All language subtitles for Betsy.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,368 --> 00:00:16,035 (distorted, clanging music) 4 00:00:25,824 --> 00:00:27,747 (ominous music) 5 00:00:27,747 --> 00:00:28,744 (scissors ring) 6 00:00:28,744 --> 00:00:30,994 (woman screams) 7 00:00:30,994 --> 00:00:33,661 (ominous music) 8 00:00:39,452 --> 00:00:40,953 (sinister music) 9 00:00:40,953 --> 00:00:43,198 (lightning cracks) 10 00:00:43,198 --> 00:00:48,198 (unnerving music) (mysterious roars) 11 00:00:58,367 --> 00:01:03,367 (thrumming music) (siren wails) 12 00:01:12,995 --> 00:01:16,662 (thrumming music continues) 13 00:02:01,288 --> 00:02:04,955 (thrumming music continues) 14 00:02:51,454 --> 00:02:55,121 (thrumming music continues) 15 00:03:14,276 --> 00:03:17,109 (footsteps click) 16 00:03:18,199 --> 00:03:22,491 (creature growls) (woman screams) 17 00:03:22,491 --> 00:03:27,491 (ominous music) (woman whimpers) 18 00:03:30,491 --> 00:03:33,741 (dark, sinister music) 19 00:04:03,788 --> 00:04:07,121 (droning ambient music) 20 00:04:26,745 --> 00:04:30,578 - [Woman Voiceover] Betsy, breakfast is ready! 21 00:04:34,367 --> 00:04:36,363 Good morning! - Good morning. 22 00:04:36,363 --> 00:04:38,020 - Coffee? - Yes, please. 23 00:04:38,020 --> 00:04:38,853 - Mm hmm. 24 00:04:41,600 --> 00:04:43,037 Okay, that's yours. 25 00:04:43,037 --> 00:04:44,704 - [Betsy] Thank you. 26 00:04:48,570 --> 00:04:49,403 - Hello? 27 00:04:51,616 --> 00:04:52,970 No, no, no, no, they're in the back 28 00:04:52,970 --> 00:04:54,483 next to the other grinders. 29 00:04:55,770 --> 00:04:57,133 Yeah, in the far back. 30 00:04:58,930 --> 00:05:00,320 Okay, thanks. 31 00:05:00,320 --> 00:05:01,617 Okay, bye. 32 00:05:01,617 --> 00:05:02,450 - [Betsy] Everything okay? 33 00:05:02,450 --> 00:05:06,450 - Hunter can't man the store without me being there, so. 34 00:05:06,450 --> 00:05:11,450 I know it's not much, but toast and coffee. (laughs) 35 00:05:11,820 --> 00:05:12,653 - [Betsy] Kayte. 36 00:05:14,300 --> 00:05:15,330 - Hmm? 37 00:05:15,330 --> 00:05:17,820 - Thank you for everything. 38 00:05:17,820 --> 00:05:18,963 - Yeah, of course, B. 39 00:05:21,700 --> 00:05:22,533 Eat. 40 00:05:25,452 --> 00:05:26,470 (traffic hums) 41 00:05:26,470 --> 00:05:28,093 - [Barista] What can I get for you guys today? 42 00:05:29,310 --> 00:05:30,550 - I would like... 43 00:05:33,370 --> 00:05:34,203 A... 44 00:05:43,250 --> 00:05:44,470 I will have- 45 00:05:44,470 --> 00:05:46,036 - Dusty! 46 00:05:46,036 --> 00:05:47,000 Will you just order? 47 00:05:47,000 --> 00:05:51,637 - A berry cordial passion orange guava steamer 48 00:05:53,310 --> 00:05:58,310 with iced cafe and a hefty dollop of whip. 49 00:06:04,710 --> 00:06:05,570 Please. 50 00:06:05,570 --> 00:06:06,403 - Really? 51 00:06:06,403 --> 00:06:08,890 - [Barista] All right, and for you, sir? 52 00:06:08,890 --> 00:06:11,103 - Large coffee, black. 53 00:06:13,075 --> 00:06:13,910 - [Barista] All right, will that be all? 54 00:06:13,910 --> 00:06:16,570 - Actually, I'll have that instead. 55 00:06:16,570 --> 00:06:18,293 - [Barista] All right, 3.80. 56 00:06:20,162 --> 00:06:21,952 - All right. 57 00:06:21,952 --> 00:06:23,327 - [Barista] Here we go. 58 00:06:23,327 --> 00:06:28,327 (barista speaks indistinctly) (man groans) 59 00:06:40,040 --> 00:06:41,003 - Really? - What? 60 00:06:42,454 --> 00:06:44,704 It's what keeps your hand from being scalded. 61 00:06:47,577 --> 00:06:49,143 They teach you anything in the academy? 62 00:06:49,990 --> 00:06:51,990 I've been out of it for 45 years. 63 00:06:51,990 --> 00:06:54,180 - Did you get that report done on that accident? 64 00:06:54,180 --> 00:06:55,201 - I did. 65 00:06:55,201 --> 00:06:56,803 Didn't you see it this morning on your desk? 66 00:06:58,040 --> 00:06:58,900 - Did you type it? 67 00:06:58,900 --> 00:07:00,903 You put the handwritten one on my desk. 68 00:07:01,770 --> 00:07:05,050 - The reason I do that is to give a personal flair 69 00:07:05,050 --> 00:07:07,550 because I'm trying to build my brand within the force. 70 00:07:07,550 --> 00:07:08,383 You know that. 71 00:07:09,450 --> 00:07:10,283 You're not gonna believe- 72 00:07:10,283 --> 00:07:11,970 - Hey, Kayte, how ya doing? 73 00:07:11,970 --> 00:07:13,420 - Aw, my favorite dynamic duo. 74 00:07:13,420 --> 00:07:15,130 Hi, boys. - Hello. 75 00:07:15,130 --> 00:07:16,540 - So how's it going? 76 00:07:16,540 --> 00:07:19,480 - Oh, you know, just another lovely day in paradise here. 77 00:07:19,480 --> 00:07:21,343 - And who's this? 78 00:07:21,343 --> 00:07:23,383 - This is my very good friend Betsy. 79 00:07:24,660 --> 00:07:27,160 Yeah, her and I actually grew up on base together. 80 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 - Ah, an army brat, huh? 81 00:07:29,160 --> 00:07:31,090 - That's right. - Cool. 82 00:07:31,090 --> 00:07:33,890 - So what brings you here to our little slice of heaven? 83 00:07:36,491 --> 00:07:37,324 - I, uh. 84 00:07:40,743 --> 00:07:42,810 - No, you know, it was actually a much needed 85 00:07:42,810 --> 00:07:45,810 change of scenery. (chuckles) 86 00:07:45,810 --> 00:07:47,500 You know what, how about you go 87 00:07:47,500 --> 00:07:50,050 make sure Hunter isn't burning down my coffee shop? 88 00:07:52,205 --> 00:07:53,575 - It was nice to meet you both. 89 00:07:53,575 --> 00:07:55,658 - Yeah, nice meeting you. 90 00:07:57,140 --> 00:07:58,960 - All right, what's her story? 91 00:07:58,960 --> 00:07:59,793 - Okay. 92 00:08:01,989 --> 00:08:05,410 So, this can't get around, okay? 93 00:08:05,410 --> 00:08:09,053 Guys, about three weeks ago, she was severely attacked. 94 00:08:11,840 --> 00:08:14,400 - She was attacked? - Yeah, yeah. 95 00:08:14,400 --> 00:08:17,202 Some lunatic just jumped her when she was walking home, 96 00:08:17,202 --> 00:08:18,980 and when I say attacked her, 97 00:08:18,980 --> 00:08:20,660 like he almost ripped her throat out. 98 00:08:20,660 --> 00:08:21,913 - Oh, Jesus. 99 00:08:22,930 --> 00:08:25,290 - Okay, so she's been through a lot, right? 100 00:08:25,290 --> 00:08:27,010 And she's here for a fresh start, 101 00:08:27,010 --> 00:08:27,970 and she's staying with me. 102 00:08:27,970 --> 00:08:31,050 I'm just trying to make her feel at home, okay? 103 00:08:31,050 --> 00:08:34,310 So you guys can just kinda keep an eye on her with me? 104 00:08:34,310 --> 00:08:35,770 - Absolutely. - Yeah, she's cool. 105 00:08:35,770 --> 00:08:38,280 - Yeah, just kinda make her feel comfortable. 106 00:08:38,280 --> 00:08:39,201 I'm looking at you. 107 00:08:39,201 --> 00:08:40,408 - Okay, cool as ice. 108 00:08:40,408 --> 00:08:41,241 - Okay. 109 00:08:41,241 --> 00:08:42,123 - Is she okay? 110 00:08:44,730 --> 00:08:45,563 - No. 111 00:08:46,710 --> 00:08:48,870 But that's okay 'cause I'm here for her, 112 00:08:48,870 --> 00:08:51,533 and now you guys know, so. 113 00:08:52,830 --> 00:08:55,198 - We don't wanna hold you up anymore. 114 00:08:55,198 --> 00:08:57,380 - Yeah, yeah, I got a business to run. 115 00:08:57,380 --> 00:09:00,130 Sorry, guys, but I hope to see you soon. 116 00:09:00,130 --> 00:09:00,963 - [Dusty] Yeah. 117 00:09:00,963 --> 00:09:01,930 - Okay. - Yeah, we'll see ya. 118 00:09:01,930 --> 00:09:03,563 - Okay, thanks, guys. 119 00:09:06,630 --> 00:09:09,250 - You think they caught the guy? 120 00:09:09,250 --> 00:09:10,350 - Guys, don't you have anything better to do 121 00:09:10,350 --> 00:09:11,520 with my tax dollars. 122 00:09:11,520 --> 00:09:13,440 - [Dusty] Hey, Sam. 123 00:09:13,440 --> 00:09:16,033 - [Friend] Hey, Ranger Rick, catch any beavers today? 124 00:09:16,033 --> 00:09:17,200 - Yeah, idiot. 125 00:09:18,121 --> 00:09:19,467 What's going on, guys? 126 00:09:19,467 --> 00:09:21,160 - [Friend] You still coming over for dinner tonight? 