Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,479 --> 00:00:12,479
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:12,479 --> 00:00:17,479
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:17,479 --> 00:00:19,770
[♪ dramatic music playing]
4
00:00:19,771 --> 00:00:23,146
Hey, I like to think that I...
We have evolved.
5
00:00:23,438 --> 00:00:24,562
[gun clicks]
6
00:00:24,563 --> 00:00:25,813
[gunshot]
7
00:00:26,563 --> 00:00:29,020
- [Karen] Foggy!
- Why? Why?
8
00:00:29,021 --> 00:00:31,228
- [grunts]
- [thuds]
9
00:00:31,229 --> 00:00:32,353
[breathing heavily]
10
00:00:32,354 --> 00:00:33,938
[Karen] What're you gonna do
about Daredevil?
11
00:00:34,604 --> 00:00:35,937
[Matt] I'm not him anymore.
12
00:00:35,938 --> 00:00:39,562
I made a promise to myself
that I'd let the system handle it.
13
00:00:39,563 --> 00:00:41,146
Take care of yourself, Matt.
14
00:00:42,688 --> 00:00:44,270
It's been some time, hasn't it?
15
00:00:44,271 --> 00:00:46,478
I was wondering
if we could have a little chat?
16
00:00:46,479 --> 00:00:48,895
So if you step out of line,
I will be there.
17
00:00:48,896 --> 00:00:52,395
Should you go back
to any of your old activities,
18
00:00:52,396 --> 00:00:54,437
there will be consequences.
19
00:00:54,438 --> 00:00:56,437
[reporter on TV]
Wilson Fisk has been elected
20
00:00:56,438 --> 00:00:58,478
the 112th mayor of New York City.
21
00:00:58,479 --> 00:00:59,563
He won.
22
00:01:02,813 --> 00:01:04,854
[♪ suspenseful music playing]
23
00:01:08,646 --> 00:01:10,354
[woman] Sir, let me
touch up your eye.
24
00:01:10,938 --> 00:01:11,938
[woman sighs]
25
00:01:14,938 --> 00:01:16,271
[objects clattering]
26
00:01:17,646 --> 00:01:18,938
[Fisk exhales]
27
00:01:19,854 --> 00:01:21,854
[♪ dramatic music intensifies]
28
00:01:25,146 --> 00:01:27,021
[♪ tense music playing]
29
00:01:29,729 --> 00:01:31,063
Thank you, New York.
30
00:01:32,438 --> 00:01:35,020
Vanessa and I,
we offer our deepest regards.
31
00:01:35,021 --> 00:01:36,103
[crowd cheering]
32
00:01:36,104 --> 00:01:39,978
It's humbling to be sitting here,
speaking to you as mayor this evening.
33
00:01:39,979 --> 00:01:42,187
- [crowd booing]
- Beginning of the new year,
34
00:01:42,188 --> 00:01:45,770
and most importantly, a new era
for the greatest city in the world.
35
00:01:45,771 --> 00:01:47,020
[all cheering]
36
00:01:47,021 --> 00:01:51,937
[Fisk] This city is in shambles.
Crime, poverty, a feeling of uneasiness,
37
00:01:51,938 --> 00:01:55,354
{\an8}as if any moment, things could explode.
38
00:01:56,104 --> 00:01:59,312
{\an8}But New Yorkers are tough.
We know how to take care of ourselves.
39
00:01:59,313 --> 00:02:02,937
We don't need a gun-toting vigilante
who wears a skull on his chest
40
00:02:02,938 --> 00:02:06,603
or a man who dresses in a spider outfit.
41
00:02:06,604 --> 00:02:09,728
Or a guy who wears devil horns
to save us. No.
42
00:02:09,729 --> 00:02:11,521
- [siren blaring in distance]
- We'll be our best once again.
43
00:02:12,896 --> 00:02:14,020
[woman echoing] Fisk, the mayor?
44
00:02:14,021 --> 00:02:16,020
- I-- I just can't.
- [Fisk] I made you one promise.
45
00:02:16,021 --> 00:02:18,895
[man 1] What are you gonna do,
move to Boston? You hate the Celtics.
46
00:02:18,896 --> 00:02:20,645
- [Fisk] I intend to keep it.
- [man 2] You hearing this guy?
47
00:02:20,646 --> 00:02:22,604
[man 3] Hear him? I fucking love him.
48
00:02:23,229 --> 00:02:24,853
[Fisk] And that is that the rule of law
49
00:02:24,854 --> 00:02:27,063
- will return to New York City.
- [crowd cheering]
50
00:02:27,896 --> 00:02:30,813
[Fisk] That is what I will deliver
to the city of New York.
51
00:02:31,646 --> 00:02:35,978
The city that bore me, elected me.
The city that I love.
52
00:02:35,979 --> 00:02:37,062
[siren blaring]
53
00:02:37,063 --> 00:02:40,145
Good night and happy new year.
54
00:02:40,146 --> 00:02:42,938
[man 1 speaking Spanish] Es que ya yo
te dije donde yo estaba.
55
00:02:43,604 --> 00:02:46,063
Tenía unas cuantas cositas
que hacer y se me fue el tiempo.
56
00:02:47,521 --> 00:02:49,395
- [man 2 in English] No, no.
- [man 3] You don't got nothing on you.
57
00:02:49,396 --> 00:02:50,603
[man 2] I got-- Nothing, nothing.
58
00:02:50,604 --> 00:02:51,687
[man 3] What are you doing, Nicky?
59
00:02:51,688 --> 00:02:53,353
- You trying to dodge us?
- [in Spanish] Me tengo que ir.
60
00:02:53,354 --> 00:02:55,645
[Nicky in English] I wasn't dodging you,
man. I've just been, you know, busy.
61
00:02:55,646 --> 00:02:57,437
- [man 4] I think you've been dodging us.
- No, no, no, man.
62
00:02:57,438 --> 00:02:58,603
Just doing my own thing.
63
00:02:58,604 --> 00:03:00,562
- [in English] Hey.
- [man 3] It seems like you are.
64
00:03:00,563 --> 00:03:02,188
- [Nicky] Hey, hey.
- [punches]
65
00:03:02,688 --> 00:03:05,104
- Hey! Take it easy!
- [Nicky] I don't have anything.
66
00:03:05,938 --> 00:03:07,812
Hey, buddy, this doesn't concern you.
67
00:03:07,813 --> 00:03:10,312
Hey! You're beatin' on a guy
who can't defend himself.
68
00:03:10,313 --> 00:03:12,062
- It concerns me.
- Okay, okay.
69
00:03:12,063 --> 00:03:13,146
I said stay out of it.
70
00:03:13,854 --> 00:03:16,271
[both grunting]
71
00:03:17,229 --> 00:03:18,437
[struggling]
72
00:03:18,438 --> 00:03:19,520
Let it go.
73
00:03:19,521 --> 00:03:20,645
[Nicky grunts]
74
00:03:20,646 --> 00:03:22,313
[both grunting]
75
00:03:23,271 --> 00:03:24,271
[man 4] Hey!
76
00:03:24,854 --> 00:03:25,854
No.
77
00:03:26,188 --> 00:03:27,396
- [man 1 grunts]
- [groans]
78
00:03:29,146 --> 00:03:30,937
[♪ tense music playing]
79
00:03:30,938 --> 00:03:32,396
- [grunts]
- [groans]
80
00:03:33,063 --> 00:03:34,604
- [growls]
- [groans]
81
00:03:35,396 --> 00:03:36,395
[groaning]
82
00:03:36,396 --> 00:03:38,396
[both grunting]
83
00:03:40,979 --> 00:03:42,520
- [grunts loudly]
- [man 4] No! [screams]
84
00:03:42,521 --> 00:03:44,146
[train screeching]
85
00:03:52,313 --> 00:03:54,729
NYPD. Do not move.
86
00:03:58,646 --> 00:04:00,688
[♪ dramatic music playing]
87
00:04:04,688 --> 00:04:06,688
[♪ theme music playing]
88
00:05:44,229 --> 00:05:46,188
[BB] Any thoughts on the disappearance
of Daredevil?
89
00:05:48,313 --> 00:05:51,396
{\an8}[man] Daredevil? [chuckling] Haven't heard
that name in a long time, man.
90
00:05:52,354 --> 00:05:54,103
{\an8}And I don't miss him. He's a clown.
91
00:05:54,104 --> 00:05:57,271
{\an8}You know, who needs him? He's more trouble
than he's worth. Good riddance.
92
00:05:57,854 --> 00:05:59,895
{\an8}Are the strong obligated
to protect the weak?
93
00:05:59,896 --> 00:06:01,812
{\an8}Yeah, they are,
but they're kind of whiny about it.
94
00:06:01,813 --> 00:06:04,353
{\an8}And then they start
preying on the weak.
95
00:06:04,354 --> 00:06:09,396
Fire Chief Carter is your 10 a.m.
We can do that here or at the firehouse.
96
00:06:09,979 --> 00:06:14,395
Firehouse. Carter,
he's known to be a doubter,
97
00:06:14,396 --> 00:06:16,020
so best I come to him.
98
00:06:16,021 --> 00:06:19,145
My thoughts exactly.
After that, we have six more stops.
99
00:06:19,146 --> 00:06:23,604
I've put in another call
to Commissioner Gallo. It's our third.
100
00:06:25,896 --> 00:06:27,854
How old do you think this desk is?
101
00:06:29,146 --> 00:06:30,771
- [fingers tapping]
- Excuse me?
102
00:06:31,813 --> 00:06:35,354
How long do you think this desk
has been here? It's old.
