Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,353 --> 00:00:17,653
Hi, I'm Lucy chadman.
2
00:00:21,160 --> 00:00:25,530
Lucy chadman.
... and you ?
3
00:00:30,569 --> 00:00:34,469
Hello to you, big boy.
4
00:00:42,481 --> 00:00:44,551
Ohhhh !
5
00:00:54,627 --> 00:00:56,727
You look wonderful.
6
00:00:56,729 --> 00:00:58,599
[ Dog barks ]
7
00:00:58,597 --> 00:01:00,827
Hi, flippy.
8
00:01:00,833 --> 00:01:03,233
Oh !
9
00:01:23,556 --> 00:01:25,756
I forgot my purse.
10
00:01:25,758 --> 00:01:28,828
Here mom.
Thanks.
11
00:01:28,828 --> 00:01:30,228
Have fun.
12
00:02:45,337 --> 00:02:49,237
My feet hurt already.
Why did I wear these shoes !
13
00:02:49,241 --> 00:02:52,711
They're too new.
They're too black.
14
00:02:52,711 --> 00:02:56,681
Lucy, stop worrying
about the party, please.
15
00:02:56,682 --> 00:03:00,622
Sure, I'll be
right in my element.
16
00:03:00,619 --> 00:03:04,719
Doctors, TV producers,
art critics, ...
17
00:03:04,723 --> 00:03:07,423
And that's just the women.
18
00:03:07,426 --> 00:03:09,426
Jason, you know
you're brilliant.
19
00:03:09,428 --> 00:03:12,258
Do you have to prove it
to all those jazzy people ?
20
00:03:12,264 --> 00:03:13,664
We don't belong
in that world.
21
00:03:13,666 --> 00:03:15,696
I'm tired of
doing dentists.
22
00:03:15,701 --> 00:03:18,241
If I'm named chief
of plastic surgery,
23
00:03:18,237 --> 00:03:20,267
I'll be operating
on the biggest names.
24
00:03:20,272 --> 00:03:22,712
I'll be
right on top.
You're ontop now.
25
00:03:22,708 --> 00:03:25,678
Look at all the people
that give you their noses.
26
00:03:35,621 --> 00:03:38,891
Stop, I need
to fix my shoe.
27
00:03:38,891 --> 00:03:42,231
Can you imagine
me living here ?
28
00:03:42,228 --> 00:03:45,558
If they catch you
smiling or acting human,
29
00:03:45,564 --> 00:03:48,334
the block association
would have you assassinated.
30
00:03:51,937 --> 00:03:53,667
Do I look okay ?
31
00:03:53,672 --> 00:03:56,442
Beautiful !
32
00:04:05,718 --> 00:04:07,918
Do I have lipstick
on my teeth ?
33
00:04:07,920 --> 00:04:09,920
You look
beautiful.
34
00:04:10,589 --> 00:04:11,959
Regina ...
35
00:04:11,957 --> 00:04:13,717
My favorite
plastic surgeon.
36
00:04:13,726 --> 00:04:16,326
Except for Bruce
of course.
37
00:04:16,328 --> 00:04:21,628
You brave man,
working to save
suburbia from
sagging.
38
00:04:23,836 --> 00:04:26,866
I don't expect
to look 45.
39
00:04:26,872 --> 00:04:29,642
If you could just ...
40
00:04:32,745 --> 00:04:33,975
Lucy !
41
00:04:33,979 --> 00:04:36,779
Lucy !
42
00:04:36,782 --> 00:04:39,882
Come and meet
Phineas devereux of
devereux and devereux.
43
00:04:39,885 --> 00:04:41,845
Oh, yes. Sure.
44
00:04:41,854 --> 00:04:44,294
And president of the board...
45
00:04:44,290 --> 00:04:46,990
... of knickerbocker ...
46
00:04:46,992 --> 00:04:48,662
...hospital.
47
00:04:51,964 --> 00:04:53,564
Oh !
48
00:04:53,565 --> 00:04:58,065
So, the idiot,
he cuts ...
He cuts ...
49
00:04:58,070 --> 00:05:00,640
He puts one
hand inside;
50
00:05:00,639 --> 00:05:02,409
the other hand
in the other side.
51
00:05:02,408 --> 00:05:05,578
He starts to
shake hands,
52
00:05:05,577 --> 00:05:07,607
then the patient
comes to ...
53
00:05:07,613 --> 00:05:09,583
"Doc-ter-er..."
54
00:05:12,418 --> 00:05:14,478
Excuse me, it's
a beautiful party.
55
00:05:14,486 --> 00:05:16,446
Thank you.
56
00:05:16,455 --> 00:05:18,755
Hi, I'm ...
I'm leaving.
57
00:05:22,561 --> 00:05:24,561
Do you
have kids ?
58
00:05:30,102 --> 00:05:32,772
Oh, ow !
59
00:05:37,443 --> 00:05:40,643
Oh, nice shoes.
60
00:05:40,646 --> 00:05:42,606
Are they
conformable ?
61
00:05:42,614 --> 00:05:43,684
Oh, Kim !
62
00:05:43,682 --> 00:05:45,822
Hi !
63
00:05:45,818 --> 00:05:48,888
Isn't this party
sublime ?
64
00:05:48,887 --> 00:05:51,657
It beats a
cesspool back up.
65
00:05:51,657 --> 00:05:55,057
What do you care ?
You live in the suburbs
and have a husband.
66
00:05:55,060 --> 00:05:57,660
Well, you've
had 3 husbands.
67
00:05:57,663 --> 00:06:00,663
You want
another one ?
68
00:06:00,666 --> 00:06:04,426
You do ?
69
00:06:04,436 --> 00:06:06,396
Come on.
Let's look around.
70
00:06:11,710 --> 00:06:15,680
Hastings swore he'd tear up
the prenuptial agreement,
71
00:06:15,681 --> 00:06:17,011
but he didn't.
72
00:06:17,015 --> 00:06:19,775
Then, he promised me
a safe full of goodies,
73
00:06:19,785 --> 00:06:21,545
but there
weren't any.
74
00:06:21,553 --> 00:06:25,763
Then he died
before buying
the diamonds
he promised.
75
00:06:25,758 --> 00:06:27,918
Important
diamonds.
76
00:06:27,926 --> 00:06:30,926
I didn't
get a cent.
77
00:06:30,929 --> 00:06:33,829
I'd settle for a pair
of conformable shoes.
78
00:06:33,832 --> 00:06:35,472
Will you
lighten up.
79
00:06:35,467 --> 00:06:37,697
You didn't marry
Hastings for his money.
80
00:06:37,703 --> 00:06:39,673
Of course I did.
81
00:06:39,671 --> 00:06:42,941
What else do you
get married for --
love ?
82
00:06:42,941 --> 00:06:44,811
Love lasts 6 or
8 months tops.
83
00:06:44,810 --> 00:06:46,910
Money is
forever.
84
00:06:59,792 --> 00:07:01,632
Let me guess.
85
00:07:01,627 --> 00:07:06,497
Obviously, you're
not fashion, not p.R.,
86
00:07:06,498 --> 00:07:08,668
publishing ?
87
00:07:08,667 --> 00:07:11,937
I was a teacher.
K through 3.
88
00:07:11,937 --> 00:07:15,667
Now I volunteer
at a daycare
center.
89
00:07:15,674 --> 00:07:17,674
Mainly, I'm a
housewife,
90
00:07:17,676 --> 00:07:19,676
and a mother.
91
00:07:19,678 --> 00:07:23,778
My son was just
accepted at Columbia,
92
00:07:23,782 --> 00:07:25,822
but he wants
to be a chef.
93
00:07:25,818 --> 00:07:28,448
Fascinating.
Excuse me.
94
00:07:29,788 --> 00:07:31,958
Tell me
about him.
95
00:07:31,957 --> 00:07:34,087
Did you teach
him to cook ?
96
00:07:34,092 --> 00:07:36,732
There was a
chocolate
mush cake ...
97
00:07:36,728 --> 00:07:39,198
My dear,
I hear
you gave
98
00:07:39,198 --> 00:07:41,498
an indecent
contribution
99
00:07:41,500 --> 00:07:43,470
to the museum.
100
00:07:54,146 --> 00:07:55,946
Oh !
101
00:08:07,025 --> 00:08:09,125
Oh, no.
102
00:08:18,237 --> 00:08:20,267
Oh, ahhh !
103
00:08:20,272 --> 00:08:21,812
Oh, oh ...
104
00:08:28,714 --> 00:08:31,054
Oh, I'm ...
105
00:08:31,049 --> 00:08:35,249
...sorry.
Take mine.
106
00:08:35,254 --> 00:08:37,724
[ Crash ]
107
00:08:50,969 --> 00:08:52,299
Zelda ?
108
00:08:52,304 --> 00:08:54,104
What ?
109
00:08:54,106 --> 00:08:57,736
Zelda,
I need to talk.
110
00:08:57,743 --> 00:09:01,753
Wow, you
look terrible.
111
00:09:04,583 --> 00:09:06,023
What's the matter ?
112
00:09:06,018 --> 00:09:08,948
Huh ?
Come on !
113
00:09:08,954 --> 00:09:11,764
You can't fool
your own sister.
114
00:09:11,757 --> 00:09:13,757
I need to talk
about last night.
115
00:09:13,759 --> 00:09:17,729
I was not at my
most graceful.
116
00:09:17,729 --> 00:09:19,799
You're never at
your most graceful.
117
00:09:19,798 --> 00:09:23,728
Actually,
it's not just
last night.
118
00:09:23,735 --> 00:09:26,935
I think Jason
needs ...
119
00:09:26,939 --> 00:09:28,909
More
stimulation ?
120
00:09:28,907 --> 00:09:31,237
Give him
a laxative.
Oh, nice.
121
00:09:31,243 --> 00:09:35,813
I invoke the
master magicians.
122
00:09:35,814 --> 00:09:39,084
Zoroaster,
apollonius ...
123
00:09:39,084 --> 00:09:42,594
Simon of
the temple,
124
00:09:42,588 --> 00:09:45,818
and the great
trithemius.
125
00:09:45,824 --> 00:09:49,734
I invoke the keepers
of the heart.
126
00:09:49,728 --> 00:09:51,958
I yi-yi !
127
00:09:51,964 --> 00:09:55,604
I wish you'd sit
down already !
128
00:09:55,601 --> 00:09:57,771
You know how I
get when I'm
real nervous ?
129
00:09:57,769 --> 00:10:02,239
Like that time I sat
on Carol's cheesecake.
130
00:10:02,240 --> 00:10:03,910
[ Laughing ]
131
00:10:03,909 --> 00:10:06,179
This was the worst !
132
00:10:06,178 --> 00:10:08,278
The worst !
133
00:10:08,280 --> 00:10:10,250
The awful part
is that Jason
134
00:10:10,248 --> 00:10:14,878
really deserves
some respect,
some recognition.
135
00:10:14,886 --> 00:10:18,086
He's a brilliant
surgeon; So creative.
136
00:10:18,090 --> 00:10:20,260
A "tushie" lift
is creative ?
137
00:10:20,258 --> 00:10:22,828
So it's not
a sonnet.
138
00:10:24,329 --> 00:10:27,729
He's a
wonderful doctor,
139
00:10:27,733 --> 00:10:29,733
and father,
140
00:10:29,735 --> 00:10:31,695
and husband.
141
00:10:31,703 --> 00:10:33,873
I wanted to
help him.
142
00:10:33,872 --> 00:10:35,312
You should
never help a
human being
143
00:10:35,307 --> 00:10:38,737
who earns
a living
suctioning
thigh fat.
144
00:10:45,183 --> 00:10:47,423
Are you embarrassed that
I don't have a career ?
145
00:10:47,419 --> 00:10:50,249
I want you to do
whatever makes you happy.
146
00:10:50,255 --> 00:10:55,025
Kim has a career.Do you want me tobe more like Kim ?
147
00:10:55,027 --> 00:10:59,057
I made that choice
a long time ago, remember ?
148
00:10:59,064 --> 00:11:04,234
When I was in medical school and you and Kim were college freshmen.
149
00:11:04,236 --> 00:11:05,196
Huh ?
150
00:11:08,974 --> 00:11:10,814
I couldn't believe
you chose me.
151
00:11:10,809 --> 00:11:12,739
I still can't.
152
00:11:12,744 --> 00:11:15,184
I thought you
were gone on her.
153
00:11:15,180 --> 00:11:16,950
Kim was so beautiful.
154
00:11:16,948 --> 00:11:19,748
So dynamic, so ...
155
00:11:19,751 --> 00:11:21,991
Flippy !
156
00:11:21,987 --> 00:11:24,687
Kim is
all flash.
157
00:11:24,690 --> 00:11:26,360
The only interest
she has in men,
158
00:11:26,358 --> 00:11:28,358
is what she can
get from them.
159
00:11:28,360 --> 00:11:31,130
It was true then.
It's truer now.
160
00:11:31,129 --> 00:11:34,729
Danny, it looks great.
161
00:11:34,733 --> 00:11:38,803
There's no reason you can't cook and
go to Columbia.
162
00:11:38,804 --> 00:11:40,344
Dad, for the
millionth time,
163
00:11:40,338 --> 00:11:42,708
this is the only thing I want to do.
164
00:11:42,708 --> 00:11:47,478
It's my calling,
like you're a surgeon,
and mom's ... a mom.
165
00:11:49,915 --> 00:11:52,415
Right on
top here.
166
00:11:52,417 --> 00:11:55,017
Ready ?
167
00:11:55,020 --> 00:11:57,050
Yo !
168
00:11:57,055 --> 00:11:58,285
Now you try it.
169
00:11:58,290 --> 00:12:01,060
Lucy, you've made
great strides with him.
170
00:12:01,059 --> 00:12:02,929
You're
indispensable !
171
00:12:02,928 --> 00:12:04,488
He's a good kid.
172
00:12:04,496 --> 00:12:07,356
Okay, it's all yours.
Take it away !
173
00:12:07,365 --> 00:12:09,295
Okay !
174
00:12:09,301 --> 00:12:10,731
Yeah, great !
175
00:12:21,513 --> 00:12:24,813
My favorite
brother-in-law !
176
00:12:24,816 --> 00:12:26,876
My only
brother-in-law.
177
00:12:26,885 --> 00:12:30,485
I've been working on a
formula for a potion.
178
00:12:30,489 --> 00:12:35,059
You will never have
to lay a blade to
fatty tissue again.
