All language subtitles for Daredevil.Born.Again.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:03,167 [chorus vocalizing] 2 00:00:16,667 --> 00:00:18,917 [helicopter blades whirring] 3 00:00:27,833 --> 00:00:29,833 [♪ intriguing music playing] 4 00:00:42,667 --> 00:00:44,000 [siren wails] 5 00:00:45,542 --> 00:00:47,458 - [car honks] - [bicycle pedal creaks] 6 00:01:02,792 --> 00:01:04,499 [indistinct conversation] 7 00:01:04,500 --> 00:01:06,499 - Lawyers are a Kitchen classic. - [Karen] Yeah. 8 00:01:06,500 --> 00:01:09,625 Hey, I like to think that I... We have evolved. 9 00:01:14,250 --> 00:01:16,749 - You know, uh, Becky's Diner on 8th? - Love that place. 10 00:01:16,750 --> 00:01:17,916 - Closed. - [groans] 11 00:01:17,917 --> 00:01:19,582 They're turning it into a SoulCycle. 12 00:01:19,583 --> 00:01:21,583 You're evil for even telling me that! 13 00:01:23,542 --> 00:01:24,958 [sizzles] 14 00:01:26,708 --> 00:01:29,332 - Dark times. Dark times, indeed. - [chuckles] 15 00:01:29,333 --> 00:01:32,416 These Hell's Kitchen nostalgia is running pretty thin with you guys. 16 00:01:32,417 --> 00:01:33,707 - You realize that, right? - [laughs] 17 00:01:33,708 --> 00:01:35,582 Not nostalgia. Reverence for the past... 18 00:01:35,583 --> 00:01:37,082 - [scoffs] - ...yet hope for the future. 19 00:01:37,083 --> 00:01:40,916 Oh, that is some next level closing argument BS right there. 20 00:01:40,917 --> 00:01:42,000 Too much? 21 00:01:45,583 --> 00:01:48,041 Nostalgia or not, it's hard to believe Cherry's retiring. 22 00:01:48,042 --> 00:01:49,582 So many retiring, leaving. 23 00:01:49,583 --> 00:01:52,249 I mean, it's 30% of the force in the last two years. 24 00:01:52,250 --> 00:01:53,582 Are those numbers legit? 25 00:01:53,583 --> 00:01:55,416 Uh, my numbers are always legit. [sighs] 26 00:01:55,417 --> 00:01:56,750 Well, I wouldn't argue with her. 27 00:01:57,500 --> 00:02:01,125 Still, the city finds other ways to protect itself. 28 00:02:06,292 --> 00:02:07,792 [indistinct conversation] 29 00:02:13,875 --> 00:02:15,625 [Karen] Well, we could just get out of here. 30 00:02:16,250 --> 00:02:17,249 - [Matt] You and me? - Yeah. 31 00:02:17,250 --> 00:02:20,874 Sounds nice. Although, I think that's a distinct violation of the friends code. 32 00:02:20,875 --> 00:02:24,416 [clicks tongue] Ah, the friends code. I keep forgetting about the friends code. 33 00:02:24,417 --> 00:02:25,624 - Mm-hmm. - [Karen clicks tongue] 34 00:02:25,625 --> 00:02:27,374 - "No one's above the law." - Nope. 35 00:02:27,375 --> 00:02:29,542 - [chuckles] - Certainly not you, Miss Page. 36 00:02:31,250 --> 00:02:34,207 Tell me you're gonna do something soulful 37 00:02:34,208 --> 00:02:37,458 - like walk the earth, having adventures. - [sighs] 38 00:02:38,167 --> 00:02:41,457 Well, I'm thinkin' about restoring a farmhouse upstate. 39 00:02:41,458 --> 00:02:42,542 Or that. 40 00:02:44,000 --> 00:02:47,207 So, shoot me straight, why the hell are you quitting? 41 00:02:47,208 --> 00:02:49,832 Hey, excuse me. It's called retirement. 42 00:02:49,833 --> 00:02:51,957 Uh, it's quitting and you know it. 43 00:02:51,958 --> 00:02:54,416 I hear you were at a real firm once. 44 00:02:54,417 --> 00:02:55,749 - I was. - Mm-hmm. 45 00:02:55,750 --> 00:02:57,332 Hogarth, Chao & Benowitz. 46 00:02:57,333 --> 00:02:59,542 It's on my list for when I leave the DA's. 47 00:03:00,167 --> 00:03:01,792 Ambition. I like that. 48 00:03:02,458 --> 00:03:04,041 Then why are you in a storefront? 49 00:03:04,042 --> 00:03:05,124 [chuckling] Jesus. 50 00:03:05,125 --> 00:03:07,416 - Remind me never to face you in cross. - [chuckles] 51 00:03:07,417 --> 00:03:08,500 Question stands. 52 00:03:09,167 --> 00:03:13,542 I'm... in a storefront because it's... real. 53 00:03:14,583 --> 00:03:17,166 And I happen to like most of the people I represent. 54 00:03:17,167 --> 00:03:20,082 All that experience, you're taking it off the street. 55 00:03:20,083 --> 00:03:21,791 You're gonna miss this shit. 56 00:03:21,792 --> 00:03:25,249 Am I? Daredevil. White Tiger. 57 00:03:25,250 --> 00:03:27,499 - They're the future. We're obsolete. - [Angie] Oh. 58 00:03:27,500 --> 00:03:29,999 Spare me the dinosaur's lament. 59 00:03:30,000 --> 00:03:31,999 We're the thin blue line, not them. 60 00:03:32,000 --> 00:03:34,957 We get sued and they get cheered. 61 00:03:34,958 --> 00:03:37,582 Way I see it, the vigilantes are just like us. 62 00:03:37,583 --> 00:03:40,207 Some are stand-up human beings worthy of the gig, 63 00:03:40,208 --> 00:03:42,749 others are just power-tripping assholes. 64 00:03:42,750 --> 00:03:45,792 You might have a point there, Detective Kim. 65 00:03:47,625 --> 00:03:49,874 - Next round on me. Josie! - [Angie] Oh. 66 00:03:49,875 --> 00:03:52,958 Keep your cash. Tonight you're crime. You don't pay. 67 00:03:56,792 --> 00:03:58,332 To Cherry! 68 00:03:58,333 --> 00:04:00,916 May you be in heaven a full half hour 69 00:04:00,917 --> 00:04:03,875 - 'fore the devil knows you're dead! - [all cheering] 70 00:04:05,500 --> 00:04:06,957 What about Dumb Benny? 71 00:04:06,958 --> 00:04:08,874 Oh, God. You heard about that, huh? 72 00:04:08,875 --> 00:04:10,291 Everyone has heard about that. 73 00:04:10,292 --> 00:04:12,082 The guy rips off a bonded warehouse, 74 00:04:12,083 --> 00:04:14,667 gets caught on surveillance, and then he tells the cops he found... 75 00:04:15,375 --> 00:04:18,374 20 cases of Lafite Rothschild on the subway? 76 00:04:18,375 --> 00:04:20,457 Benny is a unique individual. 77 00:04:20,458 --> 00:04:21,999 - Benny is an idiot. - [chuckles] 78 00:04:22,000 --> 00:04:23,541 He's gonna walk, you know? 79 00:04:23,542 --> 00:04:25,125 Well, you sound confident. 80 00:04:25,958 --> 00:04:26,957 What's your game plan? 81 00:04:26,958 --> 00:04:29,957 I'll keep my strategy to myself. Thank you very much. 82 00:04:29,958 --> 00:04:31,082 Mm-hmm. 83 00:04:31,083 --> 00:04:33,249 Fifty bucks says I can worm it out of you 84 00:04:33,250 --> 00:04:34,624 - before that, eventually. - [sighs] 85 00:04:34,625 --> 00:04:35,916 - Not a chance. - [chuckles] 86 00:04:35,917 --> 00:04:39,582 You know, Josie keeps a bottle of 20-year-old O'Melveny's behind the bar. 87 00:04:39,583 --> 00:04:41,792 - Really? - Really. 88 00:04:42,833 --> 00:04:44,583 - [Kirsten] Cheers. - Cheers. 89 00:04:48,000 --> 00:04:49,042 Oh, my God, he did it. 90 00:04:49,750 --> 00:04:51,332 What? Foggy? 91 00:04:51,333 --> 00:04:52,416 - [Karen] Yes. - No! 92 00:04:52,417 --> 00:04:53,708 - [Karen laughs] - [gasps] 93 00:04:54,417 --> 00:04:56,541 He does not have the game for Kirsten McDuffie. 94 00:04:56,542 --> 00:04:57,666 - Hey. How dare you? - [scoffs] 95 00:04:57,667 --> 00:04:58,999 Don't underestimate our Foggy. 96 00:04:59,000 --> 00:05:00,457 I'm not underestimating her. 97 00:05:00,458 --> 00:05:02,916 - You get soft in public service. - Oh? 98 00:05:02,917 --> 00:05:07,124 I have learned ninja moves at my time at N, M, and P. 99 00:05:07,125 --> 00:05:08,291 - Oh, boy. - [Karen] What? 100 00:05:08,292 --> 00:05:11,749 No. He's calling the firm N, M, and P. 101 00:05:11,750 --> 00:05:14,374 - No! Foggy! - [laughs] 102 00:05:14,375 --> 00:05:16,749 Oh! [chuckling] Should we rescue him? 103 00:05:16,750 --> 00:05:19,250 Rescue him? Hell no. I just wish we had popcorn. 104 00:05:20,208 --> 00:05:21,250 [phone vibrating] 105 00:05:23,500 --> 00:05:24,499 I'm sorry. 106 00:05:24,500 --> 00:05:25,583 [woman] Okay. Sunglasses Hut. 107 00:05:26,542 --> 00:05:28,207 What do you think about some new glasses? 108 00:05:28,208 --> 00:05:29,999 - [chuckles] - What? I think they're a little... 109 00:05:30,000 --> 00:05:32,749 - What's wrong with these bad boys? - I just think they're a little dated. 110 00:05:32,750 --> 00:05:34,082 - Really? - Yeah. 111 00:05:34,083 --> 00:05:35,166 I-- 112 00:05:35,167 --> 00:05:37,249 - [indistinct chatter] - [Foggy] What are you talkin' about? 