All language subtitles for Den_of_Thieves_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,286 --> 00:01:48,755 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 2 00:02:34,000 --> 00:02:35,767 (GUN COCKING) 3 00:02:35,769 --> 00:02:37,935 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 4 00:02:37,937 --> 00:02:39,637 BOSCO: Don't you move, motherfucker! 5 00:02:39,639 --> 00:02:42,008 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 6 00:02:44,610 --> 00:02:46,477 3170. We're being held up. 7 00:02:46,479 --> 00:02:49,513 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 8 00:02:49,515 --> 00:02:52,483 Please don't be the asshole who forces me to use it. 9 00:02:52,485 --> 00:02:54,618 Take your foot off the gas, 10 00:02:54,620 --> 00:02:57,856 press the unlock button, and step out of the vehicle, 11 00:02:57,858 --> 00:02:59,823 or we will forcibly remove you! 12 00:02:59,825 --> 00:03:03,131 Fucking do it! Now! 13 00:03:03,697 --> 00:03:05,500 Your choice! Go! 14 00:03:08,668 --> 00:03:09,836 (DRILL WHIRRING) 15 00:03:13,006 --> 00:03:14,008 (GASPS) 16 00:03:24,650 --> 00:03:26,184 MARCUS: What the fuck? 17 00:03:26,186 --> 00:03:28,220 BOSCO: He fucking went for his gun. 18 00:03:28,222 --> 00:03:30,391 He spilled his fucking coffee. 19 00:03:30,990 --> 00:03:32,190 (GROANS) 20 00:03:32,192 --> 00:03:33,995 (SIRENS WAILING) 21 00:03:38,899 --> 00:03:40,197 MACK: Shit. 22 00:03:40,199 --> 00:03:41,202 Gardena, 30 seconds out. 23 00:03:42,001 --> 00:03:43,334 Copy. 24 00:03:43,336 --> 00:03:44,871 MERRIMEN: Thirty out. Hustle! 25 00:03:48,507 --> 00:03:50,010 - Pop it. - Ready. 26 00:03:52,412 --> 00:03:53,914 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 27 00:03:55,014 --> 00:03:56,216 (RAPID BEEPING) 28 00:03:59,519 --> 00:04:00,521 (EXPLOSION) 29 00:04:01,555 --> 00:04:02,720 Man on! 30 00:04:02,722 --> 00:04:03,757 (COUGHING) 31 00:04:07,426 --> 00:04:08,892 MERRIMEN: Out of fucking time. 32 00:04:08,894 --> 00:04:10,561 Prepare to engage. 33 00:04:10,563 --> 00:04:12,096 BOSCO: Contact right! 34 00:04:12,098 --> 00:04:15,033 Range 100. Suppressive fire. 35 00:04:15,035 --> 00:04:16,737 (SIRENS APPROACHING) 36 00:04:27,214 --> 00:04:28,380 Contact left! 37 00:04:28,382 --> 00:04:29,880 (ENGINE STARTS) 38 00:04:29,882 --> 00:04:32,919 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 39 00:04:46,566 --> 00:04:47,734 We are under heavy fire! 40 00:05:09,922 --> 00:05:10,924 Fuck! 41 00:05:17,998 --> 00:05:19,166 Motherfucker! 42 00:05:28,607 --> 00:05:30,011 Whoa, whoa. I got you. I got you. 43 00:05:47,027 --> 00:05:49,196 Let's go! Let's go! Let's go! 44 00:06:10,383 --> 00:06:11,850 What the fuck was that? 45 00:06:11,852 --> 00:06:13,318 Did you see him go for his gun? 46 00:06:13,320 --> 00:06:16,524 DONNIE: I don't know. I just saw Bosco lit him up. 47 00:06:23,028 --> 00:06:25,330 Take the second left into the tunnel. 48 00:06:25,332 --> 00:06:27,201 Hug the airport. Take the tunnel. 49 00:06:46,386 --> 00:06:47,886 Go right on Doty. 50 00:06:47,888 --> 00:06:49,090 Right on Doty. 51 00:07:13,746 --> 00:07:15,116 (INDISTINCT CHATTER) 52 00:07:57,289 --> 00:07:59,256 Make sure you take care of those weapons. 53 00:07:59,258 --> 00:08:01,294 I don't want any accidental discharges. 54 00:08:02,828 --> 00:08:05,095 - What are you looking at him for? - Ray. 55 00:08:05,097 --> 00:08:06,331 I'm not talking to him. I'm talking to you. 56 00:08:06,333 --> 00:08:07,635 What the fuck was that? 57 00:08:16,141 --> 00:08:17,509 What else did you fuck up, huh? 58 00:08:17,511 --> 00:08:19,444 (GRUNTS) 59 00:08:19,446 --> 00:08:21,448 You sure you were clean all the way home? 60 00:08:22,148 --> 00:08:23,350 Catch any tails? 61 00:08:30,789 --> 00:08:32,492 Where did Marcus take those rounds? 62 00:08:35,662 --> 00:08:37,832 Femoral artery. He's done. 63 00:08:41,467 --> 00:08:43,667 Well, we knew the risks. 64 00:08:43,669 --> 00:08:45,672 Shit popped off. We handled it. That's it. 65 00:08:52,979 --> 00:08:54,014 Hey, B. 66 00:08:55,181 --> 00:08:57,181 Get back over there. 67 00:08:57,183 --> 00:08:59,317 See who responded. It was probably LASD. 68 00:08:59,319 --> 00:09:01,852 They'll supersede Gardena, 69 00:09:01,854 --> 00:09:04,358 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 70 00:09:11,697 --> 00:09:13,997 All clear? No GPS? 71 00:09:13,999 --> 00:09:16,035 It's one of the old models, man. We good. 72 00:09:18,204 --> 00:09:20,505 We've got to get this patched up. 73 00:09:20,507 --> 00:09:21,709 We need this clean. 74 00:09:25,378 --> 00:09:26,847 (MERRIMEN SIGHS) 75 00:09:28,380 --> 00:09:29,682 You good? 76 00:09:32,384 --> 00:09:34,053 We're cop killers now. 77 00:09:59,045 --> 00:10:00,714 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 78 00:11:03,974 --> 00:11:04,143 Come on. 79 00:12:12,412 --> 00:12:14,846 Jesus Christ! 80 00:12:14,848 --> 00:12:17,685 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 81 00:12:18,551 --> 00:12:20,220 What are you doing right now? 82 00:12:25,425 --> 00:12:27,061 You erasing your recent calls? 83 00:12:30,363 --> 00:12:33,064 My phone? What do you mean? 84 00:12:33,066 --> 00:12:36,067 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 85 00:12:36,069 --> 00:12:38,269 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 86 00:12:38,271 --> 00:12:39,406 Come on. 87 00:12:41,407 --> 00:12:44,407 (SIGHS) Babe, we really have to go through this right now? 88 00:12:44,409 --> 00:12:45,445 Where you been? 89 00:12:48,748 --> 00:12:51,085 It's 6:00 a.m. Where have you been? 90 00:12:52,752 --> 00:12:54,452 Been at work? 91 00:12:54,454 --> 00:12:57,921 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 92 00:12:57,923 --> 00:12:59,425 Of course, I was at work. 93 00:13:04,564 --> 00:13:05,733 It's funny 'cause I got this text. 94 00:13:08,234 --> 00:13:09,603 What was so hot, then? 95 00:13:10,269 --> 00:13:11,638 Is that a work text? 96 00:13:12,739 --> 00:13:13,740 Huh? 97 00:13:18,110 --> 00:13:20,812 You fucked up. You text me instead. 98 00:13:20,814 --> 00:13:21,815 (CHUCKLES) 99 00:13:23,483 --> 00:13:24,785 Who does that? 100 00:13:30,790 --> 00:13:33,958 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 101 00:13:33,960 --> 00:13:34,994 I'm sorry. 102 00:13:35,928 --> 00:13:37,130 Me, too. 103 00:13:52,845 --> 00:13:54,648 Fuck. 104 00:13:56,648 --> 00:13:58,115 DEBBIE: We're going to go to Auntie's house 105 00:13:58,117 --> 00:14:00,517 because Daddy's got to do a little work on the house. 106 00:14:00,519 --> 00:14:01,986 And we have something else to do. 107 00:14:01,988 --> 00:14:03,323 - Come on. - What the fuck? 108 00:14:04,290 --> 00:14:05,957 Hey, yo. 109 00:14:05,959 --> 00:14:07,791 It's gonna be too loud for you guys, okay? 110 00:14:07,793 --> 00:14:10,328 - Hey. Deb? Deb? - Will you put this on? 111 00:14:10,330 --> 00:14:11,495 - Can you help me with that? - What are you doing, Deb? 112 00:14:11,497 --> 00:14:13,798 What the fuck are you doing? 113 00:14:13,800 --> 00:14:15,299 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 114 00:14:15,301 --> 00:14:17,300 Seriously, what are you doing? 115 00:14:17,302 --> 00:14:19,303 McKENNA: Is Daddy coming with us? 116 00:14:19,305 --> 00:14:21,038 No, Daddy does not have enough time for us right now. 117 00:14:21,040 --> 00:14:23,506 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 118 00:14:23,508 --> 00:14:25,508 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 119 00:14:25,510 --> 00:14:28,478 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 120 00:14:28,480 --> 00:14:31,818 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 121 00:14:33,186 --> 00:14:34,517 Yeah, great. Great. 122 00:14:34,519 --> 00:14:36,853 Hey. Come here, honey. 123 00:14:36,855 --> 00:14:38,322 I'm not going to be able to make it right now, 124 00:14:38,324 --> 00:14:40,524 but I'm gonna come a little later, okay? 125 00:14:40,526 --> 00:14:42,025 All right. Come here. Give me a hug. 126 00:14:42,027 --> 00:14:43,895 - DEBBIE: Time to go right now. - Christ sake. 127 00:14:43,897 --> 00:14:45,529 Will you slow it down a second? 128 00:14:45,531 --> 00:14:46,863 Daddy's a mess. He's real tired. 129 00:14:46,865 --> 00:14:48,531 - Right, hon? - What... 130 00:14:48,533 --> 00:14:51,705 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 131 00:14:52,839 --> 00:14:54,372 - We're going to walk this way... - Deb. 132 00:14:54,374 --> 00:14:56,573 Okay, watch your step. Here we go. 133 00:14:56,575 --> 00:14:58,008 Deb, can you slow it... 134 00:14:58,010 --> 00:15:00,377 Okay. Come on. 135 00:15:00,379 --> 00:15:02,179 Let's go. We're going to put your sister in first. 136 00:15:02,181 --> 00:15:04,515 Here we go. Okay, baby, ready? 137 00:15:04,517 --> 00:15:06,516 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 138 00:15:06,518 --> 00:15:08,352 Let's go. 139 00:15:08,354 --> 00:15:11,521 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 140 00:15:11,523 --> 00:15:12,558 Where's the pink bag? 141 00:15:13,725 --> 00:15:15,425 Have you lost your fucking mind? 142 00:15:15,427 --> 00:15:17,895 Oh, great language right in front of my daughter. 143 00:15:17,897 --> 00:15:19,362 Great fathering! 144 00:15:19,364 --> 00:15:21,198 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 145 00:15:21,200 --> 00:15:24,200 - "My kids"? "My kids"? - Great fathering! 146 00:15:24,202 --> 00:15:27,240 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 147 00:15:28,541 --> 00:15:30,377 Deb, Deb, Deb. Stop! 148 00:15:31,244 --> 00:15:32,546 Please don't do this. 149 00:15:34,413 --> 00:15:35,915 Please. 150 00:15:48,561 --> 00:15:51,896 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 151 00:15:51,898 --> 00:15:52,899 Okay... 152 00:15:55,935 --> 00:15:57,771 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 153 00:15:59,939 --> 00:16:02,272 Get the fuck out of here, you fucker! 154 00:16:02,274 --> 00:16:03,808 You motherfucker! 155 00:16:03,810 --> 00:16:07,978 You get back! You understand me, you motherfucker? 156 00:16:07,980 --> 00:16:09,079 (SOBBING) 157 00:16:09,081 --> 00:16:10,450 - Stay away from us! - Nice. Nice. 158 00:16:11,149 --> 00:16:12,418 Good. Good. 159 00:16:19,624 --> 00:16:21,628 DEBBIE: Okay. Mommy's okay. 160 00:16:30,970 --> 00:16:32,306 See you later. 161 00:16:50,656 --> 00:16:52,025 Morning. 162 00:17:04,003 --> 00:17:05,172 (CELL PHONE VIBRATING) 163 00:17:10,976 --> 00:17:12,478 Yup. 164 00:17:20,686 --> 00:17:22,388 Yeah. 165 00:17:28,694 --> 00:17:30,664 You've got to be fucking kidding me. 166 00:17:37,035 --> 00:17:38,337 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 167 00:17:53,051 --> 00:17:54,687 Well, that looks like it hurt. 168 00:17:56,222 --> 00:17:57,357 No? 169 00:17:59,058 --> 00:18:00,890 Good morning, fellow officers. 170 00:18:00,892 --> 00:18:02,225 - Yeah. - Yeah? 171 00:18:02,227 --> 00:18:03,359 Yeah? 172 00:18:03,361 --> 00:18:05,261 I take it he's a bad guy. 173 00:18:05,263 --> 00:18:06,931 You mean the guy with the black body armor, 174 00:18:06,933 --> 00:18:09,066 shotgun, and gas mask? 175 00:18:09,068 --> 00:18:11,702 That's very funny. We know who he is yet? 176 00:18:11,704 --> 00:18:12,705 Rough night? 177 00:18:13,272 --> 00:18:15,371 Yes. Next subject? 178 00:18:15,373 --> 00:18:17,074 You're not looking so hot there, bubba. 179 00:18:17,076 --> 00:18:19,042 I think he looks amazing. 180 00:18:19,044 --> 00:18:22,078 I've got enough toxins in me to turn the Gaza Strip into a Gay Pride parade. 181 00:18:22,080 --> 00:18:26,216 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 182 00:18:26,218 --> 00:18:28,051 Thursday. 183 00:18:28,053 --> 00:18:30,087 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 184 00:18:30,089 --> 00:18:31,555 Please. 185 00:18:31,557 --> 00:18:33,089 You got another one of those? I'm fucking starving. 186 00:18:33,091 --> 00:18:34,591 BORRACHO: Yeah, there's a couple that don't have blood. 187 00:18:34,593 --> 00:18:37,930 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 188 00:18:39,398 --> 00:18:41,732 GUS: That's some real donut. 189 00:18:41,734 --> 00:18:43,567 Those are horrendous, dude. 190 00:18:43,569 --> 00:18:46,604 Hey. You guys push back the perimeter. 191 00:18:46,606 --> 00:18:49,440 Need to extend the crime scene, okay? Too goddamn small. 192 00:18:49,442 --> 00:18:51,575 - OFFICER: You got it. - NICK: What's the tally? 193 00:18:51,577 --> 00:18:54,078 We've got four dead, six on the way to the hospital. 194 00:18:54,080 --> 00:18:55,913 - But they'll be all right. - Fuck. 195 00:18:55,915 --> 00:18:58,648 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 196 00:18:58,650 --> 00:19:00,317 Surrounded the truck. 197 00:19:00,319 --> 00:19:03,087 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 198 00:19:03,089 --> 00:19:06,423 AP rounds blasted through the windshield took him out. 199 00:19:06,425 --> 00:19:10,261 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 200 00:19:10,263 --> 00:19:11,595 They knew the route. 201 00:19:11,597 --> 00:19:14,498 Picked it because it was next to Municipal Airport, 202 00:19:14,500 --> 00:19:18,003 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 203 00:19:19,772 --> 00:19:22,973 We're dealing with a different animal here, boys. 204 00:19:22,975 --> 00:19:25,309 Talk to the armored car company? What was the haul? 205 00:19:25,311 --> 00:19:27,944 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 206 00:19:27,946 --> 00:19:28,948 But there was nothing in the truck. 207 00:19:29,782 --> 00:19:30,951 Nothing in the truck? 208 00:19:33,319 --> 00:19:34,955 They stole a fucking empty armored truck? 209 00:19:35,288 --> 00:19:36,486 Yup. 210 00:19:36,488 --> 00:19:37,690 (SIRENS WAILING) 211 00:19:38,357 --> 00:19:40,357 Why the fireworks? 212 00:19:40,359 --> 00:19:43,295 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 213 00:19:44,463 --> 00:19:45,695 Genius. 