179
00:12:35,060 --> 00:12:37,890
Zelda please ...
Clean yourself up !
180
00:12:37,896 --> 00:12:40,456
Just think about it.
181
00:12:41,399 --> 00:12:43,129
Hi !
182
00:12:43,135 --> 00:12:45,165
Lucy !
My name's Zelda.
183
00:12:45,170 --> 00:12:47,170
I have a story
for you.
184
00:12:47,172 --> 00:12:51,342
Don't worry, I'm just Lucy's eccentric sister.
185
00:12:51,343 --> 00:12:53,083
Just enjoy.
186
00:12:53,078 --> 00:12:58,008
We were sitting around in a circle of 7,
187
00:12:58,016 --> 00:13:01,816
the best number for a seance.
188
00:13:01,820 --> 00:13:06,290
Are you
crazy ?
189
00:13:06,291 --> 00:13:09,161
You just killed
a transmigrating soul.
190
00:13:09,161 --> 00:13:10,531
That could have
been Beethoven ...
191
00:13:10,529 --> 00:13:12,359
Botticelli...
192
00:13:12,364 --> 00:13:14,834
Jack Benny.
193
00:13:14,833 --> 00:13:18,403
Lucy, if I get
this job, if ...
194
00:13:18,403 --> 00:13:20,303
These are the people
I'll work with.
195
00:13:20,305 --> 00:13:22,305
They don't have to
know that Zelda
196
00:13:22,307 --> 00:13:24,807
talks with
dead people !
197
00:13:24,810 --> 00:13:31,550
Last night, the other
side spoke through me.
198
00:13:31,550 --> 00:13:36,420
The voice was
crystal clear.
199
00:13:36,421 --> 00:13:41,991
"My name is ...
200
00:13:41,993 --> 00:13:47,033
"Isadore nusebaum.
201
00:13:47,032 --> 00:13:50,072
"I am beyond.
202
00:13:50,068 --> 00:13:52,898
"I am dead !"
203
00:13:52,904 --> 00:13:56,344
This guy used to own a
shoe store on kings highway.
204
00:13:56,341 --> 00:14:00,511
Now he's beyond.
205
00:14:00,512 --> 00:14:02,512
He went on to say,
206
00:14:02,514 --> 00:14:05,854
"hear me.
207
00:14:05,851 --> 00:14:07,581
"Urgent.
208
00:14:07,586 --> 00:14:12,586
"Reorder wing-tips,
nine triple e.
209
00:14:12,591 --> 00:14:14,891
Black."
210
00:14:17,462 --> 00:14:19,462
Phew !
What a night !
211
00:14:19,464 --> 00:14:21,004
It makes you glad
to be alive.
212
00:14:22,534 --> 00:14:25,304
Danny, the
hors d'oeuvres
are marvelous.
213
00:14:25,303 --> 00:14:29,273
What are these ?
Another culinary
triumph ?
214
00:14:29,274 --> 00:14:31,544
Mmmmmm !
215
00:14:31,543 --> 00:14:35,913
Danny, you are divine.
216
00:14:35,914 --> 00:14:38,254
It's just some
French stuff.
217
00:14:40,552 --> 00:14:42,552
You ...
218
00:14:42,554 --> 00:14:47,964
You belong outside,
being the most
enchanting hostess
on long island.
219
00:14:47,959 --> 00:14:50,989
Lucy stop pretending to be happy.
220
00:14:50,996 --> 00:14:53,426
I am happy.
Fine.
221
00:14:53,431 --> 00:14:56,631
Except maybe Jason
wants a zippier life.
222
00:14:56,635 --> 00:14:59,665
Let me help you.
223
00:14:59,671 --> 00:15:04,011
Get some decent clothes. Get a job.
224
00:15:04,009 --> 00:15:07,079
Let me help you
keep Jason.
225
00:15:12,083 --> 00:15:15,553
I think I passed
cute two years ago.
226
00:15:15,553 --> 00:15:17,653
Maybe three.
227
00:15:17,656 --> 00:15:19,616
Don't be silly.
228
00:15:22,460 --> 00:15:28,600
You could look
like this.
229
00:15:28,600 --> 00:15:30,700
"But I wouldn't
want that, Lucy.
230
00:15:30,702 --> 00:15:34,502
I love you just
the way you are."
231
00:15:36,508 --> 00:15:38,608
Right.
232
00:15:43,715 --> 00:15:47,345
Parties like this
could be our future.
233
00:15:47,352 --> 00:15:51,252
I've been thinking
about our future.
234
00:15:51,256 --> 00:15:54,556
It's a good sign
getting invited to
Phineas devereux's.
235
00:15:54,559 --> 00:15:56,989
His 4th of July
parties are famous.
236
00:15:59,698 --> 00:16:02,028
How about
another baby ?
237
00:16:03,568 --> 00:16:05,468
Another what ?
238
00:16:05,470 --> 00:16:08,370
I'm young enough to
have more children.
239
00:16:08,373 --> 00:16:10,273
We had Danny
right away.
240
00:16:10,275 --> 00:16:11,605
Then, you had
your internship.
241
00:16:11,609 --> 00:16:15,479
This is because
Danny's graduated,
242
00:16:15,480 --> 00:16:17,310
and you feel
pressured to
get a job.
243
00:16:19,651 --> 00:16:22,621
I think that's
really over
simplifying.
244
00:16:22,620 --> 00:16:24,720
The king of
collagen !
245
00:16:24,723 --> 00:16:27,493
And sweet
little uh ...
246
00:16:27,492 --> 00:16:29,362
Lucy.
247
00:16:29,361 --> 00:16:31,591
Sweet
little
Lucy.
248
00:16:31,596 --> 00:16:33,496
Of course,
my dear.
249
00:16:33,498 --> 00:16:44,668
¶
250
00:16:44,676 --> 00:16:48,576
do you think there'll
be a husband no. 4 ?
251
00:16:48,580 --> 00:16:52,780
What Kim spends a year on silk blouses ...
252
00:16:52,784 --> 00:16:54,724
Is equal to the
national debt
of Bolivia.
253
00:16:54,719 --> 00:16:57,719
There has to
be a no. 4.
254
00:16:57,722 --> 00:17:01,692
He may not be
too thrilled
to hear how
no. 3 died.
255
00:17:05,030 --> 00:17:08,460
You mean ...
During ...?
256
00:17:08,466 --> 00:17:11,726
No.
Just after.
257
00:17:11,736 --> 00:17:13,796
According to Kim,
he came and went.
258
00:17:17,709 --> 00:17:19,479
Hi !
259
00:17:19,477 --> 00:17:21,707
Jason, if you
want to live life
in the fast Lane,
260
00:17:21,713 --> 00:17:25,453
you have to move,
circulate,
ooze charm.
261
00:17:25,450 --> 00:17:27,820
Don't be seen
talking to
your wife.
262
00:17:32,791 --> 00:17:36,161
Slim pickings
this afternoon.
263
00:17:36,161 --> 00:17:37,731
They're married,
or they dribble,
264
00:17:37,729 --> 00:17:39,659
or they're
otherwise engaged.
265
00:17:39,664 --> 00:17:41,564
To each other ?
Right.
266
00:17:43,368 --> 00:17:47,098
There's my ex-step son, Hastings Lacey, junior.
267
00:17:47,105 --> 00:17:50,665
Big rich.
He inherited
everything.
268
00:17:50,675 --> 00:17:52,605
Hello !
269
00:17:52,610 --> 00:17:54,640
Hi !
270
00:17:54,646 --> 00:17:57,306
Rocky marriage,
see you later.
271
00:17:57,315 --> 00:17:58,775
Knock-em dead.
272
00:17:58,783 --> 00:18:00,683
Hello !
273
00:18:00,685 --> 00:18:02,445
Hello. Hello.
274
00:18:02,454 --> 00:18:04,854
Phineas,
splendid party.
275
00:18:04,856 --> 00:18:07,486
So glad.
Now Jason,
276
00:18:07,492 --> 00:18:09,632
our decision
has been a long
time coming,
277
00:18:09,627 --> 00:18:12,227
but you'll
know soon.
278
00:18:12,230 --> 00:18:15,770
We break ground
on the new wing
this fall.
279
00:18:15,767 --> 00:18:18,197
Pardon me.
280
00:18:18,203 --> 00:18:20,173
Oh !
281
00:18:20,171 --> 00:18:22,541
Ah, ah, ah ...
282
00:18:22,540 --> 00:18:24,370
I've got it.
Wait ...
283
00:18:24,375 --> 00:18:25,775
No problem !
I'm sorry.
284
00:18:30,748 --> 00:18:34,248
Okay, okay,
it's no problem.
285
00:18:34,252 --> 00:18:35,692
This is the
most fun I've
had in years.
286
00:18:35,687 --> 00:18:37,747
Wooo !
287
00:18:37,755 --> 00:18:39,685
Lucy, now don't move.
288
00:18:39,691 --> 00:18:42,291
Agggh !
289
00:18:42,293 --> 00:18:45,833
I feel like I'm
trapped in a trojan;
290
00:18:45,830 --> 00:18:49,300
a pleated trojan;
With fringe.
291
00:18:49,300 --> 00:18:51,700
Here we go.
292
00:18:51,703 --> 00:18:53,473
Why do I need
a new look ?
293
00:18:53,471 --> 00:18:55,571
Jason likes
my old look.
294
00:18:55,573 --> 00:18:57,743
He liked it
in college.
295
00:18:57,742 --> 00:18:59,682
Adorable,
sweet ...
296
00:18:59,677 --> 00:19:03,177
You're too old
for adorable.
297
00:19:05,783 --> 00:19:10,223
I have never seen you
look more beautiful.
It's perfect.
298
00:19:10,221 --> 00:19:12,561
Can I try
something else ?
299
00:19:14,626 --> 00:19:18,256
Yoo-hoo !
300
00:19:18,263 --> 00:19:21,203
Wait until
you see me.
301
00:19:38,850 --> 00:19:42,820
S. Korean
chicken-ball ?
302
00:19:42,820 --> 00:19:46,960
No, but I'd love
to see the chicken.
303
00:19:47,926 --> 00:19:50,656
I don't like
your aura.
304
00:19:50,662 --> 00:19:55,572
It's turning purple.
Something's strange.
305
00:19:55,567 --> 00:19:57,267
My dress ?
306
00:19:57,268 --> 00:19:59,368
No.
307
00:19:59,370 --> 00:20:01,200
My sister ?
308
00:20:01,206 --> 00:20:03,836
Besides me.
I've got a
book on auras
309
00:20:03,841 --> 00:20:06,411
with a
color chart.
310
00:20:06,411 --> 00:20:08,881
It's gotta be
here somewhere.
311
00:20:11,416 --> 00:20:14,576
Maybe it's in the bedroom.Give me a second.
312
00:20:14,586 --> 00:20:18,686
I've got to cleanthis place someday.
313
00:20:18,690 --> 00:20:20,690
Let's see ..."Cabala",
314
00:20:20,692 --> 00:20:25,262
"prehistoric teeth, their magic and their fun."
315
00:20:25,263 --> 00:20:28,333
Ulp, ulp.
316
00:20:28,333 --> 00:20:30,973
I can't figure
out that purple. Gasp!
317
00:20:30,969 --> 00:20:32,969
Gasp !
Does it mean thatone of your past lives ...
318
00:20:32,971 --> 00:20:39,741
Uh, uh, uh !
Is trying tosend a message ?
319
00:20:39,744 --> 00:20:43,484
Does it mean
future purple ?
320
00:20:43,481 --> 00:20:44,951
Aggh.
321
00:20:44,949 --> 00:20:49,249
You know, something
is going to happen.
322
00:20:51,990 --> 00:20:54,520
[ Siren ]
323
00:20:57,729 --> 00:20:59,759
Come on,
Lucy !
324
00:20:59,764 --> 00:21:01,604
Come on baby,
I love you.
325
00:21:01,599 --> 00:21:05,499
Mend my sister,
heal her quick.
326
00:21:05,503 --> 00:21:06,603
Vital signs ?
327
00:21:06,604 --> 00:21:08,744
Pulse 170.
Pressure 60.
328
00:21:08,740 --> 00:21:10,740
Call anesthesia.
329
00:21:10,742 --> 00:21:14,712
Come on Lucy !
330
00:21:14,712 --> 00:21:17,582
I'm Dr. chadman.
Later !
Cross and type.
331
00:21:17,582 --> 00:21:19,622
I'm her husband !
332
00:21:19,617 --> 00:21:21,577
Open an airway
in the abdomen.
333
00:21:21,586 --> 00:21:22,946
What ?
334
00:21:22,954 --> 00:21:24,354
Pressure's dropping.
335
00:21:24,355 --> 00:21:27,485
Light. More light.
336
00:21:27,492 --> 00:21:30,292
More ventilation.
Breathe !
337
00:21:30,295 --> 00:21:31,655
Come on,
breathe !
338
00:21:31,663 --> 00:21:33,763
There's no
pressure.
339
00:21:33,765 --> 00:21:35,965
We're losing her.
340
00:21:35,967 --> 00:21:40,697
Come on ,
you've got to live.
341
00:21:40,705 --> 00:21:43,935
Come on ! Try !
342
00:21:43,941 --> 00:21:48,611
[ Heart monitor stops beeping ]
343
00:22:03,828 --> 00:22:08,628
Now a moment of silence
for each of us to remember
our beloved Lucy.
344
00:22:14,939 --> 00:22:21,509
[ Crying ]
345
00:22:56,147 --> 00:22:58,807
Let's have a smile,
Mr. devereux.
346
00:23:27,645 --> 00:23:30,675
We'll just shave it off;
347
00:23:30,681 --> 00:23:33,921
shave it, ever so slightly.
348
00:23:36,053 --> 00:23:38,153
That'd
be nice.
349
00:23:38,156 --> 00:23:40,086
Okay ?
350
00:24:20,064 --> 00:24:22,734
Oh, oh !
351
00:24:22,733 --> 00:24:25,503
Look, look !
352
00:24:38,716 --> 00:24:42,146
[ Jingling ]
353
00:25:00,705 --> 00:25:09,605
Mah-nah-tu-ree kalabee-santee.
354
00:25:09,614 --> 00:25:16,754
Lucy !
Gol-do win-ja !
355
00:25:16,754 --> 00:25:18,724
Win-ja.
356
00:25:21,893 --> 00:25:32,943
Mah-na-tu-ree kalabee-santee.