103
00:06:37,146 --> 00:06:38,520
Vanessa would know by sight.
104
00:06:38,521 --> 00:06:40,688
[♪ menacing music playing]
105
00:06:41,729 --> 00:06:45,021
You wonder.
Did Fiorello La Guardia sit here?
106
00:06:45,979 --> 00:06:49,438
He was a hero of my father's, you know?
107
00:06:50,396 --> 00:06:51,771
No, no, I didn't.
108
00:06:59,604 --> 00:07:01,729
My father, he didn't respect many men.
109
00:07:02,271 --> 00:07:04,021
Well, none actually.
110
00:07:06,188 --> 00:07:08,146
Except for La Guardia.
111
00:07:11,146 --> 00:07:15,188
His tenacity.
Him standing up to Tammany Hall.
112
00:07:16,479 --> 00:07:19,021
Fiorello La Guardia, he built this city.
113
00:07:22,771 --> 00:07:24,062
[inhales sharply]
114
00:07:24,063 --> 00:07:25,520
Sir...
115
00:07:25,521 --> 00:07:27,270
Yeah, I-- Sorry. Yes.
116
00:07:27,271 --> 00:07:28,354
Uh...
117
00:07:30,646 --> 00:07:31,813
[sighs wearily]
118
00:07:32,604 --> 00:07:38,771
I'm really looking forward to meeting
District Attorney Hochberg.
119
00:07:40,063 --> 00:07:43,521
These meet and greets, can't we push them?
120
00:07:44,646 --> 00:07:49,020
These first few days are critical.
Optics are gonna matter.
121
00:07:49,021 --> 00:07:52,520
Establishing connections is how we set
the tone with the stakeholders
122
00:07:52,521 --> 00:07:55,020
who can make or break your agenda.
123
00:07:55,021 --> 00:07:58,646
And let's be honest, a lot
of these people absolutely hate you.
124
00:08:01,438 --> 00:08:03,854
[laughs]
125
00:08:06,854 --> 00:08:08,729
- I'm used to that.
- [Sheila chuckles]
126
00:08:09,938 --> 00:08:12,563
And there's something else.
127
00:08:13,729 --> 00:08:19,854
And I'm sorry if this is heading
into personal territory. Your wife...
128
00:08:21,854 --> 00:08:22,938
What about Vanessa?
129
00:08:25,438 --> 00:08:30,812
Uh, okay. Well, the inaugural speech
tracked better than expected,
130
00:08:30,813 --> 00:08:33,063
especially with the younger constituents.
131
00:08:34,438 --> 00:08:39,853
However, Vanessa's resistance
to being part of the narrative
132
00:08:39,854 --> 00:08:43,020
is hurting you
with more traditional voters.
133
00:08:43,021 --> 00:08:44,313
[inhales deeply]
134
00:08:45,479 --> 00:08:46,479
I see.
135
00:08:49,729 --> 00:08:51,729
[♪ somber music playing]
136
00:08:54,521 --> 00:08:55,979
[Fisk sighs]
137
00:08:56,813 --> 00:09:00,271
Uh, the timing on this is not ideal,
138
00:09:00,854 --> 00:09:06,021
but my wife and I, we have work to do.
139
00:09:07,729 --> 00:09:10,979
Could you grant us a little leeway?
140
00:09:12,479 --> 00:09:14,188
Absolutely, sir.
141
00:09:18,396 --> 00:09:19,646
[door opens]
142
00:09:20,813 --> 00:09:21,896
[door closes]
143
00:09:27,688 --> 00:09:29,103
[sirens blaring]
144
00:09:29,104 --> 00:09:31,520
[Matt] Well, the good news is
she's in holding. She's sobering up
145
00:09:31,521 --> 00:09:34,520
and back amongst the living.
I also wouldn't hold my breath.
146
00:09:34,521 --> 00:09:37,562
Her blood alcohol was 0.15
and she has two priors, so...
147
00:09:37,563 --> 00:09:39,270
Do you have any idea
of how long this will take?
148
00:09:39,271 --> 00:09:41,020
- [metal clanking]
- Because I was hoping to get to work
149
00:09:41,021 --> 00:09:42,853
- and I can't miss another shift.
- [punch blows]
150
00:09:42,854 --> 00:09:44,520
[officer] Now here's what's gonna happen,
cop killer.
151
00:09:44,521 --> 00:09:46,478
- [punch blows]
- [man groans]
152
00:09:46,479 --> 00:09:48,270
[officer] You are gonna sign a confession.
153
00:09:48,271 --> 00:09:50,270
- [man groans]
- [Matt] You know what? I--
154
00:09:50,271 --> 00:09:52,145
I told a colleague
I'd check on a client of theirs.
155
00:09:52,146 --> 00:09:54,812
Let me do that. Um, I'll call you later
if I have an update, okay?
156
00:09:54,813 --> 00:09:56,687
- [woman] Okay.
- Thank you.
157
00:09:56,688 --> 00:09:58,103
[♪ stirring music playing]
158
00:09:58,104 --> 00:10:00,271
[man groans]
159
00:10:01,813 --> 00:10:03,771
[indistinct conversation]
160
00:10:07,229 --> 00:10:08,229
[Matt] Thank you.
161
00:10:09,521 --> 00:10:11,438
- [door lock beeps]
- [handcuffs clanking]
162
00:10:12,063 --> 00:10:13,146
[door closes]
163
00:10:14,313 --> 00:10:15,313
Hector Ayala?
164
00:10:15,438 --> 00:10:17,354
[♪ stirring music continues]
165
00:10:20,854 --> 00:10:21,896
Those guys tune you up?
166
00:10:23,979 --> 00:10:25,604
- Does it matter?
- [Matt chuckles] Yeah.
167
00:10:26,604 --> 00:10:28,063
It does. Matters to me.
168
00:10:29,146 --> 00:10:31,395
I'm a lawyer. My name is Matthew.
169
00:10:31,396 --> 00:10:32,728
You're the public defender?
170
00:10:32,729 --> 00:10:34,978
No. I'm a defense attorney.
I have my own practice.
171
00:10:34,979 --> 00:10:36,645
I didn't call you.
How'd you get in here?
172
00:10:36,646 --> 00:10:38,604
You know, they're saying you killed a cop?
173
00:10:39,104 --> 00:10:41,438
All I was trying to do was help a guy out.
174
00:10:42,104 --> 00:10:43,563
Well, that's not their story.
175
00:10:44,521 --> 00:10:47,103
They're saying you approached
two officers on the platform--
176
00:10:47,104 --> 00:10:50,688
No, man. Esos hijos de puta
on the platform never said they were cops.
177
00:10:51,396 --> 00:10:52,520
They never said nothing.
178
00:10:52,521 --> 00:10:55,146
Look, all I was trying to do
was break up a beating, okay?
179
00:10:55,688 --> 00:10:57,062
So what happened to the officer who--
180
00:10:57,063 --> 00:10:58,978
One of them tripped trying to take me out.
181
00:10:58,979 --> 00:11:00,812
Look, I didn't push him, I swear.
182
00:11:00,813 --> 00:11:02,895
I wasn't trying to kill anybody.
That's not me.
183
00:11:02,896 --> 00:11:04,978
[echoing] And I sure as shit
didn't know
184
00:11:04,979 --> 00:11:06,063
there was a train coming.
185
00:11:06,563 --> 00:11:08,437
- [heart beating]
- I mean, one second he's there,
186
00:11:08,438 --> 00:11:10,271
and then... he's gone.
187
00:11:10,813 --> 00:11:13,937
- [heart thumping]
- [train screeching]
188
00:11:13,938 --> 00:11:15,020
[groans]
189
00:11:15,021 --> 00:11:16,979
Is there anything you're not telling me?
190
00:11:19,021 --> 00:11:20,312
[handcuffs rattling]
191
00:11:20,313 --> 00:11:22,563
- [Hector, echoing] No, man. Nothing.
- [heartbeat thumping]
192
00:11:23,813 --> 00:11:25,562
- [thumping stops]
- [groans softly]
193
00:11:25,563 --> 00:11:26,728
[breathes heavily]
194
00:11:26,729 --> 00:11:29,813
You're still pretty wired, I'm sure.
Everything is a little fuzzy.
195
00:11:30,646 --> 00:11:31,895
We need to go over it
a few more times
196
00:11:31,896 --> 00:11:32,978
before the arraignment.
197
00:11:32,979 --> 00:11:35,395
- But for now, that's all we need to do.
- I can't afford you.
198
00:11:35,396 --> 00:11:38,020
Don't worry about that.
I'd still like to represent you.
199
00:11:38,021 --> 00:11:39,938
[footsteps receding]
200
00:11:41,229 --> 00:11:42,521
You're in good hands, Hector.
201
00:11:43,229 --> 00:11:44,229
Wait, hold up.
202
00:11:45,854 --> 00:11:46,854
You're blind?
203
00:11:48,146 --> 00:11:49,729
[chuckles softly]
204
00:11:50,729 --> 00:11:52,188
[door opens]
205
00:11:53,104 --> 00:11:54,395
[door closes]
206
00:11:54,396 --> 00:11:56,312
[cars honking]
207
00:11:56,313 --> 00:11:57,395
[woman] Shut up!
208
00:11:57,396 --> 00:11:58,521
[indistinct chatter]
209
00:11:59,354 --> 00:12:01,937
Once we arrive at the senior center,
you'll say a few words,
210
00:12:01,938 --> 00:12:04,937
and then they want to present you
with the key to the borough.
211
00:12:04,938 --> 00:12:07,395
I'm already the mayor.