127 00:09:21,160 --> 00:09:22,784 - As long as you're not cooking, yeah. 128 00:09:22,784 --> 00:09:25,617 (friends chuckle) 129 00:09:27,500 --> 00:09:28,910 - Hello, what can I? 130 00:09:28,910 --> 00:09:30,460 (soft music) 131 00:09:30,460 --> 00:09:33,120 Sorry, what can I make you? 132 00:09:33,120 --> 00:09:36,863 - I'll have a large black, three sugars. 133 00:09:46,325 --> 00:09:47,910 - [Betsy] Here ya go. 134 00:09:47,910 --> 00:09:49,630 - Thanks. - Have a nice day. 135 00:09:50,703 --> 00:09:52,540 - Horror, I really like horror. 136 00:09:52,540 --> 00:09:53,940 - Okay. - What? 137 00:09:53,940 --> 00:09:54,810 - [Friend] I bet you do. 138 00:09:54,810 --> 00:09:56,000 - Big time. - All right. 139 00:09:56,000 --> 00:09:57,030 - Hey. - Hey. 140 00:09:57,030 --> 00:09:58,619 - What's with the new girl? 141 00:09:58,619 --> 00:09:59,452 - That's Kayte's friend. 142 00:09:59,452 --> 00:10:00,285 Her name's Betsy. 143 00:10:00,285 --> 00:10:01,420 - No. 144 00:10:01,420 --> 00:10:02,760 - What? 145 00:10:02,760 --> 00:10:04,860 - I've seen that look before. 146 00:10:04,860 --> 00:10:06,510 - What look are we talking about? 147 00:10:07,620 --> 00:10:10,370 - That look, that one right there. 148 00:10:10,370 --> 00:10:12,150 It's the same one you had the first time 149 00:10:12,150 --> 00:10:13,200 you laid eyes on Jenny Jenkins. 150 00:10:13,200 --> 00:10:14,800 - Okay, here we go, yep. - Who? 151 00:10:15,700 --> 00:10:16,590 - Jenny Jenkins. 152 00:10:16,590 --> 00:10:17,423 - Who is Jenny Jenkins? 153 00:10:17,423 --> 00:10:18,750 - Stop. - Jenny Jenkins 154 00:10:18,750 --> 00:10:21,243 was his middle school girlfriend. 155 00:10:21,243 --> 00:10:22,741 - Come on, man. - That is, until he caught 156 00:10:22,741 --> 00:10:27,150 her giving Brandon Pruitt a hand job at the skating rink. 157 00:10:27,150 --> 00:10:28,200 - All right, great, thank you. 158 00:10:28,200 --> 00:10:31,170 Oh, it was a blowj, by the way, but, gentlemen, 159 00:10:31,170 --> 00:10:32,420 have a nice one. - Ouch. 160 00:10:34,550 --> 00:10:36,180 - Where's he? - Ah, some kids never learn. 161 00:10:36,180 --> 00:10:37,285 That kid. 162 00:10:37,285 --> 00:10:39,760 (traffic hums) 163 00:10:39,760 --> 00:10:41,500 - I'm getting better, 164 00:10:41,500 --> 00:10:44,560 I'm looking at this as a positive thing. 165 00:10:44,560 --> 00:10:46,180 You know, I survived something I never thought 166 00:10:46,180 --> 00:10:47,013 I'd have to. 167 00:10:47,930 --> 00:10:50,300 - You're right, and that's a really great way 168 00:10:50,300 --> 00:10:52,110 to look at this, and I think 169 00:10:52,110 --> 00:10:54,430 it is very brave of you to say that 170 00:10:54,430 --> 00:10:57,470 in front of this fine group of strangers. 171 00:10:57,470 --> 00:10:58,303 Thank you. 172 00:10:59,850 --> 00:11:04,850 Well, I want you all to know that you're survivors. 173 00:11:05,780 --> 00:11:08,850 You have lived through some terrible things 174 00:11:08,850 --> 00:11:12,240 and you're here, you're alive, and you're safe, 175 00:11:12,240 --> 00:11:16,083 so, please, feel free to continue to share. 176 00:11:18,190 --> 00:11:19,700 And speaking of sharing, I think 177 00:11:19,700 --> 00:11:22,290 we have time for one more, so I think 178 00:11:22,290 --> 00:11:24,650 we'll give our newest member here 179 00:11:24,650 --> 00:11:26,363 a chance to speak, if she likes. 180 00:11:27,810 --> 00:11:29,160 If you're ready, of course. 181 00:11:30,610 --> 00:11:32,701 - Hi, everybody. 182 00:11:32,701 --> 00:11:33,760 - Hello. - Hi. 183 00:11:33,760 --> 00:11:36,150 - I honestly have no clue what to say. 184 00:11:36,150 --> 00:11:37,890 - That's fine. 185 00:11:37,890 --> 00:11:39,640 Why don't you start with your name? 186 00:11:40,900 --> 00:11:44,563 - Hi, my name is Kayte, my name is Kayte. 187 00:11:47,550 --> 00:11:49,200 - Share whatever you feel comfortable sharing. 188 00:11:49,200 --> 00:11:50,400 Don't feel any pressure. 189 00:11:55,530 --> 00:11:57,933 - A little over three weeks ago, I was attacked. 190 00:11:59,470 --> 00:12:03,560 I was walking to my car, and somebody grabbed me 191 00:12:03,560 --> 00:12:05,760 and drug me into the alley, and then they... 192 00:12:09,788 --> 00:12:12,913 I ended up spending a week in the hospital. 193 00:12:14,590 --> 00:12:17,610 And I came to this area a few weeks back 194 00:12:17,610 --> 00:12:20,583 and now I'm living with my friend. 195 00:12:22,540 --> 00:12:25,120 The doctor told my friend Betsy 196 00:12:26,230 --> 00:12:29,710 that I should seek therapy, 197 00:12:29,710 --> 00:12:33,070 and they didn't find much around here. 198 00:12:34,780 --> 00:12:36,643 So that's why I'm here. 199 00:12:38,950 --> 00:12:41,710 And that's all I really have to say about that right now. 200 00:12:41,710 --> 00:12:43,350 - Well, that's perfectly fine, 201 00:12:43,350 --> 00:12:46,390 and, Kayte, you're welcome here, 202 00:12:46,390 --> 00:12:48,213 so thank you for coming back. 203 00:12:50,710 --> 00:12:52,690 If you feel like you just need to sit and listen more, 204 00:12:52,690 --> 00:12:54,020 that's great, take your time, 205 00:12:54,020 --> 00:12:55,790 because this is your second visit, 206 00:12:55,790 --> 00:12:57,953 so just wait until you're comfortable. 207 00:13:00,160 --> 00:13:02,656 All right, everybody, well, if you remember, 208 00:13:02,656 --> 00:13:06,010 our first meeting next week is on Wednesday, 209 00:13:06,010 --> 00:13:08,440 and, if you haven't done so yet, please, 210 00:13:08,440 --> 00:13:10,326 stop off and update your contact info 211 00:13:10,326 --> 00:13:12,620 on the group's phone tree. 212 00:13:12,620 --> 00:13:14,833 I like to be able to get ahold of some of you. 213 00:13:19,310 --> 00:13:20,903 I'll see you next week, okay? 214 00:13:22,140 --> 00:13:23,783 Goodnight, everyone. 215 00:13:23,783 --> 00:13:27,116 (pulsing ambient music) 216 00:13:35,611 --> 00:13:38,278 (Kayte humming) 217 00:13:40,610 --> 00:13:41,753 - [Kayte] There she is. 218 00:13:48,920 --> 00:13:49,906 Oh, hi! 219 00:13:49,906 --> 00:13:51,243 - Hello. 220 00:13:51,243 --> 00:13:52,130 - [Kayte] How was the meeting? 221 00:13:52,130 --> 00:13:53,240 - It was fine. 222 00:13:53,240 --> 00:13:54,320 - [Kayte] Oh, head's up. 223 00:13:54,320 --> 00:13:56,350 - Hi, Kayte? - Uh huh. 224 00:13:56,350 --> 00:13:57,850 - [Group Leader] I noticed when you were on your way out 225 00:13:57,850 --> 00:14:00,760 that you didn't stop and give us your contact info. 226 00:14:00,760 --> 00:14:02,910 I kinda need that if you wanna keep coming to group. 227 00:14:02,910 --> 00:14:03,930 Is it all right if I get your number? 228 00:14:03,930 --> 00:14:05,621 - Of course. - Okay, what is it? 229 00:14:05,621 --> 00:14:09,050 - It's 555-432-6189. 230 00:14:09,050 --> 00:14:11,610 - [Group Leader] Okay, and I just wanted to thank you 231 00:14:11,610 --> 00:14:13,550 for sharing with us tonight. 232 00:14:13,550 --> 00:14:15,860 I know that that was hard, 233 00:14:15,860 --> 00:14:18,410 and I'm assuming that this is your friend Betsy. 234 00:14:18,410 --> 00:14:20,760 So, you seem to be doing some great things for her. 235 00:14:20,760 --> 00:14:21,610 - Hi, yes! 236 00:14:21,610 --> 00:14:22,827 Betsy, nice to meet you! - James. 237 00:14:22,827 --> 00:14:24,193 - James, oh, hello, nice to meet you! 238 00:14:24,193 --> 00:14:25,867 - Nice to meet you. - Yes! 239 00:14:25,867 --> 00:14:27,970 - {James] So I guess I'll see you next week. 240 00:14:27,970 --> 00:14:28,803 - Of course. 241 00:14:28,803 --> 00:14:29,636 - [James] All right, have a good night, Kayte. 242 00:14:29,636 --> 00:14:30,700 Bye, Betsy, it was nice to meet you. 243 00:14:30,700 --> 00:14:31,533 - You, too! 244 00:14:35,790 --> 00:14:40,790 So, Kayte, how do you spell that? (chuckles) 245 00:14:41,020 --> 00:14:42,533 - I panicked, okay? 246 00:14:42,533 --> 00:14:44,260 (Kayte chuckles) 247 00:14:44,260 --> 00:14:47,260 - All right, are you ready to close up shop with me then? 248 00:14:47,260 --> 00:14:48,787 - Yeah, let's go. - Okay. 249 00:14:48,787 --> 00:14:51,120 (car beeps) 250 00:14:53,490 --> 00:14:55,623 - So, Kayte, you wanna tell me 251 00:14:55,623 --> 00:14:57,077 anymore about the meeting? 