357
00:25:32,937 --> 00:25:34,767
Lucy !
358
00:25:34,772 --> 00:25:40,542
Gol-do win-ja !
359
00:25:48,586 --> 00:25:50,286
Lucy, wait.
360
00:25:50,288 --> 00:25:51,818
I got chicken.
361
00:25:51,822 --> 00:25:55,622
Wait.
362
00:25:55,626 --> 00:26:05,096
Mah-nah-tu-ree kalabee-santee.
363
00:26:05,102 --> 00:26:07,672
Lucy !
364
00:26:07,672 --> 00:26:09,842
Gol-do !
365
00:26:09,840 --> 00:26:13,180
Win-ja !
366
00:26:33,831 --> 00:26:36,231
Zelda !
367
00:26:36,233 --> 00:26:38,033
Zelda ?
368
00:26:38,035 --> 00:26:39,895
Wake up !
369
00:26:39,904 --> 00:26:41,874
Are you
all right ?
370
00:26:41,872 --> 00:26:44,612
Are you in
a trance ?
371
00:26:44,609 --> 00:26:46,939
Am I in a trance ?
How did we get here ?
372
00:26:46,944 --> 00:26:48,844
Oh !
373
00:26:48,846 --> 00:26:49,776
Oh, ha, ha, ha !
374
00:26:49,780 --> 00:26:52,780
Are you having
a good time ?
375
00:26:52,783 --> 00:26:54,953
I'm happy for you.
I can't say I feel
the same way.
376
00:26:54,952 --> 00:26:58,792
It's bizarre here;
Spooky.
377
00:26:58,789 --> 00:27:00,759
Let's get
out of here.
378
00:27:00,758 --> 00:27:03,388
Oh, my God !
What am I doing
in this dress ?
379
00:27:03,394 --> 00:27:06,664
Kim said it
would be perfect.
380
00:27:06,664 --> 00:27:08,734
Who are we
kidding ?
381
00:27:08,733 --> 00:27:10,833
I wouldn't be
caught dead
in this !
382
00:27:10,835 --> 00:27:13,065
Ha, ha, ha !
What is going on ?
383
00:27:13,070 --> 00:27:17,070
Did you put funny
herbs in my tea ?
384
00:27:17,074 --> 00:27:20,684
You're here !
Oh boy, am I here !
385
00:27:20,678 --> 00:27:25,678
How did I get
here at night
in this dress ?
386
00:27:25,683 --> 00:27:30,753
I bought something
that was much more
you ... but Kim ...
387
00:27:30,755 --> 00:27:33,355
When did you start
listening to Kim ?
388
00:27:33,357 --> 00:27:35,757
This is weird !
I don't believe it.
389
00:27:35,760 --> 00:27:38,190
I don't believe it !
390
00:27:41,232 --> 00:27:44,072
I swear on
every star
in the sky,
391
00:27:44,068 --> 00:27:46,768
you were ...
Will you stop
with the dead
business !
392
00:27:46,771 --> 00:27:51,341
Did I pass out ?
Was I sick ?
High fever ?
393
00:27:51,342 --> 00:27:53,282
Oh my God, it's the
middle of the night !
394
00:27:53,277 --> 00:27:55,237
I've got to get
home to Jason.
395
00:27:55,246 --> 00:27:57,346
I don't think
he's expecting
you tonight.
396
00:27:57,348 --> 00:27:59,678
Oh.
397
00:27:59,684 --> 00:28:01,824
Is Danny all right ?
398
00:28:01,819 --> 00:28:04,349
I feel like
something's happened.
399
00:28:04,355 --> 00:28:08,715
Danny's fine.
Everything's fine.
400
00:28:08,726 --> 00:28:10,026
Tell him !
401
00:28:13,064 --> 00:28:15,834
I still can't
figure out how
you got me there.
402
00:28:15,833 --> 00:28:18,233
Lucy, you
were d-e-a-d !
403
00:28:20,271 --> 00:28:22,811
I've got to get this
off. Do you have
something I could wear ?
404
00:28:22,807 --> 00:28:25,107
I was working
against time.
405
00:28:25,109 --> 00:28:33,219
It had to be
exactly 1 year
after you died.
406
00:28:33,217 --> 00:28:35,847
I'm having deja vu.
407
00:28:35,853 --> 00:28:38,393
There was more
to it than that,
naturally.
408
00:28:38,389 --> 00:28:40,319
Astrological
configurations,
409
00:28:40,324 --> 00:28:43,434
purity of soul
and the incantations.
410
00:28:43,427 --> 00:28:44,827
Mmmm.
411
00:28:44,829 --> 00:28:46,759
I like that !
412
00:28:46,764 --> 00:28:48,204
I knew you would.
413
00:28:48,199 --> 00:28:49,769
Yeah !
414
00:28:49,767 --> 00:28:53,867
I thought this thing
was totally wrong,
415
00:28:53,871 --> 00:28:57,371
but Kim said,
"it's so great."
416
00:28:57,374 --> 00:28:59,814
And that it was the
most beautiful thing
you'd ever worn.
417
00:28:59,810 --> 00:29:04,480
That's what I
bought for you;
Much more appropriate.
418
00:29:04,482 --> 00:29:08,052
Listen, I've got
to go home.
419
00:29:08,052 --> 00:29:10,092
Wait a minute.
420
00:29:10,087 --> 00:29:12,417
Have I got a pork
roast defrosting ?
421
00:29:12,423 --> 00:29:16,163
I hope not.
Just let me explain.
422
00:29:16,160 --> 00:29:19,530
I got this big
shipment of
used books.
423
00:29:19,530 --> 00:29:22,530
From the estate of a white witch,
424
00:29:22,533 --> 00:29:26,543
in sandusky;
A run of the
mill collection.
425
00:29:26,537 --> 00:29:29,867
Except, there
it was.
426
00:29:29,874 --> 00:29:33,084
"The wisdom of
catagonia."
427
00:29:33,077 --> 00:29:34,437
It's all crumbly,
428
00:29:34,445 --> 00:29:36,875
and it does smell
like old gym socks,
429
00:29:36,881 --> 00:29:40,881
but what a treasure.
430
00:29:40,885 --> 00:29:44,115
They had all the
spells for love,
431
00:29:44,121 --> 00:29:48,061
making money,
healing, and
conquering death.
432
00:29:48,058 --> 00:29:50,558
That was
the killer !
433
00:29:50,561 --> 00:29:52,361
Pardon the
expression.
434
00:29:52,363 --> 00:29:54,033
Can I borrow
$20.00 ?
435
00:29:57,201 --> 00:30:00,271
You don't
believe me.
436
00:30:00,271 --> 00:30:04,571
Look ...
437
00:30:04,575 --> 00:30:06,835
Look at
the date.
438
00:30:12,550 --> 00:30:15,520
Oh, stop this.
You had this
made up,
439
00:30:15,519 --> 00:30:19,389
at one of those
tourist places.
440
00:30:19,390 --> 00:30:22,830
"Doreen and Dwayne
Watkins take N.Y.
By storm."
441
00:30:22,827 --> 00:30:26,897
I swear by the ancient
healers. Listen !
442
00:30:26,897 --> 00:30:31,567
All right,
you brought me
back from the dead.
443
00:30:31,569 --> 00:30:33,239
Nice of you to
take the time.
444
00:30:33,237 --> 00:30:35,967
Wait !
The condolence cards.
445
00:30:35,973 --> 00:30:41,943
Wait 'til you see.
I saved every one.
446
00:30:44,849 --> 00:30:47,049
Every snotty friend you had in Manhattan.
447
00:30:50,254 --> 00:30:52,094
What did I do with those ?
448
00:31:05,870 --> 00:31:07,900
[ Door bell ]
449
00:31:12,543 --> 00:31:14,543
Come on, Jason.
450
00:31:20,651 --> 00:31:23,891
I'm sorry,
I must have ...
451
00:31:23,888 --> 00:31:25,598
Wrong ...
452
00:31:25,605 --> 00:31:27,315
This isn't the chadman house ?
453
00:31:27,324 --> 00:31:29,124
This is the
burns residence.
454
00:31:29,126 --> 00:31:30,986
Uh huh.
455
00:31:33,030 --> 00:31:35,060
Dr. chadman was
the previous owner.
456
00:31:58,622 --> 00:32:00,662
Excuse me.
457
00:32:00,658 --> 00:32:02,688
Was this ever
a playground ?
458
00:32:02,693 --> 00:32:04,663
They tore that
down last winter.
459
00:32:08,532 --> 00:32:10,572
Thank you.
460
00:32:34,658 --> 00:32:37,258
Where were you ?
461
00:32:37,261 --> 00:32:39,701
Where's Jason ?
Where's Danny ?
462
00:32:39,697 --> 00:32:42,497
What happened
to our house ?
What happened to me ?
463
00:32:42,499 --> 00:32:44,529
Everything's fine.
464
00:32:44,535 --> 00:32:46,365
And you thought
I was kidding !
465
00:32:46,370 --> 00:32:49,640
Ho, ho, ho.
Zelda makes an
occult joke !
466
00:32:49,640 --> 00:32:52,170
Ere.
467
00:32:52,176 --> 00:32:54,606
Look at
the date.
468
00:32:54,611 --> 00:32:59,051
A year has
gone by !
469
00:32:59,049 --> 00:33:02,619
Do you think I
had these made up ?
470
00:33:02,619 --> 00:33:05,619
Do you think he's
in on the plot ?
471
00:33:16,567 --> 00:33:20,537
Do you remember
the s. Korean
chicken ball ?
472
00:33:23,107 --> 00:33:25,007
You remember !
473
00:33:25,009 --> 00:33:29,309
Do you remember
dying in the
hospital ?
474
00:33:31,782 --> 00:33:33,652
I remember ...
475
00:33:33,650 --> 00:33:36,550
You choked on
the chicken ball.
476
00:33:36,553 --> 00:33:39,653
Anyway, you died
before your time.
477
00:33:39,656 --> 00:33:43,386
That is the 1st
requirement in
"the wisdom of
catagonia."
478
00:33:43,394 --> 00:33:47,134
The 2nd, is that
the evoker --
479
00:33:47,131 --> 00:33:51,101
that's me --
has to have a
love that's
utterly pure.
480
00:33:51,101 --> 00:33:53,641
Catagonians didn't
know from ambivalence.
481
00:33:53,637 --> 00:33:55,767
You think that's
it -- ha !
482
00:33:55,773 --> 00:34:00,743
It only works a
year from the
day of death'
483
00:34:00,744 --> 00:34:03,584
and, while it's
being intoned,
484
00:34:03,580 --> 00:34:06,720
the earth, the moon,
and the dog star,
485
00:34:06,717 --> 00:34:10,687
have to form a
perfect isosceles
triangle.
486
00:34:16,593 --> 00:34:19,363
Well, good.
487
00:34:19,363 --> 00:34:22,263
I understand.
488
00:34:22,266 --> 00:34:26,736
Lucy !
You were dead !
489
00:34:28,605 --> 00:34:30,635
When we get back
you go to the
emergency room.
490
00:34:30,641 --> 00:34:34,811
You ask to see your
records, if you
don't believe me.
491
00:34:34,812 --> 00:34:38,352
Lucy, you died.
492
00:34:49,560 --> 00:34:51,630
Hello, is there
someone in charge ...
493
00:34:51,628 --> 00:34:54,658
Dr. scanlon.
494
00:34:59,636 --> 00:35:01,696
[ Knocking ]
495
00:35:01,705 --> 00:35:03,705
Excuse me,
Dr. scanlon ?
496
00:35:03,707 --> 00:35:05,607
Yeah ?
497
00:35:05,609 --> 00:35:07,639
Excuse me,
doctor ?
498
00:35:15,486 --> 00:35:17,346
Oh.
499
00:35:19,690 --> 00:35:22,490
May I ?
500
00:35:22,493 --> 00:35:24,463
Sure.
501
00:35:28,732 --> 00:35:30,502
By any chance
...Oh !
502
00:35:30,501 --> 00:35:32,501
Are you okay ?
503
00:35:36,173 --> 00:35:38,713
I'm fine.
504
00:35:41,845 --> 00:35:45,775
By any chance,
do you remember me ?
505
00:35:45,782 --> 00:35:48,622
My sister,
506
00:35:48,619 --> 00:35:51,349
some people call
her peculiar.
507
00:35:51,355 --> 00:35:54,185
She says I was here a year ago.
508
00:35:54,191 --> 00:35:57,661
Something stuck
in my throat.
509
00:35:57,661 --> 00:36:00,631
She says I
choked to death.
510
00:36:00,631 --> 00:36:04,731
If you don't take a walk,
I'll call security.
511
00:36:04,735 --> 00:36:09,735
I know how crazy
this sounds.
512
00:36:09,740 --> 00:36:12,210
Do I look a little
bit familiar ?
513
00:36:12,209 --> 00:36:14,439
Maybe my husband was there, Jason chadman ?
514
00:36:14,444 --> 00:36:17,814
Jason chadman, the
new chief of plastics ?
515
00:36:17,814 --> 00:36:21,324
Oh, oh !
516
00:36:21,318 --> 00:36:22,748
He made it !
517
00:36:22,753 --> 00:36:25,593
Well, his wife died.
518
00:36:25,589 --> 00:36:28,459
She ...
She died ?
519
00:36:28,458 --> 00:36:30,658
Yeah. She died.
520
00:36:34,398 --> 00:36:36,228
Could you
help me ?
521
00:36:37,668 --> 00:36:40,238
Please ?
522
00:36:43,707 --> 00:36:48,407
This is crazy.
Come on.
523
00:36:52,282 --> 00:36:55,282
This is Lucy chadman's
xray from a year ago.
524
00:36:55,285 --> 00:36:56,615
This is yours.
525
00:36:56,620 --> 00:37:01,620
It's unbelievable.
An old fracture.
526
00:37:01,625 --> 00:37:02,785
It's exactly
the same.
527
00:37:06,463 --> 00:37:11,003
Lucy chadman
was a ... ...B negative.
I know.
528
00:37:11,001 --> 00:37:13,501
Yeah.
529
00:37:13,503 --> 00:37:15,003
Is it still ?
530
00:37:15,005 --> 00:37:17,765
We'll see.
531
00:37:20,611 --> 00:37:23,911
Ab negative.
532
00:37:27,851 --> 00:37:32,021
You and this Lucy chadman,
533
00:37:32,022 --> 00:37:33,722
you could be,
534
00:37:33,724 --> 00:37:37,934
I'm not saying
that you are,
535
00:37:37,928 --> 00:37:40,458
the same person.