214 00:19:45,697 --> 00:19:47,798 Okay, the SUV, what have we got? 215 00:19:47,800 --> 00:19:49,867 That's a cold car. 216 00:19:49,869 --> 00:19:54,171 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. They bleach-bombed it. 217 00:19:54,173 --> 00:19:59,876 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 218 00:19:59,878 --> 00:20:01,148 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 219 00:20:03,815 --> 00:20:04,850 (CAR DOOR SHUTS) 220 00:20:06,351 --> 00:20:08,051 (NICK GROANS) 221 00:20:08,053 --> 00:20:11,355 Fuck. I can't deal with this retard factory this early. 222 00:20:11,357 --> 00:20:12,492 One of you guys handle it? 223 00:20:13,158 --> 00:20:14,194 It's all you, bro. 224 00:20:15,360 --> 00:20:17,328 Thank you. 225 00:20:17,330 --> 00:20:19,863 All right, witnesses, donut shop guy? 226 00:20:19,865 --> 00:20:21,531 He saw them, and they looked right at him, 227 00:20:21,533 --> 00:20:23,235 but, for some reason, they left him alone. 228 00:20:26,571 --> 00:20:30,007 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 229 00:20:30,009 --> 00:20:31,341 Talk to DOT, okay? 230 00:20:31,343 --> 00:20:34,544 Pull it all together, and meet me at the office. 231 00:20:34,546 --> 00:20:36,515 And find me that fucking truck. 232 00:20:40,019 --> 00:20:44,355 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 233 00:20:44,357 --> 00:20:46,557 Lobbin' Bob. Huh? 234 00:20:46,559 --> 00:20:48,360 How's that mean tennis game? 235 00:20:48,894 --> 00:20:50,694 (EXCLAIMS) 236 00:20:50,696 --> 00:20:52,098 (CHUCKLES) 237 00:20:53,733 --> 00:20:55,265 Look at you, man. 238 00:20:55,267 --> 00:20:57,100 Where'd you pick that up? Nice suit. 239 00:20:57,102 --> 00:21:00,537 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 240 00:21:00,539 --> 00:21:03,040 I mean, how does a county sheriff 241 00:21:03,042 --> 00:21:05,608 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 242 00:21:05,610 --> 00:21:09,245 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. Look at you. 243 00:21:09,247 --> 00:21:11,248 This thing's tits! 244 00:21:11,250 --> 00:21:14,717 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 245 00:21:14,719 --> 00:21:16,753 Nick, you know what? I can't. I can't. 246 00:21:16,755 --> 00:21:20,557 It's too early in the morning for your fucking circus. 247 00:21:20,559 --> 00:21:22,792 You just threw a donut in the hot zone. 248 00:21:22,794 --> 00:21:24,595 - No. I did not. - Yeah, you did. 249 00:21:24,597 --> 00:21:26,629 I did? That was fucking wrong. 250 00:21:26,631 --> 00:21:28,965 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 251 00:21:28,967 --> 00:21:30,769 (EXCLAIMS) What's up with that? 252 00:21:31,603 --> 00:21:33,136 I like you. 253 00:21:33,138 --> 00:21:35,271 Aside from the fact that you're a vegetarian. 254 00:21:35,273 --> 00:21:37,907 Vegan! I'm a vegan. 255 00:21:37,909 --> 00:21:39,943 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 256 00:21:39,945 --> 00:21:42,078 What are you doing here anyway, huh? 257 00:21:42,080 --> 00:21:45,752 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 258 00:21:46,918 --> 00:21:48,088 Yet. 259 00:21:50,121 --> 00:21:51,791 You're pausing for dramatic effect? 260 00:21:52,992 --> 00:21:54,094 (LAUGHS) 261 00:21:55,660 --> 00:21:58,162 You're such a big, bad lieutenant. 262 00:21:58,164 --> 00:22:00,297 - I know. I know. - Yeah. 263 00:22:00,299 --> 00:22:03,003 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 264 00:22:10,141 --> 00:22:12,608 BOSCO: So Gardena showed up, and they secured the scene, 265 00:22:12,610 --> 00:22:15,646 and then these clowns took over. 266 00:22:15,648 --> 00:22:17,280 Who are they, LASD? 267 00:22:17,282 --> 00:22:20,184 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 268 00:22:20,186 --> 00:22:21,487 He seemed to be in charge. 269 00:22:36,468 --> 00:22:38,469 You recognize him? 270 00:22:38,471 --> 00:22:40,636 He played football at South. 271 00:22:40,638 --> 00:22:43,874 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 272 00:22:43,876 --> 00:22:45,341 Yeah. 273 00:22:45,343 --> 00:22:47,344 MERRIMEN: That's the cop who blasted him. 274 00:22:47,346 --> 00:22:49,312 Runs Major Crimes. 275 00:22:49,314 --> 00:22:51,150 Get to know your enemy, boys. 276 00:23:00,493 --> 00:23:02,859 Who's running this crew? 277 00:23:02,861 --> 00:23:05,495 TONY Z: Probably two, three guys that can pull this off, max. 278 00:23:05,497 --> 00:23:10,501 Why steal an armored truck with nothing in it? 279 00:23:10,503 --> 00:23:12,569 Bad tip, they probably botched it. 280 00:23:12,571 --> 00:23:14,003 Why didn't they dump it, then? 281 00:23:14,005 --> 00:23:16,205 - I'll take the salvage yards. - NICK: All of them. 282 00:23:16,207 --> 00:23:20,511 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 283 00:23:20,513 --> 00:23:24,882 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 284 00:23:24,884 --> 00:23:27,518 It was an inside job, bro. It had to be. 285 00:23:27,520 --> 00:23:30,354 Oh, fuck. Give me the Pepto. 286 00:23:30,356 --> 00:23:33,022 Okay, inside job, but where? 287 00:23:33,024 --> 00:23:36,862 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 288 00:23:38,030 --> 00:23:39,398 What about Merrimen? 289 00:23:42,868 --> 00:23:44,534 When did he parole again? 290 00:23:44,536 --> 00:23:47,239 - Eight months ago. - Eight months ago? 291 00:23:48,907 --> 00:23:51,774 We need to find that fucking truck. 292 00:23:51,776 --> 00:23:53,911 Have we still got a tail on that Wilson kid? 293 00:23:53,913 --> 00:23:56,245 - Yeah. - NICK: The one who was hanging out with Merrimen? 294 00:23:56,247 --> 00:23:57,880 What bar did he work in? 295 00:23:57,882 --> 00:24:00,783 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 296 00:24:00,785 --> 00:24:02,221 Let's pay him a visit. 297 00:24:07,225 --> 00:24:08,727 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 298 00:24:10,963 --> 00:24:12,562 (LAUGHTER) 299 00:24:12,564 --> 00:24:15,734 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 300 00:24:18,736 --> 00:24:19,805 - Thanks. - All right. 301 00:24:20,606 --> 00:24:22,572 Wolfgang, talk to me. 302 00:24:22,574 --> 00:24:24,575 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 303 00:24:24,577 --> 00:24:26,242 Put it on my tab, all right? 304 00:24:26,244 --> 00:24:27,778 - Of course, man, I got you. - Thank you. 305 00:24:27,780 --> 00:24:28,982 Have a good night. 306 00:24:33,252 --> 00:24:34,454 (DONNIE SIGHS) 307 00:24:41,159 --> 00:24:42,291 Are we doing this? 308 00:24:42,293 --> 00:24:43,929 Yeah, man. All right, man. 309 00:24:44,763 --> 00:24:46,762 To money and women. 310 00:24:46,764 --> 00:24:47,934 That we don't have. 311 00:24:51,436 --> 00:24:53,770 How do you remember everybody's order like that? 312 00:24:53,772 --> 00:24:56,272 I can't remember the last four of my social. 313 00:24:56,274 --> 00:24:58,008 Lots of reps, man. 314 00:24:58,010 --> 00:25:00,810 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 315 00:25:00,812 --> 00:25:02,779 (ZIGGY WHISTLES) 316 00:25:02,781 --> 00:25:04,815 - DONNIE: Hey, man, time to go. - Okay. 317 00:25:04,817 --> 00:25:06,950 Wrap it up. 318 00:25:06,952 --> 00:25:09,152 - Just a little bit. - DONNIE: Yeah, yeah. 319 00:25:09,154 --> 00:25:11,491 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 320 00:25:13,458 --> 00:25:14,626 A gift. 321 00:25:15,194 --> 00:25:16,492 How about a tip? 322 00:25:16,494 --> 00:25:18,127 BAS: We got you last time. 323 00:25:18,129 --> 00:25:19,796 Oh, yeah, you got me last... 324 00:25:19,798 --> 00:25:21,167 That's not how it works. 325 00:25:24,669 --> 00:25:27,840 Okay, really? Zoo animals. 326 00:25:33,311 --> 00:25:34,513 Need change? 327 00:25:35,848 --> 00:25:37,317 That's for you, Fraulein. 328 00:25:39,318 --> 00:25:40,552 Thanks. 329 00:25:41,986 --> 00:25:44,820 Are there always so many cops in here? 330 00:25:44,822 --> 00:25:47,190 Last place I'd think they'd be. 331 00:25:47,192 --> 00:25:50,193 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 332 00:25:50,195 --> 00:25:52,194 Right. 333 00:25:52,196 --> 00:25:55,200 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 334 00:25:56,702 --> 00:26:00,503 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 335 00:26:00,505 --> 00:26:02,841 Rick's in Casablanca type shit. 336 00:26:04,842 --> 00:26:07,543 You must've heard some stories in this place. 337 00:26:07,545 --> 00:26:10,880 You know, give them a couple of drinks, steak on his plate, 338 00:26:10,882 --> 00:26:12,715 some nice women around him, 339 00:26:12,717 --> 00:26:15,085 he'll tell you his darkest secrets. 340 00:26:15,087 --> 00:26:17,190 - (CHUCKLING) - Loose lips sink ships. 341 00:26:17,889 --> 00:26:19,359 Ain't that the truth. 342 00:26:20,225 --> 00:26:22,395 Mmm, what about you? 343 00:26:24,696 --> 00:26:27,697 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 344 00:26:27,699 --> 00:26:28,732 Come on. 345 00:26:28,734 --> 00:26:30,537 - I do well for myself. - Yeah. 346 00:26:31,403 --> 00:26:32,772 I'd fuck you. 347 00:26:35,707 --> 00:26:36,909 Kidding. 348 00:26:37,876 --> 00:26:39,212 (CHUCKLES) 349 00:26:42,080 --> 00:26:43,248 All right. 350 00:26:45,384 --> 00:26:46,753 I'm out. 351 00:26:50,254 --> 00:26:52,055 See you later, man. 352 00:26:52,057 --> 00:26:53,426 Yeah. 353 00:26:54,760 --> 00:26:56,229 Look forward to it. 354 00:26:58,630 --> 00:27:00,233 (NICK WHISTLING) 355 00:27:02,400 --> 00:27:03,635 (CLOSES CASH DRAWER) 356 00:27:06,605 --> 00:27:07,607 (CAR ALARM CHIRPS) 357 00:27:20,918 --> 00:27:21,955 (ENGINE STARTS) 358 00:27:23,789 --> 00:27:25,925 - Fraulein. - Dude, what the fuck are you... (GROANS) 359 00:27:40,004 --> 00:27:41,437 (GROANS SOFTLY) 360 00:27:41,439 --> 00:27:43,109 (GRUNTING) 361 00:27:45,677 --> 00:27:49,181 Fraulein, you're up. Yeah. 362 00:27:57,622 --> 00:27:59,324 (SOFTLY) What the fuck? 363 00:28:14,473 --> 00:28:16,509 (MUFFLED MUSIC AND INDISTINCT CHATTER) 364 00:28:35,860 --> 00:28:37,194 What's up, gangster? 365 00:28:37,196 --> 00:28:38,196 MURPH: Oh, Peaches. 366 00:28:43,167 --> 00:28:45,204 Sit down. You sit right there. 367 00:28:48,372 --> 00:28:50,206 What you walking so slow for, nigga? 368 00:28:50,208 --> 00:28:52,744 I want you to sit right there. That's you right there. 369 00:28:55,680 --> 00:28:57,516 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 370 00:28:59,350 --> 00:29:01,751 TONY Z: (WHISTLES) Borracho! 371 00:29:01,753 --> 00:29:03,889 I think y'all got me confused with somebody. 372 00:29:06,090 --> 00:29:07,859 Hey, Sporto. 373 00:29:08,526 --> 00:29:09,861 You want a blow job? 374 00:29:14,198 --> 00:29:15,866 Why my pants wet? 375 00:29:15,868 --> 00:29:18,068 (LAUGHTER) 376 00:29:18,070 --> 00:29:20,870 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 377 00:29:20,872 --> 00:29:22,905 are into some homo shit, I'm good. 378 00:29:22,907 --> 00:29:24,243 Y'all just kill me now. 379 00:29:25,077 --> 00:29:26,579 You pissed yourself, bubba. 380 00:29:27,745 --> 00:29:29,578 It happens. 381 00:29:29,580 --> 00:29:32,915 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 382 00:29:32,917 --> 00:29:35,251 But y'all got the wrong dude. 383 00:29:35,253 --> 00:29:37,587 You got me confused with someone. 384 00:29:37,589 --> 00:29:40,123 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 385 00:29:40,125 --> 00:29:41,758 What'd you say? 386 00:29:41,760 --> 00:29:43,726 Dude something? 387 00:29:43,728 --> 00:29:46,631 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 388 00:29:48,100 --> 00:29:50,800 Arrested at 17 for GTA. 389 00:29:50,802 --> 00:29:53,270 Tried and convicted as an adult. 390 00:29:53,272 --> 00:29:54,637 We know exactly who you are. 391 00:29:54,639 --> 00:29:56,772 Did a stint at county for attempted manslaughter. 392 00:29:56,774 --> 00:29:59,742 Fastest speeding ticket in California history. 393 00:29:59,744 --> 00:30:00,911 BORRACHO: That's nice. 394 00:30:00,913 --> 00:30:02,949 Fucking genius, man. How fast were you going? 395 00:30:06,451 --> 00:30:07,751 178. 396 00:30:07,753 --> 00:30:09,118 (ALL LAUGHING) 397 00:30:09,120 --> 00:30:10,922 Speed demon! 398 00:30:13,457 --> 00:30:15,157 What did you say to the cop who pulled you over? 399 00:30:15,159 --> 00:30:16,161 What reason did you give him? 400 00:30:17,763 --> 00:30:19,965 Told him they'd just paved the road. 401 00:30:21,433 --> 00:30:22,933 - I like him. - Ballsy. 402 00:30:22,935 --> 00:30:24,334 Me gusta. 403 00:30:24,336 --> 00:30:26,603 You may have a little pecker for a black dude. 404 00:30:26,605 --> 00:30:30,473 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 405 00:30:30,475 --> 00:30:34,610 All right, girls, time to go. 406 00:30:34,612 --> 00:30:36,946 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 407 00:30:36,948 --> 00:30:38,147 Time to go home to your babies. 408 00:30:38,149 --> 00:30:39,685 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 409 00:30:48,126 --> 00:30:51,293 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 410 00:30:51,295 --> 00:30:53,963 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 411 00:30:53,965 --> 00:30:58,534 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 412 00:30:58,536 --> 00:31:02,038 Some of them niggas got gas pumps. (SNICKERS) 413 00:31:02,040 --> 00:31:06,976 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 414 00:31:06,978 --> 00:31:08,880 What you think? How you feel about that? 415 00:31:11,215 --> 00:31:14,317 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 416 00:31:14,319 --> 00:31:18,989 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 417 00:31:18,991 --> 00:31:20,158 (YAWNS LOUDLY) 418 00:31:25,696 --> 00:31:27,065 Do you know what this means? 419 00:31:28,867 --> 00:31:31,501 It means I am a member of a clique. 