪ Hear me talking ♪
333
00:29:28,182 --> 00:29:30,415
♪ Dr. Rock ♪
334
00:29:54,038 --> 00:29:58,039
Now what's all this about you
putting railways out on strike?
335
00:29:58,041 --> 00:30:00,608
Nothing. It was a joke.
336
00:30:00,610 --> 00:30:03,510
If one train stops running,
337
00:30:03,512 --> 00:30:06,946
you'll get that
right on your mush.
338
00:30:06,948 --> 00:30:10,282
No, don't hit me, Home Secretary.
We won't go on strike, I promise.
339
00:30:10,284 --> 00:30:12,217
- Good.
340
00:30:14,887 --> 00:30:18,655
- And don't you ever threaten me again.
- I'm sorry.
341
00:30:18,657 --> 00:30:21,190
I didn't know you could
play bass like that.
342
00:30:21,192 --> 00:30:23,325
Not a mystery to me, mate.
343
00:30:23,327 --> 00:30:25,727
Do you see that?
344
00:30:25,729 --> 00:30:28,463
Could hardly miss it,
could you, governor?
345
00:30:28,465 --> 00:30:30,431
I was afraid that might
happen.
346
00:30:30,433 --> 00:30:33,333
Yeah. Still,
347
00:30:33,335 --> 00:30:36,436
you could always try plan B.
348
00:30:40,041 --> 00:30:43,308
Hello.
349
00:30:43,310 --> 00:30:45,576
Hello.
350
00:30:45,578 --> 00:30:49,246
I like your bracelets.
351
00:30:49,248 --> 00:30:51,448
See that?
352
00:30:51,450 --> 00:30:54,451
It's three grams worth of gold.
Good, isn't it?
353
00:30:54,453 --> 00:30:57,954
Wow! Who are you?
354
00:30:57,956 --> 00:31:02,124
Home Sec.
Is that flash or what?
355
00:31:02,126 --> 00:31:04,593
Very.
356
00:31:04,595 --> 00:31:07,829
- You powerful?
- Very.
357
00:31:07,831 --> 00:31:11,966
Um...
358
00:31:11,968 --> 00:31:14,601
You don't wanna come back
to the limo with me, do you,
359
00:31:14,603 --> 00:31:18,104
and have a little flash
or something?
360
00:31:23,744 --> 00:31:27,378
Oh, my leg.
My poor, bloody leg.
361
00:31:27,380 --> 00:31:30,113
Let me have a look at
it.
362
00:31:31,649 --> 00:31:34,016
Am I gonna bleed to death?
363
00:31:34,018 --> 00:31:35,650
Tell me, Alex.
364
00:31:35,652 --> 00:31:38,352
It's just a flesh wound.
365
00:31:38,354 --> 00:31:42,455
- Oh!
- Oh, God! What are we gonna do?
366
00:31:42,457 --> 00:31:46,926
Well, we can give in.
Or we can fight.
367
00:31:46,928 --> 00:31:50,596
Fight? Don't be daft.
There's only the two of us.
368
00:31:50,598 --> 00:31:54,733
You're wrong.
There's millions like us, Ron.
369
00:31:54,735 --> 00:31:57,869
With no hope, no future...
370
00:32:01,840 --> 00:32:06,108
All it takes is one man
with a dream.
371
00:32:06,110 --> 00:32:08,677
Look at... Castro.
372
00:32:08,679 --> 00:32:11,079
Oh, I don't know.
373
00:32:11,081 --> 00:32:13,614
Look, we got a few quid.
374
00:32:13,616 --> 00:32:15,749
Why don't we just slip off
to Brazil?
375
00:32:15,751 --> 00:32:19,052
You know, start a mini cab
business?
376
00:32:19,054 --> 00:32:23,823
Ron, we can run,
but we can't hide.
377
00:32:23,825 --> 00:32:27,660
We're fucked then, aren't we?
Oh, shit.
378
00:32:30,097 --> 00:32:33,731
Well, we've all got to die
sometime.
379
00:32:34,900 --> 00:32:38,668
So why not take a few
of the bastards with us.
380
00:32:51,682 --> 00:32:54,683
- Nice car.
- Yes.
381
00:32:54,685 --> 00:32:57,686
Goes with the job.
Park anywhere I like.
382
00:32:57,688 --> 00:33:01,156
Don't get a parking ticket.
383
00:33:01,158 --> 00:33:02,857
Good, isn't it?
384
00:33:02,859 --> 00:33:06,393
How did you get to be
Home Secretary?
385
00:33:06,395 --> 00:33:10,396
Ah! What you don't know
don't hurt you.
386
00:33:20,340 --> 00:33:23,641
You've got a lovely body.
387
00:33:23,643 --> 00:33:25,876
Help yourself.
388
00:33:35,053 --> 00:33:39,288
Whoa! What's it? Home Sec,
naughty nibble, eh Nosh?
389
00:33:39,290 --> 00:33:42,291
Kinky Nosh has naughty nibble
late at night?
390
00:33:46,897 --> 00:33:49,697
What's the girl's age, Nosh?
391
00:35:14,175 --> 00:35:17,209
Oh, my fucking head!
392
00:35:22,082 --> 00:35:24,982
- Jellied eels, Home Secretary?
- Leave me alone.
393
00:35:24,984 --> 00:35:27,784
And who were you
rogering last night?
394
00:35:27,786 --> 00:35:30,286
I don't know.
I was too pissed to remember.
395
00:35:30,288 --> 00:35:34,089
Well, you'll never make Prime Minister
if you can't hold your drink.
396
00:35:34,091 --> 00:35:36,357
Look.
397
00:35:36,359 --> 00:35:41,195
I can get heart disease
just by being Home Sec. Right?
398
00:35:41,197 --> 00:35:43,897
Well, it's making me
drink to excess.
399
00:35:43,899 --> 00:35:47,367
People keep looking at me in
supermarkets and saying,
400
00:35:47,369 --> 00:35:50,737
"He's just Home Secretary,
you know."
401
00:35:50,739 --> 00:35:53,639
How do you think I feel?
402
00:35:53,641 --> 00:35:56,775
We used to be happy before I
made it big in politics.
403
00:35:56,777 --> 00:36:00,712
Well, it's not good enough, Nosh. I
want more power and more influence
404
00:36:00,714 --> 00:36:05,249
- and I want it now!
- Gimme, gimme, gimme!
405
00:36:05,251 --> 00:36:07,084
More, more, more!
406
00:36:07,086 --> 00:36:10,087
Don't take any notice of him.
He's still drunk.
407
00:36:10,089 --> 00:36:14,824
Look! All I wanna do is
to win the election
408
00:36:14,826 --> 00:36:17,326
and hold onto all these
perks!
409
00:36:17,328 --> 00:36:21,363
Including the flash motor
out there!
410
00:36:21,365 --> 00:36:24,298
Oh!
411
00:36:25,334 --> 00:36:28,234
Nosher!
412
00:36:28,236 --> 00:36:30,636
- Who's the girl?
- Just a little bit on the side.
413
00:36:30,638 --> 00:36:34,506
- Did she come, Nosh?
- You'll have to ask her that.