113 00:05:37,250 --> 00:05:38,333 - What? - [man laughs] 114 00:05:42,958 --> 00:05:45,250 Benny. Benny, Benny, Benny, slow down. 115 00:05:46,625 --> 00:05:49,417 I can't understand a-- What? 116 00:05:50,333 --> 00:05:53,666 Just-- No. Just stay there. 117 00:05:53,667 --> 00:05:56,624 I'm literally around the corner. I'll be there in five minutes. 118 00:05:56,625 --> 00:05:58,541 [Benny over phone] You're not listening, man. 119 00:05:58,542 --> 00:06:00,124 - There's someone downstairs. - [sighs] 120 00:06:00,125 --> 00:06:01,207 Benny... 121 00:06:01,208 --> 00:06:02,375 Hold on, something's wrong. 122 00:06:06,417 --> 00:06:08,417 [♪ suspenseful music playing] 123 00:06:14,333 --> 00:06:16,000 [fly buzzing] 124 00:06:18,333 --> 00:06:19,792 - [clinks] - [fly stops buzzing] 125 00:06:28,625 --> 00:06:30,374 - [door opens] - [Benny] They're comin' for me. 126 00:06:30,375 --> 00:06:31,832 [Foggy] Calm down. Just calm down. 127 00:06:31,833 --> 00:06:34,041 - [Benny] Fuck calm, man! - [Matt] Foggy, what's goin' on? 128 00:06:34,042 --> 00:06:35,417 [Foggy] Yeah, it's-- it's Benny. 129 00:06:36,250 --> 00:06:37,707 After that thing in Red Hook, 130 00:06:37,708 --> 00:06:40,208 he said he was getting threats, so I stashed him. 131 00:06:41,750 --> 00:06:43,583 [Matt] You stashed him? [chuckles] 132 00:06:43,708 --> 00:06:45,541 How exactly are you stashing people? 133 00:06:45,542 --> 00:06:48,124 He's at my apartment. It's just down the street. 134 00:06:48,125 --> 00:06:50,207 [Benny] Seriously, Foggy. I hear them. 135 00:06:50,208 --> 00:06:52,832 It's a secure building, Benny. You're safe. 136 00:06:52,833 --> 00:06:54,541 Guy's paranoid. He's probably high. 137 00:06:54,542 --> 00:06:57,749 He doesn't sound high. Wh-Why didn't you tell me about the threats? 138 00:06:57,750 --> 00:07:00,332 [sighs] I just thought it was Benny being Benny. 139 00:07:00,333 --> 00:07:03,416 - [objects crashing over phone] - [Benny] No! No, no! [groans] 140 00:07:03,417 --> 00:07:04,958 [Matt] All right, stay here. 141 00:07:05,458 --> 00:07:06,457 Matt... 142 00:07:06,458 --> 00:07:09,124 Just stay here. Keep calling him. 143 00:07:09,125 --> 00:07:13,333 Look, I'm sorry. I-- Maybe I didn't wanna give you an excuse. 144 00:07:16,083 --> 00:07:18,500 [♪ dramatic music playing] 145 00:07:33,917 --> 00:07:36,333 - [Daredevil yells] - [phone ringing] 146 00:07:45,000 --> 00:07:47,291 [Foggy over phone] Benny! What's going on? Are you okay? 147 00:07:47,292 --> 00:07:49,582 [Benny] Foggy, he wanted to know where you were. 148 00:07:49,583 --> 00:07:51,875 - [metallic clicking] - [Benny] I'm sorry. 149 00:07:53,042 --> 00:07:55,124 - [lens clicks] - [Foggy] What? Who? 150 00:07:55,125 --> 00:07:58,167 - [line disconnects] - [♪ ominous music playing] 151 00:08:03,125 --> 00:08:04,125 [gun clicks] 152 00:08:09,083 --> 00:08:11,833 [Foggy] Come on, Benny. Come on, Benny! 153 00:08:14,375 --> 00:08:15,583 Come on, Benny. 154 00:08:17,667 --> 00:08:19,667 Benny? Benny? 155 00:08:21,125 --> 00:08:22,791 I don't know what he's talkin' about. 156 00:08:22,792 --> 00:08:24,958 - He said someone's looking for-- - [gasps] 157 00:08:26,417 --> 00:08:28,833 - [thuds] - Foggy! [pants] 158 00:08:30,417 --> 00:08:32,167 - [gun firing] - [Karen screams] 159 00:08:36,458 --> 00:08:38,458 [♪ ominous music continues] 160 00:08:46,667 --> 00:08:48,833 [crowd clamoring] 161 00:08:58,708 --> 00:08:59,833 [Bullseye] Hello, Karen. 162 00:09:03,917 --> 00:09:06,208 - [people screaming] - [alarm blaring] 163 00:09:07,417 --> 00:09:08,417 [Daredevil] Get down. 164 00:09:09,083 --> 00:09:10,583 [both grunting] 165 00:09:27,667 --> 00:09:28,792 [women scream] 166 00:09:35,083 --> 00:09:36,124 [yells] 167 00:09:36,125 --> 00:09:38,874 [Karen] They're gonna be right here. He's gonna be here any minute. 168 00:09:38,875 --> 00:09:40,957 [breathing heavily, coughing] 169 00:09:40,958 --> 00:09:42,667 [Cherry] Let's go, let's go, let's go! 170 00:09:46,958 --> 00:09:48,166 [Karen] Keep your eyes open, Foggy. 171 00:09:48,167 --> 00:09:49,999 - Just keep your eyes on me, okay? - [Foggy wheezing] 172 00:09:50,000 --> 00:09:51,832 - We're gonna get you help. - [Cherry] You all right? 173 00:09:51,833 --> 00:09:53,874 [Karen] You just have to stay awake. No, no, no, come on. 174 00:09:53,875 --> 00:09:56,457 [Cherry] I've got an active shooter. Active shooter at Josie's Bar. 175 00:09:56,458 --> 00:09:58,957 - Active shooter at Josie's Bar. - [Karen whimpers] 176 00:09:58,958 --> 00:10:02,874 No, no. Please. Foggy, look at me! Look at me! Please. 177 00:10:02,875 --> 00:10:04,749 - [coughing] - You, you. Yo. Let's go, let's go. 178 00:10:04,750 --> 00:10:06,792 [coughs] Come on. Let's get outta here. 179 00:10:08,292 --> 00:10:11,416 [Angie] Get out. This way. Go, go, go! 180 00:10:11,417 --> 00:10:13,833 [both grunting] 181 00:10:16,667 --> 00:10:18,417 [Foggy wheezing] 182 00:10:23,083 --> 00:10:24,207 [woman] Are you okay? 183 00:10:24,208 --> 00:10:26,832 [man 1] Let's stay. Right here. Shit! What do we do? 184 00:10:26,833 --> 00:10:27,916 [man 2] Stay down. 185 00:10:27,917 --> 00:10:29,375 - [Bullseye grunting] - [people exclaim] 186 00:10:31,208 --> 00:10:33,999 [Karen] No, come on! Come on, Foggy. They're gonna be here any minute, okay? 187 00:10:34,000 --> 00:10:36,124 You just have to stay awake until the-- 188 00:10:36,125 --> 00:10:38,042 [grunting] 189 00:10:41,833 --> 00:10:43,458 - [Bullseye grunts] - [woman groans] 190 00:10:46,000 --> 00:10:47,124 [Bullseye pants] 191 00:10:47,125 --> 00:10:48,207 [Bullseye] Shit! 192 00:10:48,208 --> 00:10:50,083 - [Daredevil] Help, Cherry! - [Bullseye groans] 193 00:10:51,208 --> 00:10:52,916 [Daredevil] Let's get these people outta here! 194 00:10:52,917 --> 00:10:54,792 [Bullseye breathing heavily] 195 00:10:57,250 --> 00:10:59,457 [man] Yo, babe, you better call the cops! 196 00:10:59,458 --> 00:11:01,582 There's somethin' goin' on downsta-- 197 00:11:01,583 --> 00:11:02,832 [woman] Oh, my God! 198 00:11:02,833 --> 00:11:05,917 [crying] Come on! Please! 199 00:11:08,583 --> 00:11:10,999 - [cries] Oh, my God! - [thuds] 200 00:11:11,000 --> 00:11:12,750 [Bullseye panting] 201 00:11:20,042 --> 00:11:21,292 [Daredevil grunts] 202 00:11:21,875 --> 00:11:23,250 [electricity crackling] 203 00:11:24,750 --> 00:11:27,167 - [Daredevil panting] - [Bullseye yells] 204 00:11:31,333 --> 00:11:32,458 [groans] 205 00:11:34,125 --> 00:11:36,250 [both grunting] 206 00:11:37,625 --> 00:11:39,125 [both panting] 207 00:11:43,167 --> 00:11:45,499 [Karen] They're gonna be right here any minute, okay? 208 00:11:45,500 --> 00:11:46,958 - You just have to-- - [Daredevil groans] 209 00:11:47,542 --> 00:11:49,042 [Bullseye panting] 210 00:11:55,917 --> 00:11:57,542 [breathing heavily] 211 00:12:18,542 --> 00:12:20,499 [cable whooshing] 212 00:12:20,500 --> 00:12:21,750 [grunts] 213 00:12:23,542 --> 00:12:25,458 - [Daredevil yells] - [grunts] 214 00:12:30,875 --> 00:12:32,417 [screaming] 215 00:12:34,917 --> 00:12:36,167 [Bullseye grunting] 216 00:12:43,375 --> 00:12:45,750 - [grunts] - [groaning] 217 00:12:48,583 --> 00:12:49,875 [both yell] 218 00:12:52,875 --> 00:12:54,707 [Cherry] There! There! On the roof! 219 00:12:54,708 --> 00:12:57,541 [Karen crying] Foggy, no, come on. Foggy. Come on. Please. 220 00:12:57,542 --> 00:13:00,749 [Cherry] Get out of the way! Get out of the way! Come on, get out of the way. 221 00:13:00,750 --> 00:13:03,125 [both panting, grunting] 222 00:13:08,458 --> 00:13:11,125 - [Karen] Foggy, come on. Come on. Please. - [Foggy gasping] 223 00:13:12,042 --> 00:13:13,207 Foggy, no, no, look at me. 224 00:13:13,208 --> 00:13:15,292 - Keep your eyes on me. - [yells] 225 00:13:16,667 --> 00:13:18,666 - [shuddering breaths] - [Karen] Foggy, it's okay. It's okay. 226 00:13:18,667 --> 00:13:20,417 You stay with me. You stay with me. 227 00:13:21,458 --> 00:13:22,624 Foggy, come on. 228 00:13:22,625 --> 00:13:25,500 - [gasping] - No, no. Come on. Come on. Oh, my God. 229 00:13:26,458 --> 00:13:28,083 [crying] No, no, no. 230 00:13:29,708 --> 00:13:31,000 [Karen] Jesus Christ! 