Why do I need a key to Brooklyn?
212
00:12:07,396 --> 00:12:09,978
Like it or not,
the outer boroughs are your base.
213
00:12:09,979 --> 00:12:11,228
Especially Staten Island.
214
00:12:11,229 --> 00:12:13,396
You got Staten, don't need Manhattan.
215
00:12:13,938 --> 00:12:15,853
- [horns honking]
- Sorry.
216
00:12:15,854 --> 00:12:19,062
This city is broken. I said I'd fix it.
217
00:12:19,063 --> 00:12:21,103
[Sheila] Sir, the first 100 days
are about settling in,
218
00:12:21,104 --> 00:12:22,979
getting a feel for the office.
219
00:12:23,563 --> 00:12:26,353
Try anything big now,
you're painting a target on your back.
220
00:12:26,354 --> 00:12:29,021
Good. Targets draw attention to problems.
221
00:12:29,854 --> 00:12:31,520
[Sheila] You hired me because I know
222
00:12:31,521 --> 00:12:33,853
- how politics work in New York City...
- [Fisk sighs]
223
00:12:33,854 --> 00:12:37,478
...and right now, it's all about
maintaining the status quo.
224
00:12:37,479 --> 00:12:40,478
So your advice to the newly
inaugurated mayor of New York
225
00:12:40,479 --> 00:12:42,645
- is that he do nothing.
- [honking increases]
226
00:12:42,646 --> 00:12:43,812
What's going on here?
227
00:12:43,813 --> 00:12:45,103
It's a big hole.
228
00:12:45,104 --> 00:12:46,728
We'll be around it in, like, a minute.
229
00:12:46,729 --> 00:12:48,688
[honking continues]
230
00:12:50,979 --> 00:12:52,353
[man] Hey. Hey, what're you doing?
231
00:12:52,354 --> 00:12:53,521
[seat belt clicks]
232
00:12:54,604 --> 00:12:57,687
Oh... Sir, I'd advise against
whatever you--
233
00:12:57,688 --> 00:12:59,687
- Shit. Why didn't you stop him?
- [honking continues]
234
00:12:59,688 --> 00:13:02,063
That's your job, not mine.
235
00:13:04,188 --> 00:13:06,353
[Fisk] Foreman. Who's the foreman?
236
00:13:06,354 --> 00:13:09,604
[foreman] Yeah. What's up?
Hey, you're the mayor.
237
00:13:10,229 --> 00:13:11,520
- [Fisk] Yes.
- How you doing?
238
00:13:11,521 --> 00:13:14,187
I want you to stop what you're doing
and fill that hole.
239
00:13:14,188 --> 00:13:16,645
You have the equipment
and the manpower.
240
00:13:16,646 --> 00:13:18,478
[foreman] Hey, sorry, sir.
It's the red tape.
241
00:13:18,479 --> 00:13:20,395
We're waitin' on the permit approval.
242
00:13:20,396 --> 00:13:21,978
[Fisk] Consider it approved.
243
00:13:21,979 --> 00:13:24,437
You got it. Fellas, hole!
244
00:13:24,438 --> 00:13:27,020
Let's go. Now! Move!
245
00:13:27,021 --> 00:13:28,603
- [worker 1] Coming.
- [foreman] Mikey,
246
00:13:28,604 --> 00:13:30,103
hey, we're back in business.
247
00:13:30,104 --> 00:13:31,770
- Let's go.
- [Mikey] Yes, sir.
248
00:13:31,771 --> 00:13:32,978
[workers shouting indistinctly]
249
00:13:32,979 --> 00:13:35,063
[worker 2] There's too much traffic.
All right?
250
00:13:35,563 --> 00:13:38,020
- [worker 2] Hurry up.
- Yes. Filling a hole like this,
251
00:13:38,021 --> 00:13:39,812
it's not rocket science.
252
00:13:39,813 --> 00:13:42,270
Remember I told you
that I'd get things done?
253
00:13:42,271 --> 00:13:44,312
Well, here I am getting them done.
254
00:13:44,313 --> 00:13:46,271
- [man] Fuck yeah!
- [crowd cheering]
255
00:13:47,396 --> 00:13:48,395
[man 2] I love you, man.
256
00:13:48,396 --> 00:13:49,770
[cheering continues]
257
00:13:49,771 --> 00:13:52,021
[Fisk] I assume
that is what you meant by optics.
258
00:13:52,813 --> 00:13:55,603
Yes, Mayor Fisk. It was indeed.
259
00:13:55,604 --> 00:13:56,812
- [Daniel] Sir?
- [Fisk] Yeah.
260
00:13:56,813 --> 00:13:59,562
Solid hole work, you know,
filling in that hole.
261
00:13:59,563 --> 00:14:00,771
Oh, thank you, Daniel.
262
00:14:01,896 --> 00:14:04,437
[♪ intriguing music playing]
263
00:14:04,438 --> 00:14:07,687
[Kirsten] I send you off for a DUl,
and you come back with a cop killing?
264
00:14:07,688 --> 00:14:09,687
With everything that this firm
has going on right now?
265
00:14:09,688 --> 00:14:11,478
The cops at the station
were beating him senseless.
266
00:14:11,479 --> 00:14:12,562
What did you want me to do?
267
00:14:12,563 --> 00:14:14,146
He probably wouldn't have made it
past the weekend.
268
00:14:15,938 --> 00:14:17,603
And, for what it's worth,
I think he might be innocent.
269
00:14:17,604 --> 00:14:19,437
[Kirsten] You can barely handle
your current caseload.
270
00:14:19,438 --> 00:14:21,270
- I'd have to sit second chair.
- A high-profile case like this
271
00:14:21,271 --> 00:14:23,187
- is not the worst thing in the world.
- It's exactly the opposite
272
00:14:23,188 --> 00:14:24,395
of what this firm needs right now.
273
00:14:24,396 --> 00:14:27,978
Okay, so my old partner at Midtown
slipped me the police report.
274
00:14:27,979 --> 00:14:31,478
The other cop said there was no victim.
He said that it was an unprovoked attack.
275
00:14:31,479 --> 00:14:33,562
Uh-- well, our client says there was.
276
00:14:33,563 --> 00:14:35,313
"He said, he said."
277
00:14:35,979 --> 00:14:37,395
Matt, you take on this case,
278
00:14:37,396 --> 00:14:39,853
it's gonna look like
you're siding against the whole NYPD.
279
00:14:39,854 --> 00:14:42,979
Kirsten, what did I tell you to get you
to come over from the DA's office?
280
00:14:44,188 --> 00:14:46,187
You said that I was brilliant,
which is true.
281
00:14:46,188 --> 00:14:48,729
[chuckles] That is true. What else?
282
00:14:50,688 --> 00:14:52,228
You said we'd take on the hard cases.
283
00:14:52,229 --> 00:14:54,688
[Matt] And impossible odds work
is what we do here.
284
00:14:59,771 --> 00:15:01,438
[sighs]
285
00:15:04,688 --> 00:15:05,688
Okay.
286
00:15:06,188 --> 00:15:07,187
Thank you.
287
00:15:07,188 --> 00:15:09,770
I just need Arnie to take over for me
on the Rogers depo.
288
00:15:09,771 --> 00:15:11,229
Great. I appreciate it.
289
00:15:11,979 --> 00:15:12,978
[door closes]
290
00:15:12,979 --> 00:15:15,645
Talk to Hector's wife,
and I need you to find the witness
291
00:15:15,646 --> 00:15:17,271
that Hector saved on the platform.
292
00:15:21,146 --> 00:15:22,396
I believe him, Cherry.
293
00:15:24,313 --> 00:15:25,729
[smacks lips] Okay.
294
00:15:26,729 --> 00:15:28,395
So you want me to find the guy
on the platform?
295
00:15:28,396 --> 00:15:29,520
Yes.
296
00:15:29,521 --> 00:15:31,063
How much you want me to push?
297
00:15:31,646 --> 00:15:33,146
As much as you have to...
298
00:15:34,479 --> 00:15:36,146
and do some digging on Hector for me.
299
00:15:36,938 --> 00:15:39,312
There's something about his story
that doesn't track.
300
00:15:39,313 --> 00:15:42,312
Wait. He's innocent
or his story doesn't track?
301
00:15:42,313 --> 00:15:43,812
Uh... [laughs]
302
00:15:43,813 --> 00:15:44,937
Both.
303
00:15:44,938 --> 00:15:46,853
[♪ suspenseful music playing]
304
00:15:46,854 --> 00:15:49,020
[reporter] There he is. Mr. Murdock.
Mr. Murdock. Over here.
305
00:15:49,021 --> 00:15:50,978
Why are you representing a cop killer,
Mr. Murdock?
306
00:15:50,979 --> 00:15:52,687
- Are you anti-cop?
- My client is innocent,
307
00:15:52,688 --> 00:15:54,687
and we look forward to his day in court.
Thank you very much.
308
00:15:54,688 --> 00:15:56,520
What does the Ayala family say about this?
309
00:15:56,521 --> 00:15:57,812
- Thank you.
- That's all for now.
310
00:15:57,813 --> 00:15:59,812
[reporter 2] Are you worried
about the reputation of your firm?
311
00:15:59,813 --> 00:16:02,478
[reporter 3] How does it feel to know
that Mayor Fisk will watch this closely?
312
00:16:02,479 --> 00:16:04,104
[♪ suspenseful music continues]
313
00:16:05,854 --> 00:16:07,895
[chains clanking]
314
00:16:07,896 --> 00:16:09,354
[door opens]
315
00:16:17,354 --> 00:16:18,938
[cane clacking]
316
00:16:22,021 --> 00:16:24,604
Drakkar Noir, the scent of choice
for New York's finest.