414
00:36:34,508 --> 00:36:39,711
- Are you a mad pussy hound?
- Well, I did what any other man would do with a slut
415
00:36:39,713 --> 00:36:43,814
that waved her bits
underneath me.
416
00:36:43,816 --> 00:36:46,883
Nosher! Nosher!
417
00:36:46,885 --> 00:36:50,219
"Siege hero Nosher
Powell has done it again.
418
00:36:50,221 --> 00:36:55,156
At long last, Britain has a politician
who's proved that he is no slouch
419
00:36:55,158 --> 00:36:59,093
when it comes to giving the
housewife a good pushing.
420
00:36:59,095 --> 00:37:02,963
We say Britain needs you.
Keep it up, Nosh!!"
421
00:37:02,965 --> 00:37:05,598
Exclamation mark,
exclamation mark.
422
00:37:05,600 --> 00:37:10,502
- Oh, my God.
- That went down like a concrete parachute, didn't it?
423
00:37:10,504 --> 00:37:15,239
We've got to do something, Spider.
Moscow is getting impatient.
424
00:37:15,241 --> 00:37:19,676
Couldn't we sort of have him
killed?
425
00:37:19,678 --> 00:37:22,478
Yeah. How?
426
00:37:22,480 --> 00:37:25,280
I don't know.
427
00:37:26,916 --> 00:37:29,216
What about one of those, uh,
428
00:37:29,218 --> 00:37:33,019
poison dart things
in the shoe?
429
00:37:33,021 --> 00:37:37,423
You know, sort of kick him under
the table when he's not looking.
430
00:37:37,425 --> 00:37:39,725
Oi! What's this all about?
431
00:37:39,727 --> 00:37:44,061
I'm afraid it's more inner-city
frustration, Home Secretary.
432
00:37:44,063 --> 00:37:46,229
Don't give me all that
old Tom tit.
433
00:37:46,231 --> 00:37:50,733
Any more dole queue rumbles like this
and it could lose me the election.
434
00:37:50,735 --> 00:37:54,936
- Oh, that would be a pity.
- What's being done about it?
435
00:37:54,938 --> 00:37:57,571
I'll look into that
immediately, Home Secretary.
436
00:37:57,573 --> 00:38:00,807
Good. 'Cause when they find
them, you know what I'll do?
437
00:38:00,809 --> 00:38:04,043
I'll put that
right on their chin.
438
00:38:10,084 --> 00:38:14,519
We strike first at the monetary
system, you know, profits and loss.
439
00:38:14,521 --> 00:38:20,524
If we destroy that, then
there's no profit, no loss.
440
00:38:20,526 --> 00:38:23,260
So, what we doing out here
in the middle of nowhere?
441
00:38:23,262 --> 00:38:25,795
We've got to find some
recruits.
442
00:38:25,797 --> 00:38:29,565
So why has it gotta be in the country?
Why can't we do that in the West End?
443
00:38:29,567 --> 00:38:34,002
Look! We don't want all those
Kings Road posers!
444
00:38:34,004 --> 00:38:36,938
- They're everything we hate!
- Ah, we hate them.
445
00:38:36,940 --> 00:38:41,441
- Yes!
- Tell me, what other London streets do we hate?
446
00:38:41,443 --> 00:38:46,145
Look, for heaven's sake,
haven't you read Karl Marx?
447
00:38:46,147 --> 00:38:49,047
- Is it them?
- Yeah, I think so.
448
00:38:49,049 --> 00:38:55,153
All I wanna know is what's got me in
the horrible, dirty, bleeding country!
449
00:39:01,961 --> 00:39:06,963
♪ As we stand outside ♪
450
00:39:06,965 --> 00:39:11,800
♪ But I love them
most of all ♪
451
00:39:11,802 --> 00:39:16,437
♪ Sleeping by my side ♪
452
00:39:24,813 --> 00:39:29,782
♪ I love my sheep and pigs ♪
453
00:39:34,521 --> 00:39:38,955
Hi. We're starting a people's uprising.
Do you fancy joining us?
454
00:39:38,957 --> 00:39:42,892
- Yes, I'd love to.
- Come on, then.
455
00:39:47,398 --> 00:39:51,366
- So it begins.
456
00:40:12,119 --> 00:40:16,020
♪ I am the one, Orgasmatron ♪
457
00:40:16,022 --> 00:40:19,723
♪ The outstretched
grasping hand ♪
458
00:40:19,725 --> 00:40:23,093
♪ My image is of agony ♪
459
00:40:23,095 --> 00:40:27,463
♪ My servants rape the land ♪
460
00:40:27,465 --> 00:40:31,133
♪ Obsequious and arrogant ♪
461
00:40:31,135 --> 00:40:34,569
♪ Clandestine and vain ♪
462
00:40:34,571 --> 00:40:38,239
♪ Two thousand years
of misery ♪
463
00:40:38,241 --> 00:40:42,743
♪ Of torture in my name ♪
464
00:40:46,048 --> 00:40:49,783
♪ Oh my love is hate ♪
465
00:40:49,785 --> 00:40:53,520
♪ I am the politician ♪
466
00:40:53,522 --> 00:40:57,357
♪ And I decide your fate ♪♪
467
00:41:10,903 --> 00:41:14,338
I said, mind my fucking horse,
dickhead!
468
00:41:14,340 --> 00:41:16,773
- Yeah!
- Yeah, well, when the revolution comes,
469
00:41:16,775 --> 00:41:20,843
- we'll be round your house.
- I've never heard anything like it in my life!
470
00:41:20,845 --> 00:41:23,445
How dare you!
471
00:41:38,127 --> 00:41:42,229
This'll be really good for me. Me and
some mates have been meaning for years
472
00:41:42,231 --> 00:41:46,433
to get into armed rebellion. But you
know how it is, you get in the pub,
473
00:41:46,435 --> 00:41:50,970
start talking treason, and all
they wanna do is play darts.
474
00:41:50,972 --> 00:41:55,374
Hm...
475
00:41:55,376 --> 00:41:57,909
Have you got these
in a size smaller?
476
00:41:57,911 --> 00:42:00,077
No, I'm afraid not.
477
00:42:00,079 --> 00:42:03,446
They're extremely popular,
you know.
478
00:42:06,150 --> 00:42:09,584
You're not gonna fight the
revolution wearing those, I hope.
479
00:42:09,586 --> 00:42:14,021
Sorry, mate.
It's government business.
480
00:42:14,023 --> 00:42:16,189
Bit top-secret.
481
00:42:16,191 --> 00:42:20,526
What do you think, Jimmy? They're not
too baggy around here, are they?
482
00:42:20,528 --> 00:42:24,530
No, I think with a few grenades
on your belt, that'll look fine.
483
00:42:24,532 --> 00:42:29,834
Oh, sorry. So, what are we gonna
hit first? An embassy? The BBC?
484
00:42:29,836 --> 00:42:34,471
Well, we hadn't really
thought about it.
485
00:42:34,473 --> 00:42:36,439
Three pairs of cotton
underpants,
486
00:42:36,441 --> 00:42:39,608
and a pair of those black
leather stranglers' gloves.