231 00:13:32,167 --> 00:13:35,708 Foggy, no, come on. Come on, Foggy. Please. Foggy! 232 00:13:38,458 --> 00:13:40,999 - Foggy! - [yells] 233 00:13:41,000 --> 00:13:42,832 - [cries] - [grunts] 234 00:13:42,833 --> 00:13:44,250 [panting] 235 00:13:45,083 --> 00:13:46,916 Why? Why? 236 00:13:46,917 --> 00:13:48,375 [crying] 237 00:13:49,417 --> 00:13:50,707 [chuckles] 238 00:13:50,708 --> 00:13:52,292 [siren wailing] 239 00:13:55,542 --> 00:13:56,707 [gasping] 240 00:13:56,708 --> 00:13:58,583 - [train horn blares] - [grunts] 241 00:14:00,083 --> 00:14:01,541 - [thuds] - [all exclaiming] 242 00:14:01,542 --> 00:14:02,792 [gasps] 243 00:14:05,667 --> 00:14:07,624 Oh, my God. Please, God. [crying] 244 00:14:07,625 --> 00:14:10,125 I can't-- I can't-- Foggy I-- 245 00:14:16,042 --> 00:14:19,582 - God! I can't-- I can't-- I can't-- - [♪ melancholic music playing] 246 00:14:19,583 --> 00:14:23,042 Please, God. Please. Please. 247 00:14:25,083 --> 00:14:26,667 [gasping] 248 00:14:33,042 --> 00:14:34,417 [crying] 249 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 [Matt panting] 250 00:14:58,333 --> 00:14:59,333 Matt? 251 00:15:02,250 --> 00:15:03,708 [breathing heavily] 252 00:15:20,875 --> 00:15:22,917 [coughs] 253 00:15:50,833 --> 00:15:52,625 [siren continues wailing] 254 00:16:19,833 --> 00:16:21,833 [♪ theme music playing] 255 00:16:46,208 --> 00:16:47,250 [thunder rumbling] 256 00:17:43,625 --> 00:17:45,125 [sirens wailing] 257 00:17:49,542 --> 00:17:51,542 [♪ Nick Cave & The Bad Seeds "Into My Arms" playing] 258 00:18:03,458 --> 00:18:09,250 ♪ I don't believe in an interventionist God ♪ 259 00:18:14,125 --> 00:18:16,749 ♪ But I know, darling, that you do ♪ 260 00:18:16,750 --> 00:18:17,833 [tap running] 261 00:18:18,583 --> 00:18:19,625 [tap closes] 262 00:18:24,917 --> 00:18:27,832 ♪ But if I did, I would kneel down... ♪ 263 00:18:27,833 --> 00:18:32,124 The recall election is heating up with a field of no less than 15 candidates, 264 00:18:32,125 --> 00:18:36,416 including two former city council members and a stand-up comedian. 265 00:18:36,417 --> 00:18:37,624 When asked for comment, 266 00:18:37,625 --> 00:18:40,957 the governor said simply, "The system is broken." 267 00:18:40,958 --> 00:18:43,042 If your transportation around the city is a bicycle, 268 00:18:43,292 --> 00:18:46,832 you could be eligible for a massive tax rebate this upcoming April. 269 00:18:46,833 --> 00:18:49,791 The measure goes before the city council this month. 270 00:18:49,792 --> 00:18:52,374 If you've seen new street art around the city, you're not alone. 271 00:18:52,375 --> 00:18:55,916 The colorful and provocative murals have been popping up 272 00:18:55,917 --> 00:18:58,333 all around the city almost overni-- 273 00:18:59,958 --> 00:19:02,291 [wind blowing] 274 00:19:02,292 --> 00:19:03,625 [clangs] 275 00:19:05,667 --> 00:19:07,666 [chorus vocalizing] 276 00:19:07,667 --> 00:19:09,750 [♪ sinister music playing] 277 00:19:57,583 --> 00:19:59,457 [man 1] You cross 39th, you pay a toll. 278 00:19:59,458 --> 00:20:02,207 - What, are you a bridge now? - [man 1] Whatever. Toll, tariff, tax, 279 00:20:02,208 --> 00:20:04,082 you cross Sunset Park, you gotta pay. 280 00:20:04,083 --> 00:20:05,166 Not headin' to Red Hook. 281 00:20:05,167 --> 00:20:06,874 - Red Hook's exempt. - [man 1] Since when? 282 00:20:06,875 --> 00:20:09,874 Since before you started wearing that stupid tracksuit. 283 00:20:09,875 --> 00:20:10,958 [chuckles] 284 00:20:11,917 --> 00:20:13,083 What'd you say? 285 00:20:13,958 --> 00:20:16,375 - [gun clicks] - Easy, big man. 286 00:20:18,708 --> 00:20:20,000 [woman] Come on. 287 00:20:20,833 --> 00:20:22,583 [chuckling] Stop it, both of you. 288 00:20:23,083 --> 00:20:25,124 Don't be little boys squabbling over pennies, 289 00:20:25,125 --> 00:20:27,708 when you're set to earn millions. 290 00:20:29,083 --> 00:20:31,749 Red Hook is exempt from any taxes, tolls or other payments. 291 00:20:31,750 --> 00:20:33,042 You know that, Luca. 292 00:20:33,833 --> 00:20:35,708 [Luca] Yes, Ms. Fisk. 293 00:20:36,500 --> 00:20:39,542 And take a breath and calm down. 294 00:20:40,208 --> 00:20:43,207 [sighs] And, Viktor, there's no reason to be rude, 295 00:20:43,208 --> 00:20:45,749 not at this table nor to anyone who sits at it. 296 00:20:45,750 --> 00:20:47,292 Understood. 297 00:20:51,625 --> 00:20:56,166 The collective return on this month's investment is $7.73 million. 298 00:20:56,167 --> 00:21:00,707 That will be distributed to you today through the customary wire transfers. 299 00:21:00,708 --> 00:21:04,916 10% of your organization operating profit is due by midnight tonight. 300 00:21:04,917 --> 00:21:08,667 I would prefer wire, but if you must pay cash, 301 00:21:09,583 --> 00:21:11,208 arrangements can be made. 302 00:21:14,917 --> 00:21:16,708 [footsteps approaching] 303 00:21:31,208 --> 00:21:32,207 Vanessa. 304 00:21:32,208 --> 00:21:34,292 [♪ tense music playing] 305 00:22:04,167 --> 00:22:05,667 [shutter closes] 306 00:22:18,667 --> 00:22:23,542 You left the bed I sat beside for months while you recovered. 307 00:22:25,375 --> 00:22:26,708 And for what? 308 00:22:34,750 --> 00:22:39,167 And now you walk in here and end a meeting with the Five Families by... 309 00:22:40,875 --> 00:22:42,333 simply standing in the doorway. 310 00:22:44,417 --> 00:22:47,582 You've kept them in line. They respect you. 311 00:22:47,583 --> 00:22:49,417 They respect the money I make them. 312 00:22:50,042 --> 00:22:54,042 Protection makes people scared. Profit makes them loyal. 313 00:22:55,208 --> 00:22:58,375 Loyal, yeah. Right. 314 00:22:59,583 --> 00:23:01,000 How long are you back for? 315 00:23:02,708 --> 00:23:06,667 As long as you'll have me, Vanessa. 316 00:23:07,792 --> 00:23:11,791 I was broken. [inhales] Shattered. 317 00:23:11,792 --> 00:23:13,958 You know, for months, I had to... 318 00:23:16,375 --> 00:23:18,250 put myself back together. 319 00:23:23,708 --> 00:23:28,958 And as I did, two things shone bright and clear inside me. 320 00:23:29,917 --> 00:23:32,708 Beacons of who I was and who we could be. 321 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 The first was... 322 00:23:38,750 --> 00:23:40,542 my undying love for you. 323 00:23:43,917 --> 00:23:45,417 And the second? 324 00:23:47,458 --> 00:23:49,667 What we could do for this city. 325 00:23:51,708 --> 00:23:53,499 And I would have to step away, 326 00:23:53,500 --> 00:23:58,167 and anything I was involved with could never be perceived as illegal. 327 00:24:01,792 --> 00:24:03,292 When you were gone, 328 00:24:05,000 --> 00:24:08,749 I made this business bulletproof. 329 00:24:08,750 --> 00:24:10,500 Yes. Good. 330 00:24:11,708 --> 00:24:12,708 That's right. 331 00:24:14,000 --> 00:24:15,333 There can be no gray area. 332 00:24:19,167 --> 00:24:23,333 I've been informed that I have the 25,000 signatures. 333 00:24:27,583 --> 00:24:29,000 It's time. 334 00:24:36,708 --> 00:24:37,708 [woman] Two. 335 00:24:39,542 --> 00:24:41,042 {\an8}[BB] Sir, excuse me. Do you have a mo-- 336 00:24:42,792 --> 00:24:44,125 {\an8}Hi, excuse me. 337 00:24:44,917 --> 00:24:46,166 {\an8}- Hi, I'm BB Urich. - Hi. 338 00:24:46,167 --> 00:24:48,999 {\an8}[BB] Can I ask you some questions about the state of crime here in New York? 339 00:24:49,000 --> 00:24:50,166 {\an8}Sure, go ahead. 340 00:24:50,167 --> 00:24:52,291 {\an8}[BB] Do you feel safe on the streets? 