536
00:37:40,464 --> 00:37:43,774
Are you sure
you're okay ?
537
00:37:43,767 --> 00:37:46,937
Oh, fine ... oh !
538
00:37:46,937 --> 00:37:48,567
I'm sorry !
539
00:37:48,572 --> 00:37:49,842
It's okay.
Leave it !
540
00:37:53,844 --> 00:37:55,644
Am I alive ?
541
00:37:55,646 --> 00:37:57,646
You're not dead.
542
00:37:57,648 --> 00:38:00,618
Is there anything
different about me ?
543
00:38:02,619 --> 00:38:05,519
I'm going to order
every test we've got.
544
00:38:05,522 --> 00:38:09,422
You name it,
we are going
to study it.
545
00:38:09,426 --> 00:38:11,486
You know what's
so funny about this ?
546
00:38:11,495 --> 00:38:15,395
Just this morning,
my sister Zelda,
the peculiar one ...
547
00:38:15,399 --> 00:38:18,399
She asked me if I
remembered anything
about ... you know.
548
00:38:18,402 --> 00:38:20,602
I flashed on
this face.
549
00:38:20,604 --> 00:38:24,774
When I came in
and you looked up,
550
00:38:24,775 --> 00:38:28,605
it was you.
It was your ...
551
00:38:28,612 --> 00:38:30,682
Face.
552
00:38:30,681 --> 00:38:33,621
Write down
your address
and phone number,
553
00:38:33,617 --> 00:38:36,577
so that we can
set up the
appointments.
554
00:38:36,586 --> 00:38:41,386
I've got to call
the dept. Heads.
555
00:39:00,510 --> 00:39:05,880
Do you have a residence
for a Dr. Jason chadman ?
556
00:39:08,985 --> 00:39:12,385
Uh huh.
557
00:39:12,389 --> 00:39:14,589
I'll need the
address please.
558
00:39:16,626 --> 00:39:18,726
That's Manhattan ?
559
00:39:18,729 --> 00:39:20,699
That's Manhattan.
560
00:39:51,828 --> 00:39:55,698
Uh ... Dr. chadman, please.
561
00:40:00,570 --> 00:40:03,740
Hi, I'm Lucy.
I'm here to see
Dr. chadman.
562
00:40:03,740 --> 00:40:06,710
Dr. chadman
is not up yet.
563
00:40:06,710 --> 00:40:08,640
Not up ?
564
00:40:08,645 --> 00:40:10,505
It's almost
lunch time.
565
00:40:10,514 --> 00:40:12,984
If you'd leave
your name ...
566
00:40:12,983 --> 00:40:15,683
Jason ?
567
00:40:21,191 --> 00:40:23,191
Jason ?
568
00:40:25,529 --> 00:40:27,659
Yoo hoo !
569
00:40:27,664 --> 00:40:29,664
Hello !
570
00:40:29,666 --> 00:40:32,666
Jason ?
Come out, come out
wherever you are.
571
00:40:39,709 --> 00:40:49,019
[ Screams ] [ Screams ]
572
00:40:49,019 --> 00:40:50,719
Oh, Mrs. chadman !
573
00:40:50,720 --> 00:40:52,690
Yes ?
Yes ?
574
00:40:52,689 --> 00:40:54,689
Bye.
575
00:40:54,691 --> 00:40:57,861
[ Screams ] [ Screams ]
576
00:40:57,861 --> 00:41:02,461
I can't
believe ...
577
00:41:02,466 --> 00:41:05,466
What is this ?
Some joke ?
578
00:41:05,469 --> 00:41:06,699
Who are you ?
579
00:41:06,703 --> 00:41:08,043
Jason ...
580
00:41:08,038 --> 00:41:10,538
It's Lucy !
581
00:41:10,540 --> 00:41:12,810
Put your glasses
on and look at me !
582
00:41:12,809 --> 00:41:14,809
I don't wear
glasses anymore.
583
00:41:14,811 --> 00:41:17,081
It must be a lot
of laughs in the
operating room.
584
00:41:17,080 --> 00:41:19,210
I wear
contact
lenses.
585
00:41:19,216 --> 00:41:21,046
This is insane.
Who are you ?
586
00:41:21,051 --> 00:41:23,651
Kim, it's Lucy !
587
00:41:23,653 --> 00:41:26,653
You've known me
since freshman
year. Come on !
588
00:41:26,656 --> 00:41:29,856
¶ I'm so happy that
I am a kappa ...¶
589
00:41:29,860 --> 00:41:32,560
stop !
You're dead
and buried.
590
00:41:32,562 --> 00:41:34,062
This keep
coming up.
591
00:41:34,064 --> 00:41:36,804
Evidently I was.
592
00:41:36,800 --> 00:41:41,040
Zelda did some
sort of incantation.
593
00:41:41,037 --> 00:41:42,737
Here I am !
594
00:41:42,739 --> 00:41:43,839
...again !
595
00:41:43,840 --> 00:41:44,870
Where's Danny ?
Is he all right ?
596
00:41:44,875 --> 00:41:46,935
I'm dying to
see him.
He's fine.
597
00:41:46,943 --> 00:41:48,743
Oh ! God !
598
00:41:49,813 --> 00:41:51,983
Let me rephrase that.
599
00:41:51,982 --> 00:41:54,022
I can't waitto see him.
600
00:41:54,017 --> 00:41:56,887
Where's his room ?
Did he go to Colombia ?
601
00:41:56,887 --> 00:41:58,947
Is he here ?
602
00:42:01,658 --> 00:42:05,788
Flippy ?
Oh, my God !
603
00:42:05,795 --> 00:42:08,555
What'd you do,
send her to boot camp ?
604
00:42:12,035 --> 00:42:14,765
I'll get dressed ...
605
00:42:14,771 --> 00:42:16,911
We'll go for
a walk ...
606
00:42:16,907 --> 00:42:18,037
And talk.
607
00:42:21,711 --> 00:42:24,911
Just ...
The two of us.
608
00:42:36,793 --> 00:42:39,833
The doorman knows
I'm married.
609
00:42:45,135 --> 00:42:47,265
How about
you, huh ?
610
00:42:47,270 --> 00:42:49,270
Chief of
plastic surgery.
611
00:42:49,272 --> 00:42:51,972
You must
be so proud.
612
00:42:54,811 --> 00:42:59,611
I've got to be honest.
I wasn't thrilled to
find you and Kim Lacey..
613
00:42:59,616 --> 00:43:03,016
Chadman.
614
00:43:03,019 --> 00:43:05,719
In bed together.
615
00:43:07,023 --> 00:43:09,063
But, I understand.
616
00:43:09,059 --> 00:43:12,659
You probably married
her to keep me alive.
617
00:43:12,662 --> 00:43:16,332
I, uh ...
Do you ...
618
00:43:16,333 --> 00:43:20,073
Feel ...
All right ?
619
00:43:20,070 --> 00:43:21,940
Actually,
I'm hungry.
620
00:43:21,938 --> 00:43:23,908
I haven't
eaten for ...
621
00:43:23,907 --> 00:43:26,267
Oh, ha, ha ha.
622
00:43:28,712 --> 00:43:31,012
Ha, ha,
oh ... ha, ha.
623
00:43:34,084 --> 00:43:36,724
Was it awful
for you ?
624
00:43:36,720 --> 00:43:39,820
You must have
been so lonely.
Is that why you
married her ?
625
00:43:39,823 --> 00:43:41,763
I'm sorry.
626
00:43:41,758 --> 00:43:45,288
I, I'm very
selfish.
627
00:43:45,295 --> 00:43:49,725
Sitting here
thinking about myself,
about my reaction;
628
00:43:49,733 --> 00:43:55,803
not really even trying
to comprehend what
you're going through.
629
00:43:59,309 --> 00:44:02,079
I'll tell
you what ...
630
00:44:02,078 --> 00:44:04,378
You haven't seen
the new plastic
surgery atrium.
631
00:44:04,381 --> 00:44:06,351
It's beautiful.
632
00:44:06,349 --> 00:44:08,949
Let's get
out of here.
Let me share
that with you.
633
00:44:11,788 --> 00:44:14,688
The new wing ?
634
00:44:14,691 --> 00:44:18,391
They were just
getting ready
to break ground.
635
00:44:18,395 --> 00:44:21,725
It's like somebody
put the world on
fast-forward.
636
00:44:21,731 --> 00:44:25,701
There's ...
Uh ... Mike ?
637
00:44:25,702 --> 00:44:28,802
The doctor who's
a genius at chins.
638
00:44:28,805 --> 00:44:30,965
Mike Fiske.
Let's say "hello".
639
00:44:30,974 --> 00:44:33,744
You can't say, "hello."
He was at the funeral.
640
00:44:37,781 --> 00:44:40,751
I love what
they're wearing;
My kind of clothes.
641
00:44:40,750 --> 00:44:43,250
It's like an
invasion from
westport.
642
00:44:43,253 --> 00:44:45,323
The attack of
the understated.
643
00:44:45,321 --> 00:44:47,321
Simplicity is in.
644
00:44:47,323 --> 00:44:50,223
Oh yes, are
housewives in ?
645
00:44:50,226 --> 00:44:52,256
Well ...
The housewife
look is in.
646
00:44:52,262 --> 00:44:56,702
Warmth, hominess ...
It was Kim's concept.
It's really taking off.
647
00:44:56,700 --> 00:45:01,340
The smartest, toughest
women, want to make
a sweet, maternal
fashion statement.
648
00:45:07,177 --> 00:45:09,207
Hi !
649
00:45:11,181 --> 00:45:13,211
This isn't
funny.
650
00:45:13,216 --> 00:45:16,746
What is this ?
A mask ?
A double ?
651
00:45:16,753 --> 00:45:18,823
I don't think this
is funny at all.
652
00:45:20,457 --> 00:45:22,217
Right !
653
00:45:24,794 --> 00:45:27,064
Oh, mom ...
654
00:45:29,866 --> 00:45:32,726
Oh, mom !
655
00:45:36,973 --> 00:45:40,413
Oh, look at the herbs !
656
00:45:40,410 --> 00:45:43,750
My Rosemary,
my basil ...
657
00:45:43,747 --> 00:45:45,877
Honey, they never
grew like this for me.
658
00:45:45,882 --> 00:45:49,182
They're just
beautiful;
Everything is.
659
00:45:49,185 --> 00:45:51,515
Thanks.
660
00:45:51,521 --> 00:45:55,521
Mom, did dad
tell you ...
661
00:45:55,525 --> 00:45:57,885
Kim ?
Don't worry.
662
00:45:57,894 --> 00:46:01,364
Once he thinks
it over, it'll
be fine.
663
00:46:01,364 --> 00:46:04,134
A lot can happen
in a year ...
With me,
for instance.
664
00:46:04,134 --> 00:46:08,404
I know, but your
dad was never one
of those guys
665
00:46:08,404 --> 00:46:11,544
trying to feel young
again by having a
meaningful relationship
666
00:46:11,541 --> 00:46:15,541
with a Swedish airline
stewardess. I died.
667
00:46:15,545 --> 00:46:17,505
People tend to
view that as final.
668
00:46:18,448 --> 00:46:21,348
You live here ?
669
00:46:21,351 --> 00:46:23,351
It's been a
wonderful year.
670
00:46:23,353 --> 00:46:25,423
Oh ...
I didn't mean ...
671
00:46:25,421 --> 00:46:29,061
Oh, I know.
I'm so proud
of you.
672
00:46:29,058 --> 00:46:33,158
You should be.
Remember that
chocolate mush cake ?
673
00:46:33,163 --> 00:46:35,833
Yeah.
674
00:46:38,535 --> 00:46:41,535
This is felicity
glick, the great
restaurateur.
675
00:46:41,538 --> 00:46:43,498
Hi.
676
00:46:43,506 --> 00:46:46,806
... and my wife.
Your wife ?
677
00:46:46,810 --> 00:46:48,940
I thought you
were dead.
678
00:46:48,945 --> 00:46:51,845
[ Laughing ]
679
00:46:51,848 --> 00:46:54,078
Look at this
kitchen !
680
00:46:59,155 --> 00:47:03,825
My California
fruit crate labels.
681
00:47:09,566 --> 00:47:11,496
You really kept me
with you, didn't you ?
682
00:47:11,501 --> 00:47:13,841
Yeah.
683
00:47:16,039 --> 00:47:18,139
I can just
see you ...
684
00:47:18,141 --> 00:47:21,881
Clipping parsley
out of my pots
in the restaurant,
685
00:47:21,878 --> 00:47:24,608
thinking about
your late mother.
686
00:47:27,116 --> 00:47:28,976
Oh !
687
00:47:28,985 --> 00:47:33,045
You cleaned ?
This is cleaning,
right ?
688
00:47:33,056 --> 00:47:35,316
My son is
cleaning ?
689
00:47:35,325 --> 00:47:37,885
I never thought
I'd live to
see the day.
690
00:47:37,894 --> 00:47:40,294
Actually,
I didn't.
691
00:47:40,296 --> 00:47:43,556
I don't think you've
realized the importance
of what's happened.
692
00:47:43,566 --> 00:47:45,566
He's right.
693
00:47:45,568 --> 00:47:47,568
It's earth
shattering.
694
00:47:47,570 --> 00:47:50,170
If news got out
about what aunt
Zelda did ...
695
00:47:50,173 --> 00:47:54,183
It would changethe way peoplelook at life.
696
00:47:54,177 --> 00:47:56,977
By any chance, do you
know what's happened
on "knots landing ?"
697
00:48:02,552 --> 00:48:05,292
Do you know what
happened to the
panties ...
698
00:48:07,257 --> 00:48:09,257
Hi !
699
00:48:12,662 --> 00:48:14,562
It's a little
more rapid but
not very different.
700
00:48:14,564 --> 00:48:17,204
Why did you walk
out this morning ?
701
00:48:17,200 --> 00:48:20,500
I had all those
tests set up.
702
00:48:20,503 --> 00:48:23,143
I'm sorry.
703
00:48:23,139 --> 00:48:26,339
I, I wanted
... oh !
704
00:48:26,342 --> 00:48:29,442
Oh, oh, oh.
705
00:48:29,445 --> 00:48:30,575
Just sit down.
706
00:48:30,580 --> 00:48:33,450
I'll be fine.