487
00:42:39,610 --> 00:42:43,144
- Oh, and this.
- I mean, let's face it.
488
00:42:43,146 --> 00:42:47,781
A lot of the favourites have been done.
You know, banks, multi-nationals.
489
00:42:47,783 --> 00:42:51,351
So what you're looking for
is a new kind of atrocity.
490
00:42:51,353 --> 00:42:54,987
- Are these pre-shrunk?
- Oh, yes, of course.
491
00:42:54,989 --> 00:42:57,155
- What's that you've got there?
- Pluto.
492
00:42:57,157 --> 00:42:59,924
- Eh?
- I thought it might come in handy for all those long
493
00:42:59,926 --> 00:43:02,526
- boring bits between
the shooting.
494
00:43:02,528 --> 00:43:05,362
This way, gents.
495
00:43:07,199 --> 00:43:10,533
Open up, it's the police.
Anyone in there?
496
00:43:12,203 --> 00:43:14,803
- Family crisis.
- Oh.
497
00:43:14,805 --> 00:43:17,405
Travel by night.
498
00:43:17,407 --> 00:43:20,440
- Trust nobody.
- OK.
499
00:43:21,176 --> 00:43:23,876
And Alex, grind the face
500
00:43:23,878 --> 00:43:27,613
of capitalism into the dust,
won't you?
501
00:43:27,615 --> 00:43:30,082
Why, what's it to you,
stranger?
502
00:43:30,084 --> 00:43:33,185
It's a long story.
503
00:43:33,187 --> 00:43:36,688
A long and painful story.
504
00:43:38,425 --> 00:43:42,893
It all started when I was
at Oxbridge.
505
00:43:42,895 --> 00:43:45,695
I was 19.
506
00:43:45,697 --> 00:43:47,063
There were five of us.
507
00:43:59,110 --> 00:44:01,443
Everything all right,
love?
508
00:44:18,227 --> 00:44:21,361
I'm pregnant!
509
00:44:21,363 --> 00:44:25,264
That Tory bastard
got me pregnant.
510
00:44:25,266 --> 00:44:28,066
No money.
511
00:44:28,068 --> 00:44:30,134
No future!
512
00:44:30,136 --> 00:44:34,371
Oh, God! All I want to do is
bring down the government!
513
00:44:34,373 --> 00:44:36,473
Destroy the system!
514
00:44:36,475 --> 00:44:40,376
That's all I ask.
515
00:44:40,378 --> 00:44:42,544
Lovely, isn't it?
516
00:44:42,546 --> 00:44:46,714
Do you know this is one of the last
cars to have a wooden dashboard?
517
00:44:46,716 --> 00:44:50,651
There aren't many of these
around now, you know.
518
00:44:50,653 --> 00:44:55,888
- Is it a V6 or a four?
- It's a V6, I think.
519
00:44:55,890 --> 00:44:59,590
Hm... What do you get
on a long run?
520
00:44:59,592 --> 00:45:02,993
- Twenty, 25?
- Yes.
521
00:45:02,995 --> 00:45:05,228
Providing I don't go
flat-out.
522
00:45:05,230 --> 00:45:09,664
That's not bad.
It's in lovely condition.
523
00:45:09,666 --> 00:45:12,233
You must be very proud of it.
524
00:45:12,235 --> 00:45:15,102
Yes. I am.
525
00:45:15,104 --> 00:45:19,072
You know, I took my wife on our
honeymoon in one of these.
526
00:45:19,074 --> 00:45:21,174
Honeymoon.
527
00:45:21,176 --> 00:45:24,277
I took her to this hotel,
all right,
528
00:45:24,279 --> 00:45:26,479
once you got through
the barbed wire.
529
00:45:26,481 --> 00:45:29,949
And we went upstairs on the lift,
the old lift driver, he said to me,
530
00:45:29,951 --> 00:45:34,619
"Did I stop too fast? I said, No, we
always wear our trousers around our ankles."
531
00:45:34,621 --> 00:45:37,655
We jumped into bed,
532
00:45:37,657 --> 00:45:41,225
took our clothes off, do you
know what she said to me?
533
00:45:41,227 --> 00:45:45,795
She said, That's the biggest John Thomas
I've ever seen in my life, she said.
534
00:45:45,797 --> 00:45:48,430
She said, Do you realize I
have a weak heart?"
535
00:45:48,432 --> 00:45:50,932
I said, Turn on your side.
I'll try and miss it."
536
00:45:53,102 --> 00:45:56,136
She said, Aren't you a bit old
to be wearing condoms?"
537
00:45:56,138 --> 00:45:59,639
I said, I suppose I am, but I
like the smell of burning rubber."
538
00:45:59,641 --> 00:46:03,742
Took her home after a
week, she was pregnant.
539
00:46:03,744 --> 00:46:07,412
We had a baby.
Ugly little thing, he was.
540
00:46:07,414 --> 00:46:11,382
Do you know, I took him over to the pub, I said,
Landlord, could you put a head on that?"
541
00:46:15,453 --> 00:46:18,854
Only joking, love.
542
00:46:18,856 --> 00:46:20,922
Here, have a toffee.
543
00:47:24,016 --> 00:47:25,982
Here!
544
00:47:25,984 --> 00:47:27,716
Have a look at this.
545
00:47:30,287 --> 00:47:32,953
Good, isn't it?
546
00:47:37,792 --> 00:47:40,392
Ah!
547
00:47:40,394 --> 00:47:42,761
- Nosh!
- What?
548
00:47:42,763 --> 00:47:46,831
- Sh!
- What do you mean, shush?
549
00:47:46,833 --> 00:47:51,268
Look at him!
550
00:47:51,270 --> 00:47:54,771
Here, put a sock in it,
you boring old kraut.
551
00:47:54,773 --> 00:47:58,974
Pre-election stress,
you know.
552
00:47:58,976 --> 00:48:01,476
♪ So stupid ♪
553
00:48:01,478 --> 00:48:04,979
♪ Why was he born at all? ♪
554
00:48:04,981 --> 00:48:07,881
Excuse me, Home Secretary.
555
00:48:07,883 --> 00:48:09,916
Would you mind keeping
your voice down, please?
556
00:48:09,918 --> 00:48:13,486
- What was that, pillock?
- Nosh!
557
00:48:13,488 --> 00:48:16,489
- Oh, my God.
558
00:48:23,630 --> 00:48:26,263
- Tomato sauce?
- Thank you, ma'am.
559
00:48:26,265 --> 00:48:28,865
It's by appointment.
560
00:48:32,337 --> 00:48:34,136
I'm with the group.
561
00:48:39,242 --> 00:48:40,941
Fabulous party, it is.
562
00:48:40,943 --> 00:48:43,209
Sorry about the broken china,
though.
563
00:48:43,211 --> 00:48:46,812
Oh, you naughty!
564
00:48:54,987 --> 00:48:58,188
Lovely.
565
00:48:58,190 --> 00:49:00,790
None of that.