252 00:14:57,077 --> 00:14:58,440 - [Betsy] I'm never gonna live this down. 253 00:14:58,440 --> 00:15:02,364 - No, never will you live this down. (chuckles) 254 00:15:02,364 --> 00:15:04,864 (car rumbles) 255 00:15:07,903 --> 00:15:10,327 - Jillian, that was amazing. 256 00:15:10,327 --> 00:15:12,320 - Oh, thank you, Sam. 257 00:15:12,320 --> 00:15:13,267 Did you hear that, hon? 258 00:15:13,267 --> 00:15:14,730 "Amazing." 259 00:15:14,730 --> 00:15:16,770 - Baby girl, he ain't saying anything 260 00:15:16,770 --> 00:15:17,963 I haven't said before. 261 00:15:19,190 --> 00:15:24,190 - So, Sam, seeing anyone yet? 262 00:15:25,800 --> 00:15:27,493 - Not at the moment. 263 00:15:27,493 --> 00:15:29,283 (friend chuckles) 264 00:15:29,283 --> 00:15:31,360 - [Jill] What? 265 00:15:31,360 --> 00:15:34,040 - Well, our friend Sam here fell 266 00:15:34,040 --> 00:15:36,460 in love at the coffee shop today. 267 00:15:36,460 --> 00:15:38,680 - Do what, with who? 268 00:15:38,680 --> 00:15:40,230 - Who said anything about love? 269 00:15:41,070 --> 00:15:44,930 - Kayte's friend, he gave her the look. 270 00:15:44,930 --> 00:15:47,000 - The Jenny Jenkins look? 271 00:15:47,000 --> 00:15:48,243 - [Friend] Yup. 272 00:15:48,243 --> 00:15:50,000 - Oh my gosh! 273 00:15:51,020 --> 00:15:52,780 Well, what's she like? 274 00:15:54,533 --> 00:15:55,970 - I didn't give her any type of look. 275 00:15:55,970 --> 00:15:58,953 He's blowing this way out of proportion, as usual. 276 00:15:58,953 --> 00:16:02,283 - Well, describe this alleged look. 277 00:16:03,120 --> 00:16:03,953 - [Sam] It wasn't a look! 278 00:16:03,953 --> 00:16:07,640 - Yeah, there was the glossed over eyes, 279 00:16:07,640 --> 00:16:09,390 his mouth open a little bit. 280 00:16:09,390 --> 00:16:11,460 - Oh, that's precious. 281 00:16:11,460 --> 00:16:13,700 Did he get really dumb suddenly, too? 282 00:16:13,700 --> 00:16:14,747 - [Friend] Yup. 283 00:16:14,747 --> 00:16:15,580 - Oh! 284 00:16:17,260 --> 00:16:19,830 So, Sam, we actually just left off 285 00:16:19,830 --> 00:16:23,300 at you not giving this mystery woman 286 00:16:23,300 --> 00:16:26,110 the Jenny Jenkins look, but you actually did 287 00:16:26,110 --> 00:16:28,120 give her the Jenny Jenkins look. 288 00:16:28,120 --> 00:16:29,800 Continue. 289 00:16:29,800 --> 00:16:33,520 - She's cute, that's all I can say. 290 00:16:33,520 --> 00:16:34,480 She took my coffee order, 291 00:16:34,480 --> 00:16:36,110 and that was the extent of our talk. 292 00:16:36,110 --> 00:16:37,740 - Such bullshit, man. 293 00:16:37,740 --> 00:16:39,177 I was there, I saw it. 294 00:16:39,177 --> 00:16:42,494 It was like love at first sight and shit. 295 00:16:42,494 --> 00:16:43,994 - Wow, oh my gosh! 296 00:16:45,060 --> 00:16:45,893 - Okay. 297 00:16:48,480 --> 00:16:50,900 Wow, look at the time. 298 00:16:50,900 --> 00:16:52,103 I must be going. 299 00:16:53,621 --> 00:16:54,500 - All right. - Jill. 300 00:16:54,500 --> 00:16:55,560 - All right. - As always, thank you 301 00:16:55,560 --> 00:16:56,910 for dinner, it was great. - Hey, any time. 302 00:16:56,910 --> 00:16:58,622 Good seeing you, thanks for coming over. 303 00:16:58,622 --> 00:17:00,117 - Colin. - Yep. 304 00:17:00,117 --> 00:17:01,533 Good seeing you again. - Yeah, you, too. 305 00:17:04,156 --> 00:17:07,745 - [Colin] That was getting fun. (laughs) 306 00:17:07,745 --> 00:17:09,910 - Oh! 307 00:17:09,910 --> 00:17:11,036 - Hopeless romantic. 308 00:17:11,036 --> 00:17:11,869 - I know. 309 00:17:16,286 --> 00:17:19,119 (dark rock music) 310 00:17:22,828 --> 00:17:24,703 (Betsy screams) 311 00:17:24,703 --> 00:17:27,536 (dark rock music) 312 00:17:51,200 --> 00:17:53,867 (water patters) 313 00:17:55,450 --> 00:17:58,283 (dark rock music) 314 00:18:03,867 --> 00:18:06,198 (mysterious thudding) 315 00:18:06,198 --> 00:18:09,031 (dark rock music) 316 00:18:10,576 --> 00:18:15,576 (door thuds) (dark rock music) 317 00:18:18,704 --> 00:18:20,161 (creature growls) 318 00:18:20,161 --> 00:18:22,661 (Betsy weeps) 319 00:18:31,702 --> 00:18:33,368 - Why is this happening? 320 00:18:33,368 --> 00:18:38,368 (Betsy pants) (dark rock music) 321 00:18:51,531 --> 00:18:56,531 (Betsy weeps) (dark rock music) 322 00:19:09,157 --> 00:19:13,413 (dark rock music continues) 323 00:19:13,413 --> 00:19:15,868 - (indistinct) I'm late. 324 00:19:15,868 --> 00:19:16,701 (Kayte knocks) 325 00:19:16,701 --> 00:19:17,910 B, come on, we're gonna be late! 326 00:19:21,910 --> 00:19:22,743 (Kayte knocks) 327 00:19:22,743 --> 00:19:23,576 Betsy! 328 00:19:26,786 --> 00:19:27,953 What the hell? 329 00:19:29,204 --> 00:19:30,133 (Betsy whimpers) 330 00:19:30,133 --> 00:19:32,410 Oh my God, oh my God. 331 00:19:32,410 --> 00:19:35,220 Betsy, hey! (Betsy whimpers) 332 00:19:35,220 --> 00:19:37,900 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, come on. 333 00:19:37,900 --> 00:19:38,909 Come on. 334 00:19:38,909 --> 00:19:39,781 (Betsy screams) 335 00:19:39,781 --> 00:19:41,850 (Betsy pants) Oh my God, Betsy, 336 00:19:41,850 --> 00:19:43,880 it's just me, it's just me. 337 00:19:43,880 --> 00:19:45,593 Look at me, look at me. 338 00:19:46,710 --> 00:19:47,909 Look at me. 339 00:19:47,909 --> 00:19:51,699 (Betsy pants) Oh, my sweet girl, 340 00:19:51,699 --> 00:19:52,826 it's just me. 341 00:19:52,826 --> 00:19:55,534 (Betsy pants) 342 00:19:55,534 --> 00:19:57,951 Oh God, come here, come here. 343 00:20:05,199 --> 00:20:08,450 Hey, what's going on, huh, huh? 344 00:20:08,450 --> 00:20:09,994 Talk to me. 345 00:20:09,994 --> 00:20:10,977 Huh, what's going on? 346 00:20:10,977 --> 00:20:12,677 - [Betsy] It was just a bad dream. 347 00:20:13,810 --> 00:20:15,287 - I think you should stay home today. 348 00:20:15,287 --> 00:20:16,357 - No. - Yeah. 349 00:20:16,357 --> 00:20:19,230 - I'm okay, I'm okay, I'm okay, I'm okay. 350 00:20:19,230 --> 00:20:21,640 - Betsy, you're not okay, you're not okay. 351 00:20:21,640 --> 00:20:23,075 - I'll be fine. 352 00:20:23,075 --> 00:20:24,158 I'll be fine. 353 00:20:26,880 --> 00:20:29,063 - God, I'm running really late. 354 00:20:31,430 --> 00:20:32,470 You stay home. 355 00:20:32,470 --> 00:20:34,470 I can go to the shop by myself, no big deal. 356 00:20:34,470 --> 00:20:36,700 You stay home, you rest, it's not a big deal. 357 00:20:36,700 --> 00:20:37,950 It really isn't. 358 00:20:37,950 --> 00:20:40,140 - I just need a shower and some fresh air 359 00:20:40,140 --> 00:20:41,613 and I'll be fine. 360 00:20:41,613 --> 00:20:42,670 I'll be fine. 361 00:20:42,670 --> 00:20:44,362 I'll meet you at work. - Betsy. 362 00:20:44,362 --> 00:20:46,620 - I promise, I'm okay. 363 00:20:46,620 --> 00:20:48,490 - [Kayte] Are you sure? 364 00:20:48,490 --> 00:20:49,460 100%? 365 00:20:49,460 --> 00:20:50,293 - Of course. 366 00:20:53,180 --> 00:20:54,013 - [Kayte] Okay. 367 00:20:55,930 --> 00:20:57,220 I love you. 368 00:20:57,220 --> 00:20:58,869 You call me if you need anything. 369 00:20:58,869 --> 00:21:00,286 - [Betsy] I will. 370 00:21:01,246 --> 00:21:02,913 - Okay. - Okay, okay. 371 00:21:04,576 --> 00:21:07,243 (pulsing music) 372 00:21:53,949 --> 00:21:55,116 - This is Sam. 373 00:21:57,865 --> 00:21:58,990 Yeah, I'm headed out to Sycamore 374 00:21:58,990 --> 00:22:01,698 to set up those trail cams. 375 00:22:01,698 --> 00:22:02,531 Okay. 376 00:22:03,576 --> 00:22:04,409 Yeah. 377 00:22:05,705 --> 00:22:08,122 (truck revs) 378 00:22:09,659 --> 00:22:12,326 (pulsing music) 379 00:22:22,033 --> 00:22:23,633 - [Driver] Hey, you need a ride? 380 00:22:28,030 --> 00:22:28,863 Hello? 