317
00:16:25,938 --> 00:16:27,812
- [Kirsten] NYPD backs its own.
- [door opens]
318
00:16:27,813 --> 00:16:29,438
[indistinct whispering]
319
00:16:34,438 --> 00:16:36,521
[echoing] That's the asshole
who killed my partner.
320
00:16:37,938 --> 00:16:38,979
How you doing, Hector?
321
00:16:39,563 --> 00:16:41,103
- Pretty bad, Matt.
- All right. Hang in there.
322
00:16:41,104 --> 00:16:43,437
Like I said,
the first step in a long process.
323
00:16:43,438 --> 00:16:44,521
Is your wife here?
324
00:16:46,188 --> 00:16:47,187
[Hector] No.
325
00:16:47,188 --> 00:16:48,396
[door opens]
326
00:16:49,063 --> 00:16:50,063
[door closes]
327
00:16:51,813 --> 00:16:53,813
- Oh, shit.
- [Matt] What?
328
00:16:54,813 --> 00:16:55,896
It's the Hawk.
329
00:16:56,479 --> 00:16:57,520
Hochberg?
330
00:16:57,521 --> 00:16:59,146
- Mmm-hmm.
- [footsteps approaching]
331
00:17:01,021 --> 00:17:02,688
[gate squeaks]
332
00:17:04,021 --> 00:17:06,603
People of the state of New York
versus Hector Ayala
333
00:17:06,604 --> 00:17:08,937
Charged with murder in the first degree,
second degree,
334
00:17:08,938 --> 00:17:10,603
and manslaughter in the first degree.
335
00:17:10,604 --> 00:17:13,062
[Hochberg] Benjamin Hochberg, Your Honor,
representing the People
336
00:17:13,063 --> 00:17:15,770
- of the State of New York.
- Matt Murdock for the defense, Your Honor.
337
00:17:15,771 --> 00:17:19,145
- We'll waive the readings, not the rights.
- Given the serious nature of the charges,
338
00:17:19,146 --> 00:17:22,103
People ask that the defendant
be remanded without bail.
339
00:17:22,104 --> 00:17:25,063
- Your Honor, the defense would ask--
- The People's motion is granted.
340
00:17:25,854 --> 00:17:28,978
- Uh... Your Honor, if I could--
- I said bail is denied.
341
00:17:28,979 --> 00:17:30,145
[smacks lips]
342
00:17:30,146 --> 00:17:32,770
Mr. Ayala is a decorated Army veteran.
He has no record.
343
00:17:32,771 --> 00:17:35,520
He served as a CPA for 15 years.
He's a pillar of his community.
344
00:17:35,521 --> 00:17:38,562
He's also accused of killing
a New York City police officer.
345
00:17:38,563 --> 00:17:40,729
- Next case, please.
- Thank you, Your Honor.
346
00:17:42,854 --> 00:17:45,020
- In good hands, huh?
- It's gonna be okay.
347
00:17:45,021 --> 00:17:46,729
[indistinct chatter]
348
00:17:54,104 --> 00:17:55,104
[BB sighs]
349
00:17:55,688 --> 00:17:58,270
You know, I should have known
that you had an agenda,
350
00:17:58,271 --> 00:17:59,937
giving me your number the other night.
351
00:17:59,938 --> 00:18:01,313
[BB] I'm a journalist, bro.
352
00:18:02,563 --> 00:18:06,353
Besides, we can kill it here
as friends with political benefits.
353
00:18:06,354 --> 00:18:09,853
You get me access to him, I give him
a straight line to the under-30 demo.
354
00:18:09,854 --> 00:18:12,478
And then who's got two thumbs
and is a total hero?
355
00:18:12,479 --> 00:18:13,770
Me.
356
00:18:13,771 --> 00:18:15,354
- [chuckles]
- Phone.
357
00:18:16,021 --> 00:18:17,062
What? Bullshit.
358
00:18:17,063 --> 00:18:19,188
Condition of this level of access.
359
00:18:20,229 --> 00:18:23,313
I'm covering my ass. So you don't post.
360
00:18:25,063 --> 00:18:26,063
Fair enough.
361
00:18:28,146 --> 00:18:32,063
Look, play softball in there, okay?
I'm calling in a favor.
362
00:18:32,646 --> 00:18:34,396
Wait, I thought you said you were his guy.
363
00:18:35,021 --> 00:18:37,479
I am.
I might have embellished a little bit.
364
00:18:38,313 --> 00:18:39,313
[BB] Wow.
365
00:18:39,854 --> 00:18:43,020
You know, I can't tell
if you're an idiot or an operator.
366
00:18:43,021 --> 00:18:46,229
Well, maybe I'm... I don't know what I am.
367
00:18:49,688 --> 00:18:50,813
You've got five.
368
00:18:59,896 --> 00:19:04,020
I must say, your coverage
of my campaign was spot on.
369
00:19:04,021 --> 00:19:07,729
And not for nothing, you're one
of the first people to take me seriously.
370
00:19:09,438 --> 00:19:12,228
BB. Is that short for something?
Beatrice? Betty?
371
00:19:12,229 --> 00:19:15,229
Just BB. I was named for my uncle.
372
00:19:17,354 --> 00:19:18,354
Ben Urich.
373
00:19:19,188 --> 00:19:20,895
[♪ suspenseful music playing]
374
00:19:20,896 --> 00:19:21,979
Yeah.
375
00:19:22,979 --> 00:19:23,979
[Fisk] I knew him.
376
00:19:26,021 --> 00:19:27,937
He was a good journalist.
377
00:19:27,938 --> 00:19:30,063
[♪ suspenseful music continues]
378
00:19:34,771 --> 00:19:38,021
I asked Commissioner Gallo about you
on three separate occasions.
379
00:19:39,146 --> 00:19:40,146
Every time...
380
00:19:41,354 --> 00:19:42,354
nothing.
381
00:19:43,188 --> 00:19:44,478
Not a word.
382
00:19:44,479 --> 00:19:45,854
It's got me thinking.
383
00:19:47,438 --> 00:19:49,021
There must be a story there.
384
00:19:50,688 --> 00:19:51,688
And is there?
385
00:19:52,229 --> 00:19:53,437
[smacks lips]
386
00:19:53,438 --> 00:19:56,979
One of my sources at the NYPD tells me
that Gallo is now poised to resign.
387
00:19:57,854 --> 00:20:00,062
I mean, Gallo is a celebrated
police commissioner.
388
00:20:00,063 --> 00:20:02,604
Maybe the most beloved
this city has ever seen.
389
00:20:03,104 --> 00:20:05,646
That puts you in a big fat bind.
390
00:20:06,313 --> 00:20:09,395
That NYPD's rank and file are planning
on standing behind their guy
391
00:20:09,396 --> 00:20:11,228
in protest of you, Mr. Mayor.
392
00:20:11,229 --> 00:20:13,937
I mean, the force
is already woefully understaffed,
393
00:20:13,938 --> 00:20:16,312
and you've got vigilantes
picking up the slack.
394
00:20:16,313 --> 00:20:18,313
[♪ music intensifies]
395
00:20:20,146 --> 00:20:23,313
If you lose the cops, you lose the city.
396
00:20:25,604 --> 00:20:26,770
Thank you, Ms. Urich.
397
00:20:26,771 --> 00:20:28,479
[paper rustling]
398
00:20:31,188 --> 00:20:33,729
Just one more question about Mrs. Fisk.
399
00:20:35,438 --> 00:20:37,396
I'm sorry, but I'm out of time.
400
00:20:38,021 --> 00:20:39,229
[Buck] This way, please.
401
00:20:46,354 --> 00:20:48,438
- [door opens]
- Thank you, Mr. Mayor. I...
402
00:20:49,479 --> 00:20:50,979
I hope we speak again soon.
403
00:20:56,438 --> 00:20:57,728
[door closes]
404
00:20:57,729 --> 00:21:01,812
Sir, I am so sorry. She was not supposed
to ask about your wife. I--
405
00:21:01,813 --> 00:21:03,146
It's okay, Daniel.
406
00:21:04,188 --> 00:21:09,229
I have a feeling that this young woman
is used to being underestimated.
407
00:21:11,604 --> 00:21:12,729
We'll use that.
408
00:21:15,854 --> 00:21:19,895
Confronting one's past trauma
can lead to building skills
409
00:21:19,896 --> 00:21:22,938
and techniques to find peace.
Like the book says,
410
00:21:23,729 --> 00:21:26,854
"Identify, interrogate, release."
411
00:21:27,521 --> 00:21:30,021
So, any hints about your next book?
412
00:21:30,938 --> 00:21:33,396
I've been thinking a lot
about projected personas.
413
00:21:33,938 --> 00:21:36,645
How we present a curated version
of ourselves,
414
00:21:36,646 --> 00:21:41,313
like through filters on social media
or masks.
415
00:21:41,854 --> 00:21:45,438
[moderator] Mmm. Interesting.
[chuckles] Maybe even timely.
416
00:21:46,063 --> 00:21:48,895
Could be. It's still in the early stages,
417
00:21:48,896 --> 00:21:51,603
but, um, I'll make sure
to give you a galley copy.
418
00:21:51,604 --> 00:21:54,645
Thank you. And thanks for coming today.
419
00:21:54,646 --> 00:21:56,021
You're very welcome.
420
00:21:58,604 --> 00:22:00,229
[♪ soft pop music playing]
421
00:22:02,813 --> 00:22:05,438
[Heather] Thank you so much for coming.