566
00:49:04,928 --> 00:49:10,364
♪ Why was he born
so stupid? ♪
567
00:49:10,366 --> 00:49:14,234
♪ Why was he born at all? ♪
568
00:49:14,236 --> 00:49:17,604
♪ Why was he born
so stupid? ♪
569
00:49:17,606 --> 00:49:21,608
♪ Why was he born at all? ♪
570
00:49:21,610 --> 00:49:25,678
♪ Why was he born so stupid? ♪
571
00:49:25,680 --> 00:49:28,681
♪ Why was he born at all? ♪
572
00:49:28,683 --> 00:49:32,117
Hello, Sandra. Give us a
kiss.
573
00:49:33,420 --> 00:49:36,754
Cor! What's all that about?
574
00:49:36,756 --> 00:49:40,657
I can't take it any more.
I'm leaving you.
575
00:49:40,659 --> 00:49:43,860
- What are you talking about?
- I'm not blind.
576
00:49:43,862 --> 00:49:46,795
I saw you trying
to get off with the queen.
577
00:49:48,231 --> 00:49:50,030
You've been drinking.
578
00:49:50,032 --> 00:49:53,099
Oh, don't come that old
innocence with me.
579
00:49:53,101 --> 00:49:57,236
Look, all I was doing was
having a little bit of fun.
580
00:49:57,238 --> 00:50:01,973
You humiliated me!
In front of all those people!
581
00:50:01,975 --> 00:50:07,878
- Oh, God!
- Don't start the old waterworks game again.
582
00:50:07,880 --> 00:50:12,282
Look, Nosh, I don't mind
the odd call girl,
583
00:50:12,284 --> 00:50:14,751
but this is well out of
order!
584
00:50:14,753 --> 00:50:20,356
I want a divorce!
And she, she's gonna be cited!
585
00:50:20,358 --> 00:50:24,860
Taxi! Taxi!
586
00:50:55,223 --> 00:50:57,990
Week 12.
The revolution begins.
587
00:50:57,992 --> 00:51:03,195
At last we are ready to face the
long and dangerous road ahead.
588
00:51:03,197 --> 00:51:06,231
I wish Ron would let me
sit in the front.
589
00:51:12,972 --> 00:51:15,739
Each day, dear diary,
590
00:51:15,741 --> 00:51:21,011
I feel the inevitable
bloodbath draw closer.
591
00:51:21,013 --> 00:51:24,514
These thoughts of death I try
to keep within.
592
00:51:24,516 --> 00:51:30,385
Though, deep down, I know the end
will be both violent and painful.
593
00:51:37,226 --> 00:51:40,727
♪ You know the rules
You all know the game ♪
594
00:51:40,729 --> 00:51:42,595
♪ Try to do what's right ♪
595
00:51:42,597 --> 00:51:45,831
Please God, they don't
shoot me in the face.
596
00:51:45,833 --> 00:51:47,966
I couldn't bear that.
597
00:51:47,968 --> 00:51:50,468
♪ If I die tonight ♪
598
00:51:50,470 --> 00:51:54,638
♪ And I'm on the road ♪
599
00:51:55,774 --> 00:51:57,340
♪ On the road ♪
600
00:51:59,510 --> 00:52:01,243
♪ On the road ♪
601
00:52:03,113 --> 00:52:05,113
♪ On the road ♪♪
602
00:52:11,654 --> 00:52:15,622
Excuse me. Have you got any of
those bandages that, you know,
603
00:52:15,624 --> 00:52:19,359
hold your guts in until you get
to a hospital?
604
00:53:28,596 --> 00:53:30,963
Hello, laddie.
605
00:53:30,965 --> 00:53:33,398
You don't want no trouble
in here, do you?
606
00:53:33,400 --> 00:53:37,267
- No, Mr. Powell.
- You better give me 50 quid then.
607
00:53:40,038 --> 00:53:42,304
- Want a drink?
- No, thank you.
608
00:53:42,306 --> 00:53:45,073
Come on.
Come and have a drink with me.
609
00:54:04,993 --> 00:54:07,893
- You rang, madam.
- Oh, yes, Terence.
610
00:54:07,895 --> 00:54:10,128
Would you take a letter,
please?
611
00:54:17,268 --> 00:54:19,301
Hm...
612
00:54:24,141 --> 00:54:29,610
Your Majesty...
No, no cross that out.
613
00:54:29,612 --> 00:54:31,778
Bitch!
614
00:54:31,780 --> 00:54:34,347
Just 'cause you're a queen,
615
00:54:34,349 --> 00:54:37,917
does not mean that you
can fool around
616
00:54:37,919 --> 00:54:41,253
with another woman's bloke.
617
00:54:42,856 --> 00:54:45,756
Hm...
618
00:54:55,867 --> 00:54:58,234
Here, can I talk to you?
619
00:55:02,406 --> 00:55:04,105
Cheers.
620
00:55:07,843 --> 00:55:10,510
It's about Sandra.
621
00:55:10,512 --> 00:55:13,713
I love that girl.
622
00:55:13,715 --> 00:55:16,482
It's a funny thing, but...
623
00:55:16,484 --> 00:55:19,818
before...
624
00:55:19,820 --> 00:55:24,088
everyone mowed at her.
625
00:55:24,090 --> 00:55:26,590
If they all married her...
626
00:55:26,592 --> 00:55:28,992
She was like a little clam.
627
00:55:28,994 --> 00:55:32,228
Shut tight.
628
00:55:32,230 --> 00:55:35,964
She's never
fucking opened since.
629
00:55:37,334 --> 00:55:39,334
Here.
630
00:55:39,336 --> 00:55:41,903
Come here.
631
00:55:41,905 --> 00:55:46,373
- You ever had a son?
- Yes, Mr. Powell.
632
00:55:46,375 --> 00:55:49,342
It's all I ever wanted, a
son.
633
00:55:49,344 --> 00:55:54,379
Little baby boy that
I could teach.
634
00:55:54,381 --> 00:55:59,484
Round the...
635
00:55:59,486 --> 00:56:03,020
Down the...
you know what I mean?
636
00:56:05,924 --> 00:56:09,558
It's all I ever wanted.
637
00:56:09,560 --> 00:56:11,926
That's all I ever wanted.
638
00:56:26,674 --> 00:56:30,641
Well, of one thing
I am certain.
639
00:56:30,643 --> 00:56:35,078
Jimmy, Ron, Fiona,
640
00:56:35,080 --> 00:56:39,048
and Alex will not die in
vain.
641
00:56:39,050 --> 00:56:43,452
For as long as the flames
of justice burn,
642
00:56:43,454 --> 00:56:46,621
and the winds of freedom
blow,
643
00:56:46,623 --> 00:56:49,523
we will not be forgotten.
644
00:56:52,027 --> 00:56:55,827
And yes, David,
we were heroes,
645
00:56:55,829 --> 00:56:58,863
just for one day.
646
00:57:03,436 --> 00:57:06,670
All these pathetic little orphans
came to the door the other day
647
00:57:06,672 --> 00:57:11,474
and said, I've got nothing. I said,
Of course you've got nothing!"
648
00:57:19,950 --> 00:57:23,017
Hello, Bastards?
649
00:57:25,855 --> 00:57:31,024
No, I'm afraid we're fully
booked into the present.