707
00:48:33,449 --> 00:48:35,519
Let me see.
708
00:48:35,518 --> 00:48:37,588
It's okay.
709
00:48:37,587 --> 00:48:39,117
Ow !
710
00:48:39,122 --> 00:48:42,062
Ta da !
711
00:48:42,058 --> 00:48:44,628
Oh, my locket.
712
00:48:44,627 --> 00:48:47,657
Look at this.
713
00:48:47,664 --> 00:48:50,504
That's my son
at 6 months old.
714
00:48:50,500 --> 00:48:53,940
He looks just likeyou with no teeth.
715
00:48:53,937 --> 00:48:57,967
Where'd you get this ?
From Dr.
plastique.
716
00:48:57,974 --> 00:49:03,214
He wanted to know if I wanted any of your personal effects.
717
00:49:03,212 --> 00:49:05,252
This had the
strongest emanations.
718
00:49:05,248 --> 00:49:10,048
Sometimes you can get
incredibly powerful
vibrations from old bras,
719
00:49:10,053 --> 00:49:12,523
but yours just had
a slight hum.
720
00:49:12,522 --> 00:49:15,562
Well, I have to see
a man about a unicorn.
721
00:49:27,070 --> 00:49:31,540
Tomorrow morning;
8:30 at the hospital;
No breakfast.
722
00:49:37,313 --> 00:49:39,383
Yes ?
723
00:49:39,382 --> 00:49:42,652
Bring your first
morning specimen.
724
00:49:44,687 --> 00:49:47,017
Okay.
725
00:50:01,237 --> 00:50:04,467
Doctor !
726
00:50:04,474 --> 00:50:07,244
I know you think
I'm batty, but
that's okay.
727
00:50:07,243 --> 00:50:10,383
Lucy, who's
known me longer
than anybody,
728
00:50:10,380 --> 00:50:12,710
thinks I'm not
dealing with
a full deck,
729
00:50:12,715 --> 00:50:15,775
even though I
brought her back.
730
00:50:15,785 --> 00:50:21,715
My problem is I have
something very important
that I have to tell her.
731
00:50:21,724 --> 00:50:25,664
There was a footnote
in "the wisdom
of catagonia."
732
00:50:25,661 --> 00:50:28,561
It says that she has
to find true love
733
00:50:28,564 --> 00:50:32,034
before the 1st full
moon after her return,
734
00:50:32,035 --> 00:50:36,495
or she has
to go back.
735
00:50:36,506 --> 00:50:38,736
You know, that's
really very
sweet of you
736
00:50:38,741 --> 00:50:41,741
to act as
matchmaker ...
737
00:50:41,744 --> 00:50:44,054
I'm not acting
as a matchmaker !
738
00:50:44,047 --> 00:50:46,277
She has less
than a month !
739
00:50:46,282 --> 00:50:48,482
I need your
advice.
740
00:50:48,484 --> 00:50:52,094
Would knowing what
might happen ...
741
00:50:52,088 --> 00:50:55,118
Make her feel
insecure ?
742
00:50:55,124 --> 00:50:59,634
Should I
tell her ?
743
00:50:59,629 --> 00:51:01,529
No.
744
00:51:01,531 --> 00:51:04,571
If you did, she would
wear herself out
745
00:51:04,567 --> 00:51:09,567
running around
looking for
true love.
746
00:51:09,572 --> 00:51:12,642
Ah ... and that
is the surest way
not to find it.
747
00:51:12,642 --> 00:51:15,412
Absolutely.
748
00:51:15,411 --> 00:51:17,711
Thanks.
Your welcome.
749
00:51:17,713 --> 00:51:20,453
Bye.
750
00:51:25,588 --> 00:51:29,658
Lucy !
What are you
doing here ?
751
00:51:29,659 --> 00:51:32,129
My contribution
to medical research.
752
00:51:32,128 --> 00:51:34,558
Dr. scanlon has
arranged tests.
753
00:51:34,564 --> 00:51:36,304
Lucy, you can't
be seen here !
754
00:51:36,299 --> 00:51:39,599
If you have those tests
and word gets out ...
755
00:51:39,602 --> 00:51:43,272
What's in it
for scanlon ?
Why is he so
interested ?
756
00:51:43,272 --> 00:51:47,682
Life after death isn't
an overworked area of
medical research.
757
00:51:51,681 --> 00:51:54,121
Admit it, we had a
wonderful marriage.
758
00:51:54,117 --> 00:51:56,547
I was very
content.
759
00:51:56,552 --> 00:51:58,622
You make it sound
like you were
married to a cow.
760
00:51:58,621 --> 00:52:01,661
No, no, no !
761
00:52:01,657 --> 00:52:05,487
There's something
to be said for ...
762
00:52:05,495 --> 00:52:07,895
Heat.
763
00:52:07,897 --> 00:52:11,167
What's wrong
with you ?
Amnesia ?
764
00:52:11,167 --> 00:52:13,667
Is writing about Italian
knitwear more important
765
00:52:13,669 --> 00:52:16,469
than keeping a house and raising a child ?
766
00:52:16,472 --> 00:52:19,742
You're a fine, fine person.
767
00:52:19,742 --> 00:52:22,612
You're my husband !
768
00:52:22,612 --> 00:52:24,652
You know something ?
769
00:52:24,647 --> 00:52:28,347
You really are. We're not divorced.
770
00:52:28,351 --> 00:52:31,721
I spoke with my attorney.
You're right.
771
00:52:31,721 --> 00:52:36,621
We aren't legally divorced,
772
00:52:36,626 --> 00:52:39,426
but you're legally dead.
773
00:52:43,666 --> 00:52:45,666
My God !
774
00:52:47,770 --> 00:52:50,570
I'm sorry.
775
00:52:50,573 --> 00:52:51,873
Ow !
No ... oh !
776
00:52:51,874 --> 00:52:54,644
Jason, I'm sorry.
777
00:52:54,644 --> 00:52:56,614
Let me get you something.
Oh, God !
778
00:52:56,612 --> 00:52:58,912
Is it bleeding ?
779
00:53:00,616 --> 00:53:02,746
Here, here ...
No. No, I'm fine.
780
00:53:02,752 --> 00:53:06,252
How could you
have married her ?
781
00:53:06,255 --> 00:53:08,285
I hate to say this,
but I have to live
782
00:53:08,291 --> 00:53:10,891
on a broader canvas.
783
00:53:13,429 --> 00:53:15,529
A broader ...
784
00:53:17,900 --> 00:53:22,900
I am not some floozy
you found at an arty
cocktail party, damn it.
785
00:53:22,905 --> 00:53:25,605
I am your wife !
786
00:53:25,608 --> 00:53:26,708
Shhhh !
787
00:53:26,709 --> 00:53:30,309
You have got to
get out of here.
788
00:53:30,313 --> 00:53:33,613
No, no, no.
Out of town !
789
00:53:33,616 --> 00:53:36,416
Can't you see that
this could be devastating ?
790
00:53:36,419 --> 00:53:38,589
It's already
devastating.
791
00:53:40,389 --> 00:53:42,359
Arizona ?
792
00:53:42,358 --> 00:53:44,358
I don't know anyone
in Arizona.
793
00:53:44,360 --> 00:53:46,890
That's the point !
Go someplace where
nobody knows you.
794
00:53:46,896 --> 00:53:50,256
Where you can
start a new life;
Use another name.
795
00:53:50,266 --> 00:53:52,526
I like chadman.
796
00:53:52,535 --> 00:53:59,465
Lucy, I have
a new life,
797
00:53:59,475 --> 00:54:00,935
and it's
marvelous.
798
00:54:00,943 --> 00:54:03,883
I was given a
second chance;
799
00:54:03,879 --> 00:54:07,579
a nice clean
second chance.
800
00:54:07,583 --> 00:54:10,653
And, uh,
I grabbed it.
801
00:54:10,653 --> 00:54:12,993
You know what
you grabbed ?
802
00:54:12,989 --> 00:54:14,989
Glitz !
No !
803
00:54:14,991 --> 00:54:17,631
Yes,
true glitz.
804
00:54:17,627 --> 00:54:19,657
Listen to me.
It's your turn.
805
00:54:19,662 --> 00:54:22,362
Come on, you must
want to be something.
806
00:54:30,373 --> 00:54:32,943
Why spend the
rest of your life
talking to a mop.
807
00:54:32,942 --> 00:54:35,712
Stop thinking small.
Look at this !
808
00:54:35,711 --> 00:54:38,611
Live life to
the fullest.
809
00:54:38,614 --> 00:54:43,624
Think to yourself,
"Lucy,I can be anything !"
810
00:54:43,619 --> 00:54:44,449
Oh !
811
00:54:48,991 --> 00:54:52,561
You're right, Jason.
812
00:54:52,561 --> 00:54:54,531
I can be anything.
813
00:54:58,334 --> 00:55:00,574
I've got some
tests to do.
814
00:55:00,569 --> 00:55:02,639
See you around,
doctor.
815
00:55:06,909 --> 00:55:09,509
Am I normal ?
816
00:55:09,512 --> 00:55:14,482
Well, your tissue
is behaving like
normal human tissue.
817
00:55:14,483 --> 00:55:16,053
Good.
818
00:55:16,052 --> 00:55:20,792
It'd be a shame
if you turned into
something hairy
with fangs.
819
00:55:20,790 --> 00:55:22,660
You don't do you ?
820
00:55:22,658 --> 00:55:24,888
Grrrr !
821
00:55:27,630 --> 00:55:29,960
I'm asking you,
822
00:55:29,965 --> 00:55:33,625
because I have to
make plans for my life.
823
00:55:33,636 --> 00:55:36,466
I have to know
how long I'm going
to be around.
824
00:55:36,472 --> 00:55:39,442
I wish I could give
you a guarantee,
825
00:55:39,442 --> 00:55:41,642
but I think, like
the rest of us,
you could be here
for 50 years ...
826
00:55:41,644 --> 00:55:44,784
Or you could be
here for 5 minutes.
827
00:55:46,849 --> 00:55:49,879
Returning from the
dead was a cinch.
Life is exhausting.
828
00:55:53,522 --> 00:55:56,622
You walked
out on me.
829
00:55:56,625 --> 00:55:59,825
Come on.Get your clothes on.
Stay where you are.
830
00:55:59,829 --> 00:56:02,759
Don't you understand
what he's up to ?
831
00:56:02,765 --> 00:56:04,865
He is going to use
you as a Guinea pig.
832
00:56:04,867 --> 00:56:07,367
Then, he's goingto write you upand publish it
833
00:56:07,370 --> 00:56:09,370
in the creme de LA creme
of medical journals.
834
00:56:09,372 --> 00:56:11,142
He wants to
be a star.
835
00:56:11,140 --> 00:56:13,970
You're full of it.
I'm a doctor.
836
00:56:16,145 --> 00:56:20,445
Listen to me.
Don't you see what
a fantastic chance
this is ?
837
00:56:20,449 --> 00:56:23,679
We work ourselves
until we're punchy
for one reason.
838
00:56:23,686 --> 00:56:25,916
That is to
beat out death.
839
00:56:25,921 --> 00:56:28,861
Even though in the end we know we've got to lose.
840
00:56:28,858 --> 00:56:31,128
You won Lucy.
841
00:56:31,127 --> 00:56:34,727
If there's anything
about death that
you can tell us,
842
00:56:34,730 --> 00:56:36,700
we've got to
find out.
843
00:56:38,467 --> 00:56:41,397
This is my new
life now, Jason.
844
00:56:41,404 --> 00:56:43,474
The one you said youdidn't want to be part of.
845
00:56:43,472 --> 00:56:44,912
Excuse us,
we're kind of busy.
846
00:56:47,143 --> 00:56:49,113
I mean it.
847
00:56:53,916 --> 00:56:55,876
Did you always
want to be a doctor ?
848
00:56:55,885 --> 00:57:01,045
Ever since I
was a kid in
Ireland.
849
00:57:01,056 --> 00:57:04,856
I was one of those
ambitious tenement kids
that charities love.
850
00:57:04,860 --> 00:57:09,000
So I came here on a medical scholarship.
851
00:57:08,998 --> 00:57:13,698
I found out that being
a doctor is the greatest
thing in the world.
852
00:57:15,604 --> 00:57:18,514
Only thing is,
it doesn't leave time
for anything else.
853
00:57:19,775 --> 00:57:22,435
You never had time
to get married ?
854
00:57:22,445 --> 00:57:26,545
I was married, once.
She left me.
855
00:57:27,016 --> 00:57:29,816
Why ?
856
00:57:29,819 --> 00:57:35,689
She wanted a
family; Kids.
857
00:57:35,691 --> 00:57:37,761
I couldn't give
her that.
858
00:57:37,760 --> 00:57:40,230
Why not ?
859
00:57:40,229 --> 00:57:43,729
You don't seem
emotionally defective.
860
00:57:43,732 --> 00:57:47,672
I'm not.
I'm normal.
861
00:57:47,670 --> 00:57:50,600
Well, I'm
semi-normal.
862
00:57:50,606 --> 00:57:53,936
I'd be working
for 3 days and
forget to call.
863
00:57:53,943 --> 00:57:55,683
She could never
take that.
864
00:57:55,678 --> 00:57:57,948
What about you ?
865
00:57:57,947 --> 00:57:59,947
Was your
marriage good ?
866
00:58:02,685 --> 00:58:06,585
Is lack of laughter
grounds for divorce ?
867
00:58:07,790 --> 00:58:09,890
If you had to
do it over again ...
868
00:58:09,892 --> 00:58:12,562
I do.
869
00:58:12,561 --> 00:58:15,661
This time I want
something better.
870
00:58:15,664 --> 00:58:17,934
How about you ?
871
00:58:17,933 --> 00:58:22,003
Have you had any
serious relationships
since your ...?
872
00:58:22,004 --> 00:58:24,674
I had one that
lasted 3 hours.
873
00:58:24,673 --> 00:58:26,673
Uh huh.
874
00:58:26,675 --> 00:58:32,645
Seriously, the only
thing I'm interested in;
875
00:58:32,648 --> 00:58:37,778
that I care about,
is my work.
876
00:58:41,223 --> 00:58:43,523
What do you
think so far ?
877
00:58:49,865 --> 00:58:53,765
Has it occurred to
that I'm something more
than a Guinea pig ?
878
00:58:53,769 --> 00:58:58,209
Oh, yeah. You're
a normal human being
with feelings.