341 00:24:52,292 --> 00:24:54,874 {\an8}Daredevil's been gone for a really long time. 342 00:24:54,875 --> 00:24:58,332 {\an8}[man] Crime is just so out of line over here. 343 00:24:58,333 --> 00:25:00,374 {\an8}You can't even go out with your family. 344 00:25:00,375 --> 00:25:01,916 {\an8}You gotta worry about gettin' mugged. 345 00:25:01,917 --> 00:25:03,499 {\an8}And we need him back. 346 00:25:03,500 --> 00:25:05,582 [drink pouring] 347 00:25:05,583 --> 00:25:07,500 - [doorknob rattling] - [door opens] 348 00:25:11,792 --> 00:25:13,541 Holy cow, you beat me in. 349 00:25:13,542 --> 00:25:16,542 - [Kirsten] Yeah, and I made coffee. - Oh! 350 00:25:18,958 --> 00:25:22,249 I just wanted to catch you alone. See how you are before tomorrow. 351 00:25:22,250 --> 00:25:24,333 Thank you. Yeah, I'm fine. 352 00:25:24,958 --> 00:25:27,207 Which is what people who aren't always say. 353 00:25:27,208 --> 00:25:28,416 [chuckles] 354 00:25:28,417 --> 00:25:30,624 - No, really, I'm... I'm all right. - All right. 355 00:25:30,625 --> 00:25:32,332 Your statement at sentencing, 356 00:25:32,333 --> 00:25:35,582 it's the kinda thing that can bring up a lot of anger and pain. 357 00:25:35,583 --> 00:25:37,542 - It can go sideways pretty fast. - I know. I know. 358 00:25:38,625 --> 00:25:39,875 Have you heard from her? 359 00:25:40,583 --> 00:25:41,583 I have not, no. 360 00:25:42,750 --> 00:25:43,957 Well, when the time is right-- 361 00:25:43,958 --> 00:25:46,832 I know what you're trying to do, and I appreciate it. Thank you. 362 00:25:46,833 --> 00:25:48,042 Mm-hmm. 363 00:25:50,917 --> 00:25:52,917 [♪ solemn music playing] 364 00:25:58,667 --> 00:26:01,124 As you know, I've stood in this court many times. 365 00:26:01,125 --> 00:26:02,541 [breathes deeply] 366 00:26:02,542 --> 00:26:05,249 Delivered summations, called witnesses, 367 00:26:05,250 --> 00:26:09,167 and defended the innocent to the best of my ability. 368 00:26:09,750 --> 00:26:12,124 Though as I sit here, on the other side of the court, 369 00:26:12,125 --> 00:26:14,332 it occurs to me that justice will not be served today. 370 00:26:14,333 --> 00:26:16,916 It won't be served because whatever sentence is passed, 371 00:26:16,917 --> 00:26:19,875 Foggy Nelson, only his mother called him Franklin, 372 00:26:21,292 --> 00:26:22,625 will still be dead. 373 00:26:27,625 --> 00:26:28,958 It won't be served because-- 374 00:26:29,792 --> 00:26:31,625 [footsteps approaching] 375 00:26:34,167 --> 00:26:35,250 [door opens] 376 00:26:35,958 --> 00:26:37,875 [heart thumping] 377 00:26:46,833 --> 00:26:48,708 [shrill ringing] 378 00:26:51,792 --> 00:26:52,958 [ringing fades] 379 00:26:53,083 --> 00:26:55,083 Apologies, Your Honor. [breathes deeply] 380 00:27:00,000 --> 00:27:03,417 [sighs] It won't be served because I don't get to see him again. 381 00:27:04,500 --> 00:27:08,417 [chuckles softly] We don't get to see Foggy again today. 382 00:27:09,333 --> 00:27:11,875 Or tomorrow. Or ever. [chuckles] 383 00:27:12,750 --> 00:27:14,083 Because my friend is dead. 384 00:27:15,542 --> 00:27:18,500 Killed on the whim of a violent and disturbed man. 385 00:27:19,167 --> 00:27:21,958 A self-styled assassin with a grudge, 386 00:27:23,083 --> 00:27:25,458 out to murder his perceived enemies. 387 00:27:27,042 --> 00:27:31,333 But, in the absence of justice, the court can punish this man. 388 00:27:33,458 --> 00:27:37,917 And I urge you to do so, to the fullest extent the law allows. 389 00:27:39,833 --> 00:27:40,832 'Cause that punishment, 390 00:27:40,833 --> 00:27:44,083 that is the closest any of us will ever get to justice. 391 00:27:48,125 --> 00:27:49,250 Thank you, Your Honor. 392 00:27:49,792 --> 00:27:51,208 [judge] Thank you, Mr. Murdock. 393 00:27:51,875 --> 00:27:53,416 Mr. Poindexter, 394 00:27:53,417 --> 00:27:57,207 if you would like to respond, I will allow that before sentencing. 395 00:27:57,208 --> 00:27:59,207 I have nothing to say, Your Honor. 396 00:27:59,208 --> 00:28:01,374 [judge] Your response does not surprise me. 397 00:28:01,375 --> 00:28:03,749 You showed no mercy that night in Hell's Kitchen 398 00:28:03,750 --> 00:28:05,874 and have shown no remorse since. 399 00:28:05,875 --> 00:28:09,292 So this court feels compelled to respond in kind. 400 00:28:13,000 --> 00:28:14,582 Benjamin Leonard Poindexter, 401 00:28:14,583 --> 00:28:18,166 you have been convicted of 11 counts of murder in the first degree. 402 00:28:18,167 --> 00:28:20,499 In accordance with the laws of New York State, 403 00:28:20,500 --> 00:28:25,207 you are hereby sentenced to life in prison without the possibility of parole, 404 00:28:25,208 --> 00:28:28,333 for each count, to be served consecutively. 405 00:28:30,417 --> 00:28:31,625 [gavel bangs] 406 00:28:33,708 --> 00:28:37,999 I thought about just slippin' out, but I figured... 407 00:28:38,000 --> 00:28:39,083 [Matt sighs] 408 00:28:40,333 --> 00:28:41,625 not today. [sighs] 409 00:28:45,333 --> 00:28:46,375 How are you? 410 00:28:48,958 --> 00:28:49,958 Good. 411 00:28:51,833 --> 00:28:53,041 San Francisco's nice. 412 00:28:53,042 --> 00:28:55,917 It's, um, different from New York, but not too different. 413 00:28:57,083 --> 00:28:59,499 [clicks tongue] Look, can we-- can we go somewhere? 414 00:28:59,500 --> 00:29:01,332 Maybe grab a cup of coffee or something? 415 00:29:01,333 --> 00:29:04,249 [sighs] I don't think so, Matt. I don't really wanna... do that. 416 00:29:04,250 --> 00:29:05,625 Ah. [scoffs] 417 00:29:07,792 --> 00:29:10,042 You know, it's funny, I... I know you're lying. 418 00:29:10,875 --> 00:29:12,958 I'm just not sure who to, me or yourself. 419 00:29:14,833 --> 00:29:17,457 You tell me, Karen, what do you expect me to do here? 420 00:29:17,458 --> 00:29:19,249 What do I need to have a conversation with you? 421 00:29:19,250 --> 00:29:21,666 - I've tried calling, I've left messages-- - No, I know, you're right. 422 00:29:21,667 --> 00:29:24,082 - So what do you want? - [stuttering] I just was busy-- 423 00:29:24,083 --> 00:29:27,957 - Oh, don't give me "busy." I can-- - [scoffs] My friend died too, Matt. 424 00:29:27,958 --> 00:29:30,916 And then I lost you. You didn't talk to me for weeks. 425 00:29:30,917 --> 00:29:33,624 - I was halfway in and then halfway out. - It takes a minute, Karen, 426 00:29:33,625 --> 00:29:37,041 - what do you expect from me? - Okay, okay! I don't wanna to do this. 427 00:29:37,042 --> 00:29:39,292 I came for Foggy and-- and I... 428 00:29:40,083 --> 00:29:43,041 [breathes deeply] I came to say that I am sorry it ended, 429 00:29:43,042 --> 00:29:44,792 and I'm sorry that I didn't call. 430 00:29:48,250 --> 00:29:51,667 But I'm really glad that you're doing so well. 431 00:29:52,833 --> 00:29:54,958 [chuckles, sniffles] 432 00:29:55,083 --> 00:29:56,500 [chuckles] What? 433 00:29:58,125 --> 00:29:59,167 Great, thanks. 434 00:30:00,833 --> 00:30:01,833 [sighs] 435 00:30:03,958 --> 00:30:06,958 I refuse to believe that a tragedy had to destroy everything. 436 00:30:10,458 --> 00:30:11,458 But it did. 437 00:30:18,000 --> 00:30:19,667 What're you gonna do about Daredevil? 438 00:30:20,750 --> 00:30:24,083 I made a promise to myself that I'd let the system handle it. 439 00:30:25,292 --> 00:30:26,458 All of it. 440 00:30:28,667 --> 00:30:31,583 Besides, I'm not him anymore. 441 00:30:32,875 --> 00:30:34,417 And I won't let myself be. 442 00:30:36,750 --> 00:30:38,333 And you think that that will help? 443 00:30:38,958 --> 00:30:39,958 I don't know. 444 00:30:40,833 --> 00:30:42,417 Doesn't make it worse. 445 00:30:50,542 --> 00:30:53,832 No, Karen, please don't, please don't-- Can you just wait for five minutes? 