650
00:57:31,026 --> 00:57:35,895
It was about two years ago when I went through
this awful, ashamed-to-be-rich stage.
651
00:57:35,897 --> 00:57:38,731
- You know.
- I think we all felt like that.
652
00:57:38,733 --> 00:57:43,468
- I didn't.
- Of course Tim's pissed away billions in the last 12 months.
653
00:57:43,470 --> 00:57:45,903
And he's such
a rotten card player.
654
00:57:45,905 --> 00:57:51,207
- That's how he lost Berkshire.
655
00:57:55,046 --> 00:57:57,679
Oh come on, Dickie,
do jazz it up a bit.
656
00:57:57,681 --> 00:58:00,782
- Jeremy!
- Oh, shut up! It's my birthday.
657
00:58:00,784 --> 00:58:05,085
♪ It's my birthday, I love
singing in my white suit ♪
658
00:58:05,087 --> 00:58:08,021
♪ Sing along ♪
659
00:58:08,023 --> 00:58:09,622
♪ Oh, fuck me ♪
660
00:58:12,627 --> 00:58:14,927
Two koalas, sliced.
661
00:58:14,929 --> 00:58:17,395
Two koalas.
662
00:58:18,965 --> 00:58:21,432
Uh-huh. Uh-huh, yeah.
663
00:58:21,434 --> 00:58:24,902
Yeah. Well, you know, it's
just that I'm perfect casting.
664
00:58:24,904 --> 00:58:28,205
And everybody knows it.
Uh-huh. Yeah.
665
00:58:28,207 --> 00:58:32,241
Yeah. What? Well, it's...
it's just not easy
666
00:58:32,243 --> 00:58:33,976
when you're as good-looking
as I am.
667
00:58:52,127 --> 00:58:55,027
I'm thinking about
the main course.
668
00:58:55,029 --> 00:58:57,129
Uh-huh.
669
00:58:57,131 --> 00:59:00,732
I hear you're leaving us
to become a film star.
670
00:59:00,734 --> 00:59:02,667
Yeah. Yeah, that's right.
671
00:59:02,669 --> 00:59:05,603
You're gonna have to pay
to see me from now on.
672
00:59:08,307 --> 00:59:11,874
- What's the film?
- It's a remake of Fort Apache.
673
00:59:14,811 --> 00:59:19,346
♪ I'm so rich
I'm so bloody rich ♪
674
00:59:35,095 --> 00:59:37,528
- Waiter!
- Yes?
675
00:59:57,648 --> 01:00:02,350
Mysterious enough for you,
Mr. Dupont?
676
01:00:03,019 --> 01:00:06,153
Oh, don't be so stupid.
677
01:00:07,756 --> 01:00:10,055
That was...
678
01:00:16,962 --> 01:00:19,562
Die, mint eaters!
679
01:01:23,294 --> 01:01:27,762
Are we taking scalps?
680
01:01:31,234 --> 01:01:33,667
Ba-ba-ba-bum!
681
01:01:39,206 --> 01:01:42,173
Sandra! Sandra!
682
01:01:42,175 --> 01:01:44,208
Oh...
683
01:01:54,519 --> 01:01:57,620
- What do you want?
- Let me in, Sandra.
684
01:01:57,622 --> 01:02:00,789
- Go away, we're through!
- Please, Sandra!
685
01:02:00,791 --> 01:02:02,857
Let me in.
I'd like to have a slash.
686
01:02:02,859 --> 01:02:06,327
Go see Lady Muck,
you're not coming in here.
687
01:02:06,329 --> 01:02:09,697
- I'm coming in!
- Oh, no, you're not.
688
01:02:09,699 --> 01:02:14,201
- I changed the locks.
- Ooh, you... cow!
689
01:02:25,213 --> 01:02:28,113
- Here, are you on?
- Of course, sir.
690
01:02:28,115 --> 01:02:30,715
Do us a favour,
shoot that lock off.
691
01:02:30,717 --> 01:02:32,550
Yes, sir.
692
01:02:47,365 --> 01:02:50,099
I'm afraid it's bolted
on the inside, sir.
693
01:02:50,101 --> 01:02:52,901
Oh, bollocks.
694
01:02:55,872 --> 01:02:58,405
Here, you wanna be a soldier
one day?
695
01:02:58,407 --> 01:03:01,708
- Yes, sir, I do.
- Give us a tenner then.
696
01:03:09,684 --> 01:03:11,684
Didn't this used
to be Bastards?
697
01:03:11,686 --> 01:03:15,587
Yes, it's under new management.
I thought we'd give it a try.
698
01:03:26,031 --> 01:03:29,565
- Um, are you the manager?
- Mind your own business.
699
01:03:29,567 --> 01:03:32,167
We'd like
to book a table for two.
700
01:03:32,169 --> 01:03:36,037
We're fully booked. Anyway,
you look fat enough already.
701
01:03:36,039 --> 01:03:37,972
Do you hear that,
darling?
702
01:03:37,974 --> 01:03:41,108
Apparently, we're too fat!
I love it!
703
01:03:41,110 --> 01:03:45,078
Yes, you must squeeze us in somehow.
We hate polite restaurants.
704
01:03:45,080 --> 01:03:47,547
- No, piss off.
- Oh, please.
705
01:03:47,549 --> 01:03:50,616
- Look, here's some cash.
- Very well.
706
01:03:50,618 --> 01:03:55,053
But you don't really fit in, so sit in
that corner and keep your trap shut.
707
01:03:55,055 --> 01:03:58,856
- Thank you so much.
- Shut your face.
708
01:03:58,858 --> 01:04:00,791
This is the place
they're all talking about.
709
01:04:00,793 --> 01:04:02,859
Eat The Rich, how very witty!
710
01:04:02,861 --> 01:04:05,461
Take my daughter,
anything. Come on, push!
711
01:04:05,463 --> 01:04:08,530
- We were here first!
712
01:04:12,536 --> 01:04:16,971
- Sit down there, you bastard.
- It's great, they really hate us here, don't they?
713
01:04:16,973 --> 01:04:21,541
Yes! Isn't it fab? I told you
it's the in place to come.
714
01:04:21,543 --> 01:04:25,578
- It certainly is.
- What do you want to stuff yourself with, ponce?
715
01:04:25,580 --> 01:04:28,180
Oh, such fun. Uh,
what's the soup of the day?
716
01:04:28,182 --> 01:04:30,916
Manager with rice or chips.
717
01:04:30,918 --> 01:04:34,486
You're much too ugly
to eat in here.
718
01:04:34,488 --> 01:04:36,554
But you must let me in!
719
01:04:36,556 --> 01:04:40,124
- Please! I know Jack Nicholson!
- No!
720
01:04:40,126 --> 01:04:42,926
Get lost, starfucker!
721
01:04:55,873 --> 01:04:59,941
- Yes?
- Table for two, please.
722
01:05:04,313 --> 01:05:07,414
Over there.
723
01:05:07,416 --> 01:05:10,083
Eat The Rich?
724
01:05:10,085 --> 01:05:12,285
Feed the poor?
725
01:05:12,287 --> 01:05:14,754
Yes.
726
01:05:24,265 --> 01:05:27,065
Oh, look up, darling.