381 00:22:31,451 --> 00:22:34,034 (driver snaps) 382 00:22:36,090 --> 00:22:37,240 That's a little fucking rude. 383 00:22:37,240 --> 00:22:38,411 Hey, bitch, do you need- 384 00:22:38,411 --> 00:22:40,244 - Fuck off, douchebag. 385 00:22:44,203 --> 00:22:46,620 (truck revs) 386 00:22:49,285 --> 00:22:51,035 - Is there a problem? 387 00:22:52,821 --> 00:22:53,654 Are you okay? 388 00:22:55,327 --> 00:22:57,744 (truck revs) 389 00:23:01,370 --> 00:23:02,270 What's that about? 390 00:23:03,290 --> 00:23:05,123 - [Betsy] Some dick trying to pick me up. 391 00:23:06,245 --> 00:23:07,600 - But you're okay? 392 00:23:07,600 --> 00:23:08,433 - [Betsy] Yeah. 393 00:23:12,860 --> 00:23:13,693 So. 394 00:23:15,300 --> 00:23:16,453 - So. 395 00:23:19,610 --> 00:23:22,193 So, how long you been working for Kayte? 396 00:23:23,162 --> 00:23:24,112 - About a week now. 397 00:23:30,530 --> 00:23:31,363 - And you? 398 00:23:32,534 --> 00:23:34,760 - Oh, no, I'm just a game warden. 399 00:23:34,760 --> 00:23:37,460 I make sure that all the hunters are playing by the rules, 400 00:23:37,460 --> 00:23:40,840 they have their licenses, and they're not poaching. 401 00:23:40,840 --> 00:23:42,990 But I also study the habits of the animals. 402 00:23:44,090 --> 00:23:45,140 - Sounds interesting. 403 00:23:46,000 --> 00:23:47,250 - Not at all, but thanks. 404 00:23:54,371 --> 00:23:57,037 You have a beautiful smile. 405 00:23:57,037 --> 00:24:00,120 (pulsing rock music) 406 00:24:13,364 --> 00:24:16,197 Great, here ya go, you're all set. 407 00:24:18,170 --> 00:24:19,670 Hey, Betsy. 408 00:24:19,670 --> 00:24:20,503 - Yeah? 409 00:24:22,785 --> 00:24:24,563 - Are you busy tomorrow night? 410 00:24:26,130 --> 00:24:26,980 - I have a thing. 411 00:24:29,120 --> 00:24:30,610 - Thursday night? 412 00:24:30,610 --> 00:24:31,660 - [Kayte] She's free! 413 00:24:33,297 --> 00:24:34,823 Ah, yep, Thursday. 414 00:24:37,660 --> 00:24:39,623 - Do you wanna get dinner with me? 415 00:24:42,246 --> 00:24:44,190 - [Kayte] (indistinct) say yes. 416 00:24:44,190 --> 00:24:45,910 - Sure. (giggles) 417 00:24:45,910 --> 00:24:47,703 That's be great. - Awesome. 418 00:24:49,327 --> 00:24:50,160 Eight o'clock? 419 00:24:50,160 --> 00:24:52,003 - Yes, eight's good for her! - Okay. 420 00:24:53,197 --> 00:24:56,870 - [Sam] I can be here or wherever a little bit before eight. 421 00:24:56,870 --> 00:24:58,260 I don't know if here or- 422 00:24:58,260 --> 00:24:59,370 - Sam, come to the house, to the house. 423 00:24:59,370 --> 00:25:00,883 - Okay, thanks. 424 00:25:01,750 --> 00:25:03,380 I'll see you at eight then. 425 00:25:04,242 --> 00:25:05,740 - Eight o'clock Thursday! - Yep. 426 00:25:05,740 --> 00:25:07,618 Cool, thanks. - Okay, bye, Sam! 427 00:25:07,618 --> 00:25:08,618 - [Sam] Bye. 428 00:25:11,491 --> 00:25:13,118 - What? 429 00:25:13,118 --> 00:25:14,325 Betsy! 430 00:25:14,325 --> 00:25:16,992 (truck rumbles) 431 00:25:18,367 --> 00:25:20,990 - You picked her up on the side of the road? 432 00:25:20,990 --> 00:25:22,870 - Porn movies start out like that, man. 433 00:25:22,870 --> 00:25:25,280 - I know, right place, right time, I guess. 434 00:25:25,280 --> 00:25:26,890 Plus, some fucking creepy guy 435 00:25:26,890 --> 00:25:27,950 was trying to pick her up, I think. 436 00:25:27,950 --> 00:25:30,893 - Aw, you were her knight in shining armor. 437 00:25:31,830 --> 00:25:33,463 - Three shots of vodka, please. 438 00:25:35,450 --> 00:25:39,620 - So, wait, you said some guy was trying to pick her up? 439 00:25:39,620 --> 00:25:43,550 - Yeah, I don't know, it was weird. 440 00:25:43,550 --> 00:25:45,600 - [Colin] Did you get a good look at him? 441 00:25:47,030 --> 00:25:48,560 - I guess, good enough to know 442 00:25:48,560 --> 00:25:50,163 he was fucking wicked creepy. 443 00:25:54,400 --> 00:25:55,900 Guys, I can't. 444 00:25:55,900 --> 00:25:57,620 - Yes, you can. - Yep. 445 00:25:57,620 --> 00:26:00,640 - Here is to friends, family, and to Sam 446 00:26:00,640 --> 00:26:02,430 getting back in the saddle. 447 00:26:02,430 --> 00:26:03,333 - [Sam] Fuck you. 448 00:26:06,060 --> 00:26:07,720 - Another round, please. 449 00:26:07,720 --> 00:26:11,963 - So, can you give me a description of this guy? 450 00:26:13,800 --> 00:26:18,360 - About five-10, dark features, sunken eyes, 451 00:26:18,360 --> 00:26:19,593 really fucking spooky. 452 00:26:22,080 --> 00:26:23,300 - [Dusty] You think it might be him? 453 00:26:23,300 --> 00:26:24,133 - What? 454 00:26:25,750 --> 00:26:27,093 - It's Walt Delaney, man. 455 00:26:28,770 --> 00:26:29,660 - Have you heard the story 456 00:26:29,660 --> 00:26:31,034 of Walt Delaney? - No. 457 00:26:31,034 --> 00:26:33,451 (soft music) 458 00:26:35,080 --> 00:26:38,640 - All right, four years ago, he beat 459 00:26:38,640 --> 00:26:40,190 the hell out of his girlfriend. 460 00:26:42,470 --> 00:26:45,020 I'm not talking about like love taps or anything. 461 00:26:45,020 --> 00:26:47,193 I'm talking reconstructive surgery. 462 00:26:48,520 --> 00:26:49,790 It was brutal. - Real bad. 463 00:26:49,790 --> 00:26:52,600 - [Colin] This guy put her in a coma for two weeks. 464 00:26:52,600 --> 00:26:53,963 He damn near killed her! 465 00:26:57,420 --> 00:26:58,994 - Jesus Christ. 466 00:26:58,994 --> 00:27:01,411 (soft music) 467 00:27:05,410 --> 00:27:06,260 One more, please. 468 00:27:07,530 --> 00:27:08,363 - There ya go. 469 00:27:11,328 --> 00:27:15,330 (dark, droning ambient music) 470 00:27:15,330 --> 00:27:17,993 - Oh my God, it's so cold in this house! 471 00:27:20,630 --> 00:27:22,310 - What movie do you wanna watch? 472 00:27:22,310 --> 00:27:24,050 - Oh, I don't care. 473 00:27:24,050 --> 00:27:25,100 Doesn't matter to me. 474 00:27:29,281 --> 00:27:31,490 - Can I talk to you about something? 475 00:27:31,490 --> 00:27:33,890 - [Kayte] Yeah, yeah, of course. 476 00:27:33,890 --> 00:27:35,203 - So, Sam. 477 00:27:36,870 --> 00:27:39,023 What do you think? 478 00:27:40,500 --> 00:27:42,230 - Sam's great. 479 00:27:42,230 --> 00:27:45,263 No, no, Sam's a really good guy. 480 00:27:47,950 --> 00:27:50,563 - [Betsy] But, what's wrong? 481 00:27:56,460 --> 00:28:00,020 - So I know that I've been kinda pushy with Sam- 482 00:28:00,020 --> 00:28:00,853 - Just a little bit. 483 00:28:00,853 --> 00:28:03,233 - [Kayte] I know, I know. (chuckles) 484 00:28:05,560 --> 00:28:08,510 I guess I just need to make sure that you're ready. 485 00:28:08,510 --> 00:28:09,760 - Ready for what exactly? 486 00:28:13,370 --> 00:28:18,083 - I have no idea the emotional toll 487 00:28:19,284 --> 00:28:23,960 and your experiences and what you've been through, Betsy. 488 00:28:23,960 --> 00:28:27,653 I can't even imagine that kind of pain. 489 00:28:30,040 --> 00:28:31,523 And I love you very much. 490 00:28:34,324 --> 00:28:35,590 And I just need to be sure that you're gonna be 491 00:28:35,590 --> 00:28:37,890 okay with getting involved with someone again. 492 00:28:40,866 --> 00:28:42,270 - I appreciate that. 493 00:28:42,270 --> 00:28:43,103 - [Kayte] Yeah. 494 00:28:45,120 --> 00:28:46,263 - I think I'm ready. 495 00:28:48,450 --> 00:28:52,470 - But, just to let you know, I totally approve of Sam. 496 00:28:52,470 --> 00:28:53,303 - Really? 497 00:28:53,303 --> 00:28:56,574 - Yeah, I do. (Betsy laughs) 498 00:28:56,574 --> 00:28:58,170 - He's so cute! 499 00:28:58,170 --> 00:28:59,170 - [Kayte] Oh my God. 500 00:29:00,340 --> 00:29:01,513 - He makes me smile. 501 00:29:03,170 --> 00:29:04,003 - [Kayte] That's good. 502 00:29:04,003 --> 00:29:05,763 - I haven't smiled for a while. 503 00:29:06,870 --> 00:29:07,703 - [Kayte] Yeah, you're right. 504 00:29:07,703 --> 00:29:08,813 And you deserve that. 505 00:29:10,170 --> 00:29:11,470 Do you know what you're gonna wear? 506 00:29:11,470 --> 00:29:12,833 - I have the perfect dress. 