420 00:31:31,503 --> 00:31:33,502 It's kind of like being in a gang. 421 00:31:33,504 --> 00:31:37,072 Sort of like a gang, only we have badges, 422 00:31:37,074 --> 00:31:40,011 which means you are done. 423 00:31:41,245 --> 00:31:42,514 He ain't lying. 424 00:31:47,886 --> 00:31:49,351 Let me ask you this. 425 00:31:49,353 --> 00:31:52,688 Okay, do we look like the types who will arrest you? 426 00:31:52,690 --> 00:31:55,393 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 427 00:31:56,061 --> 00:31:57,196 Hmm? 428 00:31:58,230 --> 00:31:59,930 I'm asking you a fucking question. 429 00:31:59,932 --> 00:32:02,031 No. Not at all. 430 00:32:02,033 --> 00:32:04,567 Right, exactly. 431 00:32:04,569 --> 00:32:07,773 We just shoot you. It's less paperwork. 432 00:32:10,242 --> 00:32:11,577 So tell me, 433 00:32:14,745 --> 00:32:17,082 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 434 00:32:17,549 --> 00:32:19,049 Hmm? 435 00:32:19,051 --> 00:32:20,582 You're a pussy. 436 00:32:20,584 --> 00:32:22,786 Those dudes are bad dudes. 437 00:32:22,788 --> 00:32:26,889 Great thieves but straight convicts. 438 00:32:26,891 --> 00:32:29,792 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 439 00:32:29,794 --> 00:32:31,394 Talk shop? 440 00:32:31,396 --> 00:32:33,229 You gonna hit the fucking Hofbrau? 441 00:32:33,231 --> 00:32:36,066 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 442 00:32:36,068 --> 00:32:37,434 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 443 00:32:37,436 --> 00:32:39,105 No, it fucking isn't. 444 00:32:41,238 --> 00:32:43,572 I don't know what crew you're speaking about, man. 445 00:32:43,574 --> 00:32:45,442 This dude just comes to my bar where I work... 446 00:32:45,444 --> 00:32:48,580 Stop. Shut up. 447 00:32:55,786 --> 00:32:57,921 Come on, man. This is some weird shit. Just... 448 00:32:57,923 --> 00:33:00,423 You listen to me, fuckface. 449 00:33:00,425 --> 00:33:02,291 We don't give a shit about you. 450 00:33:02,293 --> 00:33:03,628 (GASPING) 451 00:33:04,963 --> 00:33:06,663 You in Merrimen's crew? 452 00:33:06,665 --> 00:33:07,800 Hmm? 453 00:33:08,632 --> 00:33:10,666 Huh? You hit the stadium? 454 00:33:10,668 --> 00:33:11,771 (GASPS) 455 00:33:12,503 --> 00:33:14,303 You talky-talky now? 456 00:33:14,305 --> 00:33:15,938 (STRAINING) Yes, please. 457 00:33:15,940 --> 00:33:17,974 (COUGHING) 458 00:33:21,812 --> 00:33:22,948 DONNIE: Fuck! 459 00:33:23,482 --> 00:33:24,951 (CONTINUES COUGHING) 460 00:33:30,821 --> 00:33:34,957 I'm just the driver! 461 00:33:34,959 --> 00:33:37,694 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 462 00:33:37,696 --> 00:33:40,129 They asked me to drive, so that's what I do. 463 00:33:40,131 --> 00:33:42,665 That's it. Fuck! 464 00:33:42,667 --> 00:33:45,635 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 465 00:33:45,637 --> 00:33:47,169 I don't know, all right? 466 00:33:47,171 --> 00:33:49,138 They keep me in the dark for shit like this. 467 00:33:49,140 --> 00:33:50,339 If the cops come down on me, 468 00:33:50,341 --> 00:33:52,341 I can't tell them shit if I don't know shit. 469 00:33:52,343 --> 00:33:54,676 Now y'all can hook me up to a lie detector, 470 00:33:54,678 --> 00:33:56,980 a fucking polygraph, whatever y'all got. 471 00:33:56,982 --> 00:33:59,982 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 472 00:33:59,984 --> 00:34:01,853 Please, just let me the fuck go. 473 00:34:04,055 --> 00:34:07,192 Fuck y'all, man. Let me go. 474 00:34:09,026 --> 00:34:11,363 Well, I thought that was relatively convincing. 475 00:34:12,230 --> 00:34:13,499 Good stuff. 476 00:34:15,367 --> 00:34:16,569 All right, when did you meet him? 477 00:34:17,535 --> 00:34:19,202 What do I get out of this? 478 00:34:19,204 --> 00:34:23,209 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 479 00:34:24,576 --> 00:34:26,012 Two, 480 00:34:28,513 --> 00:34:29,881 you're not the bad guys. 481 00:34:30,715 --> 00:34:31,884 We are. 482 00:34:37,522 --> 00:34:40,723 Couple months ago, they came through the bar, 483 00:34:40,725 --> 00:34:43,058 and I served them a few drinks. 484 00:34:43,060 --> 00:34:45,027 We started talking. 485 00:34:45,029 --> 00:34:46,232 Hey, Donnie, come here, man. 486 00:34:50,235 --> 00:34:52,067 This is my boy, Bosco. 487 00:34:52,069 --> 00:34:54,539 My brother for life. We deployed together. 488 00:34:56,040 --> 00:34:57,709 Hey, the kid can drive. 489 00:34:59,377 --> 00:35:01,076 Okay. 490 00:35:01,078 --> 00:35:03,712 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 491 00:35:03,714 --> 00:35:06,918 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 492 00:35:08,752 --> 00:35:10,221 What were their names? 493 00:35:11,288 --> 00:35:13,058 Hawaiian dude, 494 00:35:14,226 --> 00:35:16,262 he had a homie, Bosco, white boy. 495 00:35:17,929 --> 00:35:21,431 He was in the military, and he worked for DWP. 496 00:35:21,433 --> 00:35:23,469 I told him I needed some extra money, 497 00:35:24,435 --> 00:35:26,402 so he gave me a job. 498 00:35:26,404 --> 00:35:28,741 Who's that? Merrimen? 499 00:35:29,773 --> 00:35:31,310 Merrimen. 500 00:35:32,409 --> 00:35:34,277 Ray Merrimen. 501 00:35:34,279 --> 00:35:35,481 (LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING) 502 00:35:37,482 --> 00:35:38,817 (PANTING) 503 00:35:41,987 --> 00:35:43,786 So what's up with this dude? 504 00:35:43,788 --> 00:35:45,123 It's Marcus' boy. 505 00:35:47,491 --> 00:35:50,092 Worked with him over at the Hofbrau. 506 00:35:50,094 --> 00:35:52,661 Say he did some time with him at Wayside. 507 00:35:52,663 --> 00:35:53,932 He was a Marine for a minute. 508 00:35:56,935 --> 00:35:58,971 Say the nigga can drive. He be cool. 509 00:36:00,438 --> 00:36:04,143 All right, let's check him out. 510 00:36:05,310 --> 00:36:07,777 DONNIE: Real smart dude. 511 00:36:07,779 --> 00:36:10,116 He had just got out of prison from what I could tell. 512 00:36:16,453 --> 00:36:17,689 You ready to roll, Ray? 513 00:36:18,355 --> 00:36:19,357 514! 514 00:36:22,627 --> 00:36:23,862 (DOOR BUZZING) 515 00:36:26,630 --> 00:36:28,134 Come on, let's cuff them up. 516 00:36:36,141 --> 00:36:37,976 You want any of your shit? 517 00:36:38,342 --> 00:36:40,011 No. 518 00:36:42,179 --> 00:36:43,181 Let's go. 519 00:36:50,989 --> 00:36:52,992 (DOOR BUZZING) 520 00:36:59,730 --> 00:37:01,167 See you soon, Ray. 521 00:37:07,404 --> 00:37:08,540 No, you won't. 522 00:37:21,219 --> 00:37:22,688 (CHUCKLES) 523 00:37:26,725 --> 00:37:28,224 You look great, baby. 524 00:37:28,226 --> 00:37:29,695 All right. Come on. 525 00:37:30,761 --> 00:37:32,762 (CHUCKLES) For real. 526 00:37:32,764 --> 00:37:35,197 Bring any sunglasses for me? 527 00:37:35,199 --> 00:37:37,233 Baby, I'm sorry. I forgot. 528 00:37:37,235 --> 00:37:39,936 Here, take mine. Take mine. 529 00:37:39,938 --> 00:37:41,740 (SCOFFS) Come on. 530 00:37:42,906 --> 00:37:44,540 They're good. They are. 531 00:37:44,542 --> 00:37:46,608 They look great on you. Look at that. 532 00:37:46,610 --> 00:37:48,411 Where'd you meet him? 533 00:37:48,413 --> 00:37:51,116 DONNIE: It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 534 00:37:52,549 --> 00:37:53,952 (INDISTINCT CHATTER) 535 00:38:13,071 --> 00:38:14,572 MAN: Through your body. 536 00:38:15,940 --> 00:38:17,775 - What up? What up? What up? - Fucking nice. 537 00:38:19,610 --> 00:38:21,246 Yeah. Fool's in back. 538 00:38:23,748 --> 00:38:25,150 You're mine! 539 00:38:30,621 --> 00:38:32,090 (REGGAE MUSIC PLAYING) 540 00:38:33,958 --> 00:38:36,125 - Donnie, what's good, man? - What's up? 541 00:38:36,127 --> 00:38:37,929 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 542 00:38:40,598 --> 00:38:41,800 Hey. 543 00:38:42,967 --> 00:38:44,967 Oh, shit. What's up? 544 00:38:44,969 --> 00:38:47,139 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 545 00:38:48,139 --> 00:38:49,308 Thank you. Thank you. 546 00:38:58,315 --> 00:39:00,185 So you spent some time at Wayside? 547 00:39:00,851 --> 00:39:02,288 Yeah, a little bit. 548 00:39:03,987 --> 00:39:06,157 What do they serve for breakfast on Fridays? 549 00:39:11,696 --> 00:39:13,663 Silver dollar pancakes. 550 00:39:13,665 --> 00:39:14,833 Three of them. 551 00:39:17,000 --> 00:39:18,002 Where you from? 552 00:39:18,469 --> 00:39:19,538 Hawthorne. 553 00:39:21,505 --> 00:39:23,042 So you can drive, huh? 554 00:39:24,842 --> 00:39:26,141 Oh, I can drive. 555 00:39:26,143 --> 00:39:27,312 (ENGINE STARTS AND REVS) 556 00:39:32,484 --> 00:39:34,217 Drive. 557 00:39:34,219 --> 00:39:36,188 You might want to put that seat belt on. 558 00:39:46,998 --> 00:39:48,032 (SEAT BELT CLICKS) 559 00:39:51,168 --> 00:39:52,337 (TIRES SCREECHING) 560 00:40:00,677 --> 00:40:01,714 Whoa, whoa, whoa. 561 00:40:02,714 --> 00:40:04,183 (ALARM BEEPING) 562 00:40:19,563 --> 00:40:22,734 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 563 00:40:23,567 --> 00:40:25,571 We hit this rave at a stadium. 564 00:40:30,875 --> 00:40:31,909 (SPEAKING POLYNESIAN) 565 00:40:55,632 --> 00:40:56,901 Got one. 566 00:41:17,989 --> 00:41:20,492 Minus the dye pack, is the count all good? 567 00:41:23,094 --> 00:41:24,630 The count is on. 568 00:41:30,101 --> 00:41:32,634 That's a lot of money right there, bro. 569 00:41:32,636 --> 00:41:34,637 Why don't we just call it a day? 570 00:41:34,639 --> 00:41:36,505 Really? 571 00:41:36,507 --> 00:41:38,940 You want three in hot bills, 572 00:41:38,942 --> 00:41:41,978 you looking over your shoulder for the rest of your life, 573 00:41:41,980 --> 00:41:44,016 or would you rather have 30 clean? 574 00:41:45,183 --> 00:41:46,618 I'm just saying. 575 00:41:48,353 --> 00:41:50,322 Let's just call it quits while we're ahead. 576 00:41:52,991 --> 00:41:54,159 Put it away. 577 00:41:55,159 --> 00:41:56,361 We're trading up. 578 00:41:59,831 --> 00:42:02,835 All right. Fuck it. Let's do it. 579 00:42:04,134 --> 00:42:05,867 What happened to the cash? 580 00:42:05,869 --> 00:42:07,837 I don't know. 581 00:42:07,839 --> 00:42:09,308 They don't tell me. 582 00:42:10,340 --> 00:42:11,844 They don't talk much. 583 00:42:14,177 --> 00:42:17,348 Yeah, people with things to hide never have much to say. 584 00:42:20,150 --> 00:42:23,554 So am I under arrest, or can I leave? 585 00:42:26,491 --> 00:42:28,891 Nah, you just keep doing your thing. 586 00:42:28,893 --> 00:42:30,195 We'll be in touch. 587 00:42:37,902 --> 00:42:39,670 (COUGHING) 588 00:42:40,837 --> 00:42:42,006 (CELL PHONE VIBRATING) 589 00:42:47,712 --> 00:42:49,512 Yeah? 590 00:42:49,514 --> 00:42:52,851 MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 591 00:43:15,607 --> 00:43:17,540 DEBBIE: You always pick the same one. 592 00:43:17,542 --> 00:43:20,612 Just go for it. I'm here. Do whatever you want. 593 00:43:39,897 --> 00:43:41,099 Woo-hoo! 594 00:44:06,089 --> 00:44:08,757 Ran the prints on CAL-ID. 595 00:44:08,759 --> 00:44:11,159 Got a hit on our dead guy from Angel City. 596 00:44:11,161 --> 00:44:14,764 - Check your e-mail. - All right. 597 00:44:14,766 --> 00:44:17,833 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 598 00:44:17,835 --> 00:44:20,770 ATF was looking for him for gun charges. 599 00:44:20,772 --> 00:44:22,971 And more to the point that you were making before, 600 00:44:22,973 --> 00:44:26,775 he was stationed at 29 Palms the same time Merrimen was there. 601 00:44:26,777 --> 00:44:28,446 NICK: This is good. Give me the book on Merrimen. 602 00:44:32,282 --> 00:44:33,618 Look to your right. 603 00:44:34,618 --> 00:44:36,152 You know what that is? 604 00:44:36,154 --> 00:44:38,688 It's the bank for banks. 605 00:44:38,690 --> 00:44:42,157 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 606 00:44:42,159 --> 00:44:44,295 It's the only bank that's never been robbed. 607 00:44:52,036 --> 00:44:54,637 All the surrounding streets are wired for sound and image. 608 00:44:54,639 --> 00:44:57,639 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 609 00:44:57,641 --> 00:45:00,476 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 610 00:45:00,478 --> 00:45:02,344 If they see your face again, 611 00:45:02,346 --> 00:45:05,514 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 612 00:45:05,516 --> 00:45:06,518 The place is case-proof. 613 00:45:09,219 --> 00:45:13,154 There have been 53 break-in attempts. 614 00:45:13,156 --> 00:45:14,992 Not one has got past the lobby. 615 00:45:18,362 --> 00:45:19,998 That's why we're going to rob it. 616 00:45:20,697 --> 00:45:23,331 Okay, here we go. 617 00:45:23,333 --> 00:45:25,567 Laguna Niguel was in '06. 618 00:45:25,569 --> 00:45:29,170 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 619 00:45:29,172 --> 00:45:32,041 until June of '16. Now give me the unsolved book. 620 00:45:32,043 --> 00:45:34,076 MERRIMEN: As soon s you enter the lobby, 621 00:45:34,078 --> 00:45:36,679 computers run you through every law enforcement database in the country. 622 00:45:36,681 --> 00:45:38,713 If you've got outstanding parking tickets, 623 00:45:38,715 --> 00:45:41,717 they're going to know about it before you get through the first level of security. 624 00:45:41,719 --> 00:45:44,186 All the employees wear security swipe cards 625 00:45:44,188 --> 00:45:46,387 that grant them access through the first set of man-traps. 626 00:45:46,389 --> 00:45:49,391 Access is severely restricted. 627 00:45:49,393 --> 00:45:51,694 Two stories below street level is the vault floor. 628 00:45:51,696 --> 00:45:52,864 By the way, 629 00:45:53,697 --> 00:45:55,396 uh, his crimey... 630 00:45:55,398 --> 00:45:57,366 - Levoux? - Levoux. 631 00:45:57,368 --> 00:45:59,268 He serve with Merrimen? 632 00:45:59,270 --> 00:46:02,538 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 633 00:46:02,540 --> 00:46:04,940 - You've got to be shitting me. - No. 634 00:46:04,942 --> 00:46:08,543 MERRIMEN: Central Security, it's the nerve center for the Fed. 635 00:46:08,545 --> 00:46:12,413 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 636 00:46:12,415 --> 00:46:14,717 Money tubs are handed off to the Fed employees. 