446 00:30:53,833 --> 00:30:57,333 [Karen] I found this at Josie's. I thought you might want it. 447 00:30:58,083 --> 00:30:59,292 Take care of yourself, Matt. 448 00:31:00,042 --> 00:31:01,167 [sighs] 449 00:31:12,000 --> 00:31:13,875 [knife chopping] 450 00:31:15,917 --> 00:31:18,208 [♪ The Magnetic Fields "I Looked All Over Town" playing over radio] 451 00:31:24,458 --> 00:31:25,833 [pan sizzling] 452 00:31:26,708 --> 00:31:28,417 [muffled voice over TV] 453 00:31:30,667 --> 00:31:33,499 Good evening, New York. My name is Wilson Fisk. 454 00:31:33,500 --> 00:31:35,792 - [pan sizzling] - [song continues playing] 455 00:31:40,083 --> 00:31:41,208 [song stops] 456 00:31:42,125 --> 00:31:46,250 [Fisk] But I have seen it decline into chaos and lawlessness. 457 00:31:47,167 --> 00:31:49,667 Vigilantes, they run rampant. 458 00:31:50,500 --> 00:31:52,000 Good cops are afraid. 459 00:31:52,625 --> 00:31:55,167 Bad cops, well, they just don't care. 460 00:31:56,500 --> 00:31:59,333 The city, the streets... 461 00:32:00,583 --> 00:32:03,042 It's no longer safe for decent people. 462 00:32:05,250 --> 00:32:10,167 Tonight, I'm making a commitment to fix the system, to fix our city. 463 00:32:11,750 --> 00:32:15,999 Tonight, I'm declaring my candidacy for Mayor of New York. 464 00:32:16,000 --> 00:32:18,041 [♪ sinister music playing] 465 00:32:18,042 --> 00:32:19,958 [sizzling continues] 466 00:32:25,542 --> 00:32:27,250 [smoke alarm beeping] 467 00:32:31,708 --> 00:32:35,833 You're still behind Roger Cressna and Diana Montoya, but that's expected. 468 00:32:36,500 --> 00:32:40,208 We need to refine your message points for the debate. 469 00:32:41,167 --> 00:32:43,207 [Fisk] My message is very clear. 470 00:32:43,208 --> 00:32:46,082 If your polls are as good as you say, 471 00:32:46,083 --> 00:32:50,458 then neither Mr. Fisk nor his candidacy needs... refining. 472 00:32:51,458 --> 00:32:54,707 Sir, I've been doing this a long time. 473 00:32:54,708 --> 00:32:57,374 And I understand that some of your ideas 474 00:32:57,375 --> 00:33:01,666 and staff are refreshingly unconventional, 475 00:33:01,667 --> 00:33:03,541 but we are a dark horse in this race and-- 476 00:33:03,542 --> 00:33:07,041 Uh... I'm sorry. Sorry. He-- He's right. 477 00:33:07,042 --> 00:33:10,416 Look, I've been watching the socials, and everyone is talkin' about you. 478 00:33:10,417 --> 00:33:11,749 You're even in The BB Report, 479 00:33:11,750 --> 00:33:13,416 and you're blowin' up, sir. 480 00:33:13,417 --> 00:33:18,707 I mean, lotta engagement, lotta depth, lotta spread, people sharin' memes. 481 00:33:18,708 --> 00:33:22,000 I mean, "Fisk can fix it" is trending hard. 482 00:33:23,000 --> 00:33:25,083 We should not change a thing. 483 00:33:27,750 --> 00:33:32,500 I just wanna say that I am so stoked to put you over the top. 484 00:33:33,500 --> 00:33:35,333 If we could get back to the agenda... 485 00:33:40,333 --> 00:33:41,750 What's your name, son? 486 00:33:42,500 --> 00:33:44,582 Daniel. Daniel Blake. 487 00:33:44,583 --> 00:33:45,667 Daniel. 488 00:33:46,625 --> 00:33:48,583 I'm impressed with your enthusiasm. 489 00:33:50,208 --> 00:33:53,167 Tell me, you're a young person living in the city here. 490 00:33:55,250 --> 00:33:56,666 Why would you vote for me? 491 00:33:56,667 --> 00:33:58,499 Straight up? 'Cause you get shit done. 492 00:33:58,500 --> 00:33:59,999 You made things happen for yourself, 493 00:34:00,000 --> 00:34:01,749 now you'll make things happen for New York. 494 00:34:01,750 --> 00:34:04,292 And, I mean... [chuckling] Mayor Fisk? 495 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 That's the coolest fuckin' thing on the planet. 496 00:34:12,917 --> 00:34:14,542 Where did you find him, Sheila? 497 00:34:15,125 --> 00:34:19,708 He canvassed 2,000 signatures for us. And he was cheap, sir. 498 00:34:21,708 --> 00:34:22,708 Yeah. 499 00:34:30,125 --> 00:34:31,125 - Sorry. - [Sheila] Mm. 500 00:34:34,250 --> 00:34:35,333 So stoked. 501 00:34:36,208 --> 00:34:37,207 [Kirsten] You busy? 502 00:34:37,208 --> 00:34:39,291 No, no, I was just goin' over the Madison charges. 503 00:34:39,292 --> 00:34:40,374 Oh. 504 00:34:40,375 --> 00:34:42,166 You know, your boy might actually be a moron. 505 00:34:42,167 --> 00:34:44,666 [chuckles] He's not my boy, and Madison is rich, 506 00:34:44,667 --> 00:34:46,791 - so we call him a "savant." - [chuckles] 507 00:34:46,792 --> 00:34:49,207 Hey, remember, you've got that client meeting this afternoon? 508 00:34:49,208 --> 00:34:51,166 I'd do it myself, but I've got this deposition. 509 00:34:51,167 --> 00:34:52,457 Oh, yeah, right. Uh, remind me. 510 00:34:52,458 --> 00:34:55,457 Heather Glenn. Doctor in Tribeca. 511 00:34:55,458 --> 00:34:58,082 - Right. Malpractice? - Um... 512 00:34:58,083 --> 00:35:01,082 We didn't get that far. Can you just meet her, see if we're the right fit? 513 00:35:01,083 --> 00:35:04,208 - Yeah, yeah, yeah, sure. - Great. 3:30. Uh, Manhattanville Coffee. 514 00:35:08,875 --> 00:35:12,624 [man 1] Our friends are assholes. So, yeah, there's something about Fisk, 515 00:35:12,625 --> 00:35:15,166 I mean, I haven't voted for mayor in, like, forever. 516 00:35:15,167 --> 00:35:17,874 [woman 1 scoffs] Please, me either. So are you gonna watch tonight? 517 00:35:17,875 --> 00:35:20,667 [man 1] Hell yeah, I'm watchin' the debate. At least Fisk is interesting. 518 00:35:21,750 --> 00:35:23,082 [woman 2] Fisk will shake things up. 519 00:35:23,083 --> 00:35:25,667 [man 2] Why would anyone vote for Fisk? He's a crook! 520 00:35:26,875 --> 00:35:28,875 [man speaking Spanish over radio] 521 00:35:31,125 --> 00:35:33,832 - [man 3 in English] Not on your life. - [man 4] We're going to clear the street. 522 00:35:33,833 --> 00:35:35,208 [man 5] Fisk ain't afraid of nobody. 523 00:35:51,500 --> 00:35:54,749 - Uh, Matt Murdock? - Dr. Glenn? Hi, nice to meet you. 524 00:35:54,750 --> 00:35:59,082 Um... Uh, Kirsten's sorry she couldn't make it, but you're in good hands with me. 525 00:35:59,083 --> 00:36:01,624 I don't usually meet in coffee shops like this, 526 00:36:01,625 --> 00:36:03,958 - but, uh, anything for Kirsten. - Right. [chuckles] 527 00:36:04,750 --> 00:36:07,874 I'm glad she connected us. We go way back. 528 00:36:07,875 --> 00:36:08,999 - Oh, really? - Yeah. 529 00:36:09,000 --> 00:36:10,999 I used to consult on some of her cases 530 00:36:11,000 --> 00:36:12,874 when she was at the District Attorney's office. 531 00:36:12,875 --> 00:36:14,583 Oh. She didn't mention it. 532 00:36:15,292 --> 00:36:18,791 Uh... Yeah, I faced off against her a few times myself. 533 00:36:18,792 --> 00:36:21,958 I guess you could say we went from adversaries to partners. [chuckles] 534 00:36:23,042 --> 00:36:26,124 Um... So, look, why don't I jump right in and ask 535 00:36:26,125 --> 00:36:28,292 what are you looking for in legal representation? 536 00:36:29,583 --> 00:36:30,582 Excuse me? 537 00:36:30,583 --> 00:36:32,707 What are you hoping Murdock and McDuffie can do for you? 538 00:36:32,708 --> 00:36:35,458 Um... [stutters] I'm a little confused. 539 00:36:37,167 --> 00:36:39,957 I was just about to ask you what you're looking to get out of therapy. 540 00:36:39,958 --> 00:36:43,125 - What? - Kirsten said that you were... 541 00:36:44,125 --> 00:36:45,541 looking for a therapist. 542 00:36:45,542 --> 00:36:48,457 [chuckles] Ah. Yeah, she told me you're looking for a lawyer. 543 00:36:48,458 --> 00:36:49,707 Kirsten. 544 00:36:49,708 --> 00:36:52,000 Wow. I can't believe she did that. 545 00:36:52,708 --> 00:36:54,917 - It is kind of funny. - What a waste of time. 546 00:36:55,417 --> 00:36:57,124 Uh, hey, she did it to both of us. 547 00:36:57,125 --> 00:36:59,332 I'm-- That's what I mean. I'm saying... It's annoying, yeah. 548 00:36:59,333 --> 00:37:01,249 Yeah, it is very annoying. 549 00:37:01,250 --> 00:37:03,707 Uh, so do you want me to get you a to-go cup for your coffee? 550 00:37:03,708 --> 00:37:05,000 [stuttering] No, that's fine. 551 00:37:05,917 --> 00:37:08,791 I didn't mean to be rude. I'm just not sure what she was thinking. 552 00:37:08,792 --> 00:37:10,457 Yeah, she knows I don't date lawyers. 