I really appreciate it.
422
00:22:08,021 --> 00:22:09,729
I-- I love your work.
423
00:22:10,438 --> 00:22:11,438
Thank you.
424
00:22:12,104 --> 00:22:14,228
- [inhales sharply]
- [indistinct chatter]
425
00:22:14,229 --> 00:22:16,313
Dr. Glenn, I need... I need help.
426
00:22:17,813 --> 00:22:20,646
Are you... Are you taking any new clients?
427
00:22:24,229 --> 00:22:28,021
[stutters] I can always
move things around. Here's my email.
428
00:22:30,271 --> 00:22:32,187
I'm sure we can work something out.
429
00:22:32,188 --> 00:22:34,354
Thank you. Truly.
430
00:22:39,396 --> 00:22:40,396
[man] Could you?
431
00:22:40,896 --> 00:22:41,896
Of course.
432
00:22:45,063 --> 00:22:46,813
[♪ ominous music playing]
433
00:22:49,688 --> 00:22:50,688
Thank you.
434
00:22:52,479 --> 00:22:53,479
No, thank you.
435
00:22:55,729 --> 00:22:57,979
[bagpipes playing]
436
00:23:02,938 --> 00:23:05,228
Quite beautiful.
Really, thank you very much.
437
00:23:05,229 --> 00:23:07,770
Thanks, guys, all right? We'll see you.
438
00:23:07,771 --> 00:23:09,688
[♪ haunting music playing]
439
00:23:18,479 --> 00:23:20,271
Honey, I gotta go deal with this.
440
00:23:31,479 --> 00:23:34,854
It's a classy move, turning up
to a police funeral after it's ended.
441
00:23:35,688 --> 00:23:39,313
I didn't want to distract
from the ceremony, Commissioner.
442
00:23:40,688 --> 00:23:42,229
I did need to talk to you.
443
00:23:42,938 --> 00:23:46,479
I wonder how it feels for a guy like you
to come to a place like this.
444
00:23:47,229 --> 00:23:49,979
Are you even capable
of feeling guilt or remorse?
445
00:23:50,688 --> 00:23:51,688
Guilt?
446
00:23:53,229 --> 00:23:55,145
I didn't kill Officer Shanahan.
447
00:23:55,146 --> 00:23:57,396
Maybe not him, but plenty of others.
448
00:23:58,063 --> 00:24:03,188
[scoffs] Still makes no sense to me,
this mayor thing.
449
00:24:04,521 --> 00:24:06,812
So you gave up
your criminal empire for what?
450
00:24:06,813 --> 00:24:10,146
So you could have less money
and less power?
451
00:24:11,063 --> 00:24:13,938
So you could kowtow to an Italian
son of a bitch in a cemetery?
452
00:24:17,854 --> 00:24:20,771
How are we gonna fix this issue?
453
00:24:21,854 --> 00:24:23,813
Do you...
Do you know who Samuel Vance was?
454
00:24:24,521 --> 00:24:25,645
No, of course you don't.
455
00:24:25,646 --> 00:24:30,354
Mayor Vance was the mayor of New York
in 1874. He served for one month.
456
00:24:31,229 --> 00:24:35,271
It is my personal mission to make sure
that your term is shorter than his.
457
00:24:36,188 --> 00:24:37,812
[♪ unsettling music playing]
458
00:24:37,813 --> 00:24:39,645
I see right through you, Fisk.
459
00:24:39,646 --> 00:24:44,063
You... You're not a mayor
who loves his city. You're a whiny kid
460
00:24:44,938 --> 00:24:46,729
who wants everyone to love him,
461
00:24:47,521 --> 00:24:49,813
a monster trying to rewrite his legacy.
462
00:24:51,063 --> 00:24:52,104
Well, guess what?
463
00:24:53,771 --> 00:24:54,771
It's too late.
464
00:24:55,479 --> 00:24:57,313
Once a thug, always a thug.
465
00:25:00,063 --> 00:25:01,688
See you around, Kingpin.
466
00:25:02,688 --> 00:25:04,688
[♪ unsettling music continues]
467
00:25:09,604 --> 00:25:11,395
[cars honking]
468
00:25:11,396 --> 00:25:13,104
[indistinct chatter]
469
00:25:15,396 --> 00:25:19,396
[Kirsten] Your husband needs you, Soledad.
It's important that you're seen in court.
470
00:25:20,354 --> 00:25:21,687
Can I ask you both something?
471
00:25:21,688 --> 00:25:25,103
We've read the papers,
seen the news and all that.
472
00:25:25,104 --> 00:25:26,271
Can you just be straight?
473
00:25:26,896 --> 00:25:28,438
Does my husband have a chance?
474
00:25:29,229 --> 00:25:31,062
[Cherry] An NYPD cop is dead.
475
00:25:31,063 --> 00:25:33,853
And anytime that happens,
a big machine gets turned on
476
00:25:33,854 --> 00:25:37,396
to try to figure out what went wrong.
And to punish whoever killed the cop.
477
00:25:38,354 --> 00:25:41,646
Punish them severely.
And that machine has no off switch.
478
00:25:42,479 --> 00:25:44,563
It just goes and goes until somebody pays.
479
00:25:45,146 --> 00:25:48,437
But Matt Murdock and this woman here
480
00:25:48,438 --> 00:25:51,395
are the two best lawyers
I've ever seen, so.
481
00:25:51,396 --> 00:25:53,896
Now, if I could just get
Hector's suit for court?
482
00:25:55,604 --> 00:25:57,478
Okay, it's on the bed.
I can get it together.
483
00:25:57,479 --> 00:25:59,104
No, no, no, no. You two stay and talk.
484
00:26:05,604 --> 00:26:08,646
Soledad, whatever is going on
between you and Hector,
485
00:26:09,396 --> 00:26:12,603
I'm really hoping you can set it aside.
He needs you.
486
00:26:12,604 --> 00:26:14,729
He needs me,
or he needs me to show up in court?
487
00:26:16,521 --> 00:26:18,729
[Kirsten] Trials are about feelings
as much as facts.
488
00:26:20,021 --> 00:26:23,520
The jury is gonna feel a certain way
if you're there by his side
489
00:26:23,521 --> 00:26:25,603
and another if you're absent.
490
00:26:25,604 --> 00:26:27,395
[♪ slow suspenseful music playing]
491
00:26:27,396 --> 00:26:28,563
[Soledad] I need to get to work.
492
00:26:31,896 --> 00:26:32,896
Are you married?
493
00:26:34,188 --> 00:26:35,188
No, I'm not.
494
00:26:36,229 --> 00:26:37,896
[Soledad] When you first come together,
495
00:26:38,521 --> 00:26:42,646
everything feels wide open.
Anything's possible.
496
00:26:43,271 --> 00:26:47,145
- Little by little, that fades.
- [bottle cap squeaks, clatters]
497
00:26:47,146 --> 00:26:48,563
Things changed.
498
00:26:49,146 --> 00:26:51,563
Hector... he's not the man I married.
499
00:26:52,563 --> 00:26:54,520
[♪ tense music playing]
500
00:26:54,521 --> 00:26:56,937
[Kirsten] This all boils down
to one question.
501
00:26:56,938 --> 00:26:59,479
Do you want this man
spending his life in prison?
502
00:27:01,271 --> 00:27:02,645
[Matt] You're taking me to Eastern Europe?
503
00:27:02,646 --> 00:27:04,395
- [Heather] Yes.
- [Matt] It's fine with me.
504
00:27:04,396 --> 00:27:05,520
How about...
505
00:27:05,521 --> 00:27:07,021
- [♪ upbeat music playing]
- [Heather] Mmm...
506
00:27:07,938 --> 00:27:10,979
Belize? Belize I like.
507
00:27:11,688 --> 00:27:15,103
The jewel in the heart
of the Caribbean Basin.
508
00:27:15,104 --> 00:27:17,145
- Perfect. Yep.
- [Heather] Salty sea air...
509
00:27:17,146 --> 00:27:18,770
Warm sand between our toes.
510
00:27:18,771 --> 00:27:21,646
- Double-fisting mai tais.
- [Matt chuckles]
511
00:27:22,313 --> 00:27:26,729
Yeah, that sounds good.
Okay, so this fantasy of ours...
512
00:27:28,229 --> 00:27:30,228
What happens after the mai tais?
513
00:27:30,229 --> 00:27:33,270
Oh, um, the possibilities are endless.
514
00:27:33,271 --> 00:27:35,062
- [Matt] Oh, yeah?
- Mmm-hmm.
515
00:27:35,063 --> 00:27:38,520
Maybe, uh, later, I can give you a taste.
516
00:27:38,521 --> 00:27:39,812
We'll take the check, please?
517
00:27:39,813 --> 00:27:42,312
- [chuckles]
- [cell phone vibrating]
518
00:27:42,313 --> 00:27:43,438
Sorry.
519
00:27:44,188 --> 00:27:45,187
[automated voice] Cherry Mobile.
520
00:27:45,188 --> 00:27:47,603
Do you mind? I-- I don't think he'd call
unless it was important.
521
00:27:47,604 --> 00:27:48,978
- Take it.
- Yeah. It'll be two seconds.
522
00:27:48,979 --> 00:27:50,229
You'll make it up to me later.
523
00:27:50,688 --> 00:27:53,312
- With interest, I promise. [chuckles]
- [Heather] I'll collect.
524
00:27:53,313 --> 00:27:55,853
- Cherry, talk to me.
- [Cherry] Guess what I found.