637 00:46:14,719 --> 00:46:20,088 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 638 00:46:20,090 --> 00:46:23,793 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 639 00:46:23,795 --> 00:46:25,594 Yeah. What did they specialize in? 640 00:46:25,596 --> 00:46:29,230 I got this from the HR desk at 29 Palms. 641 00:46:29,232 --> 00:46:32,802 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 642 00:46:32,804 --> 00:46:37,239 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 643 00:46:37,241 --> 00:46:40,074 both MARSOC fast Marines. 644 00:46:40,076 --> 00:46:41,911 But there's a hitch. 645 00:46:41,913 --> 00:46:45,280 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 646 00:46:45,282 --> 00:46:46,748 So, if a note goes missing, 647 00:46:46,750 --> 00:46:48,250 they're going to know exactly which one it is. 648 00:46:48,252 --> 00:46:50,920 They're going to flag it. If that bill comes up again, 649 00:46:50,922 --> 00:46:53,922 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 650 00:46:53,924 --> 00:46:55,123 that person can be tracked. 651 00:46:55,125 --> 00:46:57,425 Okay. Bosco, the Peckerwood? 652 00:46:57,427 --> 00:47:00,596 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 653 00:47:00,598 --> 00:47:03,299 He did comms with them. He had a solid career. 654 00:47:03,301 --> 00:47:05,433 But he didn't serve together with the other guys. 655 00:47:05,435 --> 00:47:08,103 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 656 00:47:08,105 --> 00:47:10,105 That's where they linked up. 657 00:47:10,107 --> 00:47:13,808 GUS: Donnie was a Marine for a year and a half, then discharge. 658 00:47:13,810 --> 00:47:15,511 So, the way I see it, 659 00:47:15,513 --> 00:47:17,279 that's the way all these niggas ended up working together. 660 00:47:17,281 --> 00:47:20,482 There's only two passports on the streets, sports and military. 661 00:47:20,484 --> 00:47:23,152 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 662 00:47:23,154 --> 00:47:26,487 first thing they do is send that money up to the count rooms. 663 00:47:26,489 --> 00:47:28,489 They run the notes through the counting machines. 664 00:47:28,491 --> 00:47:30,291 They're accomplishing two things here. 665 00:47:30,293 --> 00:47:32,828 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 666 00:47:32,830 --> 00:47:34,362 If the bank is off at all, 667 00:47:34,364 --> 00:47:36,165 they're going to credit or debit the account accordingly. 668 00:47:36,167 --> 00:47:42,003 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 669 00:47:42,005 --> 00:47:44,639 But most importantly, they're erasing the serial numbers 670 00:47:44,641 --> 00:47:46,976 of the old bills from the Fed system. 671 00:47:46,978 --> 00:47:50,846 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 672 00:47:50,848 --> 00:47:53,148 that money has ceased to exist. 673 00:47:53,150 --> 00:47:54,884 Wait, let's look at the unsolved cases. 674 00:47:54,886 --> 00:47:59,154 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 675 00:47:59,156 --> 00:48:00,822 They tunneled through the sewer system. 676 00:48:00,824 --> 00:48:04,893 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 677 00:48:04,895 --> 00:48:08,563 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 678 00:48:08,565 --> 00:48:10,666 Blew the depot vault with shaped charges. 679 00:48:10,668 --> 00:48:12,668 In the $100 count room alone, 680 00:48:12,670 --> 00:48:17,338 an average of $30 million is designated as unfit every day. 681 00:48:17,340 --> 00:48:18,840 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 682 00:48:18,842 --> 00:48:21,844 all the cash gets shot out to the shredder. 683 00:48:21,846 --> 00:48:23,014 It's all destroyed. 684 00:48:24,382 --> 00:48:30,251 $30 million turned to dust in seconds. 685 00:48:30,253 --> 00:48:32,554 It's then picked up by the Fed's waste management company 686 00:48:32,556 --> 00:48:33,925 and brought out to the dump. 687 00:48:35,592 --> 00:48:37,592 If we can get to those unfit bills 688 00:48:37,594 --> 00:48:40,895 before they go to the shredders and get out clean... 689 00:48:40,897 --> 00:48:43,699 You got $30 million nobody is looking for. 690 00:48:43,701 --> 00:48:44,766 MERRIMEN: Bingo. 691 00:48:44,768 --> 00:48:47,235 In '06, you have Laguna Niguel. 692 00:48:47,237 --> 00:48:50,905 Same thing, only this time, Merrimen gets unlucky with the tail-light. 693 00:48:50,907 --> 00:48:55,911 Goes to prison till 2016. Now, in that time, while he was in prison, 694 00:48:55,913 --> 00:48:59,047 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 695 00:48:59,049 --> 00:49:00,748 None, but you're on a roll. Keep going. 696 00:49:00,750 --> 00:49:04,719 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 697 00:49:04,721 --> 00:49:05,756 They left him. Why? 698 00:49:08,625 --> 00:49:12,226 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 699 00:49:12,228 --> 00:49:13,964 Exactly what they were trained to do. 700 00:49:15,098 --> 00:49:16,567 Gangbangers, these are not. 701 00:49:17,467 --> 00:49:21,971 Okay, these are our guys. 702 00:49:21,973 --> 00:49:25,944 We nail these guys, we solve all these cases. 703 00:49:26,743 --> 00:49:28,913 This is the crew. 704 00:49:30,815 --> 00:49:33,652 You still haven't told us how you can get past that security. 705 00:49:35,152 --> 00:49:36,955 We're not going in this way. 706 00:49:39,623 --> 00:49:41,426 We're going in that way. 707 00:49:51,134 --> 00:49:52,634 What's going on with Fraulein? 708 00:49:52,636 --> 00:49:54,973 We can move on him anytime we want. 709 00:49:56,607 --> 00:49:59,007 - I pay minimum wage. - Okay. 710 00:49:59,009 --> 00:50:02,143 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 711 00:50:02,145 --> 00:50:04,279 You start Wednesday, 11:00. 712 00:50:04,281 --> 00:50:05,947 Thank you. 713 00:50:05,949 --> 00:50:07,983 GUS: I don't really like the food there, but I'm down to go, 714 00:50:07,985 --> 00:50:10,119 - but you've got to pay this time. - NICK: I'm not paying it. 715 00:50:10,121 --> 00:50:11,520 TONY Z: What? 716 00:50:11,522 --> 00:50:14,188 - I pay every fucking time. - MURPH: What? 717 00:50:14,190 --> 00:50:15,523 Get off your wallet, buddy. 718 00:50:15,525 --> 00:50:17,192 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 719 00:50:17,194 --> 00:50:18,994 - Again? - Yeah, again. 720 00:50:18,996 --> 00:50:20,362 Got an alligator arm. 721 00:50:20,364 --> 00:50:23,632 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 722 00:50:23,634 --> 00:50:25,302 MAN: Nicholas O'Brien? 723 00:50:26,837 --> 00:50:28,302 Yeah? 724 00:50:28,304 --> 00:50:30,308 I suggest you take these. 725 00:50:31,641 --> 00:50:32,877 You're being served. 726 00:50:34,011 --> 00:50:35,344 You kidding me? 727 00:50:35,346 --> 00:50:36,681 I'm afraid not. 728 00:50:38,882 --> 00:50:39,984 BORRACHO: What's going on? 729 00:50:41,152 --> 00:50:43,184 MURPH: You all right, bro? 730 00:50:43,186 --> 00:50:44,656 Yeah, I guess I'm getting divorced. 731 00:50:45,855 --> 00:50:47,324 TONY Z: He say "divorced"? 732 00:50:49,060 --> 00:50:50,328 Yo. 733 00:50:52,029 --> 00:50:54,029 Welcome to the fucking club. 734 00:50:54,031 --> 00:50:55,866 Now, go handle your business, big man. 735 00:51:04,407 --> 00:51:05,710 Gas the jet. 736 00:51:09,712 --> 00:51:10,714 Fuck. 737 00:51:47,284 --> 00:51:49,951 There's a closer view. 738 00:51:49,953 --> 00:51:52,587 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 739 00:51:52,589 --> 00:51:54,556 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 740 00:51:54,558 --> 00:51:56,224 Okay. 741 00:51:56,226 --> 00:51:58,626 They say they have full backup power, but actually they don't. 742 00:51:58,628 --> 00:52:01,896 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 743 00:52:01,898 --> 00:52:04,733 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 744 00:52:04,735 --> 00:52:07,636 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 745 00:52:07,638 --> 00:52:10,739 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 746 00:52:10,741 --> 00:52:14,275 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 747 00:52:14,277 --> 00:52:17,079 - So you want to simulate it? - MERRIMEN: Can we? 748 00:52:17,081 --> 00:52:19,114 Break in, have them go brown for about two minutes. 749 00:52:19,116 --> 00:52:22,284 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 750 00:52:22,286 --> 00:52:23,819 Great. 751 00:52:23,821 --> 00:52:26,288 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 752 00:52:26,290 --> 00:52:28,123 They run on their own power supply, 753 00:52:28,125 --> 00:52:30,659 so they're unaffected by the brown-out. 754 00:52:30,661 --> 00:52:34,295 The solve here is we run an EMP burst. 755 00:52:34,297 --> 00:52:37,766 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 756 00:52:37,768 --> 00:52:39,804 Where you get all this information from? 757 00:52:41,605 --> 00:52:43,771 You don't have to worry about that. 758 00:52:43,773 --> 00:52:45,476 Just trust me when I say it's solid. 759 00:52:47,143 --> 00:52:48,944 How we doing with the Telecal hook? 760 00:52:48,946 --> 00:52:51,616 Couple days. Shouldn't be a problem. 761 00:52:53,616 --> 00:52:54,985 WOMAN: (ON RADIO) How many handlers do you need? 762 00:53:01,625 --> 00:53:02,659 MAN: (ON RADIO) Uh, gate B right now. 763 00:53:04,828 --> 00:53:07,498 Strolling right into the Federal Reserve. 764 00:53:13,503 --> 00:53:15,473 MAN 2: (ON RADIO) Force leaving loading dock B. 765 00:53:16,306 --> 00:53:17,509 (BEEPING) 766 00:53:26,016 --> 00:53:27,152 (CLEARS THROAT) 767 00:53:28,485 --> 00:53:29,487 ID? 768 00:53:37,661 --> 00:53:39,030 Sign in, please. 769 00:53:49,038 --> 00:53:51,005 Keep this on you at all times. 770 00:53:51,007 --> 00:53:53,710 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 771 00:53:57,514 --> 00:53:58,716 Buzz him in. He's good. 772 00:54:00,250 --> 00:54:01,718 Smells good. 773 00:54:03,186 --> 00:54:04,389 He's good. Let him in. 774 00:54:05,188 --> 00:54:06,257 (DOOR BUZZING) 775 00:54:14,230 --> 00:54:15,600 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 776 00:54:24,074 --> 00:54:26,741 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 777 00:54:26,743 --> 00:54:29,244 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 778 00:54:29,246 --> 00:54:32,413 - He's fine. - (CHUCKLES) Thank you. 779 00:54:32,415 --> 00:54:33,915 She ain't getting none. 780 00:54:33,917 --> 00:54:36,384 Shut up. Really? 781 00:54:36,386 --> 00:54:38,719 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 782 00:54:38,721 --> 00:54:40,922 - We will now. - You have a wonderful day. 783 00:54:40,924 --> 00:54:44,293 Lunch. Desert. Lunch. Desert. 784 00:54:44,295 --> 00:54:45,296 Bye, sunshine. 785 00:55:17,594 --> 00:55:18,796 There he goes. 786 00:55:27,471 --> 00:55:29,103 GUS: Fed's got 82. 787 00:55:29,105 --> 00:55:30,941 Maybe it's part of his regular route. 788 00:55:31,808 --> 00:55:33,842 Delivering Chinese to the Fed, 789 00:55:33,844 --> 00:55:35,844 my left nut. 790 00:55:35,846 --> 00:55:39,114 No. They're casing the joint from the inside. 791 00:55:39,116 --> 00:55:40,451 Okay, go back. 792 00:55:41,685 --> 00:55:43,951 Other than cash, 793 00:55:43,953 --> 00:55:46,657 what else do they take from the casino in the stadium? 794 00:55:47,324 --> 00:55:48,824 Fed deposit slips. 795 00:55:48,826 --> 00:55:51,659 - But those were probably in with the cash. - Or not. 796 00:55:51,661 --> 00:55:53,661 Listen, what if they were taking the cash 797 00:55:53,663 --> 00:55:57,165 to disguise the fact that they were really there for something else? 798 00:55:57,167 --> 00:56:00,469 And then they take down an armored car that's empty. Come on, guys. 799 00:56:00,471 --> 00:56:02,804 Look, remember what Donnie said. 800 00:56:02,806 --> 00:56:04,505 It's trading up. They're going big. 801 00:56:04,507 --> 00:56:06,974 Hey, Nick, you can't take down the Fed, man. 802 00:56:06,976 --> 00:56:09,311 I'm sorry, Merrimen's no dummy. It's impossible. 803 00:56:09,313 --> 00:56:13,318 The Fed is the Olympics, and Merrimen is Carl fucking Lewis. 804 00:56:14,183 --> 00:56:15,851 I'm telling you, 805 00:56:15,853 --> 00:56:17,522 Fraulein's holding out on us. 806 00:56:23,159 --> 00:56:25,326 (GASPS) My gosh. 807 00:56:25,328 --> 00:56:26,897 - (CHUCKLES) - Aw! 808 00:56:36,839 --> 00:56:37,841 - Oh, he's here. - Okay. 809 00:56:41,078 --> 00:56:42,380 (DOORBELL CHIMING) 810 00:56:46,183 --> 00:56:48,884 Damn, girl looking fine. 811 00:56:48,886 --> 00:56:51,386 Thank you. You look amazing. 812 00:56:51,388 --> 00:56:53,554 How are you? 813 00:56:53,556 --> 00:56:55,389 - ROLANDO: Looking good. - MALOA: Thank you. 814 00:56:55,391 --> 00:56:57,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 815 00:56:57,427 --> 00:56:59,561 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 816 00:56:59,563 --> 00:57:02,396 - I see where you get your looks from. - Thank you. 817 00:57:02,398 --> 00:57:03,601 (LAUGHTER) 818 00:57:04,902 --> 00:57:06,067 Thank you. 819 00:57:06,069 --> 00:57:08,570 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 820 00:57:08,572 --> 00:57:12,239 Um, Rolando, this is my dad. 821 00:57:12,241 --> 00:57:15,545 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 822 00:57:18,382 --> 00:57:20,752 Let me holler at him for a second. 