553 00:37:10,458 --> 00:37:11,624 Oh. Really? 554 00:37:11,625 --> 00:37:15,000 Yeah, your hours suck and you argue everything. 555 00:37:16,417 --> 00:37:19,417 Okay. That's kind of a sweeping generalization, but... 556 00:37:20,417 --> 00:37:22,125 - See what I mean? - [laughs] 557 00:37:25,375 --> 00:37:28,624 All right. Please. Heather... 558 00:37:28,625 --> 00:37:32,958 [stutters] Forgive me. Please sit. I apologize. 559 00:37:33,792 --> 00:37:37,374 I've had a hell of a week. I am gonna kill Kirsten, though. 560 00:37:37,375 --> 00:37:39,875 Oh, please do. For both of us. 561 00:37:42,583 --> 00:37:44,042 So, you're from Queens, huh? 562 00:37:44,708 --> 00:37:45,707 How did you know? 563 00:37:45,708 --> 00:37:47,541 Uh, your accent's still there. 564 00:37:47,542 --> 00:37:48,916 [clicks tongue] Like hell it is. 565 00:37:48,917 --> 00:37:51,291 It's there. You've worked to shorten the A's and the O's 566 00:37:51,292 --> 00:37:52,958 but you can still hear the effort. 567 00:37:54,083 --> 00:37:56,916 It's slight, but it's there. Don't feel bad, uh, it's a blind thing. 568 00:37:56,917 --> 00:37:59,375 [chuckles] That's... Wow. 569 00:38:02,500 --> 00:38:04,082 - So where're you from? - 37th and 8th. 570 00:38:04,083 --> 00:38:06,582 - Hell's Kitchen. Tough guy? - Mm-hmm. [chuckles] 571 00:38:06,583 --> 00:38:08,124 Not at all. 572 00:38:08,125 --> 00:38:09,792 You been to the Kitchen lately? 573 00:38:10,750 --> 00:38:12,082 Now, Queens, that's rough. 574 00:38:12,083 --> 00:38:14,582 [laughs] Um, you been to Queens lately? 575 00:38:14,583 --> 00:38:18,000 [chuckles] Yeah, only for Sal, Kris & Charlie's. 576 00:38:19,625 --> 00:38:21,999 The lawyer from the Kitchen's got good taste in sandwiches. 577 00:38:22,000 --> 00:38:23,167 Mm-mm. 578 00:38:23,833 --> 00:38:25,666 - Where did you go to high school? - Xavier. 579 00:38:25,667 --> 00:38:27,416 [continues indistinctly] 580 00:38:27,417 --> 00:38:29,500 [♪ serene music playing] 581 00:38:46,875 --> 00:38:47,875 Oh. Hey. 582 00:38:48,708 --> 00:38:49,750 So? 583 00:38:50,417 --> 00:38:51,457 That's not funny. 584 00:38:51,458 --> 00:38:55,583 That is inappropriate, it's unethical, and it's kinda creepy, if I'm honest. 585 00:38:56,375 --> 00:38:57,416 And how did it go? 586 00:38:57,417 --> 00:39:00,749 - [chuckles] You're an insane person. - No, I'm your friend. 587 00:39:00,750 --> 00:39:03,916 And you need a little something-something, if you know what I mean. And so does she. 588 00:39:03,917 --> 00:39:06,292 No, I don't know what you mean. And it was a disaster. 589 00:39:07,708 --> 00:39:09,124 - You liar! - I'm not lying. 590 00:39:09,125 --> 00:39:11,457 I swear to God, I can read a vibe with people. 591 00:39:11,458 --> 00:39:13,166 - No, you can't. - When're you seeing her again? 592 00:39:13,167 --> 00:39:14,749 I'm not having this conversation with you. 593 00:39:14,750 --> 00:39:18,791 Hey! Matt, in all seriousness, you need this. It's time. 594 00:39:18,792 --> 00:39:21,291 - I-- What-- - Don't mess this up. 595 00:39:21,292 --> 00:39:24,124 - I don't have time for this. - Cherry's here, in the conference room. 596 00:39:24,125 --> 00:39:25,582 - Are you gonna tell me-- - Right now? 597 00:39:25,583 --> 00:39:28,291 Yeah. You wanna tell me why you invited your hatchet man? 598 00:39:28,292 --> 00:39:30,541 He's not my hatchet-- He's my investigator. 599 00:39:30,542 --> 00:39:32,917 - [scoffs] Whatever. - I'm just doing some due diligence. 600 00:39:34,667 --> 00:39:35,791 Stay out of my private life. 601 00:39:35,792 --> 00:39:37,250 That's never gonna happen. 602 00:39:38,875 --> 00:39:40,458 All right, you can text me her number. 603 00:39:41,375 --> 00:39:42,791 Just so I can apologize 604 00:39:42,792 --> 00:39:44,416 - for your inappropriate behavior. - Uh-huh. 605 00:39:44,417 --> 00:39:45,958 - Yeah. - [Kirsten chuckles] 606 00:39:47,625 --> 00:39:49,291 - Hey. Thanks for coming. - [Cherry] Hey. 607 00:39:49,292 --> 00:39:51,541 Yeah, I'd have done it even if you hadn't asked me. 608 00:39:51,542 --> 00:39:52,707 Talked to a lotta people. 609 00:39:52,708 --> 00:39:55,917 Half the cops hate Fisk's guts, the other half would... 610 00:39:56,583 --> 00:39:58,374 dive off the Chrysler Building for him. 611 00:39:58,375 --> 00:40:00,958 - What about the campaign? - Completely buttoned up. 612 00:40:01,792 --> 00:40:05,499 Every dollar accounted for, every income source, absolutely clean. 613 00:40:05,500 --> 00:40:08,791 He came in late, and he came in with a lotta cash and it's workin' for him. 614 00:40:08,792 --> 00:40:10,208 They say his wife is some kinda... 615 00:40:11,042 --> 00:40:14,082 [sighs] ...investment sorceress. 616 00:40:14,083 --> 00:40:15,542 [laughs] 617 00:40:17,625 --> 00:40:21,042 Uh, if I didn't know better, know him better, 618 00:40:22,250 --> 00:40:24,000 I'd say he sounds sincere. 619 00:40:25,000 --> 00:40:27,582 Like maybe he wants to actually do something for the city. 620 00:40:27,583 --> 00:40:29,916 Look who you're talkin' about. The man crushes every-- 621 00:40:29,917 --> 00:40:31,750 I-- I know! You think I don't know? I know. 622 00:40:32,625 --> 00:40:33,792 [sighs] 623 00:40:34,500 --> 00:40:36,833 Well, if this city actually elects him, then, 624 00:40:38,250 --> 00:40:41,166 maybe New York's getting the mayor it deserves. 625 00:40:41,167 --> 00:40:43,041 You ask me, that's pretty goddamn cynical, Matt. 626 00:40:43,042 --> 00:40:44,333 Hmm. 627 00:40:45,083 --> 00:40:46,625 Or maybe I'm just wisin' up. 628 00:40:48,625 --> 00:40:50,041 So, you want me to go on with this? 629 00:40:50,042 --> 00:40:52,792 No, let it go. It's not our job. 630 00:40:54,167 --> 00:40:55,666 I mean, you could-- 631 00:40:55,667 --> 00:40:57,250 No, let it go. 632 00:40:58,500 --> 00:40:59,542 Hey, thanks. 633 00:41:00,250 --> 00:41:01,458 [man] Marker. 634 00:41:02,375 --> 00:41:04,666 {\an8}[BB] Hi, excuse me, ma'am. I'm with The BB Report. 635 00:41:04,667 --> 00:41:07,082 {\an8}- Would you vote for Wilson Fisk? - He's an animal. 636 00:41:07,083 --> 00:41:12,041 {\an8}And that sort of person brings out the worst in other people as well. 637 00:41:12,042 --> 00:41:14,957 {\an8}Politicians, criminals... They're all the same breed, man. 638 00:41:14,958 --> 00:41:17,916 {\an8}Why're we even talking about this? He supposedly crushed a guy's head. 639 00:41:17,917 --> 00:41:21,208 {\an8}It's a good rumor, "crushed his head." I mean, I'd actually like to see that. 640 00:41:24,417 --> 00:41:25,791 [Fisk] It was almost a year ago now 641 00:41:25,792 --> 00:41:29,292 when those cops in that bar were murdered by a vigilante. 642 00:41:30,208 --> 00:41:32,958 I, myself, have endured vigilante violence. 643 00:41:34,125 --> 00:41:38,624 And I can assure you there's nothing nuanced about getting shot. 644 00:41:38,625 --> 00:41:41,041 {\an8}I have to say, I absolutely agree with Mr. Fisk here. 645 00:41:41,042 --> 00:41:44,458 {\an8}Ah, well, you're posing, Cressna. [scoffs] 646 00:41:47,417 --> 00:41:50,124 {\an8}You propose registering the vigilantes. 647 00:41:50,125 --> 00:41:53,666 That's like making a grocery list of cancers. 648 00:41:53,667 --> 00:41:55,208 I propose treatment. 649 00:41:55,792 --> 00:41:57,083 [all clamoring] 650 00:41:58,583 --> 00:42:00,124 - All right, step back. Back it up. - Hello. 651 00:42:00,125 --> 00:42:03,166 - Back it up. Back it up. Back it up. - Good afternoon. 652 00:42:03,167 --> 00:42:06,292 - Thank you. Thank you very much. - Step back, sir. 653 00:42:08,917 --> 00:42:10,167 It's okay, Buck. 654 00:42:16,833 --> 00:42:20,958 Well... [sighs] It's been some time, hasn't it? 655 00:42:21,542 --> 00:42:22,542 It has. 656 00:42:23,792 --> 00:42:26,125 I was wondering if we could have a little chat. 657 00:42:31,042 --> 00:42:33,417 Yeah. I'd be delighted. 