879
00:58:58,207 --> 00:58:59,907
Breathe.
880
00:59:00,776 --> 00:59:03,136
I am a human being.
881
00:59:07,683 --> 00:59:09,953
So am I.
882
00:59:18,827 --> 00:59:19,787
Hi.
883
00:59:19,795 --> 00:59:23,795
I'm alive !
884
00:59:23,799 --> 00:59:28,999
I can't believe
I got custody of flippy
without major litigation.
885
00:59:29,004 --> 00:59:31,314
Are you kidding ?
The last thing
Kim wanted in there,
886
00:59:31,307 --> 00:59:33,007
was something warm.
887
00:59:33,008 --> 00:59:38,248
We're lucky Kim didn't have
her stuffed and sprayed silver.
888
00:59:38,247 --> 00:59:40,807
Happy garden daycare.
889
00:59:40,816 --> 00:59:44,746
Hi, I was wondering if
you have any job openings.
890
00:59:44,753 --> 00:59:46,793
I'm an accredited teacher.
891
00:59:46,789 --> 00:59:48,689
I'm sorry, we have all the help we need.
892
00:59:48,691 --> 00:59:52,731
Didn't one of your employeesdie about a year ago ?
893
00:59:52,728 --> 00:59:56,758
Wasn't that sad.
She was marvelous.
894
00:59:56,765 --> 00:59:59,165
We replaced her a few weeks later.
895
00:59:59,168 --> 01:00:02,638
Thanks for calling.
[Dial tone]
896
01:00:05,808 --> 01:00:08,738
My life just hasn't been
the same since my death.
897
01:00:10,846 --> 01:00:12,846
I was just in the neighborhood,
buying some groceries, ...
898
01:00:14,850 --> 01:00:17,720
Hi,
I was just in the neighborhood,
getting groceries, and ...
899
01:00:20,623 --> 01:00:22,293
Hi.
900
01:00:22,291 --> 01:00:25,091
I was just in the neighborhood,
getting a few groceries,
901
01:00:25,094 --> 01:00:27,394
and taking her for a walk.
902
01:00:27,396 --> 01:00:31,966
So I thought I'd give you
an update on my job hunting.
903
01:00:31,967 --> 01:00:34,167
Are you crazy ?
904
01:00:34,169 --> 01:00:35,039
Huh ?
905
01:00:35,037 --> 01:00:36,867
Walking by yourself
906
01:00:36,872 --> 01:00:38,712
at this hour, in
this neighborhood ?
907
01:00:40,009 --> 01:00:42,339
I had flippy.
908
01:00:42,344 --> 01:00:44,284
Flippy.
909
01:00:44,279 --> 01:00:46,909
May I put a couple things
in your refrigerator ?
910
01:00:46,915 --> 01:00:48,345
Yeah, sure.
911
01:00:50,319 --> 01:00:52,319
If you don't mind ...
912
01:00:57,026 --> 01:01:00,086
Oh, that's cute.
913
01:01:04,667 --> 01:01:06,397
How old is this butter ?
914
01:01:15,010 --> 01:01:17,280
Now, what about your job ?
915
01:01:17,279 --> 01:01:19,379
I went over to the
board of education.
916
01:01:19,381 --> 01:01:21,851
According to their
records, I'm dead.
917
01:01:21,850 --> 01:01:25,150
As far as my old volunteer
job goes, I might as well be.
918
01:01:25,154 --> 01:01:26,824
But I have a great idea --
919
01:01:26,822 --> 01:01:30,792
a day-care centerat knickerbocker hospital.
920
01:01:30,793 --> 01:01:31,893
Why not ?
921
01:01:31,894 --> 01:01:34,364
Because you'll
never get the money.
922
01:01:34,363 --> 01:01:37,763
Sure, everybody's crazy about kids and daycare,
923
01:01:37,766 --> 01:01:40,766
as long as it's somewhere else,
and doesn't cost any money.
924
01:01:40,769 --> 01:01:42,239
Well ...
925
01:01:42,237 --> 01:01:45,867
If I talk to them ...
Explain ?
926
01:01:45,874 --> 01:01:48,084
I've sat on
hospital committees.
927
01:01:48,077 --> 01:01:53,077
Everybody says, "let's have a daycare center. Terrific idea."
928
01:01:53,082 --> 01:01:55,782
And we move on real fast to computerizing
929
01:01:55,784 --> 01:02:00,894
the anesthesiology
records for 1900.
930
01:02:00,889 --> 01:02:01,789
What's this ?
931
01:02:10,866 --> 01:02:12,326
Uh ...
932
01:02:14,103 --> 01:02:16,243
It's for flippy.
933
01:02:16,238 --> 01:02:18,138
Give it to flippy.
934
01:02:22,244 --> 01:02:25,414
Are you trying to get me to
fall in love with the dog ?
935
01:02:25,414 --> 01:02:27,984
And then with you ?
936
01:02:35,357 --> 01:02:36,757
It's ...
937
01:02:36,759 --> 01:02:40,089
So ridiculous ...
938
01:02:41,396 --> 01:02:47,266
We are so completelywrong for each other.
939
01:02:47,269 --> 01:02:49,539
I know what you need.
940
01:02:49,538 --> 01:02:52,308
"Divorced,
workaholic doctor,
941
01:02:52,307 --> 01:02:57,077
"seeks sexy,
emotionally-stunted
nonsmoker
942
01:02:57,079 --> 01:02:59,179
for profoundlysuperficialrelationship."
943
01:02:59,181 --> 01:03:01,851
Not profoundly.
944
01:03:03,519 --> 01:03:06,149
But I'm not making
commitments.
945
01:03:13,262 --> 01:03:14,562
Right.
946
01:03:15,931 --> 01:03:17,501
Right.
947
01:03:24,439 --> 01:03:27,439
Well, I wish it could
be some other way.
948
01:03:29,945 --> 01:03:32,475
Okay.
949
01:03:34,583 --> 01:03:37,983
I wish you well.
950
01:03:39,555 --> 01:03:44,455
The knickerbocker hospital
spends $35 million on a wing
951
01:03:44,459 --> 01:03:47,989
so you can get your wrinkles
ironed out in style.
952
01:03:47,996 --> 01:03:51,496
But not $20 for a throw-rug
and a set of blocks.
953
01:03:51,500 --> 01:03:54,970
Damn it, zel, that's not
how the world should work.
954
01:03:54,970 --> 01:03:56,400
[ Zelda ]
Wow !
955
01:03:56,405 --> 01:03:58,205
If you like grandeur,
956
01:03:58,207 --> 01:04:00,407
this place isn't bad.
957
01:04:00,409 --> 01:04:02,209
Kim lived here ?
958
01:04:02,211 --> 01:04:04,881
[ Lucy ]
Yeah, when she was married
to Hastings Lacey, sr.
959
01:04:04,880 --> 01:04:06,510
Love at first sight --
960
01:04:06,515 --> 01:04:10,575
she knew she loved him,
the minute she saw the house.
961
01:04:11,320 --> 01:04:12,320
[ Buzzer ]
962
01:04:13,555 --> 01:04:17,255
This may be the
worst idea I ever had.
963
01:04:20,529 --> 01:04:21,489
Hello, I'm ...
964
01:04:21,496 --> 01:04:23,856
You're dead !
965
01:04:23,866 --> 01:04:26,466
I'm sorry ...
966
01:04:26,468 --> 01:04:28,368
How nice of you
to drop by.
967
01:04:28,370 --> 01:04:29,600
They said you were dead.
968
01:04:29,605 --> 01:04:32,535
I'm sorry we bothered you.
It was wrong to come.
969
01:04:32,541 --> 01:04:35,211
No, no. Come in.
You were nice.
970
01:04:35,210 --> 01:04:37,110
Thank you.
971
01:04:37,112 --> 01:04:40,152
I'd like to introduce
my sister --
972
01:04:42,484 --> 01:04:43,624
Zelda.
973
01:04:43,619 --> 01:04:45,889
Hastings Lacey, Jr.
974
01:04:45,888 --> 01:04:53,888
[ Romantic music ]
975
01:04:53,896 --> 01:04:58,296
Would you like to join
me for a bit of lunch ?
976
01:05:12,915 --> 01:05:15,915
I had a few qualms
about coming,
977
01:05:15,918 --> 01:05:18,688
but you're the only friendly
millionaire I ever saw.
978
01:05:18,687 --> 01:05:21,017
I'm a billionaire.
979
01:05:21,023 --> 01:05:22,463
Right.
980
01:05:22,457 --> 01:05:25,687
Am I embarrassing you by
talking about your money ?
981
01:05:25,694 --> 01:05:30,104
No, people always pretend to
like me for my personality.
982
01:05:30,098 --> 01:05:32,968
Well, I like
you for your
personality.
983
01:05:32,968 --> 01:05:35,568
Your personality ...
984
01:05:35,570 --> 01:05:37,070
And more.
985
01:05:37,072 --> 01:05:40,642
I came here
because I need a job,
986
01:05:40,642 --> 01:05:42,942
and the best job
I can think of
987
01:05:42,945 --> 01:05:44,575
is working in a
daycare center.
988
01:05:44,579 --> 01:05:48,349
What better place for one, thana hospital like knickerbocker ?
989
01:05:48,350 --> 01:05:49,720
She's right.
990
01:05:49,718 --> 01:05:53,348
Except her ex-husband is there.
991
01:05:53,355 --> 01:05:56,555
But he's so busy sculpting ears
992
01:05:56,558 --> 01:05:58,558
or calling his tailor ...
993
01:05:58,560 --> 01:06:00,560
Zel ...
994
01:06:00,562 --> 01:06:03,362
And then there's this
emergency room guy --
995
01:06:03,365 --> 01:06:05,125
he has these
terrific emanations
996
01:06:05,133 --> 01:06:07,633
that just make
her aura glow.
997
01:06:07,636 --> 01:06:09,366
And her psychic-powers ...
998
01:06:09,371 --> 01:06:10,671
Just like that !
999
01:06:10,672 --> 01:06:12,042
Zelda.
1000
01:06:12,040 --> 01:06:13,540
Zelda !
1001
01:06:13,542 --> 01:06:16,712
This has nothing
to do with men.
1002
01:06:16,712 --> 01:06:18,612
This has to do
with children.
1003
01:06:18,613 --> 01:06:22,383
The hospital really needs a daycare center.
1004
01:06:22,384 --> 01:06:23,584
They don't have one ?
1005
01:06:23,585 --> 01:06:26,515
There's no money for one.
1006
01:06:26,521 --> 01:06:29,321
So I thought I'd come
to you and ask if you'd ...
1007
01:06:29,324 --> 01:06:31,424
Of course.
1008
01:06:31,426 --> 01:06:33,626
Anything for ...
1009
01:06:41,236 --> 01:06:45,706
[ Humming ]
1010
01:06:50,045 --> 01:06:51,375
[ Bang ]
1011
01:06:51,380 --> 01:06:53,580
Could you
look at the
circuit breaker ?
1012
01:06:53,582 --> 01:06:55,422
It keeps
popping off.
1013
01:06:55,417 --> 01:06:57,277
Yeah, sure.
1014
01:07:00,222 --> 01:07:03,192
I thought
you were the
electrician.
1015
01:07:03,191 --> 01:07:04,721
Congratulations.
1016
01:07:04,726 --> 01:07:07,556
You got
the money.
1017
01:07:07,562 --> 01:07:09,632
Thanks.
1018
01:07:09,631 --> 01:07:11,661
Listen ...
1019
01:07:11,666 --> 01:07:14,726
A friend of yours
left something
at my place
1020
01:07:14,736 --> 01:07:17,166
and I think you
should have it back.
1021
01:07:17,639 --> 01:07:19,069
Thanks.
1022
01:07:21,176 --> 01:07:23,576
Come on, Lucy.
1023
01:07:23,578 --> 01:07:24,738
Hello.
1024
01:07:24,746 --> 01:07:27,076
Is anybody here ?
1025
01:07:27,082 --> 01:07:29,222
Oh !
1026
01:07:29,217 --> 01:07:32,387
Dr. scanlon,
I'm Regina hope --
1027
01:07:32,387 --> 01:07:34,617
Bruce hope's wife.
1028
01:07:34,623 --> 01:07:37,723
The entire hospital is in an
uproar about an investigation
1029
01:07:37,726 --> 01:07:40,056
about the death of Lucy ...
1030
01:07:40,062 --> 01:07:41,832
Oh, my God !
1031
01:07:41,830 --> 01:07:44,060
Forgive me.
1032
01:07:44,066 --> 01:07:46,726
I'm going to
call Liz Smith,
1033
01:07:46,735 --> 01:07:49,595
and give her the
scoop of a lifetime.
1034
01:07:49,604 --> 01:07:53,514
[ Loud crowd noise ]
1035
01:07:53,508 --> 01:07:55,378
Gentlemen, gentlemen ...
1036
01:07:55,377 --> 01:07:57,207
And ladies ...
1037
01:07:57,212 --> 01:07:58,682
Please !
1038
01:07:58,680 --> 01:08:02,520
I assure you that we are as
astounded as anyone else.
1039
01:08:02,517 --> 01:08:05,587
You've heard the reports of our doctors,
1040
01:08:05,587 --> 01:08:08,717
and you may examine the results of our tests.
1041
01:08:08,723 --> 01:08:11,493
So, after another question,
1042
01:08:11,493 --> 01:08:13,593
over here !
1043
01:08:13,595 --> 01:08:16,325
What's it feel like
to be unique ?
1044
01:08:16,331 --> 01:08:18,101
Please understand --
1045
01:08:18,100 --> 01:08:20,570
this was a complete
surprise to me.
1046
01:08:20,569 --> 01:08:22,739
I skipped breakfast,
1047
01:08:22,737 --> 01:08:26,737
got over-inthusiastic
about a Korean chicken ball,
1048
01:08:26,741 --> 01:08:29,781
and ended up on top
of my tombstone,
1049
01:08:29,778 --> 01:08:31,538
instead of underneath it.
1050
01:08:33,448 --> 01:08:35,548
People are goingto be disappointed
1051
01:08:35,550 --> 01:08:37,520
that you don't
remember anything.
1052
01:08:37,519 --> 01:08:39,349
Uh ...
1053
01:08:39,354 --> 01:08:41,124
Well, I ...
1054
01:08:41,123 --> 01:08:42,493
I'm a little
disappointed, too.
1055
01:08:42,491 --> 01:08:45,591
Because I'd love
to remember
1056
01:08:45,594 --> 01:08:49,464
you know, a corridor
with a ...