507 00:29:13,743 --> 00:29:16,243 (car rumbles) 508 00:29:23,909 --> 00:29:24,742 - Oh, man. 509 00:29:26,369 --> 00:29:28,770 All right, all right, all right. 510 00:29:28,770 --> 00:29:29,603 I'm gonna grab him on this side. 511 00:29:29,603 --> 00:29:30,530 You catch him when he comes out, all right? 512 00:29:30,530 --> 00:29:31,991 - On it, we are on it. 513 00:29:31,991 --> 00:29:33,536 - Let's get your feet. - Oh, like a baby. 514 00:29:33,536 --> 00:29:38,448 - No, no. (laughs) 515 00:29:38,448 --> 00:29:40,907 You got the door? - All right, all right. 516 00:29:40,907 --> 00:29:44,909 - [Jill] Night, Sam. 517 00:29:44,909 --> 00:29:46,577 - Goodnight. 518 00:29:46,577 --> 00:29:48,587 She totally wants me, dude. 519 00:29:48,587 --> 00:29:50,993 - [Colin] I think we can, let's go, let's go. 520 00:29:52,168 --> 00:29:54,408 - Yeah, and three's a crowd, boys. 521 00:29:54,408 --> 00:29:55,289 - Yeah, right? 522 00:29:55,289 --> 00:29:57,622 (men groan) 523 00:29:58,670 --> 00:29:59,783 He's not light. 524 00:30:00,785 --> 00:30:02,930 - Oh, right on, man. - What are you doing, dude? 525 00:30:02,930 --> 00:30:04,560 - I'm taking off his delightful 526 00:30:04,560 --> 00:30:07,220 robin's egg blue boat shoes is what I'm doing. 527 00:30:07,220 --> 00:30:08,491 - Bring on the fun times! - Yeah, you gonna 528 00:30:08,491 --> 00:30:09,810 get him off next? 529 00:30:09,810 --> 00:30:11,703 - [Dusty] Hey, listen. 530 00:30:11,703 --> 00:30:14,310 - Let him pass out. 531 00:30:14,310 --> 00:30:15,710 He won't remember any of this. 532 00:30:15,710 --> 00:30:16,760 Let's get outta here. 533 00:30:17,663 --> 00:30:19,868 (Sam snores) 534 00:30:19,868 --> 00:30:22,701 (thrumming music) 535 00:30:36,698 --> 00:30:39,119 (Betsy growls) 536 00:30:39,119 --> 00:30:40,409 (Kayte shouts) 537 00:30:40,409 --> 00:30:44,973 - God, Jesus, Betsy, what the hell is wrong with you? 538 00:30:46,451 --> 00:30:47,745 - [Betsy] I'm so sorry! 539 00:30:47,745 --> 00:30:50,328 (Kayte groans) 540 00:30:52,029 --> 00:30:53,453 - It's fine. 541 00:30:53,453 --> 00:30:55,753 I was waking you up 'cause you were screaming! 542 00:30:59,369 --> 00:31:00,290 - [Betsy] I'm so sorry. 543 00:31:00,290 --> 00:31:03,260 - No, it's fine, it's fine. 544 00:31:03,260 --> 00:31:04,623 You have group in an hour. 545 00:31:06,494 --> 00:31:07,619 - [Betsy] Okay. 546 00:31:07,619 --> 00:31:08,630 What? 547 00:31:08,630 --> 00:31:10,383 - Yeah, God. 548 00:31:12,110 --> 00:31:13,077 You slept all day. 549 00:31:14,120 --> 00:31:14,953 God! 550 00:31:17,029 --> 00:31:18,538 No, get ready real fast. 551 00:31:18,538 --> 00:31:19,956 Just take me to work and then you can take 552 00:31:19,956 --> 00:31:21,239 the car to the meeting. 553 00:31:21,239 --> 00:31:23,785 I'll just get a ride home from Hunter or someone. 554 00:31:23,785 --> 00:31:26,618 (thrumming music) 555 00:31:30,180 --> 00:31:33,803 - Well, it's a pretty small group tonight. 556 00:31:35,600 --> 00:31:37,133 Some of you know this happens. 557 00:31:39,742 --> 00:31:41,370 You know, people come and go. 558 00:31:41,370 --> 00:31:43,823 You'll see that a lot. 559 00:31:45,290 --> 00:31:47,390 That just goes to show that everyone's dealing 560 00:31:47,390 --> 00:31:51,180 with the things that happen to them in their own way. 561 00:31:51,180 --> 00:31:53,563 Everybody's at their own stages of recovery. 562 00:31:54,880 --> 00:31:58,850 That can be a very lonely and frightening thing, 563 00:31:58,850 --> 00:32:00,260 like a feeling. 564 00:32:00,260 --> 00:32:03,633 You might be experiencing residual shock, 565 00:32:04,670 --> 00:32:07,310 confusion, being overwhelmed. 566 00:32:07,310 --> 00:32:08,873 It's all completely normal. 567 00:32:10,690 --> 00:32:13,740 It's like your body is detached from your own mind, 568 00:32:13,740 --> 00:32:15,580 and your body's doing one thing 569 00:32:15,580 --> 00:32:18,270 while your mind is trying to process 570 00:32:18,270 --> 00:32:20,140 everything you've been through. 571 00:32:20,140 --> 00:32:21,620 Then you find yourself at the same place, 572 00:32:21,620 --> 00:32:24,650 and you start thinking about the act 573 00:32:24,650 --> 00:32:26,393 or acts that happened to you. 574 00:32:28,230 --> 00:32:29,550 I know that, at one point in time, 575 00:32:29,550 --> 00:32:31,750 the three of you have had to have asked 576 00:32:31,750 --> 00:32:33,740 yourselves all of the obvious questions, 577 00:32:33,740 --> 00:32:36,557 like "why did this happen to me, 578 00:32:36,557 --> 00:32:38,923 "did I do something to bring this on myself, 579 00:32:40,007 --> 00:32:42,657 "why didn't I resist or fight harder?" 580 00:32:43,830 --> 00:32:48,830 And "What sort of person or persons 581 00:32:48,897 --> 00:32:50,577 "could do this to someone?" 582 00:32:54,500 --> 00:32:56,597 You might ask yourself, "How long will it be 583 00:32:56,597 --> 00:32:58,883 "until I start feeling like myself again? 584 00:33:00,977 --> 00:33:05,463 "How do I shake this sadness, this darkness? 585 00:33:07,107 --> 00:33:09,847 "Will I ever be able to put this shit behind me?" 586 00:33:13,038 --> 00:33:16,200 It's all normal. 587 00:33:16,200 --> 00:33:17,617 It is all normal. 588 00:33:18,490 --> 00:33:21,201 And that this group with time can help 589 00:33:21,201 --> 00:33:25,600 you get to that closure to be able to move on, 590 00:33:25,600 --> 00:33:27,380 to stop whatever's holding you back. 591 00:33:27,380 --> 00:33:29,820 - You forgot to mention loss of appetite. 592 00:33:29,820 --> 00:33:31,850 That's probably the worst. 593 00:33:31,850 --> 00:33:33,600 - You're right, I did. 594 00:33:33,600 --> 00:33:35,280 Loss of appetite is the worst. 595 00:33:35,280 --> 00:33:37,460 Loss of things in general are common. 596 00:33:37,460 --> 00:33:40,450 Loss of appetite, loss of sleep, 597 00:33:40,450 --> 00:33:43,703 the loss of will to do even the most basic things, 598 00:33:44,900 --> 00:33:47,030 things that once came to you second nature, 599 00:33:47,030 --> 00:33:50,053 like going to the grocery store, the library. 600 00:33:51,300 --> 00:33:53,700 It's too much, you can't do it. 601 00:33:53,700 --> 00:33:55,140 I know a lot of members that have come 602 00:33:55,140 --> 00:33:57,920 and gone from this group and have lost their jobs 603 00:33:57,920 --> 00:33:59,707 because of the things that have happened to them 604 00:33:59,707 --> 00:34:02,273 and their inability to continue forth. 605 00:34:03,280 --> 00:34:04,493 - What about dreams? 606 00:34:05,590 --> 00:34:07,470 Did you forget those, too? 607 00:34:07,470 --> 00:34:10,423 - No, bad dreams are totally normal, completely common. 608 00:34:11,390 --> 00:34:13,202 Sometimes, survivors even relive 609 00:34:13,202 --> 00:34:16,840 the events that happened to them in their dreams, so. 610 00:34:19,367 --> 00:34:23,120 Are you experiencing something like that, Kayte? 611 00:34:23,120 --> 00:34:24,075 - Not specifically. 612 00:34:24,075 --> 00:34:26,720 I just wanted to know if dreams are part of it. 613 00:34:26,720 --> 00:34:31,720 - Oh, well, Leslie, Kevin, do you have bad dreams? 614 00:34:33,620 --> 00:34:34,453 - [Leslie] Yes. 615 00:34:35,860 --> 00:34:36,693 - Normal. 616 00:34:38,290 --> 00:34:39,123 Not alone. 617 00:34:41,060 --> 00:34:44,660 You know, after what you've been through, though, Kayte, 618 00:34:44,660 --> 00:34:46,563 nothing is normal. 619 00:34:48,970 --> 00:34:52,162 Are you sure you don't wanna talk about it? 620 00:34:52,162 --> 00:34:53,880 - I'm fine. 621 00:34:53,880 --> 00:34:54,713 - Okay. 622 00:34:56,410 --> 00:34:59,600 Every day is a step to overcoming these obstacles, 623 00:34:59,600 --> 00:35:01,520 these things that have been built up 624 00:35:01,520 --> 00:35:04,320 in your minds now because of what you have been through. 625 00:35:05,340 --> 00:35:09,290 But, with time, it is through this group 626 00:35:09,290 --> 00:35:12,563 that you can heal and find your closure and move on. 627 00:35:15,659 --> 00:35:20,290 So if anybody else has nothing to share. 