658 00:42:34,708 --> 00:42:35,707 Thank you. 659 00:42:35,708 --> 00:42:37,792 [♪ dramatic music playing] 660 00:42:45,875 --> 00:42:47,625 {\an8}[Matt] I appreciate you finding this time. 661 00:42:48,958 --> 00:42:51,333 Your, uh, step is lighter. 662 00:42:53,375 --> 00:42:55,708 You've lost some weight. Gained muscle. 663 00:42:57,167 --> 00:42:58,667 Um... 664 00:42:58,792 --> 00:43:00,374 I'm not gonna spar with you, Murdock. 665 00:43:00,375 --> 00:43:02,667 No, no, I wasn't asking you to. 666 00:43:06,000 --> 00:43:07,708 Well, I'll admit, it's not... 667 00:43:08,750 --> 00:43:11,291 entirely unpleasant to see you again. 668 00:43:11,292 --> 00:43:13,832 - [laughs] - [chuckles] 669 00:43:13,833 --> 00:43:15,832 - It's been a long time. - Hmm. 670 00:43:15,833 --> 00:43:17,292 Life has happened. 671 00:43:18,000 --> 00:43:19,167 You have children? 672 00:43:20,000 --> 00:43:21,124 No. You? 673 00:43:21,125 --> 00:43:24,708 Oh, no. No, I tried to mentor someone, but... 674 00:43:26,250 --> 00:43:28,167 Well, that's the closest I've come. 675 00:43:28,792 --> 00:43:30,458 Didn't she shoot you in the face? 676 00:43:34,458 --> 00:43:35,708 [laughs] 677 00:43:37,000 --> 00:43:40,832 Yeah. Yeah, younger generation, what can we do? 678 00:43:40,833 --> 00:43:41,917 [Matt chuckles] 679 00:43:48,042 --> 00:43:49,749 You're keeping tabs on me? 680 00:43:49,750 --> 00:43:53,666 No, I'm not. I'm just... Call it professional curiosity. 681 00:43:53,667 --> 00:43:56,292 Ah. What profession would that be? 682 00:43:56,958 --> 00:43:57,958 I'm a lawyer. 683 00:43:59,042 --> 00:44:01,875 Hmm. I've never been to this place before. 684 00:44:02,625 --> 00:44:04,332 I miss Becky's Diner. 685 00:44:04,333 --> 00:44:05,417 Mmm. Me too. 686 00:44:06,708 --> 00:44:08,749 Yeah, I don't make it to Hell's Kitchen much these days. 687 00:44:08,750 --> 00:44:09,833 Neither do I. 688 00:44:11,250 --> 00:44:13,582 By the look of it, you've come up in the world. 689 00:44:13,583 --> 00:44:15,250 I could say the same about you. 690 00:44:16,208 --> 00:44:17,207 [man] Hey, Fisk! 691 00:44:17,208 --> 00:44:18,292 - Thank you. - [man] Yeah! 692 00:44:24,583 --> 00:44:26,124 You're a real man of the people now. 693 00:44:26,125 --> 00:44:29,332 A rich man, by his very nature, is self-serving. 694 00:44:29,333 --> 00:44:31,499 A mayor, a mayor serves his city. 695 00:44:31,500 --> 00:44:32,625 Ah. 696 00:44:34,125 --> 00:44:36,041 You don't seem entirely convinced. 697 00:44:36,042 --> 00:44:37,582 [Matt] Can you blame me? 698 00:44:37,583 --> 00:44:40,416 Considering you've tried to kill me a few times over the years. 699 00:44:40,417 --> 00:44:41,499 As you have. 700 00:44:41,500 --> 00:44:43,957 No. No. Incarcerate, maybe. 701 00:44:43,958 --> 00:44:45,624 Kill? Never. 702 00:44:45,625 --> 00:44:47,874 I wonder if your darker half would agree. 703 00:44:47,875 --> 00:44:49,291 That part of my life is over. 704 00:44:49,292 --> 00:44:52,333 Mmm. Well, tragedy can transform a man. 705 00:44:55,375 --> 00:44:57,125 [smacks lips] About your friend... 706 00:44:58,917 --> 00:45:01,667 I had nothing to do with his death. I kept that promise. 707 00:45:04,083 --> 00:45:05,167 Hmm. 708 00:45:05,833 --> 00:45:07,291 But now, the Kingpin is back. 709 00:45:07,292 --> 00:45:09,625 No. No, he's not. 710 00:45:10,500 --> 00:45:12,167 My time away, I... 711 00:45:13,167 --> 00:45:14,208 Well... 712 00:45:15,417 --> 00:45:17,666 Let's say I followed a road less travelled, 713 00:45:17,667 --> 00:45:19,957 and at its end, I found a new man. 714 00:45:19,958 --> 00:45:21,457 The mayor of New York. 715 00:45:21,458 --> 00:45:22,542 Hmm, soon. 716 00:45:23,250 --> 00:45:24,917 So, answer me this. 717 00:45:25,750 --> 00:45:28,708 Why is it I can't shake the feeling that you're gaming the system? 718 00:45:29,875 --> 00:45:33,666 Things are not good out there. You can see that, can't you? 719 00:45:33,667 --> 00:45:35,500 New York's what it's always been. 720 00:45:36,417 --> 00:45:39,791 With a few... unsettling exceptions. 721 00:45:39,792 --> 00:45:40,875 Hmm. 722 00:45:42,042 --> 00:45:45,500 Well, I'm gonna make New York a better future. 723 00:45:50,750 --> 00:45:52,749 Why did you stop being a vigilante? 724 00:45:52,750 --> 00:45:55,708 - Vigilante is a loaded word. - It's the parlance of our time. 725 00:45:58,500 --> 00:46:00,083 My best friend was killed. 726 00:46:01,542 --> 00:46:03,875 A line was crossed. [breathes deeply] 727 00:46:05,042 --> 00:46:07,125 I felt like I lost the privilege. 728 00:46:08,333 --> 00:46:10,332 And despite the good that I was doing, 729 00:46:10,333 --> 00:46:13,374 I was... causing damage. 730 00:46:13,375 --> 00:46:17,250 I was told you tried to kill Benjamin Poindexter that night. 731 00:46:22,917 --> 00:46:24,292 It's hard. 732 00:46:27,042 --> 00:46:30,167 It's hard to come to terms with a violent nature. 733 00:46:31,375 --> 00:46:34,625 Hating the power that it has over us. 734 00:46:35,250 --> 00:46:37,875 I was raised to believe in grace. 735 00:46:39,333 --> 00:46:44,333 That we can be touched by the divine and transformed into a better person. 736 00:46:46,375 --> 00:46:49,999 So if you say to me that you're a new man, 737 00:46:50,000 --> 00:46:51,333 I say, "Fine." 738 00:46:54,875 --> 00:46:58,042 But you should know, I was also raised to believe in retribution. 739 00:47:00,417 --> 00:47:02,542 So if you step out of line, 740 00:47:04,042 --> 00:47:05,250 I will be there. 741 00:47:14,500 --> 00:47:18,083 This caution that you're giving me, who's it from? 742 00:47:19,250 --> 00:47:20,708 Matt Murdock or... 743 00:47:22,083 --> 00:47:23,208 [chuckles softly] 744 00:47:26,417 --> 00:47:30,041 You liked being on that rooftop with Dex. 745 00:47:30,042 --> 00:47:32,292 You liked how it felt, didn't you? 746 00:47:33,208 --> 00:47:36,792 Giving no quarter. Dispensing justice. 747 00:47:41,792 --> 00:47:45,208 Just stay in your lane. I'll do the same. 748 00:47:48,583 --> 00:47:51,583 I'm going to be mayor of this town, 749 00:47:52,375 --> 00:47:57,542 and when I am, I will not tolerate people running around in silly costumes. 750 00:47:59,250 --> 00:48:01,499 The rule of law will prevail. 751 00:48:01,500 --> 00:48:06,375 And should you go back to any of your old activities... 752 00:48:09,333 --> 00:48:10,833 there will be consequences. 753 00:48:12,125 --> 00:48:13,333 [clears throat] 754 00:48:15,542 --> 00:48:19,416 Well then, it appears we really do understand each other. 755 00:48:19,417 --> 00:48:22,249 Hmm, I love a man who rises above his nature. 756 00:48:22,250 --> 00:48:23,542 Good luck with that, Murdock. 757 00:48:24,583 --> 00:48:25,583 Good day, sir. 758 00:48:34,000 --> 00:48:36,957 Polls are open. Early turnout appears to be above average. 759 00:48:36,958 --> 00:48:38,666 As expected, there has been 760 00:48:38,667 --> 00:48:42,249 a lot of support for Roger Cressna and Diana Montoya. 761 00:48:42,250 --> 00:48:46,292 But we are seeing a surprising strong turnout early for Wilson-- 762 00:48:51,625 --> 00:48:54,832 You suck as a coffee date, but you're a pretty great dinner date. 763 00:48:54,833 --> 00:48:56,166 - [chuckles] - I can give you that. 764 00:48:56,167 --> 00:48:59,249 Well, that's my secret, I like to set the bar low. 765 00:48:59,250 --> 00:49:01,750 - Oh, you set it very, very low. - [both laugh] 766 00:49:02,792 --> 00:49:03,833 [sighs] 767 00:49:03,958 --> 00:49:06,375 You, uh, you tell Kirsten we were goin' out tonight? 768 00:49:07,083 --> 00:49:09,457 - I wouldn't give her the satisfaction. - Mmm. 769 00:49:09,458 --> 00:49:11,583 I'm icing her as punishment. 770 00:49:12,375 --> 00:49:13,916 - Punishing your friends? - Mm-hmm. 771 00:49:13,917 --> 00:49:15,874 That seems very well-adjusted. 772 00:49:15,875 --> 00:49:19,832 Mental health is knowing exactly when and how to act out. 773 00:49:19,833 --> 00:49:22,458 Trust me, I'm a professional. 