823 00:57:22,953 --> 00:57:24,422 Let me talk to you, bruh. 824 00:57:32,462 --> 00:57:35,432 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 825 00:57:43,739 --> 00:57:45,407 So here's what's up. 826 00:57:45,409 --> 00:57:47,308 For the past 16 years, 827 00:57:47,310 --> 00:57:49,978 my daughter's safety and protection has been my responsibility 828 00:57:49,980 --> 00:57:52,246 and my responsibility only. 829 00:57:52,248 --> 00:57:56,420 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 830 00:57:57,587 --> 00:57:58,920 Don't fuck up, 831 00:57:58,922 --> 00:58:00,588 or your mama will weep as she has 832 00:58:00,590 --> 00:58:03,493 to wheel your ass around every day the rest of your life. 833 00:58:06,295 --> 00:58:10,297 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 834 00:58:10,299 --> 00:58:11,301 Do you understand? 835 00:58:11,802 --> 00:58:14,134 Yeah. Yes, sir. 836 00:58:14,136 --> 00:58:16,807 (HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN) 837 00:58:19,442 --> 00:58:21,442 It's all right. It's all right. 838 00:58:21,444 --> 00:58:23,277 Listen. Listen. 839 00:58:23,279 --> 00:58:25,846 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 840 00:58:25,848 --> 00:58:27,984 and he wants you to have a beautiful evening. 841 00:58:29,652 --> 00:58:31,188 I'll see you at 11:30. 842 00:58:31,989 --> 00:58:33,454 Yeah. Yeah. 843 00:58:33,456 --> 00:58:36,194 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 844 00:58:44,000 --> 00:58:45,636 I think he got the picture, bro. 845 00:58:46,469 --> 00:58:47,804 (CHUCKLES) 846 00:58:51,141 --> 00:58:52,310 Psst. 847 00:58:53,543 --> 00:58:55,645 (ALL LAUGHING) 848 00:59:24,373 --> 00:59:26,074 MURPH: Beers and sake, let's go. 849 00:59:26,076 --> 00:59:28,545 - MAN 1: Have wine. - MAN 2: What the fuck? 850 00:59:53,770 --> 00:59:55,072 (DISH SEARING) 851 01:00:02,712 --> 01:00:03,747 Hey. 852 01:00:05,047 --> 01:00:06,082 NICK: Buddy. 853 01:00:07,618 --> 01:00:08,949 Donnie, right? 854 01:00:08,951 --> 01:00:10,918 - Yeah. - Yeah. 855 01:00:10,920 --> 01:00:12,753 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 856 01:00:12,755 --> 01:00:14,389 DONNIE: Yeah, man. How you doing? 857 01:00:14,391 --> 01:00:15,927 What's up, fellows? 858 01:00:19,228 --> 01:00:20,630 You play football at Long Beach Poly? 859 01:00:21,397 --> 01:00:22,465 You look familiar. 860 01:00:23,567 --> 01:00:25,136 No, I'm not from around here. 861 01:00:28,138 --> 01:00:30,440 What are you doing here? You work around here? 862 01:00:32,308 --> 01:00:34,476 Enjoying my dinner, man. 863 01:00:34,478 --> 01:00:35,909 - Really? - DONNIE: Yeah. 864 01:00:35,911 --> 01:00:36,913 Food here sucks. 865 01:00:38,447 --> 01:00:42,752 (SIGHS) Yeah. Yeah, we come here for the ass. 866 01:00:48,090 --> 01:00:49,460 So I'll see you at the gym, man. 867 01:00:54,163 --> 01:00:57,165 Yeah. Definitely. 868 01:00:57,167 --> 01:00:58,603 DONNIE: Have a good night. 869 01:01:05,676 --> 01:01:09,277 Number 55, right? That's how I remember you. 870 01:01:09,279 --> 01:01:11,349 We wore the same number, 55, right? 871 01:01:12,114 --> 01:01:13,648 I went to South Torrance. 872 01:01:13,650 --> 01:01:16,518 Yeah, we played you guys a couple of times. 873 01:01:16,520 --> 01:01:19,186 You and all those fat-ass Samoans. 874 01:01:19,188 --> 01:01:22,623 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 875 01:01:22,625 --> 01:01:24,027 Probably all that Spam. 876 01:01:25,962 --> 01:01:27,996 Yeah, we fucking crushed you guys. 877 01:01:27,998 --> 01:01:31,002 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 878 01:01:31,802 --> 01:01:33,304 Still crushing you guys. 879 01:01:35,538 --> 01:01:37,871 We've got family here, bro. 880 01:01:37,873 --> 01:01:39,840 Don't really appreciate you popping off. 881 01:01:39,842 --> 01:01:42,811 All right. All right, man. No need to get all agro. 882 01:01:42,813 --> 01:01:45,547 Was I being rude? Was I being rude? 883 01:01:45,549 --> 01:01:46,848 Huh? 884 01:01:46,850 --> 01:01:49,150 - What? - Let's go order, bro. 885 01:01:49,152 --> 01:01:50,985 Hey, look, man, listen. 886 01:01:50,987 --> 01:01:54,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 887 01:01:58,027 --> 01:01:59,062 Kampai. 888 01:02:00,397 --> 01:02:01,831 See you at the gym, Donnie. 889 01:02:03,199 --> 01:02:04,567 Have a good night, ladies. 890 01:02:29,860 --> 01:02:31,028 (MERRIMEN SIGHS) 891 01:02:32,862 --> 01:02:34,065 You a cop? 892 01:02:34,563 --> 01:02:35,697 (SCOFFS) 893 01:02:35,699 --> 01:02:38,069 No. Are you? 894 01:02:39,101 --> 01:02:40,370 (DONNIE SCOFFS) 895 01:02:46,710 --> 01:02:47,744 Get out of the car. 896 01:02:56,886 --> 01:02:57,888 Go! 897 01:03:17,773 --> 01:03:18,973 - Where's the wire? - Come on, man. 898 01:03:18,975 --> 01:03:20,444 I'm not wearing a fucking wire, man. 899 01:03:22,746 --> 01:03:24,279 Man, I'm not wearing no fucking wire. 900 01:03:24,281 --> 01:03:25,416 (DONNIE GROANING) 901 01:03:29,786 --> 01:03:30,921 Get up. 902 01:03:34,824 --> 01:03:35,960 (DONNIE GRUNTS) 903 01:03:40,462 --> 01:03:42,496 How does he know you? 904 01:03:42,498 --> 01:03:44,334 Don't tell me it's from the fucking gym. 905 01:03:46,136 --> 01:03:47,768 Look, I don't know him. 906 01:03:47,770 --> 01:03:48,772 Smoke this punk. 907 01:03:52,976 --> 01:03:55,777 Talk, motherfucker. 908 01:03:55,779 --> 01:03:57,645 I'm no cop, all right? 909 01:03:57,647 --> 01:03:59,813 Now he came to me. He know you. 910 01:03:59,815 --> 01:04:02,784 He know all of you. But I ain't tell him shit. 911 01:04:02,786 --> 01:04:04,351 He was sweating me. I ain't seen him since. 912 01:04:04,353 --> 01:04:06,654 I thought he'd leave us alone. 913 01:04:06,656 --> 01:04:09,025 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 914 01:04:14,130 --> 01:04:15,633 So how much do they know? 915 01:04:17,467 --> 01:04:18,469 Nothing. 916 01:04:19,668 --> 01:04:21,469 I ain't tell them shit. 917 01:04:21,471 --> 01:04:23,971 I don't know nothing anyway. 918 01:04:23,973 --> 01:04:26,810 And you know I'm the last person that would fuck this up. 919 01:04:28,878 --> 01:04:30,980 Now, if we've got to call it off, I get it. 920 01:04:32,147 --> 01:04:33,817 But I know I ain't tell them shit. 921 01:04:57,406 --> 01:05:00,510 Friday. Make sure he knows it's on. 922 01:05:28,038 --> 01:05:30,070 - So good. - (LAUGHTER) 923 01:05:30,072 --> 01:05:32,909 It's true, though. It's true. 924 01:05:33,543 --> 01:05:34,945 Okay. (WHISTLES) 925 01:05:35,545 --> 01:05:36,714 Okay. 926 01:05:46,556 --> 01:05:47,956 How you doing, Nick? 927 01:05:47,958 --> 01:05:49,226 Hmm. 928 01:05:51,060 --> 01:05:53,094 - I'm Nick. - Hello. 929 01:05:53,096 --> 01:05:55,266 - How are you? - Good. 930 01:05:59,802 --> 01:06:01,402 What's for... 931 01:06:01,404 --> 01:06:03,938 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 932 01:06:03,940 --> 01:06:05,075 Hmm? 933 01:06:08,777 --> 01:06:09,913 NICK: Relax. 934 01:06:10,779 --> 01:06:12,749 I already ate. 935 01:06:15,284 --> 01:06:16,420 (SIGHS) 936 01:06:19,456 --> 01:06:21,456 Give me a pen, stud. 937 01:06:21,458 --> 01:06:23,623 Nick, I was gonna call you. 938 01:06:23,625 --> 01:06:25,159 I was gonna take you to dinner next week. 939 01:06:25,161 --> 01:06:27,164 Just give me a fucking pen. 940 01:06:38,107 --> 01:06:39,509 (HUMMING) 941 01:06:45,181 --> 01:06:46,516 Thanks, Ruud. 942 01:06:48,784 --> 01:06:51,522 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 943 01:06:58,460 --> 01:06:59,964 How's the wine? 944 01:07:02,464 --> 01:07:03,800 Good? 945 01:07:07,536 --> 01:07:09,672 That's pretty fucking good. 946 01:07:11,373 --> 01:07:13,174 So I imagine I just, uh... 947 01:07:13,176 --> 01:07:17,014 What, just sign anywhere, yeah? 948 01:07:17,679 --> 01:07:19,313 Okay. 949 01:07:19,315 --> 01:07:22,884 And I imagine it's assumed that if you were ever 950 01:07:22,886 --> 01:07:26,820 to touch one of my girls or, say, talk to them 951 01:07:26,822 --> 01:07:28,692 or, you know, even look at them, 952 01:07:30,159 --> 01:07:33,360 I go boom-boom. You know what I'm saying? 953 01:07:33,362 --> 01:07:34,862 But, I mean, that's self-evident, right? 954 01:07:34,864 --> 01:07:37,697 There's no need to put that in the contract, is there? 955 01:07:37,699 --> 01:07:39,002 - No, I didn't think so. - Nick... 956 01:07:40,369 --> 01:07:41,404 (SIGHS) 957 01:07:43,172 --> 01:07:44,204 (LAUGHS) 958 01:07:44,206 --> 01:07:46,509 Can you please go, Nick? 959 01:07:47,543 --> 01:07:49,679 - That's enough, Nick. - Sure. 960 01:07:54,683 --> 01:07:55,718 Come on. 961 01:07:57,252 --> 01:07:59,719 Come here. Give me a hug. 962 01:07:59,721 --> 01:08:02,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 963 01:08:05,395 --> 01:08:06,397 Hmm? 964 01:08:07,897 --> 01:08:09,032 Come on. Give me a hug. 965 01:08:11,534 --> 01:08:13,867 There you go, huh, hoss? 966 01:08:13,869 --> 01:08:16,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 967 01:08:16,772 --> 01:08:18,572 There you go. 968 01:08:18,574 --> 01:08:20,043 Yeah, pretty much. 969 01:08:21,243 --> 01:08:23,780 All right, Nick. I think it's time to go. 970 01:08:25,047 --> 01:08:26,380 Come on, Nick, let's go. 971 01:08:26,382 --> 01:08:27,584 Hey... 972 01:08:29,719 --> 01:08:31,918 - Call the fucking cops. - That's what I'm saying. 973 01:08:31,920 --> 01:08:34,422 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 974 01:08:34,424 --> 01:08:35,755 Call the cops. 975 01:08:35,757 --> 01:08:38,391 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 976 01:08:38,393 --> 01:08:41,061 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 977 01:08:41,063 --> 01:08:43,066 - DEBBIE: Come on, Nick. - Just, please go. 978 01:08:44,433 --> 01:08:45,436 (SIGHS) 979 01:08:53,575 --> 01:08:55,443 By the way... 980 01:08:55,445 --> 01:08:58,078 - What do you want? - You hitting that from behind, 981 01:08:58,080 --> 01:09:00,280 and you're wondering what that thing is on her ass? 982 01:09:00,282 --> 01:09:02,617 - It's a tattoo of my name. - DEBBIE: Nick, please... 983 01:09:02,619 --> 01:09:04,254 "Big Nick O'Brien." 984 01:09:05,487 --> 01:09:06,623 Just a heads-up. 985 01:09:08,758 --> 01:09:09,760 Psst. 986 01:09:11,460 --> 01:09:12,463 Call me. 987 01:09:25,475 --> 01:09:27,811 MURPH: Take your time. (LAUGHS) 988 01:09:34,284 --> 01:09:35,853 NICK: What happened to you? 989 01:09:45,160 --> 01:09:47,130 Borracho, what do you think? 990 01:09:48,197 --> 01:09:50,163 What the fuck was that? 991 01:09:50,165 --> 01:09:51,465 You spotted me at the gym? 992 01:09:51,467 --> 01:09:53,137 Tranquillo. All right? 993 01:09:55,504 --> 01:09:57,173 Sit down. 994 01:10:00,509 --> 01:10:02,542 I'll take it, Freddy. 995 01:10:02,544 --> 01:10:04,514 Just give us a minute, okay? 996 01:10:07,850 --> 01:10:10,521 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 997 01:10:12,521 --> 01:10:13,990 When's this happening? 998 01:10:14,490 --> 01:10:15,692 Friday. 999 01:10:16,659 --> 01:10:18,359 Where? 1000 01:10:18,361 --> 01:10:20,531 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 1001 01:10:21,364 --> 01:10:23,029 TGIF, huh? 1002 01:10:23,031 --> 01:10:24,834 You're protecting me on this. 1003 01:10:25,401 --> 01:10:26,670 Fraulein, 1004 01:10:28,370 --> 01:10:29,505 we got your back, bro. 1005 01:10:30,673 --> 01:10:32,342 Don't worry about a thing. 1006 01:10:35,344 --> 01:10:36,346 Fuck. 1007 01:10:38,513 --> 01:10:40,350 Better wear your vest. 1008 01:10:41,217 --> 01:10:42,518 We're in. 1009 01:10:46,188 --> 01:10:47,523 (GUNSHOTS) 1010 01:11:25,460 --> 01:11:28,298 (RAPID GUNSHOTS) 1011 01:11:59,928 --> 01:12:02,965 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 1012 01:12:13,810 --> 01:12:16,346 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 1013 01:12:51,146 --> 01:12:52,481 (CLEARS THROAT) 1014 01:13:17,339 --> 01:13:19,575 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 1015 01:13:57,213 --> 01:13:58,915 (INAUDIBLE) 1016 01:14:24,740 --> 01:14:25,942 (SIGHS) 1017 01:14:26,642 --> 01:14:27,944 (TOILET FLUSHES) 1018 01:15:13,990 --> 01:15:15,625 (DOOR CLOSES) 1019 01:15:29,504 --> 01:15:30,673 (SIGHING) 1020 01:16:01,169 --> 01:16:02,235 (SNIFFS) 1021 01:16:02,237 --> 01:16:05,038 Z? (EXHALES) 1022 01:16:05,040 --> 01:16:07,741 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 1023 01:16:07,743 --> 01:16:09,411 TONY Z: Copy that, boss. See you at 0800. 1024 01:16:09,879 --> 01:16:11,214 Tell the crew. 1025 01:16:15,918 --> 01:16:18,021 I did what you told me to. 1026 01:17:01,129 --> 01:17:02,398 (SIGHS) 1027 01:18:10,633 --> 01:18:11,635 You have fun? 1028 01:18:17,807 --> 01:18:18,842 He treat you right? 1029 01:18:28,883 --> 01:18:29,985 (CAR HORN HONKS) 1030 01:18:36,157 --> 01:18:37,192 Maloa. 1031 01:18:43,331 --> 01:18:44,864 You know I love you, right? 1032 01:18:44,866 --> 01:18:46,035 I love you, too. 1033 01:18:47,203 --> 01:18:48,705 Come on, go to school. 1034 01:19:34,282 --> 01:19:35,785 TEACHER: There you go. Good job there. 1035 01:19:43,392 --> 01:19:44,761 McKenna! 1036 01:19:52,234 --> 01:19:55,935 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 1037 01:19:55,937 --> 01:19:58,407 How are you? Good? 1038 01:19:58,973 --> 01:20:01,408 What are you doing? 1039 01:20:01,410 --> 01:20:04,077 Well, you know, I was on my way to work 1040 01:20:04,079 --> 01:20:07,113 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 1041 01:20:07,115 --> 01:20:09,649 - (CHUCKLES) - Is that okay? 1042 01:20:09,651 --> 01:20:11,784 How's everything at school? Okay? 1043 01:20:11,786 --> 01:20:13,623 - Yes, it's good. - Yeah? 1044 01:20:14,990 --> 01:20:17,457 And what about Auntie's house? 1045 01:20:17,459 --> 01:20:19,295 Mommy and Cassady, are they good? 1046 01:20:25,834 --> 01:20:27,935 (IN FUN VOICE) What about the honey-bear? Honey-bear good? 1047 01:20:27,937 --> 01:20:29,939 - (GIGGLES) - Yeah? You miss me? 1048 01:20:31,807 --> 01:20:33,510 (SCHOOL BELL RINGING) 1049 01:20:34,977 --> 01:20:38,010 All right, Pookie, better get back to class. 1050 01:20:38,012 --> 01:20:40,012 When am I going to see you again? 