628 00:35:20,290 --> 00:35:22,503 Leslie, Kayte? 629 00:35:24,380 --> 00:35:25,213 Kevin? 630 00:35:26,920 --> 00:35:28,030 Then I'll let y'all go for the night, 631 00:35:28,030 --> 00:35:29,480 and I will see you next week. 632 00:35:35,493 --> 00:35:37,245 (keys jangle) 633 00:35:37,245 --> 00:35:40,578 (droning ambient music) 634 00:35:45,340 --> 00:35:46,173 - Shit! 635 00:35:47,869 --> 00:35:50,369 (Betsy sighs) 636 00:35:55,340 --> 00:35:58,020 Hey, Kayte, it's Betsy. 637 00:35:58,020 --> 00:36:01,203 I just got out of my meeting, and the car won't start. 638 00:36:03,500 --> 00:36:05,550 I guess I'll walk. 639 00:36:08,994 --> 00:36:11,121 (Betsy sighs) 640 00:36:11,121 --> 00:36:13,656 (Betsy speaks indistinctly) 641 00:36:13,656 --> 00:36:17,739 (ominous, droning ambient music) 642 00:36:31,160 --> 00:36:32,616 (person whistles) 643 00:36:32,616 --> 00:36:35,866 (tense, ominous music) 644 00:36:38,871 --> 00:36:41,119 (person whistles) 645 00:36:41,119 --> 00:36:44,369 (tense, ominous music) 646 00:36:44,369 --> 00:36:46,329 (person whistles) 647 00:36:46,329 --> 00:36:48,829 (tense music) 648 00:37:05,369 --> 00:37:07,449 (person whistles) 649 00:37:07,449 --> 00:37:09,949 (tense music) 650 00:37:12,200 --> 00:37:14,817 (person whistles) 651 00:37:14,817 --> 00:37:16,038 (tense music) 652 00:37:16,038 --> 00:37:17,746 (person whistles) 653 00:37:17,746 --> 00:37:20,246 (tense music) 654 00:37:28,913 --> 00:37:31,746 (person whistles) 655 00:37:42,236 --> 00:37:44,736 (tense music) 656 00:38:07,077 --> 00:38:10,410 (tense music continues) 657 00:38:14,914 --> 00:38:16,120 (person whistles) 658 00:38:16,120 --> 00:38:18,870 (Betsy whimpers) 659 00:38:20,579 --> 00:38:22,996 (Betsy gags) 660 00:38:40,241 --> 00:38:42,908 (buzzing music) 661 00:38:48,202 --> 00:38:50,075 (Betsy growls) 662 00:38:50,075 --> 00:38:52,908 (thrumming music) 663 00:38:54,286 --> 00:38:55,619 (Betsy growls) 664 00:38:55,619 --> 00:38:57,786 (security guard screams) 665 00:38:57,786 --> 00:39:00,619 (thrumming music) 666 00:39:06,787 --> 00:39:09,537 (delicate music) 667 00:39:16,451 --> 00:39:19,784 (droning ambient music) 668 00:39:42,376 --> 00:39:44,242 (Betsy sighs) 669 00:39:44,242 --> 00:39:47,575 (droning ambient music) 670 00:39:51,495 --> 00:39:53,036 Fucking bloody nose. 671 00:39:53,036 --> 00:39:56,369 (droning ambient music) 672 00:40:00,744 --> 00:40:01,746 Oh my God. 673 00:40:01,746 --> 00:40:05,079 (droning ambient music) 674 00:40:20,203 --> 00:40:23,333 (phone rings) 675 00:40:23,333 --> 00:40:24,463 - This is Sam. 676 00:40:27,650 --> 00:40:28,750 Yeah, what's going on? 677 00:40:31,490 --> 00:40:32,323 No deer. 678 00:40:36,650 --> 00:40:40,057 Oh, okay, where? 679 00:40:45,120 --> 00:40:46,287 I'm on my way. 680 00:40:47,241 --> 00:40:50,658 (droning ambient music) 681 00:41:20,830 --> 00:41:23,031 (washer beeps) 682 00:41:23,031 --> 00:41:26,364 (droning ambient music) 683 00:41:44,410 --> 00:41:46,910 (egg sizzles) 684 00:41:48,077 --> 00:41:50,744 (Betsy humming) 685 00:41:53,033 --> 00:41:53,950 - [Kayte] Good morning. 686 00:41:53,950 --> 00:41:55,200 - Good morning. 687 00:42:00,039 --> 00:42:02,161 - What ya making? 688 00:42:02,161 --> 00:42:02,994 - Eggs. 689 00:42:03,991 --> 00:42:05,980 I just thought it'd be nice for you 690 00:42:05,980 --> 00:42:08,658 to wake up to breakfast for a change. 691 00:42:08,658 --> 00:42:11,730 - Oh, okay. 692 00:42:11,730 --> 00:42:13,580 - I just hope you know how much I appreciate 693 00:42:13,580 --> 00:42:15,080 everything you've done for me. 694 00:42:17,953 --> 00:42:20,733 - It's okay, not a big deal. 695 00:42:23,010 --> 00:42:25,820 - [Witness] Came out to have a smoke and take the trash out, 696 00:42:25,820 --> 00:42:26,963 and there he was. 697 00:42:28,250 --> 00:42:29,560 - What time you think you found him? 698 00:42:29,560 --> 00:42:31,470 - I don't know, right when I went on break, 699 00:42:31,470 --> 00:42:33,370 about nine o'clock. 700 00:42:33,370 --> 00:42:35,980 - You have any problem with animals? 701 00:42:35,980 --> 00:42:37,710 - [Witness] No, what? 702 00:42:37,710 --> 00:42:39,710 - Like animals getting in the dumpster or something? 703 00:42:39,710 --> 00:42:41,460 - [Witness] No, not that I know of. 704 00:42:43,033 --> 00:42:45,090 (Colin sighs) 705 00:42:45,090 --> 00:42:46,740 - Stay right here, be right back. 706 00:42:52,430 --> 00:42:53,263 - I don't know. 707 00:42:55,920 --> 00:42:58,240 Looks like it could be, though, right? 708 00:42:58,240 --> 00:42:59,200 - What kind of animal could do this? 709 00:42:59,200 --> 00:43:01,083 What would be big enough, a dog? 710 00:43:03,290 --> 00:43:04,900 - Will you go get Sam? 711 00:43:04,900 --> 00:43:06,123 - Yeah. - Thanks. 712 00:43:19,120 --> 00:43:21,800 Hey, look, I gotta tell you something. 713 00:43:21,800 --> 00:43:24,063 This is a potential crime scene, okay? 714 00:43:25,285 --> 00:43:27,827 And I called you for a couple reasons. 715 00:43:27,827 --> 00:43:28,660 I just want you to know 716 00:43:28,660 --> 00:43:30,260 it's really fucking gross over there. 717 00:43:30,260 --> 00:43:31,880 - Jesus Christ, Colin, is this a homicide 718 00:43:31,880 --> 00:43:32,880 or an animal attack? 719 00:43:36,090 --> 00:43:37,160 - You tell me. 720 00:43:37,160 --> 00:43:39,993 (thrumming music) 721 00:43:47,330 --> 00:43:48,770 - Jesus Christ, man, that's- 722 00:43:48,770 --> 00:43:50,983 - Yeah, Walt Delaney, piece of shit. 723 00:43:52,250 --> 00:43:53,083 That guy over there found him 724 00:43:53,083 --> 00:43:54,583 when he took out the trash this morning. 725 00:43:59,470 --> 00:44:03,100 - Well, it's definitely an animal attack. 726 00:44:03,100 --> 00:44:04,250 - You're positive? 727 00:44:04,250 --> 00:44:05,703 - Oh yeah. 728 00:44:05,703 --> 00:44:09,220 Well, it was definitely a large, canine-type animal 729 00:44:09,220 --> 00:44:10,450 due from the bite mark. 730 00:44:10,450 --> 00:44:12,473 - There are some big dogs around here. 731 00:44:13,576 --> 00:44:15,060 Could be a pit bull? 732 00:44:15,060 --> 00:44:17,695 Or what about that king horse over on Maple? 733 00:44:17,695 --> 00:44:18,528 - No. 734 00:44:19,513 --> 00:44:20,470 - What about bobcats? 735 00:44:20,470 --> 00:44:22,630 I know you said something about some bobcat sightings. 736 00:44:22,630 --> 00:44:23,990 - It's too small. 737 00:44:23,990 --> 00:44:26,750 This animal was definitely way larger 738 00:44:26,750 --> 00:44:28,030 than something that would be hanging 739 00:44:28,030 --> 00:44:30,110 out by a dumpster, you know what I mean? 740 00:44:30,110 --> 00:44:32,760 I'd lean towards a small wolf, to be honest with you. 741 00:44:33,600 --> 00:44:35,270 - A wolf in Ohio? 742 00:44:35,270 --> 00:44:36,420 You're fucking with me. 743 00:44:39,535 --> 00:44:43,240 - Well, like bobcats, they've been sighted here, too, 744 00:44:43,240 --> 00:44:45,490 and Michigan and in Kentucky. 745 00:44:45,490 --> 00:44:47,510 It's not out of the ordinary for, 746 00:44:47,510 --> 00:44:49,480 being transient pack animals like wolves are, 747 00:44:49,480 --> 00:44:53,783 to travel long distances to forage for food or prey. 748 00:44:54,871 --> 00:44:56,460 - Oh, fuck. 749 00:44:56,460 --> 00:44:57,840 This isn't good, Sam. 750 00:44:57,840 --> 00:45:00,080 - Sorry, man, it's just what it looks like to me. 751 00:45:00,080 --> 00:45:02,060 You call the coroner yet? 752 00:45:02,060 --> 00:45:04,420 - Yeah, Bob's got a funeral. 753 00:45:04,420 --> 00:45:05,920 He'll be here in a little bit. 754 00:45:06,994 --> 00:45:08,284 - What's up, guys? 755 00:45:08,284 --> 00:45:11,117 (thrumming music) 756 00:45:19,570 --> 00:45:22,193 - (gasps) Oh, you look so good! 757 00:45:23,700 --> 00:45:25,000 Oh, you know what, though? 