727
01:05:41,078 --> 01:05:46,247
Spider, I've got
some rather bad news.
728
01:05:46,249 --> 01:05:48,148
Go on, then, surprise me.
729
01:05:48,150 --> 01:05:52,451
The Russians have ordered me
to defect to Moscow.
730
01:05:52,453 --> 01:05:55,487
- When is that then?
- I can't say.
731
01:05:55,489 --> 01:05:58,089
I failed to stop Nosher
Powell.
732
01:05:59,692 --> 01:06:02,693
Now they're worried that he
might expose them.
733
01:06:02,695 --> 01:06:06,763
God, I feel so effing
lost.
734
01:06:08,500 --> 01:06:10,933
Well, don't start
crying here.
735
01:06:18,975 --> 01:06:22,109
Excuse me, I just seen someone
I used to know.
736
01:06:50,004 --> 01:06:53,372
- Two more managers with chips.
- We're running out of manager!
737
01:06:53,374 --> 01:06:57,608
Blimey, we'll have to start
on the customers then.
738
01:06:57,610 --> 01:07:00,611
Don't put so much salt
in next time.
739
01:07:05,183 --> 01:07:07,550
I'd stick to the chips
if I was you.
740
01:07:07,552 --> 01:07:10,152
Why?
741
01:07:10,154 --> 01:07:13,755
Somebody's just
been handed to us on a plate.
742
01:07:19,362 --> 01:07:22,229
Ah. I see.
743
01:07:40,515 --> 01:07:42,147
Good grief.
744
01:07:42,149 --> 01:07:45,316
These people are eating their
way through the jet-set.
745
01:07:45,318 --> 01:07:49,653
You're not coming in here!
Hush up! Millionaires only.
746
01:07:49,655 --> 01:07:54,456
Incredible. Just incredible.
747
01:07:54,458 --> 01:07:56,991
It's a bit naughty, isn't it?
748
01:07:56,993 --> 01:07:59,193
Come through five minutes,
sir.
749
01:08:01,964 --> 01:08:04,965
Hm...
750
01:08:04,967 --> 01:08:07,000
Are you thinking
what I'm thinking?
751
01:08:07,002 --> 01:08:09,902
Paper, morning paper.
Prime Minister missing.
752
01:08:09,904 --> 01:08:13,038
Paper, morning paper.
Prime minister missing.
753
01:08:13,040 --> 01:08:15,173
Thank you, guv. Thank you.
Morning, guv.
754
01:08:15,175 --> 01:08:18,376
How's spying going, all right?
Paper, morning paper.
755
01:08:18,378 --> 01:08:21,278
Prime minister missing.
Paper!
756
01:08:34,325 --> 01:08:37,626
She slung me out.
757
01:08:37,628 --> 01:08:42,096
Oh, I'm so sorry to hear
that.
758
01:08:44,733 --> 01:08:47,333
Marriage is on the rocks.
759
01:08:47,335 --> 01:08:49,601
She wants a divorce.
760
01:08:49,603 --> 01:08:52,737
Oh, dear.
761
01:08:54,140 --> 01:08:57,074
You always seemed
the perfect couple.
762
01:08:57,076 --> 01:08:59,342
Everyone in government
thought so.
763
01:08:59,344 --> 01:09:01,877
Yeah. You're right.
764
01:09:01,879 --> 01:09:07,982
They want to take over
the eastern when I'm gone.
765
01:09:07,984 --> 01:09:11,084
I ain't got no missus.
766
01:09:12,987 --> 01:09:18,289
Mrs. Powell always struck me
as a deeply romantic woman.
767
01:09:20,326 --> 01:09:22,592
Perhaps, with the pressures
of government,
768
01:09:22,594 --> 01:09:25,828
you may have overlooked
those intimate little touches
769
01:09:25,830 --> 01:09:30,932
that a woman of her...
je ne sais quoi craves.
770
01:09:32,602 --> 01:09:35,002
Why don't you take her out
to dinner?
771
01:09:37,139 --> 01:09:40,540
- I can't do that.
- Why not?
772
01:09:40,542 --> 01:09:42,642
You know, it's a funny thing.
773
01:09:42,644 --> 01:09:46,478
But there's only one thing
she'll eat.
774
01:09:46,480 --> 01:09:49,814
- What's that?
- Mince.
775
01:09:54,853 --> 01:09:58,354
Anything's possible.
776
01:10:06,129 --> 01:10:09,697
- Shall I pour?
- Fill her up.
777
01:10:12,268 --> 01:10:16,636
Well, you've certainly gone out
of your way to make up, Nosh.
778
01:10:16,638 --> 01:10:21,139
Jewels, furs and champagne.
779
01:10:22,375 --> 01:10:25,075
So when do I get me front door
key back?
780
01:10:26,878 --> 01:10:30,512
Maybe you will,
and maybe you won't.
781
01:10:30,514 --> 01:10:33,247
Let's see how the evening
goes.
782
01:10:40,287 --> 01:10:43,855
Are you sure this is the latest
in place?
783
01:10:43,857 --> 01:10:45,857
I can't imagine the Prime
Minister wanting...
784
01:10:45,859 --> 01:10:48,593
Don't start that
old bollocks again!
785
01:10:48,595 --> 01:10:51,696
- All right.
- Oi! Sambo!
786
01:10:51,698 --> 01:10:55,131
- What's special tonight?
- Meat.
787
01:10:56,801 --> 01:11:00,402
- What's he doing?
- Holding cutlery.
788
01:11:05,442 --> 01:11:07,975
You all right, love?
You look about peaked.
789
01:11:07,977 --> 01:11:13,112
It's the baby.
Jimmy, I'm having a baby!
790
01:11:13,114 --> 01:11:14,913
Oh, blimey!
791
01:11:14,915 --> 01:11:18,115
I'm giving birth. Look.
792
01:11:19,284 --> 01:11:21,384
Any second, I'd say.
793
01:11:21,386 --> 01:11:25,687
Jimmy, I want to do it
Leboyer method.
794
01:11:25,689 --> 01:11:28,089
Leboyer? What's that?
795
01:11:28,091 --> 01:11:32,059
Natural childbirth.
796
01:11:33,896 --> 01:11:36,730
No painkillers.
797
01:11:36,732 --> 01:11:40,733
Just soft light
and soft music.
798
01:11:46,039 --> 01:11:48,973
♪ Dear little baby ♪
799
01:11:48,975 --> 01:11:51,175
♪ You're on your way ♪
800
01:11:51,177 --> 01:11:53,210
♪ Dear little baby ♪
801
01:11:53,212 --> 01:11:55,512
♪ Have a nice day ♪
802
01:12:01,919 --> 01:12:05,353
We're running out of
old customers!
803
01:12:05,355 --> 01:12:09,590
- Well, improvise.
804
01:12:17,532 --> 01:12:20,833
It's a scream, isn't it?
I'm just off to the loo.
805
01:12:25,873 --> 01:12:27,539
Evening.
806
01:12:35,680 --> 01:12:37,846
One more push.
807
01:12:37,848 --> 01:12:41,049
There it is.