525
00:27:55,854 --> 00:27:58,188
[♪ dramatic music playing]
526
00:28:03,063 --> 00:28:04,646
[♪ ominous music playing]
527
00:28:09,521 --> 00:28:11,728
[Matt] White Tiger? Really?
528
00:28:11,729 --> 00:28:13,187
You were investigating me?
529
00:28:13,188 --> 00:28:15,187
We talked for hours
and you neglect to tell me
530
00:28:15,188 --> 00:28:16,645
that you moonlight as a vigilante?
531
00:28:16,646 --> 00:28:19,812
I wasn't in the suit or wearing my amulet.
532
00:28:19,813 --> 00:28:21,937
I had no extra powers. It's not relevant.
533
00:28:21,938 --> 00:28:23,313
It's relevant.
534
00:28:24,479 --> 00:28:27,645
You hide your identity and go out
and solve things the way you see fit.
535
00:28:27,646 --> 00:28:29,603
We're trying to position this
as a one-off event.
536
00:28:29,604 --> 00:28:31,437
I find out you're going out at night
looking for trouble.
537
00:28:31,438 --> 00:28:32,938
I'm not looking for trouble.
538
00:28:34,771 --> 00:28:36,313
Someone's gotta protect the streets.
539
00:28:37,021 --> 00:28:39,021
People are going missing.
No one seems to care.
540
00:28:39,896 --> 00:28:41,687
It's not like Daredevil's around anymore.
541
00:28:41,688 --> 00:28:42,813
[chuckles]
542
00:28:44,271 --> 00:28:45,395
[sighs]
543
00:28:45,396 --> 00:28:48,646
If I can find this out,
you better believe the DA's office can.
544
00:28:49,229 --> 00:28:52,146
Let them. The people need a hero.
545
00:28:53,271 --> 00:28:56,312
I'm out there every night,
putting my life on the line for them.
546
00:28:56,313 --> 00:28:58,271
Your wife agree with that choice?
547
00:29:01,063 --> 00:29:02,563
This is a tough case, Hector.
548
00:29:03,313 --> 00:29:04,563
A cop is dead.
549
00:29:05,104 --> 00:29:07,938
And the only way I can win it
is if I know every way I can lose it.
550
00:29:11,063 --> 00:29:12,063
You're right.
551
00:29:13,021 --> 00:29:14,895
You're right. I'm sorry.
I should have told you.
552
00:29:14,896 --> 00:29:16,687
[Hector sniffles, groans]
553
00:29:16,688 --> 00:29:19,312
You okay? Sound like you're in pain.
554
00:29:19,313 --> 00:29:22,145
Hmm. [sighs wearily]
555
00:29:22,146 --> 00:29:24,021
Rikers Island is no picnic.
556
00:29:24,979 --> 00:29:28,771
It's equal opportunity beatdowns.
Guards and inmates alike.
557
00:29:29,438 --> 00:29:32,188
All right, hang in there, okay?
I'll make some calls, see what I can do.
558
00:29:36,396 --> 00:29:37,688
[Buck] He's been waiting 20 minutes.
559
00:29:38,813 --> 00:29:40,604
Yes. Yeah. Send him in.
560
00:29:43,854 --> 00:29:45,187
[Gallo] Well, you seem pretty busy,
561
00:29:45,188 --> 00:29:47,063
so I'll get right to the point.
562
00:29:47,646 --> 00:29:51,895
I'm resigning my post,
effective tonight at midnight.
563
00:29:51,896 --> 00:29:53,728
And due to unforeseen
scheduling conflicts,
564
00:29:53,729 --> 00:29:57,021
I will not be able to stay on
to help with the transition.
565
00:29:57,479 --> 00:29:59,770
But you will need a new
Police Commissioner,
566
00:29:59,771 --> 00:30:03,396
and-- [chuckles] And guess what?
A lot of new cops as well.
567
00:30:05,271 --> 00:30:06,271
Goodbye, Fisk.
568
00:30:07,021 --> 00:30:08,729
[Fisk] Before you go, just one thing.
569
00:30:13,521 --> 00:30:16,771
You're originally from Philadelphia.
570
00:30:17,229 --> 00:30:18,979
- That's right.
- And you know that,
571
00:30:19,813 --> 00:30:22,312
the cheesesteaks are great in Philly.
572
00:30:22,313 --> 00:30:25,062
Mr. Cashman, what's the name
of the one that we like?
573
00:30:25,063 --> 00:30:26,395
Geno's, Mr. Mayor.
574
00:30:26,396 --> 00:30:29,103
Geno's, right, right.
But that's your favorite.
575
00:30:29,104 --> 00:30:30,438
I... I...
576
00:30:31,229 --> 00:30:35,896
I think that the best is one that I found.
It's actually right outside of the city.
577
00:30:38,688 --> 00:30:40,728
D'Angelo's in King of Prussia.
578
00:30:40,729 --> 00:30:41,812
[♪ menacing music playing]
579
00:30:41,813 --> 00:30:46,188
Mr. Cashman was kind enough to drive down
there and pick me one up for lunch.
580
00:30:46,688 --> 00:30:48,604
It was delicious.
581
00:30:50,979 --> 00:30:53,271
The concept of compromise...
582
00:30:54,563 --> 00:30:56,771
it's been on my mind a lot.
583
00:30:58,271 --> 00:31:02,354
So I have some compromises to propose.
584
00:31:05,313 --> 00:31:09,896
As far as a pay raise
for your police force,
585
00:31:11,104 --> 00:31:12,104
zero.
586
00:31:13,771 --> 00:31:18,271
And when it comes to overtime minimums...
587
00:31:21,438 --> 00:31:22,438
None.
588
00:31:24,063 --> 00:31:26,062
And... and...
589
00:31:26,063 --> 00:31:29,188
- An expanded cadet class.
- Yes, yes.
590
00:31:29,938 --> 00:31:31,271
That's not happening.
591
00:31:32,188 --> 00:31:35,146
So what do you say, Commissioner?
Do we have a deal?
592
00:31:40,188 --> 00:31:42,688
Fine. No, I'll stay.
593
00:31:45,104 --> 00:31:46,979
Be careful what you wish for.
594
00:31:50,563 --> 00:31:52,771
- [door opens]
- Well played.
595
00:31:54,146 --> 00:31:55,146
No.
596
00:31:56,813 --> 00:31:58,604
For the most part, men are weak.
597
00:32:00,063 --> 00:32:04,646
Any man can be swayed
by a single piece of paper.
598
00:32:06,063 --> 00:32:08,646
He thought he could keep
that child a secret.
599
00:32:10,854 --> 00:32:12,979
Sandwich was disgusting.
600
00:32:14,021 --> 00:32:16,603
Hector's history as the White Tiger
has no bearing on this case.
601
00:32:16,604 --> 00:32:18,103
The defense moves to suppress.
602
00:32:18,104 --> 00:32:20,895
[scoffs] This is next level, Murdock.
That guy's a vigilante.
603
00:32:20,896 --> 00:32:22,603
Who wasn't in possession
of his mystical amulet.
604
00:32:22,604 --> 00:32:24,770
Or in the White Tiger outfit
at the time of the incident.
605
00:32:24,771 --> 00:32:28,895
Allowing this type of totally inflammatory
information will unfairly bias the jurors.
606
00:32:28,896 --> 00:32:31,978
It perfectly meets the standard
of more prejudicial than probative.
607
00:32:31,979 --> 00:32:34,728
Cut the crap. It speaks straight
to the heart of the case.
608
00:32:34,729 --> 00:32:36,728
It suggests a pattern of behavior
609
00:32:36,729 --> 00:32:38,562
- that drove Hector Ayala...
- [Matt scoffs] Please.
610
00:32:38,563 --> 00:32:39,728
...to kill Officer Shanahan
611
00:32:39,729 --> 00:32:41,895
- on that subway platform.
- Your Honor, the jury will be
612
00:32:41,896 --> 00:32:44,187
deliberating about the tragic events
of a single evening.
613
00:32:44,188 --> 00:32:46,479
The proceedings must rest
not on my client's clothing,
614
00:32:47,021 --> 00:32:49,229
but what happened on the platform
that night.
615
00:32:51,688 --> 00:32:52,688
[sighs]
616
00:32:53,271 --> 00:32:55,645
Look... [chuckles] I get... I get it.
I do. I get the instinct
617
00:32:55,646 --> 00:32:57,478
to allow everything
but the kitchen sink in as evidence.
618
00:32:57,479 --> 00:33:01,812
But it's not right, and with respect,
it's not what you're up there to do.
619
00:33:01,813 --> 00:33:03,188
[judge chuckles]
620
00:33:08,396 --> 00:33:09,562
- Okay.
- Oh, my God.
621
00:33:09,563 --> 00:33:11,270
I'm granting the motion in limine.
622
00:33:11,271 --> 00:33:14,062
The People are directed not to discuss
or introduce any evidence
623
00:33:14,063 --> 00:33:15,895
of Hector Ayala's life as White Tiger
624
00:33:15,896 --> 00:33:17,353
- or any acts of vigilantism.
- [Hochberg scoffs]
625
00:33:17,354 --> 00:33:19,020
This is some bullshit, Jerry.
626
00:33:19,021 --> 00:33:20,103
Thank you, Your Honor.
627
00:33:20,104 --> 00:33:22,479
[man] When I was comin' up
and you seen the blue,
628
00:33:22,938 --> 00:33:24,396
{\an8}you looked at those brass buttons.
629
00:33:25,146 --> 00:33:27,478
{\an8}It says something,
it meant something, you know?
630
00:33:27,479 --> 00:33:29,729
{\an8}But there's none of that.