1051 01:20:40,014 --> 01:20:43,686 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 1052 01:20:45,521 --> 01:20:47,357 I want to come home. 1053 01:20:50,292 --> 01:20:51,628 Me, too. 1054 01:20:53,128 --> 01:20:55,831 All right, you better get back to class, okay? 1055 01:20:56,865 --> 01:20:58,200 But I'm gonna see you later. 1056 01:20:59,168 --> 01:21:00,303 Promise? 1057 01:21:02,972 --> 01:21:04,641 I promise. 1058 01:21:06,674 --> 01:21:08,511 Come on. 1059 01:21:11,646 --> 01:21:15,317 TEACHER: Recess is over. Come on, kids. Come line up. 1060 01:21:16,352 --> 01:21:17,987 Go on, Pookie. 1061 01:21:18,520 --> 01:21:20,019 Bye, Daddy. 1062 01:21:20,021 --> 01:21:21,356 TEACHER: Come on, McKenna. 1063 01:21:23,659 --> 01:21:25,161 Come on, honey. 1064 01:21:30,665 --> 01:21:31,834 (SIGHS) 1065 01:21:32,834 --> 01:21:33,837 (INHALES SHARPLY) 1066 01:21:57,392 --> 01:21:58,727 (CRYING QUIETLY) 1067 01:22:12,374 --> 01:22:13,409 (SNIFFLES) 1068 01:22:16,378 --> 01:22:17,380 (SIGHS) 1069 01:22:40,235 --> 01:22:41,804 Jock up. 1070 01:22:49,745 --> 01:22:51,247 Tac up, brother. 1071 01:22:54,415 --> 01:22:56,449 No Fed? 1072 01:22:56,451 --> 01:22:58,120 Change of plans. 1073 01:22:59,788 --> 01:23:01,755 Pay attention. 1074 01:23:01,757 --> 01:23:03,625 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 1075 01:23:05,259 --> 01:23:08,595 If and when that happens, safety selector switch. 1076 01:23:08,597 --> 01:23:10,433 One for semi, two for full auto. 1077 01:23:29,817 --> 01:23:31,150 Mag release. 1078 01:23:31,152 --> 01:23:33,286 Out with the old, in with the new. 1079 01:23:33,288 --> 01:23:35,488 Tug it. Make sure it's in there good. 1080 01:23:35,490 --> 01:23:38,125 Slap the bolt home, you're ready for round two. 1081 01:23:38,127 --> 01:23:41,161 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 1082 01:23:41,163 --> 01:23:42,665 - You understand? - Got it. 1083 01:23:44,199 --> 01:23:45,201 Go put your shit on. 1084 01:24:07,021 --> 01:24:09,324 - Magazine, Borracho? - Yeah. 1085 01:24:40,588 --> 01:24:42,859 - BORRACHO: You good? - MURPH: I'm good. 1086 01:25:18,893 --> 01:25:20,961 Suspects arriving on location. 1087 01:25:20,963 --> 01:25:23,229 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 1088 01:25:23,231 --> 01:25:25,297 They clear the bank, we take them down. 1089 01:25:25,299 --> 01:25:27,102 - Stand by. - Roger that. 1090 01:25:37,478 --> 01:25:39,412 Broad fucking daylight. 1091 01:25:39,414 --> 01:25:40,616 They're packing big. 1092 01:25:42,618 --> 01:25:46,588 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 1093 01:25:51,927 --> 01:25:53,993 MERRIMEN: Get down on the ground! Get down on the ground! 1094 01:25:53,995 --> 01:25:56,462 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 1095 01:25:56,464 --> 01:25:57,631 Freeze! 1096 01:25:57,633 --> 01:25:59,099 Freeze! Don't move! Stay right there! 1097 01:25:59,101 --> 01:26:00,103 Freeze! 1098 01:26:00,802 --> 01:26:02,335 Freeze! 1099 01:26:02,337 --> 01:26:04,436 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1100 01:26:04,438 --> 01:26:06,174 Hurry up! 1101 01:26:08,009 --> 01:26:09,943 BOSCO: (SHOUTING) Get out here, now! 1102 01:26:09,945 --> 01:26:13,182 Move there now! Go! Go! Go! 1103 01:26:14,348 --> 01:26:17,152 Move back! Stay right there! Now! 1104 01:26:18,453 --> 01:26:20,156 Eyes to the floor! 1105 01:26:23,191 --> 01:26:24,823 MERRIMEN: Listen up! 1106 01:26:24,825 --> 01:26:26,960 Everybody pay the fuck attention! 1107 01:26:26,962 --> 01:26:28,461 DONNIE: Eyes to the ground! 1108 01:26:28,463 --> 01:26:30,663 MERRIMEN: 'Cause I'm only going to say this once! 1109 01:26:30,665 --> 01:26:33,800 If you cooperate, if you follow directions, 1110 01:26:33,802 --> 01:26:37,871 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1111 01:26:37,873 --> 01:26:40,006 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1112 01:26:40,008 --> 01:26:41,310 Move down! 1113 01:26:42,009 --> 01:26:43,542 Move down! Let's go! 1114 01:26:43,544 --> 01:26:46,378 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1115 01:26:46,380 --> 01:26:49,185 Keep your eyes down and your mouths shut. 1116 01:26:50,017 --> 01:26:52,152 On my command, 1117 01:26:52,154 --> 01:26:56,189 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1118 01:26:56,191 --> 01:26:58,992 and put your hands in the air. 1119 01:26:58,994 --> 01:27:01,496 Everybody take two steps forward. 1120 01:27:03,164 --> 01:27:05,167 Now go down on your knees. 1121 01:27:08,035 --> 01:27:10,336 All right! Cell phones right in here. 1122 01:27:10,338 --> 01:27:11,371 On me. 1123 01:27:11,373 --> 01:27:12,738 BOSCO: Let's go. Put them in the box. 1124 01:27:12,740 --> 01:27:14,075 MERRIMEN: Tie them up. 1125 01:27:16,578 --> 01:27:18,577 BOSCO: Go! Go! Go! 1126 01:27:18,579 --> 01:27:20,747 MERRIMEN: There will be no heroics today. 1127 01:27:20,749 --> 01:27:23,350 You guys go ahead and get comfortable. 1128 01:27:23,352 --> 01:27:25,217 We're going to be here for a while. 1129 01:27:25,219 --> 01:27:27,389 Anybody need to use the bathroom? 1130 01:27:28,557 --> 01:27:30,857 Take a piss on yourself. 1131 01:27:30,859 --> 01:27:32,227 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1132 01:27:38,566 --> 01:27:39,601 Hey. 1133 01:27:46,208 --> 01:27:48,611 You. Get up. 1134 01:27:49,945 --> 01:27:50,947 Stop. 1135 01:27:55,249 --> 01:27:56,585 Sit down. 1136 01:28:02,391 --> 01:28:03,723 All right, I need you to calm down right now. 1137 01:28:03,725 --> 01:28:06,094 Hey! Look at me. 1138 01:28:07,462 --> 01:28:08,563 Take a deep breath. 1139 01:28:10,231 --> 01:28:11,299 (EXHALES) 1140 01:28:11,732 --> 01:28:13,233 Good. 1141 01:28:13,235 --> 01:28:15,902 I know you already triggered the silent alarms. 1142 01:28:15,904 --> 01:28:17,737 So I need you to pick up the phone, 1143 01:28:17,739 --> 01:28:21,640 dial 911 dispatch, and explain the following. 1144 01:28:21,642 --> 01:28:23,311 Go ahead and write this down. 1145 01:28:25,112 --> 01:28:29,616 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1146 01:28:29,618 --> 01:28:32,418 Within one hour, they need to deliver $10 million 1147 01:28:32,420 --> 01:28:35,654 in unmarked small denomination bills to this bank 1148 01:28:35,656 --> 01:28:38,757 inside a department helicopter loaded with fuel. 1149 01:28:38,759 --> 01:28:43,296 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1150 01:28:43,298 --> 01:28:45,465 No cops are to approach the bank. 1151 01:28:45,467 --> 01:28:48,768 And if a negotiator even tries to contact us, 1152 01:28:48,770 --> 01:28:50,839 we will automatically kill another hostage. 1153 01:28:52,273 --> 01:28:54,677 Is that clear? You got it all? 1154 01:28:57,812 --> 01:28:59,315 Go ahead and pick up the phone. 1155 01:29:04,953 --> 01:29:07,319 DISPATCHER: Any available units, we have a bank 211 in progress... 1156 01:29:07,321 --> 01:29:08,488 Shit. 1157 01:29:08,490 --> 01:29:09,823 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1158 01:29:09,825 --> 01:29:13,193 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1159 01:29:13,195 --> 01:29:14,827 - Suspects are armed... - What the fuck? 1160 01:29:14,829 --> 01:29:16,962 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1161 01:29:16,964 --> 01:29:19,332 What the fuck is going on? That's not their MO. 1162 01:29:19,334 --> 01:29:22,801 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1163 01:29:22,803 --> 01:29:24,336 and to back the fuck off. 1164 01:29:24,338 --> 01:29:27,640 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1165 01:29:27,642 --> 01:29:30,844 I repeat, have all units stand down. 1166 01:29:30,846 --> 01:29:32,679 It's bullshit. I can hear them already. 1167 01:29:32,681 --> 01:29:34,180 (SIRENS WAILING) 1168 01:29:34,182 --> 01:29:35,318 BORRACHO: What the fuck are they doing? 1169 01:29:41,188 --> 01:29:42,354 Stop! 1170 01:29:42,356 --> 01:29:43,692 Get out! 1171 01:29:55,536 --> 01:29:57,572 NICK: What the fuck are you guys doing, huh? 1172 01:29:59,206 --> 01:30:00,506 Asshole! 1173 01:30:00,508 --> 01:30:02,207 What the fuck are you doing? What's going on? 1174 01:30:02,209 --> 01:30:04,176 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1175 01:30:04,178 --> 01:30:07,514 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1176 01:30:07,516 --> 01:30:08,747 That's what surveillance is! 1177 01:30:08,749 --> 01:30:11,417 They commit a crime, and then we stop them. 1178 01:30:11,419 --> 01:30:12,754 Go. Go to the vault. 1179 01:30:13,687 --> 01:30:14,723 ENSON: Open it. 1180 01:30:29,704 --> 01:30:31,072 Let's go. Come. 1181 01:30:34,409 --> 01:30:35,745 Sit. Sit down. 1182 01:30:40,548 --> 01:30:41,883 (TELEPHONE RINGING) 1183 01:30:43,250 --> 01:30:45,417 I'm going to put this on speaker phone. 1184 01:30:45,419 --> 01:30:47,287 You're going to answer, but don't use any names. 1185 01:30:47,289 --> 01:30:48,590 You understand? 1186 01:30:52,393 --> 01:30:53,792 Hello? 1187 01:30:53,794 --> 01:30:55,961 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1188 01:30:55,963 --> 01:30:57,764 Who am I speaking with? 1189 01:30:57,766 --> 01:30:59,232 This is the branch manager. 1190 01:30:59,234 --> 01:31:01,234 Sir, I need to speak with the person in charge. 1191 01:31:01,236 --> 01:31:03,101 You are. 1192 01:31:03,103 --> 01:31:06,271 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1193 01:31:06,273 --> 01:31:11,310 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1194 01:31:11,312 --> 01:31:12,444 Who am I talking with now? 1195 01:31:12,446 --> 01:31:14,079 Answer the question. 1196 01:31:14,081 --> 01:31:15,747 It's being worked on as we speak. 1197 01:31:15,749 --> 01:31:16,949 But you need to understand... 1198 01:31:16,951 --> 01:31:18,253 You just killed a hostage. 1199 01:31:19,588 --> 01:31:20,990 Goddammit! 1200 01:31:27,661 --> 01:31:30,462 - Get up. Get up! - No! No! No! 1201 01:31:30,464 --> 01:31:32,165 Come on, move! 1202 01:31:32,167 --> 01:31:34,600 I didn't do anything. Please. (SOBBING) What are you doing? 1203 01:31:34,602 --> 01:31:39,007 - Come on. - No! No! No! 1204 01:31:41,442 --> 01:31:42,445 (GUNSHOT) 1205 01:31:43,311 --> 01:31:44,443 Fuck! 1206 01:31:44,445 --> 01:31:46,345 - You were on it, huh? - Shit! 1207 01:31:46,347 --> 01:31:47,814 You're so full of shit, O'Brien... 1208 01:31:47,816 --> 01:31:49,782 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1209 01:31:49,784 --> 01:31:52,952 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1210 01:31:52,954 --> 01:31:54,354 - Fuck you! - Fuck me? 1211 01:31:54,356 --> 01:31:55,521 Yeah, fuck you! 1212 01:31:55,523 --> 01:31:57,489 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1213 01:31:57,491 --> 01:31:58,992 Who are you fucking pushing now? 1214 01:31:58,994 --> 01:32:00,493 Are you fucking kidding? 1215 01:32:00,495 --> 01:32:02,494 - Get SWAT rolling right now! - You stupid fucking pussy. 1216 01:32:02,496 --> 01:32:04,197 Fucking Lobbi'' Bob is angry! 1217 01:32:04,199 --> 01:32:06,632 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1218 01:32:06,634 --> 01:32:08,667 - Let's go. - Fuck! 1219 01:32:08,669 --> 01:32:10,302 We've got a situation going on... 1220 01:32:10,304 --> 01:32:11,307 Shit! 1221 01:32:13,475 --> 01:32:15,311 What the fuck are you doing, Merrimen? 1222 01:32:19,213 --> 01:32:20,648 (PHONE RINGING) 1223 01:32:26,387 --> 01:32:27,819 Yeah? 1224 01:32:27,821 --> 01:32:30,223 This is the Police Department. Please don't hang up. 1225 01:32:30,225 --> 01:32:31,890 My name's Danny. 1226 01:32:31,892 --> 01:32:34,394 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1227 01:32:34,396 --> 01:32:36,496 Is this the person in charge? 1228 01:32:36,498 --> 01:32:38,197 This is the branch manager. 1229 01:32:38,199 --> 01:32:41,734 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1230 01:32:41,736 --> 01:32:43,670 Do you have a name, branch manager? 1231 01:32:43,672 --> 01:32:45,371 (TREMBLING) 1232 01:32:45,373 --> 01:32:48,878 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1233 01:32:50,078 --> 01:32:52,077 They will not speak to you again. 1234 01:32:52,079 --> 01:32:55,681 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1235 01:32:55,683 --> 01:32:57,583 Just send what they want. 1236 01:32:57,585 --> 01:32:59,551 The money and the chopper are en route, 1237 01:32:59,553 --> 01:33:01,253 but it's going to take a little bit of time. 1238 01:33:01,255 --> 01:33:04,526 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1239 01:33:06,727 --> 01:33:08,730 Okay. Don't call back. 1240 01:33:11,532 --> 01:33:13,201 (INDISTINCT CONVERSATION) 1241 01:33:21,610 --> 01:33:23,411 (KEYPAD BEEPING) 1242 01:33:28,883 --> 01:33:29,919 (LINE RINGING) 1243 01:33:34,054 --> 01:33:35,253 NICK: What's the prefix here? 1244 01:33:35,255 --> 01:33:36,592 TONY Z: 562. It's Long Beach. 1245 01:33:40,128 --> 01:33:41,263 (RINGING CONTINUES) 1246 01:33:43,597 --> 01:33:45,297 Hello? 1247 01:33:45,299 --> 01:33:46,569 You watching? 1248 01:33:51,138 --> 01:33:52,141 Yup. 1249 01:33:53,107 --> 01:33:54,275 (CHUCKLES) 1250 01:33:57,312 --> 01:33:59,281 So how the hell are you going to get out of this one? 1251 01:34:00,949 --> 01:34:02,451 Not sure yet. 1252 01:34:06,620 --> 01:34:08,790 Did you get my number from her cell? 1253 01:34:15,629 --> 01:34:17,266 I ain't cuffing up. 1254 01:34:19,801 --> 01:34:21,469 That's okay. 1255 01:34:22,837 --> 01:34:25,441 I didn't bring my cuffs anyway. 1256 01:34:27,142 --> 01:34:28,844 Yeah, I can see that. 1257 01:34:49,297 --> 01:34:50,799 Was that who I think it was? 1258 01:34:51,465 --> 01:34:52,634 Yup. 1259 01:34:59,540 --> 01:35:01,306 We've got a chopper that's gonna come down. 1260 01:35:01,308 --> 01:35:02,977 The chopper is going to land right over here. 1261 01:35:03,511 --> 01:35:04,647 (CHUCKLES) 1262 01:35:10,852 --> 01:35:15,523 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1263 01:35:16,990 --> 01:35:17,993 Breaching! 1264 01:35:21,562 --> 01:35:23,031 (CAR ALARMS BLARING) 1265 01:35:24,999 --> 01:35:26,669 Well, they just blew the vault. 