808
01:12:41,051 --> 01:12:44,519
Oh, it's a little boy.
809
01:12:44,521 --> 01:12:50,057
Oh! He's beautiful!
810
01:12:50,059 --> 01:12:54,360
Oh! My little baby boy!
811
01:12:54,362 --> 01:12:56,762
What are we going to call
you?
812
01:12:56,764 --> 01:13:00,398
I always thought Esquis
was rather a lovely name.
813
01:13:00,400 --> 01:13:04,535
Yes, that is a lovely name.
Hello, Esquis.
814
01:13:15,547 --> 01:13:18,347
- It's arrived.
- What's he doing?
815
01:13:18,349 --> 01:13:20,882
Sniffing it.
816
01:13:21,951 --> 01:13:24,384
One bite, that's all I need.
817
01:13:24,386 --> 01:13:26,386
Oh, shit, he's calling
the waiter.
818
01:13:26,388 --> 01:13:29,122
- I can't bear it.
- Something's happening.
819
01:13:29,124 --> 01:13:32,992
- What's happening?
- Wait a minute.
820
01:13:32,994 --> 01:13:36,095
It's tomato sauce, guv.
821
01:13:39,233 --> 01:13:40,699
Come on.
822
01:13:40,701 --> 01:13:44,535
Come on, just one large
mouthful for Uncle Spider.
823
01:13:44,537 --> 01:13:47,937
It's going in. It's in.
824
01:13:49,774 --> 01:13:51,707
Has he swallowed?
825
01:13:51,709 --> 01:13:53,375
Wait a minute, wait a minute.
826
01:13:55,178 --> 01:13:58,845
Yes, like a 30-dollar blowjob,
governor.
827
01:13:58,847 --> 01:14:01,480
Get me the police.
828
01:14:01,482 --> 01:14:03,448
Here, Mrs. Powell.
829
01:14:03,450 --> 01:14:07,118
This tastes very much
like human flesh to me.
830
01:14:07,120 --> 01:14:09,553
Yes, it does, doesn't it?
831
01:14:26,034 --> 01:14:28,067
This is the police.
832
01:14:28,069 --> 01:14:31,470
Lay down your knives and
forks.
833
01:14:37,677 --> 01:14:40,644
You have all been eating
the Prime Minister.
834
01:14:52,457 --> 01:14:54,623
Let's go!
835
01:14:59,529 --> 01:15:01,695
Quick! Out the back!
836
01:15:11,572 --> 01:15:14,205
Hey, you! You!
837
01:15:14,207 --> 01:15:16,240
I want a cover-up!
838
01:15:16,242 --> 01:15:18,875
I want a complete cover-up
in this whole business!
839
01:15:18,877 --> 01:15:22,745
If the press find out that I've
been eating the Prime Minister.
840
01:15:22,747 --> 01:15:26,148
I lose the election!
I want a whitewash!
841
01:15:26,150 --> 01:15:29,217
A complete fucking whitewash!
842
01:15:30,987 --> 01:15:33,887
Mince massacre.
The front cover!
843
01:15:44,298 --> 01:15:47,499
- A baby?
- It's a boy.
844
01:15:47,501 --> 01:15:49,834
A boy.
845
01:15:49,836 --> 01:15:52,536
A baby boy.
846
01:15:54,706 --> 01:15:59,207
- A little baby boy.
- Isn't he beautiful?
847
01:16:00,009 --> 01:16:02,109
It's my son, isn't it?
848
01:16:02,111 --> 01:16:05,479
- It's my son!
- No! You can't have him.
849
01:16:05,481 --> 01:16:09,415
- He's mine!
850
01:16:09,417 --> 01:16:12,284
Cootchie-cootchie-cootchie!
851
01:16:15,389 --> 01:16:18,623
- Where's Fiona?
- I'll go back for her.
852
01:16:23,696 --> 01:16:25,929
Fiona!
853
01:16:25,931 --> 01:16:29,432
He took my baby!
854
01:16:29,434 --> 01:16:33,902
- Who?
855
01:16:33,904 --> 01:16:37,639
Oh...!
856
01:16:43,146 --> 01:16:46,313
This way, please, Nosh. That's right,
hold there, Nosh. That's lovely.
857
01:16:46,315 --> 01:16:50,450
Look, rescue bid pays off. Nosh has
saved the baby from being eaten alive.
858
01:16:50,452 --> 01:16:53,085
- It's my baby.
- - One more, Nosh.
859
01:16:53,087 --> 01:16:55,887
- It's my baby son.
860
01:16:55,889 --> 01:16:57,955
- He's all mine.
- Aw!
861
01:16:57,957 --> 01:17:00,524
- Who's the secret
saucy mum, Nosh?
862
01:17:00,526 --> 01:17:04,861
- There he is. The heavyweight champion of the world.
- That's lovely. And again.
863
01:17:04,863 --> 01:17:09,331
- The next heavyweight
champion!
864
01:18:14,122 --> 01:18:18,023
♪ You're playing tricks, babe
And that's a fact ♪
865
01:18:18,025 --> 01:18:22,160
♪ Your magic circle
ain't where it's at ♪
866
01:18:22,162 --> 01:18:25,930
♪ One moment you were here
and then you disappeared ♪
867
01:18:25,932 --> 01:18:30,234
♪ This ain't the first time
that I've caught your act ♪
868
01:18:31,770 --> 01:18:34,337
♪ Nothing up my sleeve, babe ♪
869
01:18:35,440 --> 01:18:39,341
♪ Watch out, watch out ♪
870
01:18:39,343 --> 01:18:41,710
♪ Magic's what you need, babe ♪
871
01:18:42,713 --> 01:18:44,779
♪ Just like that ♪♪
872
01:19:01,328 --> 01:19:03,928
- Where's my son?
- I... I don't know.
873
01:19:03,930 --> 01:19:07,598
They... somebody
must have taken him.
874
01:19:07,600 --> 01:19:09,800
No!
875
01:19:09,802 --> 01:19:13,669
- He's mine! I want him!
- Leave him, Nosh.
876
01:19:13,671 --> 01:19:16,204
- Give me that gun!
- No!
877
01:19:16,206 --> 01:19:19,473
No more killing! Please,
Nosh!
878
01:19:19,475 --> 01:19:23,310
I've never killed anybody
in my life.
879
01:19:23,312 --> 01:19:28,380
But I'll kill any bastard
that takes my son!
880
01:19:29,816 --> 01:19:32,116
Nosh!
881
01:19:32,118 --> 01:19:34,718
Nosh!
882
01:19:37,289 --> 01:19:42,391
I've got to go back.
I want my baby!
883
01:19:42,393 --> 01:19:45,360
You can't, love.
It's too dangerous.
884
01:19:45,362 --> 01:19:50,131
- He'll kill you.
- I'd rather die than leave Esquis with that man.
885
01:19:50,133 --> 01:19:53,701
I'm sorry, boys. I'm a mother now.
I've got to go.
886
01:19:53,703 --> 01:19:56,704
- Anarchy in the UK!
- - Don't be daft!
887
01:19:56,706 --> 01:20:00,507
Let's think about this
for a moment.