There's no respect anymore.
631
00:33:32,021 --> 00:33:36,062
{\an8}[woman] Jails are revolving doors now.
Police officers have their hands tied.
632
00:33:36,063 --> 00:33:39,103
{\an8}I feel like nobody's
being held accountable,
633
00:33:39,104 --> 00:33:43,395
{\an8}and I'm sick and tired of being afraid.
634
00:33:43,396 --> 00:33:45,145
[ship horn blaring]
635
00:33:45,146 --> 00:33:46,896
[waves lapping]
636
00:33:51,521 --> 00:33:53,271
[seagulls squawking]
637
00:34:00,479 --> 00:34:01,604
Find the witness?
638
00:34:02,188 --> 00:34:04,146
Ghosts are hard to find, Matty.
639
00:34:04,813 --> 00:34:07,063
- Isn't that why I hired you?
- [chuckles]
640
00:34:07,813 --> 00:34:10,646
My ghost bustin' days
are long gone, my friend.
641
00:34:11,229 --> 00:34:14,729
We're just not finding anything
that says the guy is telling the truth.
642
00:34:15,979 --> 00:34:17,563
[Matt] Except for the fact that he is.
643
00:34:19,229 --> 00:34:23,978
I know this case hits close to home.
All the more reason it's dangerous.
644
00:34:23,979 --> 00:34:25,063
[Matt chuckles]
645
00:34:26,396 --> 00:34:29,146
Are you saying my judgment is clouded
because of who Hector is?
646
00:34:30,479 --> 00:34:32,729
'Cause of who you are.
647
00:34:33,313 --> 00:34:34,854
- 'Cause of who you were.
- Nah.
648
00:34:35,396 --> 00:34:38,854
- This case is about Hector Ayala.
- Okay.
649
00:34:39,646 --> 00:34:42,645
Let's say you're right and I'm wrong.
Hypothetically speaking--
650
00:34:42,646 --> 00:34:45,271
It's not hypothetical, Cherry, is it?
651
00:34:46,229 --> 00:34:48,187
- Is it?
- [sighs]
652
00:34:48,188 --> 00:34:50,395
You know I know he was telling the truth.
653
00:34:50,396 --> 00:34:53,146
And we both know it doesn't matter
if you can't prove it.
654
00:34:54,313 --> 00:34:55,521
And for what it's worth,
655
00:34:56,146 --> 00:34:58,729
I like the Matt Murdock
I've seen this year.
656
00:34:59,271 --> 00:35:01,478
The guy that went out
and found his own way,
657
00:35:01,479 --> 00:35:03,188
got out of the Kitchen, wears a...
658
00:35:04,354 --> 00:35:06,562
normal suit. He's doing some good.
659
00:35:06,563 --> 00:35:08,854
[♪ somber music playing]
660
00:35:15,896 --> 00:35:17,979
[♪ somber music continues]
661
00:35:26,104 --> 00:35:27,771
[indistinct conversation]
662
00:35:41,104 --> 00:35:42,728
[pastor echoing] "Behold the Lamb of God.
663
00:35:42,729 --> 00:35:45,895
"Behold him who takes away
the sins of the world.
664
00:35:45,896 --> 00:35:48,813
"Blessed are those called
to the supper of the Lamb."
665
00:35:49,396 --> 00:35:52,895
[congregation] "Lord, I am not worthy
that you should enter under my roof,
666
00:35:52,896 --> 00:35:56,229
"but only say the word
and my soul shall be healed."
667
00:35:57,104 --> 00:35:59,146
[♪ dramatic music playing]
668
00:36:02,313 --> 00:36:05,562
Um, finally finished all my paperwork.
[echoes] That's it for me.
669
00:36:05,563 --> 00:36:06,979
[dog barking]
670
00:36:07,896 --> 00:36:09,813
- [cars honking]
- [metal rattling]
671
00:36:12,313 --> 00:36:14,770
- [Powell] I'm headed home.
- [footsteps echoing]
672
00:36:14,771 --> 00:36:16,896
[cars honking]
673
00:36:18,396 --> 00:36:20,188
[♪ music intensifies]
674
00:36:22,479 --> 00:36:24,313
[choir vocalizing]
675
00:36:47,313 --> 00:36:49,146
[♪ dramatic music continues]
676
00:36:54,021 --> 00:36:56,063
- [taxi honking]
- [tires screeching]
677
00:36:59,771 --> 00:37:01,813
[♪ dramatic music continues]
678
00:37:15,813 --> 00:37:17,563
[♪ music intensifies]
679
00:37:20,771 --> 00:37:23,437
- [door closes]
- [cell phone vibrating]
680
00:37:23,438 --> 00:37:24,603
[automated voice] Heather calling.
681
00:37:24,604 --> 00:37:26,188
[people talking indistinctly]
682
00:37:27,729 --> 00:37:29,395
- Hey.
- [Heather] Hey. Um...
683
00:37:29,396 --> 00:37:32,728
I won't be able to make our reservation
tonight. I'm meeting a new client.
684
00:37:32,729 --> 00:37:33,896
Rain check?
685
00:37:34,354 --> 00:37:35,646
- [can pops]
- [metal clinks]
686
00:37:37,354 --> 00:37:38,770
[commentator over TV]
Just a missed opportunity.
687
00:37:38,771 --> 00:37:40,020
Yeah, sounds good.
688
00:37:40,021 --> 00:37:41,188
Thanks.
689
00:37:43,396 --> 00:37:44,521
[sighs]
690
00:37:46,646 --> 00:37:49,188
These aren't really necessary.
It comes with the office.
691
00:37:53,063 --> 00:37:54,896
We appreciate your discretion.
692
00:37:58,604 --> 00:38:00,188
[♪ dramatic choral music playing]
693
00:38:01,104 --> 00:38:02,938
[Buck] Sir? Madam.
694
00:38:06,521 --> 00:38:10,604
Dr. Glenn, allow me to introduce
Mayor and Mrs. Fisk.
695
00:38:16,104 --> 00:38:19,021
[Heather] So I usually like to start off
with a couple of questions.
696
00:38:20,229 --> 00:38:23,896
What sparked you to come to therapy,
and what would you like to get out of it?
697
00:38:26,771 --> 00:38:29,229
Vanessa, why don't you start us off?
698
00:38:32,063 --> 00:38:36,563
My husband and I have been through
a lot these last couple of years.
699
00:38:39,354 --> 00:38:40,728
[chuckles dryly]
700
00:38:40,729 --> 00:38:43,896
Until very recently,
we ran a complex business.
701
00:38:44,646 --> 00:38:46,896
Then Wilson left.
702
00:38:49,063 --> 00:38:50,604
Disappeared, really. [chuckles]
703
00:38:52,563 --> 00:38:54,813
[Heather] I'm curious to hear
more about that.
704
00:38:56,063 --> 00:38:57,063
Wilson?
705
00:39:00,146 --> 00:39:02,229
I was assaulted by a vigilante.
706
00:39:04,646 --> 00:39:08,229
The... recovery process,
it was quite involved.
707
00:39:12,063 --> 00:39:14,145
I couldn't stay in touch with Vanessa.
708
00:39:14,146 --> 00:39:16,354
I couldn't stay in communication with her.
709
00:39:16,896 --> 00:39:18,021
It was for the best.
710
00:39:19,271 --> 00:39:21,229
Was it for the best for you, Vanessa?
711
00:39:22,563 --> 00:39:24,521
- I think in some ways, it was--
- In some ways--
712
00:39:30,146 --> 00:39:31,771
I... I took over the business.
713
00:39:32,771 --> 00:39:33,771
It thrived.
714
00:39:35,188 --> 00:39:37,563
It had never been more profitable.
715
00:39:38,396 --> 00:39:42,188
And relationship between
management and labor was...
716
00:39:43,688 --> 00:39:45,729
robust. And fulfilling.
717
00:39:46,646 --> 00:39:47,729
For both sides.
718
00:39:48,979 --> 00:39:51,979
But was your husband's absence
fulfilling for you personally?
719
00:39:53,521 --> 00:39:55,228
[♪ melancholy music playing]
720
00:39:55,229 --> 00:39:56,313
I... uh...
721
00:39:59,563 --> 00:40:00,646
I was lonely.
722
00:40:03,854 --> 00:40:06,563
I missed Wilson.
723
00:40:07,979 --> 00:40:09,063
[smacks lips]
724
00:40:11,104 --> 00:40:15,188
Then he returns and I really don't know
how I feel about that.
725
00:40:18,313 --> 00:40:19,478
[breathes deeply]
726
00:40:19,479 --> 00:40:21,354
Why are we here?
727
00:40:25,271 --> 00:40:27,188
'Cause it doesn't feel like
we have a choice.
728
00:40:30,313 --> 00:40:32,021
I'd like to hear from you, Wilson.
729
00:40:35,938 --> 00:40:38,229
I'm here
because I don't want to lose my wife.
730
00:40:42,313 --> 00:40:44,688
- [siren blaring]
- [cell phone ringing]
731
00:40:45,313 --> 00:40:47,145
- [Powell echoing] What?
- [officer on phone] Found him.
732
00:40:47,146 --> 00:40:48,687
[Powell] All right, I'll meet you there.
733
00:40:48,688 --> 00:40:50,895
- [officer] We doing this now?
- [Powell] Yeah.
734
00:40:50,896 --> 00:40:54,437
He's at 950 West 185th Street,
Apartment 30.
735
00:40:54,438 --> 00:40:55,770
[Powell] Meet you out front.