1266 01:35:27,235 --> 01:35:28,670 What the fuck? 1267 01:35:38,913 --> 01:35:40,345 WOMAN: Federal Reserve, accounts receiving. 1268 01:35:40,347 --> 01:35:42,180 Hey, it's Al at Alameda. 1269 01:35:42,182 --> 01:35:44,850 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1270 01:35:44,852 --> 01:35:46,752 How's Wednesday at 2:00? 1271 01:35:46,754 --> 01:35:49,188 WOMAN: That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1272 01:35:49,190 --> 01:35:51,390 AL: Great. Thanks. 1273 01:35:51,392 --> 01:35:52,895 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1274 01:35:54,195 --> 01:35:55,563 So what is this? 1275 01:35:56,530 --> 01:35:58,064 This is the sewer line, 1276 01:35:58,066 --> 01:36:00,769 and according to this map right here, it's all cemented up. 1277 01:36:21,088 --> 01:36:22,423 Hey, where are we with the chopper? 1278 01:36:23,290 --> 01:36:25,457 We're waiting on clearance. 1279 01:36:25,459 --> 01:36:27,426 Relax, they're not going anywhere. 1280 01:36:27,428 --> 01:36:30,796 To hell with clearance. We've got to move. 1281 01:36:30,798 --> 01:36:32,234 BOB: O'Brien, hey! 1282 01:36:33,601 --> 01:36:36,301 Is he off his meds? 1283 01:36:36,303 --> 01:36:38,270 Tell him to get the fuck back here! 1284 01:36:38,272 --> 01:36:39,572 Will you shut the fuck up? 1285 01:36:39,574 --> 01:36:40,976 Oh, fuck you. 1286 01:36:51,084 --> 01:36:53,752 We better go back him up. 1287 01:36:53,754 --> 01:36:55,253 Nick's heading to the front. We're on the move. 1288 01:36:55,255 --> 01:36:56,258 Here we go. 1289 01:37:01,963 --> 01:37:03,932 - MURPH: Fuck! - GUS: Is he serious? 1290 01:37:12,139 --> 01:37:13,307 (BEEPING) 1291 01:37:27,187 --> 01:37:28,487 Everybody okay? 1292 01:37:28,489 --> 01:37:29,857 HOSTAGES: Yes. 1293 01:37:35,663 --> 01:37:40,002 WOMAN: Please, Lord, please, let me see my family again. 1294 01:37:40,834 --> 01:37:42,303 (SOBBING) 1295 01:37:55,383 --> 01:37:56,885 - Nick! - Sheriff's Department. 1296 01:37:57,852 --> 01:37:59,051 Nick! 1297 01:37:59,053 --> 01:38:00,155 Clear! 1298 01:38:03,357 --> 01:38:04,692 Clear! 1299 01:38:12,366 --> 01:38:14,535 - The fuck? - Nick, what's your location? 1300 01:38:18,338 --> 01:38:19,740 What's your location? 1301 01:38:28,215 --> 01:38:30,382 Hey, this is Al at Alameda again. 1302 01:38:30,384 --> 01:38:33,019 I forgot to schedule a drop at Pico Rivera Savings. 1303 01:38:33,021 --> 01:38:34,556 What do you have open today? 1304 01:38:42,195 --> 01:38:44,697 MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1305 01:38:44,699 --> 01:38:48,103 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1306 01:39:02,049 --> 01:39:03,252 Pico Rivera. 1307 01:39:04,552 --> 01:39:05,754 (GATE OPENS) 1308 01:39:11,926 --> 01:39:13,759 Horsepower all set? 1309 01:39:13,761 --> 01:39:15,297 DONNIE: Yeah, I'm ready to go. 1310 01:39:29,610 --> 01:39:31,109 MAN: They got you on a new route? 1311 01:39:31,111 --> 01:39:34,079 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1312 01:39:34,081 --> 01:39:37,750 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1313 01:39:37,752 --> 01:39:40,489 Yeah, sure. There you go. 1314 01:39:48,329 --> 01:39:49,498 MAN: All right. 1315 01:39:50,298 --> 01:39:51,796 You're good to go. 1316 01:39:51,798 --> 01:39:54,101 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1317 01:39:54,968 --> 01:39:56,437 (GATE BUZZES OPEN) 1318 01:40:07,115 --> 01:40:08,116 Alameda's coming down. 1319 01:40:24,632 --> 01:40:26,000 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1320 01:40:27,869 --> 01:40:29,004 (NICK SIGHS) 1321 01:40:35,509 --> 01:40:36,511 Oh, fuck. 1322 01:40:46,687 --> 01:40:49,020 Pico Rivera Savings? 2.2? 1323 01:40:49,022 --> 01:40:50,523 Yup, that's us. 1324 01:40:50,525 --> 01:40:51,991 Bring her up. 1325 01:40:51,993 --> 01:40:53,861 All right, ready. One, two, three. 1326 01:41:01,201 --> 01:41:03,204 - Sign here. - You got it. 1327 01:41:04,539 --> 01:41:05,874 You're new here, Mark? 1328 01:41:06,874 --> 01:41:08,176 Yes, sir. 1329 01:41:10,343 --> 01:41:11,844 You guys running a little bit late. 1330 01:41:11,846 --> 01:41:14,883 Yeah, we ran into some traffic, so... 1331 01:41:16,584 --> 01:41:18,216 I don't know where they had you guys routed before, 1332 01:41:18,218 --> 01:41:20,519 but we run a tight, tight ship around here, 1333 01:41:20,521 --> 01:41:22,887 so, if you're going to be late, have base call it in. 1334 01:41:22,889 --> 01:41:24,390 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1335 01:41:24,392 --> 01:41:26,728 Just have them call. 1336 01:41:27,762 --> 01:41:28,897 On me. 1337 01:41:43,910 --> 01:41:45,112 (GATE BUZZES OPEN) 1338 01:42:07,735 --> 01:42:10,435 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1339 01:42:10,437 --> 01:42:11,639 Copy that. 1340 01:42:12,139 --> 01:42:13,441 New guys. 1341 01:42:14,609 --> 01:42:16,277 I'm going to step out for a minute. 1342 01:42:19,614 --> 01:42:20,949 (DOOR BUZZES OPEN) 1343 01:42:25,253 --> 01:42:26,922 (DOOR BUZZES) 1344 01:42:43,637 --> 01:42:44,970 How you guys doing today? 1345 01:42:44,972 --> 01:42:46,808 - Good. All right. - Good. 1346 01:42:52,780 --> 01:42:53,945 How you doing? 1347 01:42:53,947 --> 01:42:56,515 - All right, how are you? - Good, thank you. 1348 01:42:56,517 --> 01:42:58,120 Sign that for me, please. 1349 01:43:00,655 --> 01:43:02,688 All hundreds? 1350 01:43:02,690 --> 01:43:05,494 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1351 01:43:06,494 --> 01:43:07,960 We're a little backed up. 1352 01:43:07,962 --> 01:43:09,528 All right, do what you can. 1353 01:43:09,530 --> 01:43:11,796 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1354 01:43:11,798 --> 01:43:12,801 Thank you. 1355 01:43:23,377 --> 01:43:25,677 BOB: We're going to need access to the recording off-site. 1356 01:43:25,679 --> 01:43:27,378 Can you get that to us? 1357 01:43:27,380 --> 01:43:29,383 - Understood. - You need professional help. 1358 01:43:30,151 --> 01:43:31,317 Desperately. 1359 01:43:31,319 --> 01:43:33,855 My bad last time. Your crime scene. 1360 01:43:53,007 --> 01:43:54,409 (MACHINE WHIRRING) 1361 01:44:01,048 --> 01:44:04,183 (WHISPERS) Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1362 01:44:04,185 --> 01:44:07,722 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1363 01:44:09,389 --> 01:44:11,726 Roger that, Silverback. Lights out. 1364 01:44:18,365 --> 01:44:19,898 (ALARM BUZZES) 1365 01:44:19,900 --> 01:44:21,536 Okay, here we go. 1366 01:44:24,571 --> 01:44:26,904 Johnny, we're fucking brown again, man. 1367 01:44:26,906 --> 01:44:29,043 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1368 01:44:30,210 --> 01:44:32,411 We're going brown. 1369 01:44:32,413 --> 01:44:35,049 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1370 01:44:45,226 --> 01:44:46,292 Luigi, come on. 1371 01:44:46,294 --> 01:44:48,430 Yeah, yeah, yeah. 1372 01:45:01,275 --> 01:45:03,277 They went to brown. They're clearing out. 1373 01:45:05,478 --> 01:45:07,249 - RUSSELL: Let's lock it down. - JOHNNY: Copy. 1374 01:45:12,786 --> 01:45:14,121 MERRIMEN: Get ready to go. 1375 01:45:26,600 --> 01:45:28,136 DONNIE: (OVER RADIO) Powering up EMP now. 1376 01:45:34,508 --> 01:45:35,808 All clear here. 1377 01:45:35,810 --> 01:45:36,811 Good to go. 1378 01:45:39,980 --> 01:45:41,282 You're clear. Go. 1379 01:45:49,289 --> 01:45:50,956 Shit. Check something out. 1380 01:45:50,958 --> 01:45:52,491 What do you think it is? 1381 01:45:52,493 --> 01:45:54,161 Are the cameras up in the 100 room? 1382 01:45:55,695 --> 01:45:56,697 MAN: Uh, negative. 1383 01:46:02,303 --> 01:46:04,336 555-0143. 1384 01:46:04,338 --> 01:46:05,639 It's taking too long. 1385 01:46:06,639 --> 01:46:07,840 Tasty Orders. 1386 01:46:07,842 --> 01:46:09,207 This is Sharon at the Fed. 1387 01:46:09,209 --> 01:46:11,476 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1388 01:46:11,478 --> 01:46:13,345 Now, I only have so much time on my lunch break. 1389 01:46:13,347 --> 01:46:15,514 (IN DIFFERENT ACCENT) It coming! Be there in a few minute! 1390 01:46:15,516 --> 01:46:17,149 They just called for the Chinese. 1391 01:46:17,151 --> 01:46:18,320 Hurry it up. 1392 01:46:21,688 --> 01:46:23,488 Motion is out in there, too? 1393 01:46:23,490 --> 01:46:24,725 Yeah, man, we're still brown. 1394 01:46:26,826 --> 01:46:29,360 You know, we better override. Power it up. 1395 01:46:29,362 --> 01:46:30,365 All right. 1396 01:46:32,833 --> 01:46:33,866 Done. 1397 01:46:33,868 --> 01:46:35,503 Okay. Better get that count, too. 1398 01:46:47,347 --> 01:46:50,015 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1399 01:46:50,017 --> 01:46:52,587 Hey, man, got to check this 100 count. Motion went off. 1400 01:47:01,361 --> 01:47:03,230 - Luigi. - Step on it. Step on it, quick. 1401 01:47:05,566 --> 01:47:06,698 Yeah? 1402 01:47:06,700 --> 01:47:08,199 - Luigi. - Yeah? 1403 01:47:08,201 --> 01:47:11,403 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1404 01:47:11,405 --> 01:47:13,104 Say again? Russell? 1405 01:47:13,106 --> 01:47:15,743 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1406 01:47:16,377 --> 01:47:17,411 (SCOFFS) 1407 01:47:18,579 --> 01:47:20,415 What the hell is going on here today? 1408 01:47:23,918 --> 01:47:25,250 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1409 01:47:25,252 --> 01:47:26,752 He's hot like a motherfucker. 1410 01:47:26,754 --> 01:47:29,387 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1411 01:47:29,389 --> 01:47:31,258 All right. Roger that. I'm stepping out. 1412 01:47:40,066 --> 01:47:41,235 You're clear. Go. 1413 01:47:48,409 --> 01:47:49,440 (SIGHS) 1414 01:47:49,442 --> 01:47:50,578 Holy shit. 1415 01:48:28,115 --> 01:48:29,848 Luigi, you're hot-micing. 1416 01:48:29,850 --> 01:48:31,783 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1417 01:48:31,785 --> 01:48:33,784 Dude, it's not me. 1418 01:48:33,786 --> 01:48:36,287 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1419 01:48:36,289 --> 01:48:37,956 Switch to line five. 1420 01:48:37,958 --> 01:48:39,861 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1421 01:49:08,722 --> 01:49:09,824 They're back. Get out. 1422 01:49:49,362 --> 01:49:51,363 Luigi, you see anything, man? 1423 01:49:51,365 --> 01:49:53,364 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1424 01:49:53,366 --> 01:49:55,100 What am I looking for? 1425 01:49:55,102 --> 01:49:56,768 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room, run the count, 1426 01:49:56,770 --> 01:49:58,873 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1427 01:49:59,740 --> 01:50:01,939 Where are you? 1428 01:50:01,941 --> 01:50:03,877 This is Horsepower. I'm in the vents. 1429 01:50:08,749 --> 01:50:09,784 (BLOWS) 1430 01:50:10,883 --> 01:50:12,587 Greenpeace, you're done. Cut out. 1431 01:50:16,056 --> 01:50:18,724 We are back up, brother. 1432 01:50:18,726 --> 01:50:20,895 All teams, back to the count room. 1433 01:50:23,297 --> 01:50:24,930 Get on with LAPD Central. 1434 01:50:24,932 --> 01:50:28,065 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1435 01:50:28,067 --> 01:50:31,403 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1436 01:50:31,405 --> 01:50:32,974 MURPH: (OVER RADIO) Copy that. Putting in a Code 5. 1437 01:50:35,142 --> 01:50:38,109 Am I tripping or was this full before? 1438 01:50:38,111 --> 01:50:39,480 Let's just check the count. 1439 01:51:09,442 --> 01:51:10,611 $712,200. 1440 01:51:12,612 --> 01:51:13,981 $712,200. 1441 01:51:15,014 --> 01:51:17,285 Russell, the count is on. 1442 01:51:18,852 --> 01:51:21,118 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1443 01:51:21,120 --> 01:51:22,522 Take Alameda out. 1444 01:51:44,712 --> 01:51:46,510 The count was good. 1445 01:51:46,512 --> 01:51:48,680 But both of your bins were half-full. 1446 01:51:48,682 --> 01:51:50,348 Sorry? 1447 01:51:50,350 --> 01:51:52,219 Your bins, they were half-full. 1448 01:51:53,654 --> 01:51:55,019 That's how we got them. 1449 01:51:55,021 --> 01:51:58,823 Next time, just put it in a cash sack. 1450 01:51:58,825 --> 01:52:00,524 Makes things a lot easier. 1451 01:52:00,526 --> 01:52:02,827 Try and work smart, not hard. 1452 01:52:02,829 --> 01:52:04,064 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1453 01:53:52,306 --> 01:53:56,174 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1454 01:53:56,176 --> 01:53:58,178 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1455 01:54:24,704 --> 01:54:27,140 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1456 01:54:28,875 --> 01:54:30,177 - All right. - There you go. 1457 01:54:46,660 --> 01:54:48,229 Chinese food guy? 1458 01:54:48,995 --> 01:54:50,498 Go on. Buzz him in. 1459 01:54:55,835 --> 01:54:56,870 Hold him there. 1460 01:55:00,240 --> 01:55:01,375 2-4-5. 1461 01:55:08,214 --> 01:55:09,549 Yeah, send him through. 1462 01:55:12,352 --> 01:55:13,888 Come here for a sec, buddy. 1463 01:55:17,557 --> 01:55:19,393 Yeah, man, I don't have you signed in. 1464 01:55:21,061 --> 01:55:23,360 I just started my shift, but, uh... 1465 01:55:23,362 --> 01:55:25,195 Where's your name? 1466 01:55:25,197 --> 01:55:28,265 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1467 01:55:28,267 --> 01:55:29,536 I don't know what to tell you. 1468 01:55:33,373 --> 01:55:34,439 Mmm-mmm. 1469 01:55:34,441 --> 01:55:36,110 Damn you finicky. 1470 01:55:37,244 --> 01:55:40,577 - I'm getting my money back. - Okay. 1471 01:55:40,579 --> 01:55:41,748 That's all I need. 1472 01:55:47,219 --> 01:55:49,119 All right, you boys are good to go. 1473 01:55:49,121 --> 01:55:50,721 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1474 01:55:50,723 --> 01:55:52,226 - You have a good day. - All right. 1475 01:55:58,898 --> 01:56:01,134 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1476 01:56:04,771 --> 01:56:06,607 Yes, security in the lobby, please. 