888
01:20:06,014 --> 01:20:08,347
- We'll all go.
- What?
889
01:20:08,349 --> 01:20:10,982
We're going back for Esquis.
890
01:20:23,262 --> 01:20:25,395
Fuck me.
891
01:20:26,931 --> 01:20:28,697
One shot.
892
01:20:28,699 --> 01:20:32,900
One clear shot.
That's all I need.
893
01:20:32,902 --> 01:20:36,970
- You're joking.
- Not this time, Jimmy.
894
01:21:18,046 --> 01:21:22,881
Stop right there, unless you want a
fucking arrow through your head.
895
01:21:25,385 --> 01:21:28,319
It's you.
896
01:21:29,955 --> 01:21:31,921
A child needs its mother.
897
01:21:46,236 --> 01:21:49,637
- Who are you?
- A friend.
898
01:21:52,274 --> 01:21:55,275
- Where's Ron?
- He's dead.
899
01:21:55,277 --> 01:21:58,678
Ron's dead?
900
01:21:58,680 --> 01:22:01,914
- He was shot.
- Oh.
901
01:22:01,916 --> 01:22:04,549
In the back.
902
01:22:05,451 --> 01:22:07,918
He's coming for you, Alex.
903
01:22:13,458 --> 01:22:16,592
Come on, let's go.
904
01:22:16,594 --> 01:22:20,295
- I'm not coming, Jimmy.
- Aye?
905
01:22:20,297 --> 01:22:23,197
You take Fiona and the baby.
906
01:22:23,199 --> 01:22:25,866
I'm gonna wait here for Ron.
907
01:22:25,868 --> 01:22:28,568
Ron? What are you talking
about?
908
01:22:46,120 --> 01:22:47,852
Oh.
909
01:22:50,223 --> 01:22:53,524
Go on. I'll be all right,
Jimmy.
910
01:22:53,526 --> 01:22:57,194
Here. You better have
one of these, mate.
911
01:22:57,196 --> 01:23:01,097
- No, thanks.
- Go on. Take one, please.
912
01:23:01,099 --> 01:23:04,400
All right. Thanks.
913
01:23:04,402 --> 01:23:06,935
The blue ones are best.
914
01:23:09,406 --> 01:23:12,039
Very kind, the both of you.
915
01:23:12,041 --> 01:23:14,640
It don't matter.
916
01:23:17,344 --> 01:23:22,680
Go on! Get the hell out of here, Jimmy!
Go while you still can!
917
01:23:59,651 --> 01:24:02,418
The summer's nearly gone.
918
01:24:02,420 --> 01:24:05,020
It has that nip in the air.
919
01:24:11,060 --> 01:24:13,894
- I don't suppose...
- What's that?
920
01:24:13,896 --> 01:24:15,962
- What?
- That noise.
921
01:24:25,005 --> 01:24:28,573
I want my son!
922
01:24:46,192 --> 01:24:48,225
Thanks for everything.
923
01:24:49,995 --> 01:24:51,226
Not at all.
924
01:24:54,064 --> 01:24:55,797
Give me my son!
925
01:24:55,799 --> 01:24:58,332
I want my son!
926
01:25:01,437 --> 01:25:04,438
- My son!
- You're too late.
927
01:25:04,440 --> 01:25:06,973
- He's gone!
- Fuck you!
928
01:25:06,975 --> 01:25:10,275
Give me my son, or else I'll
fill you full of lead!
929
01:25:11,211 --> 01:25:12,710
Oh!
930
01:25:12,712 --> 01:25:15,145
You bastard!
931
01:25:15,147 --> 01:25:17,514
Give... me...
932
01:25:17,516 --> 01:25:20,517
my... fucking...
933
01:25:20,519 --> 01:25:22,619
son! Where is my son?!
934
01:25:22,621 --> 01:25:25,321
Oh! Oh!
935
01:26:24,014 --> 01:26:27,915
- Are you dead yet?
- - No!
936
01:26:27,917 --> 01:26:30,284
Me neither.
937
01:26:30,286 --> 01:26:33,253
What about now?
938
01:26:33,255 --> 01:26:37,890
Death's a great
equalizer, isn't it?
939
01:26:37,892 --> 01:26:43,128
Isn't it a pity
we can't be more equal in life?
940
01:26:43,130 --> 01:26:45,396
Don't start that old
commie bollocks again.
941
01:26:45,398 --> 01:26:49,165
Look, if you want
to meet your maker,
942
01:26:49,167 --> 01:26:51,867
you better clean up your act.
943
01:26:56,640 --> 01:26:59,841
What's black, with curly
hair,
944
01:26:59,843 --> 01:27:03,477
- and full of holes?
- - What?
945
01:27:03,479 --> 01:27:07,013
You.
946
01:27:07,015 --> 01:27:10,349
OK. What's old,
947
01:27:10,351 --> 01:27:15,086
stupid, and only got
half a stomach?
948
01:27:15,088 --> 01:27:17,755
- What?
- - You!
949
01:27:25,564 --> 01:27:28,331
Knock knock.
950
01:27:32,336 --> 01:27:35,003
- One, two, three!
951
01:27:35,005 --> 01:27:37,739
♪ All right, all right ♪
952
01:27:37,741 --> 01:27:41,042
♪ I hope you sons of bitches
see the light ♪
953
01:27:41,044 --> 01:27:44,011
♪ You again, you again ♪
954
01:27:44,013 --> 01:27:47,280
♪ I know you've got
a mental age of ten ♪
955
01:27:47,282 --> 01:27:50,316
♪ Listen up, listen up ♪
956
01:27:50,318 --> 01:27:53,752
♪ I wouldn't swap you
for a thousand bucks ♪
957
01:27:53,754 --> 01:27:56,654
♪ Come on, you're the one ♪
958
01:27:56,656 --> 01:27:59,923
♪ I think I'm going
to switch your laser on ♪
959
01:27:59,925 --> 01:28:03,826
♪ I've got
the medicine you need ♪
960
01:28:06,130 --> 01:28:10,131
♪ I've got the power
I've got the speed ♪
961
01:28:12,168 --> 01:28:16,303
♪ I'll find out how
to stop your clock ♪
962
01:28:18,607 --> 01:28:23,076
♪ We sure ain't
talking Dr. Spock ♪
963
01:28:26,147 --> 01:28:30,048
♪ Hear me talking, Dr. Rock ♪
964
01:28:30,050 --> 01:28:33,117
♪ Lie down, turn around ♪
965
01:28:33,119 --> 01:28:36,520
♪ Here come the sister
Gonna strip you down ♪
966
01:28:36,522 --> 01:28:39,289
♪ Shut up, breathe in ♪
967
01:28:39,291 --> 01:28:42,892
♪ Let's have the address
of your next of kin ♪
968
01:28:42,894 --> 01:28:45,694
♪ Chin up, shoulders back ♪
969
01:28:45,696 --> 01:28:49,230
♪ You've got a body
like a Marshall stack ♪
970
01:28:49,232 --> 01:28:52,266
♪ Keep still
Take your pill ♪
971
01:28:52,268 --> 01:28:55,769
♪ Or I'm gonna make
you really ill ♪♪
73177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.