736
00:40:55,771 --> 00:40:56,896
[gun cocking]
737
00:40:57,604 --> 00:40:58,603
Call Cherry.
738
00:40:58,604 --> 00:41:00,562
[line ringing]
739
00:41:00,563 --> 00:41:01,645
- [Cherry] Matt.
- Hey,
740
00:41:01,646 --> 00:41:03,812
I need you to drive
to Fort Tryon Park. Quickly.
741
00:41:03,813 --> 00:41:06,604
[♪ tense music playing]
742
00:41:11,896 --> 00:41:12,895
[knocking on door]
743
00:41:12,896 --> 00:41:13,979
[Nicky] Who is it?
744
00:41:14,771 --> 00:41:16,646
My name is Matthew Murdock. I'm a lawyer.
745
00:41:17,229 --> 00:41:20,396
I represent Hector Ayala, the man
who saved you on the subway platform.
746
00:41:23,938 --> 00:41:25,521
Look, I know you know who I am,
747
00:41:26,188 --> 00:41:27,438
and I know you're scared.
748
00:41:28,354 --> 00:41:30,438
But I'm here to help. You can trust me.
749
00:41:35,438 --> 00:41:37,937
Thank you. Thank you. Shut the door.
What's your name?
750
00:41:37,938 --> 00:41:39,604
- Nicky Torres.
- Nicky.
751
00:41:40,188 --> 00:41:42,895
[sighs] You are the key witness
in my defense of Hector Ayala.
752
00:41:42,896 --> 00:41:44,728
To be blunt, you're the only person
753
00:41:44,729 --> 00:41:46,728
standing between him
and consecutive life sentences.
754
00:41:46,729 --> 00:41:48,395
[hesitates] I can't, man.
If I go against the cops,
755
00:41:48,396 --> 00:41:49,478
it's gonna be really bad for me.
756
00:41:49,479 --> 00:41:51,562
It is already bad for you.
They have located you.
757
00:41:51,563 --> 00:41:53,853
They're coming to kill you.
You need to come with me now.
758
00:41:53,854 --> 00:41:56,812
[muffled footsteps]
759
00:41:56,813 --> 00:41:58,312
Shit, they're already here.
Nicky, you have about
760
00:41:58,313 --> 00:41:59,395
20 seconds before they bust in.
761
00:41:59,396 --> 00:42:01,728
- Look, man, I don't even know who you are.
- Ten seconds. They're coming.
762
00:42:01,729 --> 00:42:04,145
- How do I know you're not--
- Go out the fire escape. Go.
763
00:42:04,146 --> 00:42:06,520
- [loud banging on door]
- [Powell] NYPD. Open up.
764
00:42:06,521 --> 00:42:08,353
[doorknob rattles]
765
00:42:08,354 --> 00:42:10,020
Nicky. I have a guy in Fort Tryon Park.
766
00:42:10,021 --> 00:42:11,646
He's gonna find you.
He's gonna get you safe.
767
00:42:13,354 --> 00:42:14,604
[banging on door]
768
00:42:15,146 --> 00:42:16,520
[Powell] NYPD. Open up.
769
00:42:16,521 --> 00:42:18,479
[♪ music intensifies]
770
00:42:29,521 --> 00:42:30,521
You're the lawyer.
771
00:42:30,979 --> 00:42:34,478
If you're looking for the man Hector Ayala
saved on the subway platform,
772
00:42:34,479 --> 00:42:35,813
sadly, he's no longer here.
773
00:42:39,563 --> 00:42:40,729
Move.
774
00:42:41,396 --> 00:42:42,395
I said move!
775
00:42:42,396 --> 00:42:43,688
[grunts]
776
00:42:47,729 --> 00:42:49,438
- Where is he?
- He's not here.
777
00:42:54,604 --> 00:42:55,688
[glasses clatter]
778
00:42:56,521 --> 00:42:57,771
[both grunt]
779
00:42:58,354 --> 00:42:59,895
- Where'd he go?
- Listen, man,
780
00:42:59,896 --> 00:43:02,229
I'm visually impaired. I'd love to help.
781
00:43:03,479 --> 00:43:04,688
[groans]
782
00:43:05,104 --> 00:43:06,938
[both grunting]
783
00:43:08,646 --> 00:43:10,437
- [grunts]
- [groans]
784
00:43:10,438 --> 00:43:12,521
- [grunting]
- [groans]
785
00:43:15,438 --> 00:43:16,979
[breathing heavily]
786
00:43:27,771 --> 00:43:29,062
- [scoffs]
- Go ahead.
787
00:43:29,063 --> 00:43:30,270
[Powell] He's a lawyer.
788
00:43:30,271 --> 00:43:32,313
- [officer] I'll do it.
- No, don't do this.
789
00:43:33,146 --> 00:43:34,771
Don't do this. You don't want to do this.
790
00:43:36,604 --> 00:43:37,646
[gun cocking]
791
00:43:38,771 --> 00:43:40,854
[all grunting]
792
00:43:41,771 --> 00:43:43,437
- [bones cracking]
- [officer screams in pain]
793
00:43:43,438 --> 00:43:45,521
- [grunting]
- [groaning]
794
00:43:47,104 --> 00:43:48,395
- [glass breaking]
- [groans]
795
00:43:48,396 --> 00:43:50,854
[yelling]
796
00:43:53,938 --> 00:43:55,353
[bottles clinking]
797
00:43:55,354 --> 00:43:58,063
[yells, breathes heavily]
798
00:44:09,604 --> 00:44:11,563
[panting]
799
00:44:18,813 --> 00:44:19,895
[yelling]
800
00:44:19,896 --> 00:44:21,353
[♪ The Vines "Get Free" playing]
801
00:44:21,354 --> 00:44:23,687
♪ I'm gonna get free
I'm gonna get free ♪
802
00:44:23,688 --> 00:44:27,020
♪ I'm gonna get free
Ride into the sun ♪
803
00:44:27,021 --> 00:44:30,354
♪ She never loved me
She never loved me ♪
804
00:44:30,479 --> 00:44:31,937
♪ She never loved me ♪
805
00:44:31,938 --> 00:44:33,937
♪ Why should anyone? ♪
806
00:44:33,938 --> 00:44:35,770
♪ Come here, come here, come here ♪
807
00:44:35,771 --> 00:44:37,270
♪ I'll take your photo for ya ♪
808
00:44:37,271 --> 00:44:39,103
♪ Come here, come here, come here ♪
809
00:44:39,104 --> 00:44:40,771
♪ Drive you around the corner ♪
810
00:44:40,896 --> 00:44:42,562
♪ Come here, come here, come here ♪
811
00:44:42,563 --> 00:44:44,354
♪ You know you really oughta ♪
812
00:44:44,479 --> 00:44:46,020
♪ Come here, come here, come here ♪
813
00:44:46,021 --> 00:44:48,438
♪ Move outta California ♪
814
00:45:01,271 --> 00:45:02,812
- ♪ Get ♪
- ♪ Get ♪
815
00:45:02,813 --> 00:45:04,645
- ♪ Me ♪
- ♪ Me ♪
816
00:45:04,646 --> 00:45:06,312
- ♪ Fall ♪
- ♪ Fall ♪
817
00:45:06,313 --> 00:45:08,478
♪ When I've a lot to lose ♪
818
00:45:08,479 --> 00:45:09,770
- ♪ Save ♪
- ♪ Save ♪
819
00:45:09,771 --> 00:45:11,437
- ♪ Me ♪
- ♪ Me ♪
820
00:45:11,438 --> 00:45:13,187
- ♪ From ♪
- ♪ From ♪
821
00:45:13,188 --> 00:45:15,062
♪ Here ♪
822
00:45:15,063 --> 00:45:17,438
♪ Come here, come here, come here ♪
823
00:45:18,604 --> 00:45:21,229
♪ Come here, come here, come here ♪
824
00:45:21,854 --> 00:45:24,146
♪ Come here, come here, come here ♪
825
00:45:25,813 --> 00:45:27,813
♪ Come here, come here, come here ♪
826
00:45:28,813 --> 00:45:32,270
♪ When it's breeding time ♪
827
00:45:32,271 --> 00:45:35,979
♪ Look into your mind
Don't wait ♪
828
00:45:37,813 --> 00:45:41,312
♪ I'm gonna get free
I'm gonna get free ♪
829
00:45:41,313 --> 00:45:44,728
♪ I'm gonna get free
Ride into the sun ♪
830
00:45:44,729 --> 00:45:48,062
♪ She never loved me
She never loved me ♪
831
00:45:48,063 --> 00:45:51,895
♪ She never loved me
Why should anyone? ♪
832
00:45:51,896 --> 00:45:53,563
♪ Come here, come here, come here ♪
833
00:45:53,688 --> 00:45:55,145
♪ I'll take your photo for ya ♪
834
00:45:55,146 --> 00:45:56,812
♪ Come here, come here, come here ♪
835
00:45:56,813 --> 00:45:58,353
♪ Drive you around the corner ♪
836
00:45:58,354 --> 00:46:00,353
♪ Come here, come here, come here ♪
837
00:46:00,354 --> 00:46:01,813
♪ You know you really oughta ♪
838
00:46:01,938 --> 00:46:03,812
♪ Come here, come here, come here ♪
839
00:46:03,813 --> 00:46:06,063
♪ Move outta California ♪
840
00:46:07,313 --> 00:46:09,146
[♪ song ends]
841
00:46:09,271 --> 00:46:11,063
[♪ menacing music playing]
842
00:46:11,063 --> 00:46:16,063
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
843
00:46:11,063 --> 00:46:21,063
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.