774 00:49:24,583 --> 00:49:26,624 53% of New Yorkers, 775 00:49:26,625 --> 00:49:30,458 Wilson Fisk has been elected the 112th mayor of New York City. 776 00:49:33,042 --> 00:49:34,250 He won. 777 00:49:35,667 --> 00:49:36,667 Fisk won. 778 00:49:38,042 --> 00:49:40,500 - How do you know? - Uh, the TV in the bar. 779 00:49:42,625 --> 00:49:44,625 - Good ears, remember? - Wow. 780 00:49:47,042 --> 00:49:48,083 I can't believe it. 781 00:49:50,417 --> 00:49:51,499 If you don't mind me asking, 782 00:49:51,500 --> 00:49:54,874 you seem pretty involved with him. Is there a history there? 783 00:49:54,875 --> 00:49:56,332 [chuckles] 784 00:49:56,333 --> 00:49:58,417 Our paths have crossed a few times over the years. 785 00:49:59,167 --> 00:50:01,000 He's selling New York a savior. 786 00:50:01,750 --> 00:50:03,624 Underneath, he's a monster. 787 00:50:03,625 --> 00:50:06,249 - [man] Hell, yeah! - [people cheering] 788 00:50:06,250 --> 00:50:08,082 - I'm so sorry, I just... - [chuckles] 789 00:50:08,083 --> 00:50:09,707 - I fell. Are you okay? - Yeah. 790 00:50:09,708 --> 00:50:11,833 - Sorry. [chuckles] - You scared me. It's all good. 791 00:50:13,625 --> 00:50:18,250 I'm sorry. Let's, um... Let's get out of here. [chuckles] 792 00:50:20,208 --> 00:50:21,249 [man] Yeah! 793 00:50:21,250 --> 00:50:23,417 [all cheering and clapping] 794 00:50:25,417 --> 00:50:27,458 [♪ slow dramatic music playing] 795 00:50:32,500 --> 00:50:33,500 Thank you. 796 00:50:36,583 --> 00:50:38,375 [Sheila] The media's gonna want a statement, sir. 797 00:50:42,042 --> 00:50:43,042 Thank you. 798 00:50:44,833 --> 00:50:46,833 [♪ somber music playing] 799 00:51:15,167 --> 00:51:16,958 [helicopter blades whirring] 800 00:51:35,042 --> 00:51:36,875 [siren wailing in distance] 801 00:51:37,000 --> 00:51:38,875 I know about Adam, Vanessa. 802 00:51:54,917 --> 00:51:56,125 Do not kill him. 803 00:51:57,792 --> 00:51:59,333 I'm not that man anymore. 804 00:52:05,375 --> 00:52:06,375 Promise me. 805 00:52:10,042 --> 00:52:11,208 I promise. 806 00:52:22,167 --> 00:52:24,542 [♪ dramatic music playing] 807 00:52:25,708 --> 00:52:30,374 {\an8}My fellow citizens, tonight, you have ushered in a new dawn, 808 00:52:30,375 --> 00:52:32,041 {\an8}a time of prosperity. 809 00:52:32,042 --> 00:52:35,916 {\an8}More importantly, peace on the streets. 810 00:52:35,917 --> 00:52:37,707 A time of hope. 811 00:52:37,708 --> 00:52:40,333 - Fisk! Hell yeah! - [all cheering] 812 00:52:48,625 --> 00:52:52,625 {\an8}I promise you, I will live up to that hope as your mayor. 813 00:52:59,292 --> 00:53:02,000 You can't carry the weight of a city on your shoulders. 814 00:53:03,500 --> 00:53:06,000 New York will get by without you. 815 00:53:07,208 --> 00:53:09,125 She doesn't give a fuck, remember? 816 00:53:09,958 --> 00:53:11,916 [Matt] Doesn't sound like professional advice. 817 00:53:11,917 --> 00:53:14,625 That's, um, 'cause I'm not your therapist, Matt. 818 00:53:22,958 --> 00:53:25,083 No, this is... This is not good. 819 00:53:25,708 --> 00:53:26,707 - What? - I... 820 00:53:26,708 --> 00:53:28,875 I can't stand it when Kirsten's right. 821 00:53:32,542 --> 00:53:36,750 We have a long road ahead of us. Much to do. 822 00:53:44,417 --> 00:53:45,708 But I want you to know, 823 00:53:48,667 --> 00:53:49,750 tonight... 824 00:53:52,917 --> 00:53:54,500 and every night... 825 00:54:00,292 --> 00:54:01,833 I love New York. 826 00:54:07,083 --> 00:54:09,083 [♪ TV On The Radio "Staring at the Sun" playing] 827 00:54:30,417 --> 00:54:32,166 [man 1] Fisk rules! 828 00:54:32,167 --> 00:54:34,666 - [man 2] Yeah! Yeah! - [all cheering] 829 00:54:34,667 --> 00:54:37,333 Yes! Yes! 830 00:54:39,500 --> 00:54:43,249 ♪ Cross the street from your ♪ 831 00:54:43,250 --> 00:54:47,332 ♪ Storefront cemetery ♪ 832 00:54:47,333 --> 00:54:52,624 ♪ Hear me hailing from inside ♪ 833 00:54:52,625 --> 00:54:55,457 ♪ And realize I... ♪ 834 00:54:55,458 --> 00:54:59,207 ♪ I am the conscience clear ♪ 835 00:54:59,208 --> 00:55:03,125 ♪ In pain or ecstasy... ♪ 836 00:55:04,750 --> 00:55:06,542 [woman 1 screaming] Just stop! Help! 837 00:55:07,583 --> 00:55:08,832 [man] Help! 838 00:55:08,833 --> 00:55:11,874 ♪ Upon the same fatigue You're staring at the sun ♪ 839 00:55:11,875 --> 00:55:14,207 ♪ Oh, my own voice ♪ 840 00:55:14,208 --> 00:55:18,124 ♪ Cannot save me now ♪ 841 00:55:18,125 --> 00:55:19,666 ♪ Standing in the sea ♪ 842 00:55:19,667 --> 00:55:25,749 ♪ One more breath and then I'll go down ♪ 843 00:55:25,750 --> 00:55:29,624 ♪ Your mouth is open wide The lover is inside ♪ 844 00:55:29,625 --> 00:55:33,624 ♪ And all the tumult's done Collided with the sign ♪ 845 00:55:33,625 --> 00:55:37,582 ♪ You're staring at the sun You're standing in the sea ♪ 846 00:55:37,583 --> 00:55:39,332 ♪ Your body's over me ♪ 847 00:55:39,333 --> 00:55:42,416 ♪ Like light, like answering ♪ 848 00:55:42,417 --> 00:55:43,957 - ♪ The sun ♪ - ♪ You're staring at the sun ♪ 849 00:55:43,958 --> 00:55:45,416 ♪ You're standing in the sea ♪ 850 00:55:45,417 --> 00:55:47,832 - ♪ Your mouth is open wide ♪ - ♪ The sun ♪ 851 00:55:47,833 --> 00:55:49,666 ♪ You're trying hard to breathe ♪ 852 00:55:49,667 --> 00:55:51,707 - ♪ The water's at your neck ♪ - ♪ The sun ♪ 853 00:55:51,708 --> 00:55:53,666 ♪ There's lightning in your teeth ♪ 854 00:55:53,667 --> 00:55:55,083 ♪ Your body's over me ♪ 855 00:55:57,708 --> 00:56:01,666 ♪ Note the trees because the... ♪ 856 00:56:01,667 --> 00:56:05,666 ♪ Dirt is temporary ♪ 857 00:56:05,667 --> 00:56:09,749 ♪ More to mine than fact, face ♪ 858 00:56:09,750 --> 00:56:13,292 ♪ Name, and monetary ♪ 859 00:56:13,875 --> 00:56:17,582 ♪ Beat the skins and let the ♪ 860 00:56:17,583 --> 00:56:21,624 ♪ Loose lips kiss you clean ♪ 861 00:56:21,625 --> 00:56:25,582 ♪ Quietly pour out like light ♪ 862 00:56:25,583 --> 00:56:28,332 ♪ Like light, like answering ♪ 863 00:56:28,333 --> 00:56:30,082 - ♪ You're staring at the sun ♪ - ♪ The sun ♪ 864 00:56:30,083 --> 00:56:31,999 ♪ You're standing in the sea ♪ 865 00:56:32,000 --> 00:56:34,082 - ♪ Your mouth is open wide ♪ - ♪ The sun ♪ 866 00:56:34,083 --> 00:56:36,041 ♪ You're trying hard to breathe ♪ 867 00:56:36,042 --> 00:56:37,999 - ♪ The water's at your neck ♪ - ♪ The sun ♪ 868 00:56:38,000 --> 00:56:39,832 ♪ There's lightning in your teeth ♪ 869 00:56:39,833 --> 00:56:42,458 - ♪ Your body's over me ♪ - ♪ The sun ♪ 870 00:56:44,042 --> 00:56:45,832 ♪ You're staring at the sun ♪ 871 00:56:45,833 --> 00:56:48,124 - ♪ You're standing in the sea ♪ - ♪ Be what you will ♪ 872 00:56:48,125 --> 00:56:49,582 ♪ Your mouth is open wide ♪ 873 00:56:49,583 --> 00:56:52,124 - ♪ You're trying hard to breathe ♪ - ♪ And then throw down your life ♪ 874 00:56:52,125 --> 00:56:53,541 ♪ The water's at your neck ♪ 875 00:56:53,542 --> 00:56:56,082 - ♪ Oh, it's a damned fine game ♪ - ♪ There's lightning in your teeth ♪ 876 00:56:56,083 --> 00:57:00,082 - ♪ Your body's over me ♪ - ♪ And we can play all night ♪ 877 00:57:00,083 --> 00:57:04,041 ♪ You're staring at the sun You're standing in the sea ♪ 878 00:57:04,042 --> 00:57:07,874 ♪ Your mouth is open wide You're trying hard to breathe ♪ 879 00:57:07,875 --> 00:57:09,916 - ♪ The water's at your neck ♪ - ♪ Your body's over me ♪ 880 00:57:09,917 --> 00:57:12,082 ♪ There's lightning in your teeth ♪ 881 00:57:12,083 --> 00:57:14,000 ♪ Your body's over me ♪ 882 00:57:16,125 --> 00:57:18,250 ♪ You're staring at the sun ♪ 883 00:57:20,125 --> 00:57:22,333 ♪ You're standing in the sea ♪ 884 00:57:24,167 --> 00:57:26,208 ♪ You're staring at the sun ♪ 885 00:57:28,083 --> 00:57:30,500 ♪ You're standing in the sea ♪ 886 00:57:54,542 --> 00:57:56,166 [song ends] 887 00:57:56,167 --> 00:57:58,250 [♪ somber music playing] 888 00:58:25,958 --> 00:58:27,375 [♪ music fades] 65209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.