1057
01:08:49,464 --> 01:08:52,734
With my grandmother, Rosie,
holding out her hands,
1058
01:08:52,734 --> 01:08:56,544
and saying, "now I can
teach you how to crochet."
1059
01:09:01,643 --> 01:09:04,183
Do you have anything to say
1060
01:09:04,179 --> 01:09:06,809
to the billions of people
around the world ?
1061
01:09:09,751 --> 01:09:11,381
Hello, again.
1062
01:09:11,386 --> 01:09:13,746
Zelda, you spoke about the requirements
1063
01:09:13,755 --> 01:09:16,255
for bringing somebody back,
1064
01:09:16,258 --> 01:09:17,688
it seems so complicated.
1065
01:09:17,692 --> 01:09:20,892
Well, transcending death
can be a little tricky.
1066
01:09:20,896 --> 01:09:23,696
[ Laughter ]
1067
01:09:23,698 --> 01:09:26,568
Ladies and gentlemen,
thank you very much.
1068
01:09:26,568 --> 01:09:28,168
Thank you for coming.
1069
01:09:31,239 --> 01:09:44,849
[ Multiple questions
at the same time ]
1070
01:09:44,853 --> 01:09:45,893
Lucy.
1071
01:09:49,324 --> 01:09:50,894
Lucy, how
can I help ?
1072
01:09:58,767 --> 01:10:01,367
I'm sorry. I have to go
to the "little girl's" room.
1073
01:10:08,710 --> 01:10:10,410
Oh !
1074
01:10:10,412 --> 01:10:12,652
You know, Dr. scanlon,
1075
01:10:12,647 --> 01:10:14,947
you're not so great
at commitments,
1076
01:10:14,950 --> 01:10:16,820
but you're a genius
at emergencies.
1077
01:10:16,818 --> 01:10:20,818
Don't worry. By next week
there'll be a new scandal,
1078
01:10:20,822 --> 01:10:22,992
and it will be
"Lucy who ?"
1079
01:10:24,759 --> 01:10:30,259
[ Multiple questions from
the press at the same time ]
1080
01:10:34,736 --> 01:10:39,006
[ Siren ]
1081
01:10:44,713 --> 01:10:46,913
Was there a white light ?
1082
01:10:46,915 --> 01:10:49,645
No, but we went through
a couple of red ones.
1083
01:10:49,651 --> 01:10:51,351
A warm golden glow ?
1084
01:10:51,353 --> 01:10:52,823
Thanks for the lift !
1085
01:10:52,821 --> 01:10:56,761
Did you meet any guys ?
1086
01:10:59,828 --> 01:11:02,628
Come on in.
1087
01:11:05,033 --> 01:11:07,903
Where's my sister ?
1088
01:11:11,673 --> 01:11:12,713
Which one
are you ?
1089
01:11:12,707 --> 01:11:14,437
The one who got
brung back ?
1090
01:11:14,442 --> 01:11:15,682
Or the one
who brought ?
1091
01:11:15,677 --> 01:11:17,637
The one who
got brung.
1092
01:11:17,646 --> 01:11:21,876
I got someone I
gotta bring back fast.
1093
01:11:21,883 --> 01:11:23,823
Someone you
love very much ?
1094
01:11:23,818 --> 01:11:26,618
An associate had an
unfortunate accident.
1095
01:11:26,621 --> 01:11:28,821
He ran into
a bullet.
1096
01:11:28,823 --> 01:11:32,463
I ain't like those
crazies outside
1097
01:11:32,460 --> 01:11:34,730
who want to bring
back their cat, fluff.
1098
01:11:34,729 --> 01:11:38,699
I can pay ...
Big.
1099
01:11:41,603 --> 01:11:44,043
You have to love him.
1100
01:11:44,039 --> 01:11:45,569
Purely.
1101
01:11:45,573 --> 01:11:48,043
Love him ??
1102
01:11:48,043 --> 01:11:51,043
Nobody could love
seymore, the scuz.
1103
01:11:51,046 --> 01:11:53,776
But if you
want him back,
1104
01:11:53,782 --> 01:11:57,422
you'd have to
learn to love him.
1105
01:11:57,419 --> 01:11:58,749
Utter love.
1106
01:12:00,021 --> 01:12:01,621
Utter ?
1107
01:12:01,623 --> 01:12:06,363
Yeah, may I recommend "the
elixir of enlightenment" ?
1108
01:12:06,361 --> 01:12:07,731
On the house.
1109
01:12:11,666 --> 01:12:13,826
Utter love ?
1110
01:12:13,835 --> 01:12:16,765
You got it !
1111
01:12:21,710 --> 01:12:26,380
I have to talk
to you about
true love.
1112
01:12:26,381 --> 01:12:29,951
You have no idea
how important it is.
1113
01:12:29,951 --> 01:12:32,651
Yes, I do.
1114
01:12:32,654 --> 01:12:35,524
True love is
wonderful.
1115
01:12:35,523 --> 01:12:37,893
I'm glad you
found it.
You deserve it.
1116
01:12:37,892 --> 01:12:39,632
You forgot your
crystal ball.
1117
01:12:41,996 --> 01:12:43,896
I feel like a jerk,
leaving you.
1118
01:12:43,898 --> 01:12:46,868
But I can't open
the store.
1119
01:12:46,868 --> 01:12:49,638
I can't even
open the door.
1120
01:12:53,641 --> 01:12:57,511
You're doing the
right thing by
going to junior's.
1121
01:12:57,512 --> 01:12:59,982
Why don't you come with me ?
1122
01:12:59,981 --> 01:13:01,681
His house is
a fortress.
1123
01:13:01,683 --> 01:13:03,723
Nobody could get
past those gates.
1124
01:13:03,718 --> 01:13:05,548
I don't want
to live in
a fortress.
1125
01:13:06,755 --> 01:13:09,815
I wanna go to
the movies,
1126
01:13:09,824 --> 01:13:12,434
go to b. Altman's
white sale,
1127
01:13:12,427 --> 01:13:13,627
I wanna ...
1128
01:13:13,628 --> 01:13:16,098
Find your own
true love.
1129
01:13:18,400 --> 01:13:20,870
I want to walk
down the street
1130
01:13:20,869 --> 01:13:22,639
with someone.
1131
01:13:22,637 --> 01:13:24,167
Dr. scanlon.
1132
01:13:24,172 --> 01:13:25,912
Someone !
Someday !
1133
01:13:25,907 --> 01:13:27,907
You're so
pushy.
1134
01:13:29,511 --> 01:13:33,711
Excuse me.
1135
01:13:33,715 --> 01:13:35,645
I work here.
1136
01:13:49,831 --> 01:13:51,631
Hey baby,
how about
lunch ?
1137
01:13:51,633 --> 01:13:52,833
Eat your
heart out.
1138
01:13:52,834 --> 01:13:55,174
That's Lucy
with a wig !
1139
01:14:11,019 --> 01:14:12,749
Well.
1140
01:14:12,754 --> 01:14:16,194
That look has
real possibilities.
1141
01:14:16,191 --> 01:14:19,691
I've a date for lunch.
Think it's too much ?
1142
01:14:19,694 --> 01:14:21,034
Can I have
your coat ?
1143
01:14:21,029 --> 01:14:22,029
What ?
1144
01:14:22,030 --> 01:14:23,760
Can I have
your coat ?
1145
01:14:25,099 --> 01:14:26,599
Sorry to bother you.
1146
01:14:26,601 --> 01:14:29,801
This was the safest
place close to the door.
1147
01:14:34,776 --> 01:14:37,806
I'm going up to the daycare
center, if it takes all day.
1148
01:14:37,812 --> 01:14:40,112
You want me to
lead the way ?
1149
01:14:40,114 --> 01:14:41,784
No, thank you.
1150
01:14:41,783 --> 01:14:49,893
I can take care
of myself.
1151
01:14:49,891 --> 01:14:54,161
[ TV ]
It's Lucy,
wearing a wig.
1152
01:14:57,232 --> 01:14:59,532
[ Click ]
But even in that short time
1153
01:14:59,534 --> 01:15:03,804
the Lucy-Zelda industry
has gone into high gear.
1154
01:15:03,805 --> 01:15:07,705
With Lucy in the
public domain,
1155
01:15:07,709 --> 01:15:09,809
it's a happy day
for commerce.
1156
01:15:09,811 --> 01:15:12,751
But the hope ...
1157
01:15:12,747 --> 01:15:23,717
[ Click ]
[ Foreign language TV ]
1158
01:15:23,725 --> 01:15:29,155
If you'll observe the slow-motion replay,
1159
01:15:29,163 --> 01:15:31,763
you'll note that ...
1160
01:15:31,766 --> 01:15:34,196
Typical Lucy.
1161
01:15:34,202 --> 01:15:37,772
What a klutz.
1162
01:15:37,772 --> 01:15:44,082
[ TV ]
And in essence, resonates on a truly cosmic scale.
1163
01:15:44,078 --> 01:15:46,648
So you see, Professor,
1164
01:15:46,648 --> 01:15:49,148
this is no more an accident, than you were.
1165
01:15:53,688 --> 01:15:56,658
I thought I'd be
famous for 15 ...
1166
01:15:56,658 --> 01:15:58,058
Okay, 20 minutes.
1167
01:15:58,059 --> 01:16:00,629
And that
would be it.
1168
01:16:00,628 --> 01:16:02,128
I'll just have
to figure out
1169
01:16:02,130 --> 01:16:04,830
a way to end
this craziness.
1170
01:16:08,736 --> 01:16:09,896
Lucy ?
1171
01:16:09,904 --> 01:16:11,774
I've been trying
to track you down.
1172
01:16:11,773 --> 01:16:13,143
Hi, guys.
1173
01:16:13,141 --> 01:16:14,941
This place is
really cooking !
1174
01:16:16,811 --> 01:16:18,951
[ Lucy ]
Something wrong ?
1175
01:16:18,947 --> 01:16:21,107
I'm a little tired.
1176
01:16:21,115 --> 01:16:24,845
Life in the fast Lane
can wear a guy out.
1177
01:16:26,788 --> 01:16:28,588
Okay.
1178
01:16:28,590 --> 01:16:30,660
What's up ?
1179
01:16:34,329 --> 01:16:37,599
I've been thinking
about you a lot.
1180
01:16:37,599 --> 01:16:38,969
Do you know why ?
1181
01:16:38,967 --> 01:16:46,737
Sure.
I'm on CBS, nbc,
abc, pbs, and CNN.
1182
01:16:46,741 --> 01:16:49,281
Lucy, you're too
loving for that.
1183
01:16:49,277 --> 01:16:50,337
Um.
1184
01:16:51,913 --> 01:16:53,613
I ...
1185
01:16:54,782 --> 01:16:56,682
The truth is
1186
01:16:59,787 --> 01:17:05,157
I have begun
to question
Kim's values.
1187
01:17:05,159 --> 01:17:06,259
No.
1188
01:17:06,260 --> 01:17:07,290
Yeah.
1189
01:17:07,295 --> 01:17:10,025
Come up with
any answers ?
1190
01:17:12,700 --> 01:17:13,900
I want you.
1191
01:17:13,901 --> 01:17:16,641
You had me.
1192
01:17:16,638 --> 01:17:18,698
We could give
it another try.
1193
01:17:18,706 --> 01:17:21,406
I don't want someone
who puts off foreplay
1194
01:17:21,409 --> 01:17:25,909
until he finds a
padded hanger for
his cashmere coat.
1195
01:17:30,385 --> 01:17:34,745
If the reporters disappeared,
would you really want me ?
1196
01:17:35,857 --> 01:17:39,057
I, uh ...
1197
01:17:39,060 --> 01:17:41,660
I think ...
1198
01:17:41,663 --> 01:17:43,703
I would.
1199
01:17:46,000 --> 01:17:49,740
At least I remember
why I used to love you.
1200
01:17:56,844 --> 01:18:00,854
[ Lucy telling
a story ]
1201
01:18:13,695 --> 01:18:15,455
Hello.
1202
01:18:15,463 --> 01:18:17,883
Hi.
1203
01:18:17,881 --> 01:18:20,301
Where are the rest
of your 85,000 kids ?
1204
01:18:20,301 --> 01:18:24,341
All the parents,
except Debbie's,
pulled them out.
1205
01:18:24,338 --> 01:18:26,808
They were afraid
the children would
be frightened
1206
01:18:26,808 --> 01:18:28,468
by the crowds and
the reporters.
1207
01:18:28,476 --> 01:18:30,706
I can't
blame them.
1208
01:18:34,382 --> 01:18:35,982
Excuse us,
Debbie.
1209
01:18:39,153 --> 01:18:40,923
What's happening,
Dr. scanlon ?
1210
01:18:40,922 --> 01:18:42,922
Everything okay
downstairs ?
1211
01:18:42,924 --> 01:18:44,494
Dr. scanlon,
1212
01:18:44,492 --> 01:18:48,732
they told me you might be here.
1213
01:18:48,730 --> 01:18:50,860
You're presence in
the emergency room
1214
01:18:50,865 --> 01:18:52,825
is such a magnet to the press
1215
01:18:52,834 --> 01:18:55,204
that it has caused complete upheaval.
1216
01:18:55,203 --> 01:18:57,203
I've been trying
to tell you.
1217
01:18:57,205 --> 01:19:00,365
We request that you
take indefinite leave.
1218
01:19:01,509 --> 01:19:04,839
Your leave starts today.
1219
01:19:04,846 --> 01:19:07,246
This is absolute
nonsense.
1220
01:19:07,248 --> 01:19:09,848
I have to do
something.
1221
01:19:09,851 --> 01:19:10,521
Like what ?
1222
01:19:10,518 --> 01:19:12,518
Just one quote.
1223
01:19:12,520 --> 01:19:15,790
A comment from you ?
Get out !
1224
01:19:15,790 --> 01:19:20,760
What is your response
to Kim Lacey chadman's
press conference ?
1225
01:19:20,762 --> 01:19:23,002
Have you heard what
she's planning to say ?
1226
01:19:22,997 --> 01:19:27,327
Will you be there to
prove you're not a fraud ?
1227
01:19:31,005 --> 01:19:35,835
Where was Lucy chadman
for the year of her death ?
1228
01:19:35,843 --> 01:19:37,013
Dead ?
1229
01:19:37,979 --> 01:19:40,179
Please.