758 00:45:26,430 --> 00:45:28,270 Go into the bathroom and get 759 00:45:28,270 --> 00:45:31,031 that brown headband that I have. 760 00:45:31,031 --> 00:45:34,871 - Oh, good idea. 761 00:45:34,871 --> 00:45:35,704 - Aw. 762 00:45:39,860 --> 00:45:41,233 Sam's here. 763 00:45:45,577 --> 00:45:48,730 (Kayte chuckles) 764 00:45:48,730 --> 00:45:50,290 Have fun! - Bye. 765 00:45:50,290 --> 00:45:52,080 - Don't do anything I wouldn't do. 766 00:45:52,080 --> 00:45:53,913 - [Betsy] Oh, shut up. 767 00:45:54,824 --> 00:45:57,657 (thrumming music) 768 00:46:20,000 --> 00:46:21,300 Wow, this looks delicious. 769 00:46:23,050 --> 00:46:24,190 - Would you like some wine? 770 00:46:24,190 --> 00:46:25,290 - [Betsy] Yes, please. 771 00:46:31,872 --> 00:46:34,205 (cork pops) 772 00:46:38,368 --> 00:46:40,951 (wine gurgles) 773 00:46:47,060 --> 00:46:48,744 - [Sam] Go ahead, dig in. 774 00:46:48,744 --> 00:46:51,161 (soft music) 775 00:47:02,122 --> 00:47:07,122 - This chicken is delicious. (chuckles) 776 00:47:08,660 --> 00:47:10,760 - So how long have you been in Brookhaven? 777 00:47:11,980 --> 00:47:13,180 - About three weeks now. 778 00:47:16,580 --> 00:47:18,930 Kayte and I's dad were stationed together here. 779 00:47:21,420 --> 00:47:22,253 - Army? 780 00:47:23,090 --> 00:47:23,923 - Yep. 781 00:47:27,150 --> 00:47:28,400 - So why'd you come back? 782 00:47:32,790 --> 00:47:36,036 - If I tell you, you have to promise 783 00:47:36,036 --> 00:47:39,507 not to treat me any differently. 784 00:47:39,507 --> 00:47:40,493 - Are you dying? 785 00:47:42,202 --> 00:47:43,619 - No. - Okay. 786 00:47:43,619 --> 00:47:45,010 (Betsy chuckles) 787 00:47:45,010 --> 00:47:47,063 - I promise I won't treat you any different. 788 00:47:52,850 --> 00:47:54,500 - I was attacked three weeks ago. 789 00:47:56,520 --> 00:47:58,030 I had scratches all over my body, 790 00:47:58,030 --> 00:47:59,720 and there was blood everywhere. 791 00:47:59,720 --> 00:48:02,263 And when I woke up, Kayte was there. 792 00:48:05,340 --> 00:48:07,893 - Jesus, I'm really sorry. 793 00:48:08,890 --> 00:48:10,013 Really, that's terrible. 794 00:48:15,450 --> 00:48:16,790 - Enough about me. 795 00:48:16,790 --> 00:48:17,837 What about you? 796 00:48:21,560 --> 00:48:26,460 - Other than my job, I don't really do much. 797 00:48:26,460 --> 00:48:28,650 I listen to the radio. 798 00:48:28,650 --> 00:48:29,683 I hunt. 799 00:48:31,070 --> 00:48:32,263 I play the harp. 800 00:48:33,130 --> 00:48:36,823 But I'm kind of a homebody, I guess. 801 00:48:37,790 --> 00:48:38,813 - I'm a homebody. 802 00:48:40,920 --> 00:48:42,210 At least, now I am. 803 00:48:42,210 --> 00:48:43,570 - Me and my friends do go out to the bar 804 00:48:43,570 --> 00:48:44,953 every once in a while, though. 805 00:48:46,800 --> 00:48:48,980 - The cops that were in the coffee shop the other day? 806 00:48:48,980 --> 00:48:49,813 - [Sam] Yeah. 807 00:48:52,110 --> 00:48:54,520 - They're in there a lot lately. 808 00:48:54,520 --> 00:48:55,353 So are you. 809 00:48:57,240 --> 00:48:59,368 - Only recently. 810 00:48:59,368 --> 00:49:02,183 - Oh, did you find a good drink that you like? 811 00:49:04,760 --> 00:49:05,917 - Something like that. 812 00:49:16,662 --> 00:49:17,745 - Hey, honey. 813 00:49:18,662 --> 00:49:19,996 Are you all right? 814 00:49:19,996 --> 00:49:21,910 I heard about what happened in town today. 815 00:49:21,910 --> 00:49:22,950 - Yeah, I'm fine. 816 00:49:22,950 --> 00:49:24,823 Just doing some research for my case. 817 00:49:26,495 --> 00:49:27,603 - Oh, wolves? 818 00:49:28,550 --> 00:49:29,543 That's weird. 819 00:49:32,530 --> 00:49:34,140 - Did you know that wolves will travel 820 00:49:34,140 --> 00:49:36,733 10 to 30 miles a day just to search for food? 821 00:49:38,400 --> 00:49:40,050 - Why are you researching wolves? 822 00:49:41,140 --> 00:49:42,460 - Well, it seems like what I'm dealing with, 823 00:49:42,460 --> 00:49:45,770 by what Sam says, an animal attack 824 00:49:47,250 --> 00:49:49,443 by a large canine. 825 00:49:50,920 --> 00:49:52,923 - So like a wolf? 826 00:49:54,220 --> 00:49:56,913 - [Colin] That's what Sam thinks it is. 827 00:49:56,913 --> 00:49:59,580 - Well, what do you think it is? 828 00:50:01,240 --> 00:50:04,650 - Just because it never has happened here 829 00:50:04,650 --> 00:50:08,193 doesn't mean it couldn't happen here, but I don't know. 830 00:50:10,360 --> 00:50:14,619 Plus, the victim was missing his pants. 831 00:50:14,619 --> 00:50:15,940 - That's weird. 832 00:50:15,940 --> 00:50:17,640 - Yeah, it's kinda suspect, right? 833 00:50:20,380 --> 00:50:22,730 I think it could've been a human that did this. 834 00:50:22,730 --> 00:50:23,563 - [Jill] Really? 835 00:50:25,500 --> 00:50:30,190 - Jill, he was just torn to shreds, bad. 836 00:50:31,920 --> 00:50:34,343 - [Jill] Oh my gosh, can you tell me who it was? 837 00:50:35,550 --> 00:50:36,383 - Walt Delaney. 838 00:50:38,670 --> 00:50:41,300 - Well, I mean, one of those girls 839 00:50:41,300 --> 00:50:43,120 could've gotten back at him. 840 00:50:43,120 --> 00:50:44,313 Serves him right. 841 00:50:47,050 --> 00:50:49,700 - Yeah, Walt Delaney's a strong guy. 842 00:50:49,700 --> 00:50:50,900 I don't think it was a woman, 843 00:50:50,900 --> 00:50:53,273 and I'm not really concerned with him. 844 00:50:54,170 --> 00:50:57,480 What I'm concerned with is that there's something 845 00:50:57,480 --> 00:50:59,750 or someone doing this in my city. 846 00:50:59,750 --> 00:51:00,760 I can't have that. 847 00:51:00,760 --> 00:51:01,593 - [Jill] Yeah. 848 00:51:03,120 --> 00:51:04,360 It's so weird. 849 00:51:04,360 --> 00:51:07,290 - I'm gonna go take a drive and clear my head, 850 00:51:07,290 --> 00:51:08,290 - Okay. 851 00:51:08,290 --> 00:51:10,573 Don't be gone long, okay? 852 00:51:10,573 --> 00:51:11,954 - I won't. - All right. 853 00:51:11,954 --> 00:51:14,537 - I love you. - I love you, too. 854 00:51:20,366 --> 00:51:23,536 (thrumming music) 855 00:51:23,536 --> 00:51:25,533 - [Betsy] Do you mind if I put some music on? 856 00:51:25,533 --> 00:51:26,533 - Go for it. 857 00:51:33,202 --> 00:51:37,991 โ™ช Swaying with the wind โ™ช 858 00:51:37,991 --> 00:51:42,745 โ™ช Swaying with the wind โ™ช 859 00:51:42,745 --> 00:51:47,662 โ™ช Just sway with the wind โ™ช 860 00:51:47,662 --> 00:51:52,662 โ™ช Sway with the wind โ™ช 861 00:51:53,115 --> 00:51:57,871 โ™ช You hit me like a cannonball โ™ช 862 00:51:57,871 --> 00:52:00,158 โ™ช You laid me out โ™ช 863 00:52:00,158 --> 00:52:03,615 โ™ช And continue to roll โ™ช 864 00:52:03,615 --> 00:52:07,075 โ™ช Just sway with the wind โ™ช 865 00:52:07,075 --> 00:52:12,075 โ™ช Sway with the wind โ™ช 866 00:52:12,495 --> 00:52:17,245 โ™ช We were once thick as thieves โ™ช 867 00:52:17,245 --> 00:52:22,245 โ™ช You left me far back here in the screams โ™ช 868 00:52:26,577 --> 00:52:30,077 โ™ช Just sway with the wind โ™ช 869 00:52:32,242 --> 00:52:34,992 (lush pop music) 870 00:52:58,245 --> 00:53:03,245 (bar patrons chattering) (low country music) 871 00:53:07,360 --> 00:53:10,053 - Hey, Chief, how's it going? 872 00:53:13,577 --> 00:53:14,677 - It's just not right. 873 00:53:16,350 --> 00:53:17,300 - What's not right? 874 00:53:22,160 --> 00:53:22,993 - A wolf, 875 00:53:25,350 --> 00:53:28,923 traveling all the way here and killing a man. 876 00:53:31,577 --> 00:53:34,260 (Colin sighs) 877 00:53:34,260 --> 00:53:37,100 Couldn't it have found some other prey 878 00:53:37,100 --> 00:53:41,380 in between here and wherever the hell it came from? 879 00:53:41,380 --> 00:53:43,813 - Well, couldn't Sam be wrong? 880 00:53:46,496 --> 00:53:48,583 - The coroner came to the same conclusion. 881 00:53:51,100 --> 00:53:53,063 Those hair samples that we collected, 882 00:53:54,110 --> 00:53:55,733 they were fur samples. 