1477 01:56:14,114 --> 01:56:15,249 (TELEPHONE RINGING) 1478 01:56:15,915 --> 01:56:16,982 Lobby. 1479 01:56:16,984 --> 01:56:18,984 Yeah, did you see a delivery guy? 1480 01:56:18,986 --> 01:56:21,455 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1481 01:56:22,789 --> 01:56:24,926 - Wait, what? - Stop him. 1482 01:56:29,262 --> 01:56:32,166 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1483 01:56:33,165 --> 01:56:34,634 Copy that. 1484 01:56:46,980 --> 01:56:49,180 Got held up at security. What's your location? 1485 01:56:49,182 --> 01:56:52,149 South on Grand, just past Vernon. 1486 01:56:52,151 --> 01:56:54,685 Go right on Gage. Right on Gage. 1487 01:56:54,687 --> 01:56:55,789 Copy that. 1488 01:57:02,795 --> 01:57:03,830 (HORNS HONKING) 1489 01:57:16,977 --> 01:57:18,877 Move! Let's go! Get out! 1490 01:57:18,879 --> 01:57:21,345 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1491 01:57:21,347 --> 01:57:23,648 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1492 01:57:23,650 --> 01:57:24,986 Be cool, bro. Cool. 1493 01:57:26,652 --> 01:57:28,054 Fuck. 1494 01:57:47,507 --> 01:57:49,207 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1495 01:57:49,209 --> 01:57:51,009 Eyes on suspect. 1496 01:57:51,011 --> 01:57:55,012 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1497 01:57:55,014 --> 01:57:57,549 Pull up in front of him, in front of him. 1498 01:57:57,551 --> 01:57:59,184 Let's get this motherfucker. 1499 01:57:59,186 --> 01:58:00,855 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1500 01:58:03,557 --> 01:58:06,060 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1501 01:58:07,861 --> 01:58:09,527 Fuck. 1502 01:58:09,529 --> 01:58:10,531 NICK: Hit him! 1503 01:58:19,705 --> 01:58:21,708 Motherfucker. 1504 01:58:38,391 --> 01:58:40,928 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1505 01:58:45,965 --> 01:58:47,899 What the fuck. 1506 01:58:47,901 --> 01:58:50,404 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1507 01:58:51,271 --> 01:58:52,273 Fuck. 1508 01:58:54,941 --> 01:58:56,911 Fucking... Fucker! 1509 01:58:58,911 --> 01:59:01,949 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1510 01:59:05,919 --> 01:59:08,086 Pacific Horizon Salvage. 1511 01:59:08,088 --> 01:59:10,758 In South Gate. That's the rally point. 1512 01:59:17,463 --> 01:59:18,765 (CELL PHONE RINGING) 1513 01:59:19,932 --> 01:59:21,799 Silverback, go. 1514 01:59:21,801 --> 01:59:23,303 MACK: (OVER PHONE) Horsepower's burned. 1515 01:59:25,304 --> 01:59:26,671 Repeat that. I can't hear you. 1516 01:59:26,673 --> 01:59:29,006 Horsepower is burned. 1517 01:59:29,008 --> 01:59:30,643 He's done. 1518 01:59:31,945 --> 01:59:33,848 I'm still clean. Where am I going, bro? 1519 01:59:53,465 --> 01:59:55,300 Fuck! 1520 01:59:55,302 --> 01:59:57,301 MERRIMEN: Let's go. Let's go. You guys got it all? 1521 01:59:57,303 --> 01:59:58,836 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1522 01:59:58,838 --> 01:59:59,840 It's good. 1523 02:00:01,975 --> 02:00:05,976 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1524 02:00:05,978 --> 02:00:07,481 10-4. Headed to you. 1525 02:00:14,320 --> 02:00:15,688 ENSON: What happened to the other two? 1526 02:00:19,825 --> 02:00:21,395 They got burned. 1527 02:00:47,053 --> 02:00:48,418 Eyes on suspects. 1528 02:00:48,420 --> 02:00:50,191 Black, four-door Suburban! 1529 02:00:55,695 --> 02:00:57,764 Heading southbound on Alameda. 1530 02:01:00,400 --> 02:01:04,538 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1531 02:01:14,213 --> 02:01:16,049 We got some traffic up ahead. What's going on? 1532 02:01:17,249 --> 02:01:18,551 Corridor's backed up. 1533 02:01:25,458 --> 02:01:28,094 - We just turned down Alameda Corridor, heading south. - (HORN HONKING) 1534 02:01:37,570 --> 02:01:38,739 Shit. 1535 02:01:47,746 --> 02:01:49,747 Coming up on suspect, 6 o'clock. 1536 02:01:49,749 --> 02:01:51,149 TONY Z: Shit. 1537 02:01:51,151 --> 02:01:53,318 Right lane is closed up ahead. 1538 02:01:53,320 --> 02:01:56,456 I repeat, right lane is closed up ahead. 1539 02:02:01,294 --> 02:02:03,594 You guys see that? 1540 02:02:03,596 --> 02:02:05,665 Twenty, 30 cars back. What is that? 1541 02:02:09,669 --> 02:02:10,938 Is that... 1542 02:02:15,808 --> 02:02:17,844 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1543 02:02:20,012 --> 02:02:21,681 Fuck backup. We've got to move. 1544 02:02:22,816 --> 02:02:24,151 Fuck. 1545 02:02:31,324 --> 02:02:32,459 Yup. 1546 02:02:38,365 --> 02:02:39,697 That's them. 1547 02:02:39,699 --> 02:02:40,701 (ENSON SIGHS) 1548 02:02:45,472 --> 02:02:47,637 - Give me my vest. - Yeah. 1549 02:02:47,639 --> 02:02:49,209 Yeah, here we go. 1550 02:02:51,177 --> 02:02:53,043 (GRUNTS) 1551 02:02:53,045 --> 02:02:55,380 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1552 02:02:55,382 --> 02:02:56,683 Cuff him up. 1553 02:03:06,659 --> 02:03:09,226 Be advised, suspects wearing body armor. 1554 02:03:09,228 --> 02:03:12,162 No center mass shots. Limb and head shots only. 1555 02:03:12,164 --> 02:03:13,333 Copy that. Go around right here. 1556 02:03:18,004 --> 02:03:19,506 It's jammed up. 1557 02:03:26,678 --> 02:03:28,681 Good? Okay, let's go. 1558 02:03:39,526 --> 02:03:41,426 - Oh, shit. - BOSCO: What? 1559 02:03:41,428 --> 02:03:42,696 They're getting out of the car. 1560 02:03:48,767 --> 02:03:50,100 Z, go down the right. 1561 02:03:50,102 --> 02:03:53,069 Gus, Borracho, center with me. 1562 02:03:53,071 --> 02:03:56,573 Murph, stay on the left. Don't come in. 1563 02:03:56,575 --> 02:03:58,212 - Pass me the saw. - BOSCO: Fuck. 1564 02:04:00,547 --> 02:04:01,749 Let's go. 1565 02:04:03,115 --> 02:04:04,283 Stay down. Stay down. 1566 02:04:31,744 --> 02:04:33,112 Get down. Get down. 1567 02:04:37,282 --> 02:04:39,419 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1568 02:04:46,926 --> 02:04:49,096 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1569 02:04:52,264 --> 02:04:54,634 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1570 02:04:57,770 --> 02:04:59,306 Get down behind the wheel. 1571 02:05:06,846 --> 02:05:08,449 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1572 02:05:14,454 --> 02:05:15,489 Oh, shit. 1573 02:05:18,191 --> 02:05:19,460 Borracho! 1574 02:05:25,831 --> 02:05:26,967 Moving! 1575 02:05:36,508 --> 02:05:37,543 (GUNFIRE ECHOING) 1576 02:05:49,556 --> 02:05:53,390 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1577 02:05:53,392 --> 02:05:55,828 Tony Z, you ready? 1578 02:05:56,562 --> 02:05:57,864 Let's go. 1579 02:06:07,955 --> 02:06:09,092 Moving! 1580 02:06:20,669 --> 02:06:21,671 Moving! 1581 02:06:25,173 --> 02:06:26,174 Moving! 1582 02:06:26,642 --> 02:06:27,644 Move! 1583 02:06:32,981 --> 02:06:35,151 Moving. Moving. 1584 02:06:40,289 --> 02:06:41,657 Mag change! 1585 02:06:48,196 --> 02:06:49,197 Moving. 1586 02:06:53,968 --> 02:06:54,971 Mag change. 1587 02:07:07,548 --> 02:07:08,551 Moving! 1588 02:07:13,489 --> 02:07:15,157 Go! Go! Peel off! 1589 02:07:23,699 --> 02:07:24,701 (GROANS) 1590 02:07:25,366 --> 02:07:26,500 Tony, you okay? 1591 02:07:26,502 --> 02:07:28,204 - Yeah, go! Go! - You okay? 1592 02:07:29,237 --> 02:07:30,239 Fuck! 1593 02:07:35,343 --> 02:07:36,346 Go! 1594 02:07:44,386 --> 02:07:45,388 Cover! 1595 02:07:50,392 --> 02:07:51,394 Move. 1596 02:08:01,236 --> 02:08:02,238 Fuck! 1597 02:08:19,420 --> 02:08:20,921 GUS: Brick wall! Brick wall! 1598 02:08:20,923 --> 02:08:22,392 Behind the brick building! 1599 02:08:34,736 --> 02:08:35,738 (GROANS) 1600 02:08:41,142 --> 02:08:42,578 (PANTING) 1601 02:08:49,151 --> 02:08:50,253 (GROANS) 1602 02:09:29,156 --> 02:09:30,159 (GROANING) 1603 02:09:34,795 --> 02:09:36,132 (PANTING) 1604 02:09:50,012 --> 02:09:51,147 (GROANS) 1605 02:09:51,980 --> 02:09:53,148 (PANTING) 1606 02:09:55,350 --> 02:09:56,352 (GROANING) 1607 02:10:08,362 --> 02:10:09,664 (HEAVY BREATHING) 1608 02:10:10,164 --> 02:10:11,665 My kid... 1609 02:10:11,667 --> 02:10:13,033 (SOBBING) 1610 02:10:13,035 --> 02:10:14,537 You're in His hands now. 1611 02:10:15,704 --> 02:10:17,005 You hear me? 1612 02:10:20,174 --> 02:10:21,209 (SNIFFLES) 1613 02:10:42,364 --> 02:10:43,398 (GASPING) 1614 02:10:48,070 --> 02:10:49,071 (GROANS) 1615 02:11:02,049 --> 02:11:03,252 (PANTING) 1616 02:11:06,588 --> 02:11:07,590 Fuck! 1617 02:11:15,630 --> 02:11:16,766 (PANTING) 1618 02:11:24,572 --> 02:11:25,607 (GROANING) 1619 02:11:46,794 --> 02:11:47,797 (GROANING) 1620 02:12:28,203 --> 02:12:29,338 (GROANING) 1621 02:12:49,825 --> 02:12:51,027 Don't do it. 1622 02:13:16,351 --> 02:13:17,585 (WHEEZING) 1623 02:13:18,186 --> 02:13:19,522 Told you. 1624 02:13:20,355 --> 02:13:22,191 (SIRENS WAILING) 1625 02:13:34,870 --> 02:13:36,739 Yeah. You did. 1626 02:14:40,000 --> 02:14:41,469 What the fuck? 1627 02:14:52,780 --> 02:14:53,982 You see this? 1628 02:14:55,115 --> 02:14:56,451 Here. Do those. 1629 02:15:01,623 --> 02:15:02,625 Oh, shit. 1630 02:15:09,297 --> 02:15:12,634 So what? They were going to make fucking snow globes? 1631 02:15:13,802 --> 02:15:15,638 Like 10,000 of them? 1632 02:15:18,807 --> 02:15:19,975 (SIGHS) 1633 02:15:24,846 --> 02:15:26,679 You check on the boys? 1634 02:15:26,681 --> 02:15:28,817 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1635 02:15:33,487 --> 02:15:35,691 You gonna call Borracho's wife? 1636 02:15:41,362 --> 02:15:42,498 (SIGHS) 1637 02:15:44,365 --> 02:15:45,533 Yeah. 1638 02:15:48,703 --> 02:15:50,172 All right. 1639 02:15:52,240 --> 02:15:53,843 This won't go to Harbor. 1640 02:16:12,727 --> 02:16:14,563 I'm sorry you lost one of your guys. 1641 02:16:16,364 --> 02:16:17,430 Thanks. 1642 02:16:17,432 --> 02:16:19,265 You all right? 1643 02:16:19,267 --> 02:16:20,703 Yeah, I'm okay. 1644 02:16:22,036 --> 02:16:23,403 Yeah. 1645 02:16:23,405 --> 02:16:26,575 Nick, you've got to stop smoking, man. 1646 02:16:27,374 --> 02:16:28,377 Here. 1647 02:16:30,210 --> 02:16:31,579 It's organic. 1648 02:16:40,054 --> 02:16:42,624 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1649 02:16:45,093 --> 02:16:46,428 Apparently so. 1650 02:16:59,941 --> 02:17:01,110 (SIGHS) 1651 02:17:53,862 --> 02:17:55,531 (INDISTINCT CHATTER) 1652 02:17:59,334 --> 02:18:01,003 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1653 02:18:04,172 --> 02:18:06,007 (PEOPLE SHOUTING) 1654 02:18:17,017 --> 02:18:18,186 Hey, is Donnie around? 1655 02:18:20,354 --> 02:18:21,489 He quit. 1656 02:18:23,991 --> 02:18:25,526 So you haven't seen him anywhere? 1657 02:18:26,861 --> 02:18:28,497 I said he quit. 1658 02:18:29,329 --> 02:18:30,531 Two days ago. 1659 02:18:36,070 --> 02:18:37,172 (SIGHS) 1660 02:18:46,181 --> 02:18:47,515 You want a beer? 1661 02:18:48,215 --> 02:18:51,049 Very much so. Like 50. 1662 02:18:51,051 --> 02:18:53,054 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1663 02:18:57,524 --> 02:18:59,227 - Thank you. - You're welcome. 1664 02:19:13,874 --> 02:19:16,876 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1665 02:19:16,878 --> 02:19:18,914 The new girl who works down the hall? 1666 02:19:20,548 --> 02:19:22,914 What's going on, gentlemen? 1667 02:19:22,916 --> 02:19:26,218 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1668 02:19:26,220 --> 02:19:29,223 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1669 02:19:44,571 --> 02:19:45,938 MAN: How did you get that job? 1670 02:19:45,940 --> 02:19:47,241 Can you actually count? 1671 02:19:48,943 --> 02:19:51,076 DONNIE: I'm in complete control of my environment. 1672 02:19:51,078 --> 02:19:52,146 People don't even know. 1673 02:20:03,925 --> 02:20:04,993 (EXHALES) 1674 02:20:21,141 --> 02:20:22,810 Fucking Fraulein. 1675 02:20:24,479 --> 02:20:25,681 (CHUCKLES) 1676 02:20:26,648 --> 02:20:28,350 (ALL EXCLAIMING) 1677 02:20:33,154 --> 02:20:34,486 What's going on, boys? 1678 02:20:34,488 --> 02:20:35,823 How you doing? You good? 1679 02:20:36,791 --> 02:20:37,960 Some beers? 1680 02:20:38,459 --> 02:20:39,992 Hey, guv. 1681 02:20:39,994 --> 02:20:41,530 A round of beers for my mates. 1682 02:20:42,630 --> 02:20:44,297 BARTENDER: And for you? 1683 02:20:44,299 --> 02:20:45,300 I'm easy. 1684 02:20:47,301 --> 02:20:48,369 (LAUGHING) 1685 02:20:50,304 --> 02:20:51,472 I don't know. 1686 02:20:52,006 --> 02:20:53,008 Surprise me. 1687 02:20:56,143 --> 02:20:57,513 I can do that. 1688 02:20:58,812 --> 02:21:00,481 - Cheers. - Cheers. 1689 02:21:01,481 --> 02:21:03,014 So why you come to me? 1690 02:21:03,016 --> 02:21:04,683 You're a beast, man. 1691 02:21:04,685 --> 02:21:06,184 Plus, you're the only one that can pull this off. 1692 02:21:06,186 --> 02:21:08,186 Listen. 1693 02:21:08,188 --> 02:21:10,156 We do this, I call the shots. 1694 02:21:10,158 --> 02:21:11,860 My crew, my job, not yours. 1695 02:21:12,860 --> 02:21:14,659 Got it? 1696 02:21:14,661 --> 02:21:16,831 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1697 02:21:17,998 --> 02:21:19,332 DONNIE: That's it. 1698 02:21:19,334 --> 02:21:20,866 It's my baby. 1699 02:21:20,868 --> 02:21:21,870 That's what I've got. 1700 02:21:23,670 --> 02:21:25,504 MERRIMEN: How did you get a hold of all this stuff? 1701 02:21:25,506 --> 02:21:27,176 You got this all at that bar? 1702 02:21:28,243 --> 02:21:29,378 Collected it over time. 1703 02:21:31,845 --> 02:21:32,880 Wow. 1704 02:21:42,890 --> 02:21:44,059 ALEXI: Job for Superman. 1705 02:21:57,372 --> 02:21:59,438 CONNOR: Cheers. 1706 02:21:59,440 --> 02:22:01,707 Thank you. I love when you call me Princess. 1707 02:22:01,709 --> 02:22:03,041 (CHUCKLING) 1708 02:22:03,043 --> 02:22:04,579 You work across the street? 1709 02:22:04,911 --> 02:22:05,914 Yeah. 1710 02:22:06,747 --> 02:22:08,246 Diamond exchange? 1711 02:22:08,248 --> 02:22:09,250 That's right. 1712 02:22:13,220 --> 02:22:14,422 Beer's on me. 119869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.