883 00:53:57,560 --> 00:53:58,593 - A fucking wolf? 884 00:53:59,659 --> 00:54:00,509 - A fucking wolf. 885 00:54:07,742 --> 00:54:12,659 (dark music) (heart beats) 886 00:54:23,033 --> 00:54:25,533 (Betsy pants) 887 00:54:29,244 --> 00:54:34,161 (dark music) (heart beats) 888 00:54:59,960 --> 00:55:01,720 - [Dusty] You good to drive, Chief? 889 00:55:01,720 --> 00:55:03,590 - Oh, yeah, I'm just tired. 890 00:55:03,590 --> 00:55:05,700 - Okay, have a good night. 891 00:55:05,700 --> 00:55:07,510 - Yeah, you, too, see you tomorrow. 892 00:55:07,510 --> 00:55:08,343 - Hey, wait. 893 00:55:10,340 --> 00:55:12,250 Why didn't it eat the guy? 894 00:55:12,250 --> 00:55:13,083 - [Colin] What? 895 00:55:14,440 --> 00:55:18,543 - Sam said wolves travel great distances to hunt and eat. 896 00:55:19,780 --> 00:55:21,250 - [Colin] And? 897 00:55:21,250 --> 00:55:23,370 - It didn't eat the guy, it just killed him. 898 00:55:23,370 --> 00:55:26,150 Why wouldn't it have eaten him? 899 00:55:26,150 --> 00:55:27,650 - I'll see you in the morning. 900 00:55:29,060 --> 00:55:30,994 - All right, have a good night. 901 00:55:30,994 --> 00:55:32,245 See you tomorrow. 902 00:55:32,245 --> 00:55:35,078 (thrumming music) 903 00:56:04,244 --> 00:56:06,827 (tires crunch) 904 00:56:08,358 --> 00:56:11,191 (thrumming music) 905 00:56:25,610 --> 00:56:30,610 (insects chirrup) (suspenseful music) 906 00:56:44,579 --> 00:56:45,621 (Betsy growls) 907 00:56:45,621 --> 00:56:48,204 (Dusty shouts) 908 00:56:49,742 --> 00:56:54,742 (Betsy growls) (Dusty shouts) 909 00:56:57,246 --> 00:56:59,829 (Betsy growls) 910 00:57:02,326 --> 00:57:05,493 (dark, droning music) 911 00:57:52,866 --> 00:57:56,866 (dark, droning music continues) 912 00:58:08,991 --> 00:58:13,991 (Betsy pants) (dark, droning music) 913 00:59:14,078 --> 00:59:18,078 (dark, droning music continues) 914 00:59:29,161 --> 00:59:31,994 (thrumming music) 915 01:00:01,760 --> 01:00:03,393 - Hey, Betsy, it's Sam. 916 01:00:06,530 --> 01:00:09,080 I didn't hear you leave this morning. 917 01:00:09,080 --> 01:00:13,830 So, I just wanted to let you know 918 01:00:13,830 --> 01:00:15,350 I had a really good time last night, 919 01:00:15,350 --> 01:00:17,980 and I hope everything's all right. 920 01:00:17,980 --> 01:00:22,980 So, when you get this, just give me a call. 921 01:00:24,865 --> 01:00:27,698 (thrumming music) 922 01:01:12,654 --> 01:01:15,821 (dark, droning music) 923 01:01:54,149 --> 01:01:56,816 (Kayte screams) 924 01:02:10,953 --> 01:02:13,453 (Betsy gasps) 925 01:02:14,744 --> 01:02:19,744 (Betsy moans) (dark, staccato music) 926 01:02:42,864 --> 01:02:46,820 (dark, staccato music continues) 927 01:02:46,820 --> 01:02:47,923 - Jill, what's wrong? 928 01:02:48,785 --> 01:02:51,530 - Sam, it's so awful. (weeps) 929 01:02:51,530 --> 01:02:52,800 Colin called. 930 01:02:52,800 --> 01:02:54,250 Dusty's dead. 931 01:02:54,250 --> 01:02:55,753 - [Sam] Wait, what, no! 932 01:02:57,030 --> 01:02:58,560 - The wolf attacked him. 933 01:02:58,560 --> 01:02:59,853 - Jill, where's Colin? 934 01:03:00,930 --> 01:03:03,440 - [Jill] In the woods outside of town. 935 01:03:03,440 --> 01:03:05,242 Is he in danger? - I gotta go. 936 01:03:05,242 --> 01:03:06,080 I'll call him from my truck. 937 01:03:06,080 --> 01:03:08,637 You keep this door locked and stay inside. 938 01:03:09,992 --> 01:03:14,909 (dark music) (Betsy moans) 939 01:03:57,990 --> 01:04:02,990 (dark music continues) (Betsy whimpers) 940 01:04:19,532 --> 01:04:24,532 (dark music continues) (Betsy moans) 941 01:04:37,622 --> 01:04:42,622 (skin squishes) (buzzing, dark music) 942 01:04:50,951 --> 01:04:54,118 (dark, droning music) 943 01:05:05,573 --> 01:05:06,860 It's so weird. 944 01:05:06,860 --> 01:05:10,788 She's there. 945 01:05:10,788 --> 01:05:13,955 (dark, droning music) 946 01:05:17,785 --> 01:05:18,618 Fuck it. 947 01:05:21,787 --> 01:05:24,787 (dark, tense music) 948 01:06:00,240 --> 01:06:02,953 (Betsy growls) 949 01:06:02,953 --> 01:06:07,953 (tense music) (insects chirrup) 950 01:06:44,120 --> 01:06:45,329 (dramatic musical flourish) 951 01:06:45,329 --> 01:06:50,329 (insects chirrup) (tense music) 952 01:07:02,786 --> 01:07:05,496 (Betsy growls) 953 01:07:05,496 --> 01:07:08,246 (flesh squishes) 954 01:07:09,328 --> 01:07:14,328 (insects chirrup) (tense music) 955 01:07:21,170 --> 01:07:22,003 Betsy? 956 01:07:25,550 --> 01:07:26,383 Colin. 957 01:07:27,865 --> 01:07:28,698 - [Colin] What the fuck are you doing out here? 958 01:07:28,698 --> 01:07:29,787 - Colin, it's Betsy. 959 01:07:29,787 --> 01:07:30,830 - [Colin] What's Betsy? 960 01:07:30,830 --> 01:07:32,705 - Betsy's responsible for all of this. 961 01:07:32,705 --> 01:07:33,620 - [Colin] What do you mean? 962 01:07:33,620 --> 01:07:34,840 I thought you said it was a wolf. 963 01:07:34,840 --> 01:07:37,824 - If you trust me in anything, please, let this be it. 964 01:07:37,824 --> 01:07:40,365 (thrumming music) 965 01:07:40,365 --> 01:07:41,783 - [Colin] All right. 966 01:07:41,783 --> 01:07:46,783 (tense music) (insects chirrup) 967 01:07:49,576 --> 01:07:50,451 - Betsy! 968 01:07:50,451 --> 01:07:55,451 (tense music) (insects chirrup) 969 01:08:09,620 --> 01:08:10,453 Betsy! 970 01:08:11,950 --> 01:08:14,160 (Betsy growls) 971 01:08:14,160 --> 01:08:14,993 Betsy. 972 01:08:16,491 --> 01:08:19,074 (Betsy growls) 973 01:08:20,535 --> 01:08:22,238 Betsy, it's okay. 974 01:08:22,238 --> 01:08:24,076 (Betsy growls) I'm not gonna hurt you. 975 01:08:24,076 --> 01:08:26,576 (tense music) 976 01:08:30,745 --> 01:08:32,783 (Betsy growls) 977 01:08:32,783 --> 01:08:35,283 (tense music) 978 01:08:36,995 --> 01:08:37,870 Colin, no! 979 01:08:37,870 --> 01:08:40,037 (gun pops) (Betsy growls) 980 01:08:40,037 --> 01:08:42,537 (tense music) 981 01:08:46,993 --> 01:08:47,993 This is Sam Hubbard. 982 01:08:49,420 --> 01:08:51,070 I'm about a mile off Snyder Road. 983 01:08:53,660 --> 01:08:54,500 Chief Rogers is down. 984 01:08:54,500 --> 01:08:56,495 I got two more bodies here. 985 01:08:56,495 --> 01:08:57,580 Stay on the line with dispatch. 986 01:08:57,580 --> 01:08:58,493 They're coming to help. 987 01:08:58,493 --> 01:09:00,078 - [Colin] Wait. 988 01:09:00,078 --> 01:09:01,994 Don't go after her! 989 01:09:01,994 --> 01:09:02,861 Sam! 990 01:09:02,861 --> 01:09:05,861 (dark, tense music) 991 01:09:47,032 --> 01:09:47,865 - Hold me. 992 01:09:55,300 --> 01:09:57,483 You have such a beautiful smile. 993 01:10:00,640 --> 01:10:01,577 - So do you. 994 01:10:04,577 --> 01:10:06,994 (dark music) 995 01:10:14,760 --> 01:10:16,408 Betsy. 996 01:10:16,408 --> 01:10:17,491 - Sorry, Sam. 997 01:10:20,619 --> 01:10:23,036 (dark music) 998 01:11:18,287 --> 01:11:21,120 (lush rock music) 999 01:12:11,577 --> 01:12:15,244 (lush rock music continues) 1000 01:12:51,409 --> 01:12:53,282 (dramatic musical flourish) 1001 01:12:53,282 --> 01:12:56,365 (pensive rock music) 1002 01:13:43,990 --> 01:13:47,907 (pensive rock music continues) 1003 01:14:19,785 --> 01:14:22,452 (claws scratch) 1004 01:14:29,860 --> 01:14:32,863 - Hey, can I help you? 1005 01:14:37,030 --> 01:14:37,863 Excuse me. 1006 01:14:38,730 --> 01:14:40,330 That's my car you're leaning on. 1007 01:14:44,820 --> 01:14:45,653 What? 1008 01:14:47,140 --> 01:14:48,140 You're fucking dead. 1009 01:14:49,530 --> 01:14:50,957 - No, you're dead. 1010 01:14:52,699 --> 01:14:54,368 (creature growls) 1011 01:14:54,368 --> 01:14:57,201 (dark rock music) 1012 01:15:17,608 --> 01:15:19,858 Welcome to the club, Kayte. 1013 01:15:21,245 --> 01:15:24,120 (Kayte howls) 1014 01:15:24,120 --> 01:15:27,203 (pensive rock music) 1015 01:16:26,037 --> 01:16:29,954 (pensive rock music continues) 1016 01:17:31,037 --> 01:17:34,954 (pensive rock music continues) 1017 01:18:33,952 --> 01:18:37,869 (pensive rock music continues) 1018 01:19:27,078 --> 01:19:31,078 (pensive rock music continues) 64035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.