1230
01:19:40,181 --> 01:19:42,981
She spent that year
at her sister's.
1231
01:19:42,984 --> 01:19:44,924
Why should we believe you ?
1232
01:19:47,789 --> 01:19:50,389
Because I make sense.
1233
01:19:50,391 --> 01:19:52,531
I make sense.
1234
01:19:54,095 --> 01:19:57,555
Any why did Lucy
do what she did ?
1235
01:19:57,565 --> 01:20:01,495
Because she realized
1236
01:20:01,502 --> 01:20:04,572
she was obsolete.
1237
01:20:04,572 --> 01:20:08,542
She confided to me before her so-called death
1238
01:20:08,543 --> 01:20:11,113
that her husband --
1239
01:20:11,112 --> 01:20:12,552
my husband, now --
1240
01:20:12,547 --> 01:20:14,307
my Jason --
1241
01:20:14,315 --> 01:20:16,575
wanted more of a life,
1242
01:20:16,584 --> 01:20:18,254
more of a career,
1243
01:20:18,252 --> 01:20:21,392
and, frankly,
more of a wife.
1244
01:20:21,389 --> 01:20:22,559
Boy did he
strike out.
1245
01:20:22,557 --> 01:20:26,987
How did she fake
her so-called death ?
1246
01:20:26,994 --> 01:20:29,564
She was a doctor's wife.
1247
01:20:29,564 --> 01:20:34,034
She had access to medicines
to lower her respiratory rate,
1248
01:20:34,035 --> 01:20:36,565
and slow her heartbeat,
1249
01:20:36,571 --> 01:20:38,571
so that even a trained
physician could be fooled.
1250
01:20:38,573 --> 01:20:40,543
There's no
medicine
like that.
1251
01:20:40,541 --> 01:20:43,911
We don't believe it.
1252
01:20:48,883 --> 01:20:50,883
There is --
1253
01:20:50,885 --> 01:20:53,545
tetrodotoxin.
1254
01:20:53,554 --> 01:20:55,894
The so-called voodoo medicine.
1255
01:20:55,890 --> 01:20:59,530
It lowers a person's
metabolic rate
1256
01:20:59,527 --> 01:21:01,627
so significantly
1257
01:21:01,629 --> 01:21:03,529
that they appear dead.
1258
01:21:03,531 --> 01:21:07,301
Is it really such a leap
of the imagination
1259
01:21:07,301 --> 01:21:09,471
to picture Lucy bribing
a funeral director
1260
01:21:09,470 --> 01:21:11,540
to bury an empty coffin ?
1261
01:21:11,539 --> 01:21:14,069
We've all been had.
1262
01:21:14,075 --> 01:21:16,005
Well, Lucy,
1263
01:21:16,010 --> 01:21:18,480
do you have a defense ?
1264
01:21:18,479 --> 01:21:22,449
We won't accept
"trust me, I'm sweet.
1265
01:21:22,450 --> 01:21:24,080
I bake apple crumb cake."
1266
01:21:27,588 --> 01:21:35,558
[ Loud crowd noise ]
1267
01:21:51,012 --> 01:21:54,312
[ Reporter ]
What have you got
to say, Lucy ?
1268
01:21:56,384 --> 01:21:59,454
Give me a minute, please.
1269
01:21:59,453 --> 01:22:02,623
Just give me a
minute, please !
1270
01:22:02,623 --> 01:22:05,693
[ Crowd becomes quiet ]
1271
01:22:15,937 --> 01:22:18,697
I have nothing to say.
1272
01:22:26,347 --> 01:22:28,247
I'm yesterday's news.
1273
01:22:28,249 --> 01:22:30,049
Kim is your girl.
1274
01:22:33,554 --> 01:22:35,694
We're free. Are you
crazy ?
1275
01:22:35,690 --> 01:22:37,120
What ?
1276
01:22:37,124 --> 01:22:38,724
What's wrong ?
1277
01:22:38,726 --> 01:22:41,426
Kevin, I did
this for you.
1278
01:22:41,429 --> 01:22:44,529
For Zelda, Danny,
and all of us.
1279
01:22:44,532 --> 01:22:46,602
To give us
some peace.
1280
01:22:46,600 --> 01:22:48,470
Don't you realize
what you've done ?
1281
01:22:48,469 --> 01:22:51,599
Yes. We've got the
press off our back.
1282
01:22:51,605 --> 01:22:55,665
The hospital administration
thinks I'm an idiot.
1283
01:22:55,676 --> 01:22:57,606
Oh, ...
1284
01:22:59,680 --> 01:23:01,250
I thought it would help.
1285
01:23:08,689 --> 01:23:10,559
Mrs. chadman,
1286
01:23:10,558 --> 01:23:13,458
your services are
no longer required.
1287
01:23:22,636 --> 01:23:24,266
Excuse me.
1288
01:23:24,271 --> 01:23:26,541
Is this guy a
friend of yours ?
1289
01:23:26,540 --> 01:23:29,210
He looks lonely.
1290
01:23:29,210 --> 01:23:32,010
Are you lying to
children, now ?
1291
01:23:32,013 --> 01:23:33,513
Come on,
Jane.
1292
01:23:56,570 --> 01:23:59,140
I've been cordially dis-invited
1293
01:23:59,140 --> 01:24:02,640
to the opening of the
new plastic surgery wing.
1294
01:24:07,381 --> 01:24:10,151
I was sure that when
people lost interest,
1295
01:24:10,151 --> 01:24:12,281
I'd have a
normal life, again.
1296
01:24:13,754 --> 01:24:17,794
I know everyone stopped
coming to your restaurant.
1297
01:24:17,792 --> 01:24:21,532
And Zelda --
people think you're
crazier than ever.
1298
01:24:21,529 --> 01:24:23,459
Kevin's going
to lose his job.
1299
01:24:23,464 --> 01:24:25,334
He won't even
talk to me.
1300
01:24:25,332 --> 01:24:27,732
Oh, boy.
1301
01:24:27,735 --> 01:24:30,535
This is some
crummy life.
1302
01:24:30,538 --> 01:24:33,068
So what are
you going
to do ?
1303
01:24:35,743 --> 01:24:37,643
Fight back.
1304
01:24:44,618 --> 01:24:48,218
You know, we could
do something.
1305
01:24:48,856 --> 01:24:52,486
Something big.
1306
01:24:52,493 --> 01:24:53,293
Yeah.
1307
01:25:01,702 --> 01:25:03,672
Yoo hoo.
1308
01:25:03,671 --> 01:25:06,311
Look who's here.
1309
01:25:07,641 --> 01:25:09,581
Oh, my God.
1310
01:25:11,679 --> 01:25:14,309
What a marvelous party.
1311
01:25:14,315 --> 01:25:16,445
I wouldn't have missed
this for the world.
1312
01:25:16,450 --> 01:25:17,680
May I have one of those ?
1313
01:25:17,685 --> 01:25:19,615
Bless her heart.
The press is here.
1314
01:25:19,620 --> 01:25:21,620
The spotlight is
like a narcotic.
1315
01:25:21,622 --> 01:25:25,292
Hi, Jason, Kim,
Phineas, etc.
1316
01:25:25,292 --> 01:25:27,362
Lovely to see all of you.
1317
01:25:27,361 --> 01:25:28,891
She must be drunk.
1318
01:25:28,896 --> 01:25:30,826
High on life, honey.
1319
01:25:30,831 --> 01:25:32,231
Hi ...
1320
01:25:32,766 --> 01:25:34,326
Hi. Hi.
1321
01:25:34,335 --> 01:25:36,735
What are you
doing here ?
1322
01:25:36,737 --> 01:25:41,837
I'm a department head until
they find somebody else.
1323
01:25:43,777 --> 01:25:45,277
I don't think that's
going to happen.
1324
01:25:45,279 --> 01:25:48,149
I want her out of here.
She'll ruin my party.
1325
01:25:48,149 --> 01:25:49,779
Excuse me.
1326
01:25:49,783 --> 01:25:51,883
I have to go
cause some
trouble.
1327
01:25:51,886 --> 01:25:56,916
Disbelievers !
1328
01:25:56,924 --> 01:26:00,164
I will prove
my power.
1329
01:26:02,363 --> 01:26:10,873
[ Chants ]
Mah-nah-tu-ree
kalabee-santee.
1330
01:26:10,871 --> 01:26:12,571
Hastings !
1331
01:26:12,573 --> 01:26:14,713
Gol-do !
1332
01:26:14,708 --> 01:26:17,178
Win-ja !
1333
01:26:17,178 --> 01:26:22,748
Mah-nah-tu-ree,
1334
01:26:22,750 --> 01:26:27,750
kalabee-santee.
1335
01:26:27,755 --> 01:26:30,315
Hastings !
1336
01:26:30,324 --> 01:26:33,894
Gol-do !
1337
01:26:33,894 --> 01:26:37,364
Win-ja !
1338
01:26:37,364 --> 01:26:41,674
Kim,
when Hastings died,
was it before his time ?
1339
01:26:41,669 --> 01:26:51,679
[ Chanting ]
1340
01:26:51,679 --> 01:26:58,319
[ Chanting ]
1341
01:27:01,956 --> 01:27:03,516
Here goes nothing.
1342
01:27:03,524 --> 01:27:06,464
[ In a masculine Texas accent ]
Kimmie-pie !
1343
01:27:06,460 --> 01:27:08,430
Lucile, stop this.
1344
01:27:08,429 --> 01:27:15,769
Your hasty-pudding's
come back, darling.
1345
01:27:15,769 --> 01:27:18,939
Is
that
Hastings
senior ?
1346
01:27:18,939 --> 01:27:20,769
Uh huh.
1347
01:27:20,774 --> 01:27:22,984
Did I
summon
you ?
1348
01:27:22,977 --> 01:27:24,437
Uh huh.
1349
01:27:24,445 --> 01:27:27,845
And you're here
talking through Lucy ?
1350
01:27:27,848 --> 01:27:29,748
Uh huh.
1351
01:27:29,750 --> 01:27:31,480
Kimmie.
1352
01:27:31,485 --> 01:27:32,675
What is this ?
1353
01:27:32,686 --> 01:27:34,746
She's his channel.
1354
01:27:34,755 --> 01:27:36,515
He's taken her over.
1355
01:27:36,523 --> 01:27:39,863
I've bay from
you for 3 years,
1356
01:27:39,860 --> 01:27:42,030
and this is the
hello I get ?
1357
01:27:42,029 --> 01:27:43,799
Kimmie, kimmie, kimmie !
1358
01:27:46,300 --> 01:27:47,630
Stop this, Lucy.
1359
01:27:47,635 --> 01:27:51,735
How many times
did I put my
arms around you,
1360
01:27:51,739 --> 01:27:55,539
and say "trust me.
1361
01:27:55,542 --> 01:27:58,042
Trust me,
rose petal."
1362
01:27:58,045 --> 01:28:00,705
How'd you know
that name ?
1363
01:28:00,714 --> 01:28:03,754
Miss me,
little kimmie ?
1364
01:28:03,751 --> 01:28:07,051
Remember our last
night together ?
1365
01:28:07,054 --> 01:28:10,764
You weren't
wearing nothing
1366
01:28:10,758 --> 01:28:13,028
except your
cowgirl boots.
1367
01:28:13,027 --> 01:28:15,387
The red ones
with the spurs.
1368
01:28:15,396 --> 01:28:16,726
Stop it !
1369
01:28:16,730 --> 01:28:18,360
Stop right now !
1370
01:28:18,365 --> 01:28:19,725
This is just a
fake. Come on.
1371
01:28:19,733 --> 01:28:21,403
No !
1372
01:28:21,402 --> 01:28:24,842
Only Hastings could have
known about those boots.
1373
01:28:26,640 --> 01:28:27,870
Hastings !
1374
01:28:27,875 --> 01:28:29,465
Kimmie !
1375
01:28:30,544 --> 01:28:31,984
Beat it, white bread.
1376
01:28:31,979 --> 01:28:33,749
It is you.
1377
01:28:33,747 --> 01:28:35,707
Yes, darling.
1378
01:28:35,716 --> 01:28:39,846
I swear I didn't know
that you'd get that
carried away.
1379
01:28:39,853 --> 01:28:42,623
I'm so sorry.
1380
01:28:42,623 --> 01:28:45,523
You were worth
it, darling.
1381
01:28:45,526 --> 01:28:49,656
I gave you such pleasure
and you left me nothing !
1382
01:28:49,663 --> 01:28:52,703
I come back to
make it up to you.
1383
01:28:52,700 --> 01:28:53,770
You did ?
1384
01:28:53,767 --> 01:28:55,067
Junior !
1385
01:28:55,069 --> 01:28:58,999
You been
porking up,
son.
1386
01:28:59,006 --> 01:29:01,666
Looks good
on you.
1387
01:29:01,675 --> 01:29:03,335
Okay, listen up.
1388
01:29:03,344 --> 01:29:07,414
Everything in
my secret safe --
1389
01:29:07,414 --> 01:29:10,624
in the wine cellar behind
the chateau d' yuccum --
1390
01:29:10,617 --> 01:29:11,677
your favorite wine.
1391
01:29:11,685 --> 01:29:12,615
That's the one.
1392
01:29:12,619 --> 01:29:14,889
Everything's
for my kimmie.
1393
01:29:14,888 --> 01:29:18,718
Emeralds, rubies,
sapphires --
1394
01:29:18,726 --> 01:29:21,526
and some nice
negotiable securities.
1395
01:29:21,528 --> 01:29:23,628
Securities.
1396
01:29:23,630 --> 01:29:26,400
Everything's for kimmie.
Got that, junior ?
1397
01:29:26,400 --> 01:29:29,030
But I don't know the
combination, dad.
1398
01:29:29,036 --> 01:29:31,566
Useless !
1399
01:29:31,572 --> 01:29:35,112
Kimmie, time's
growing short.
1400
01:29:36,777 --> 01:29:39,637
The combination is ...
1401
01:29:39,646 --> 01:29:40,976
What ?
1402
01:29:40,981 --> 01:29:44,721
The combination is ...
1403
01:29:49,723 --> 01:29:51,393
What's doing that
to him, her ?
1404
01:29:51,392 --> 01:29:52,622
You. Me ?
1405
01:29:52,626 --> 01:29:55,526
You've turned the
world against her.
1406
01:29:55,529 --> 01:30:00,129
Kim, the channel
has to be free --
unblocked.
1407
01:30:00,134 --> 01:30:01,434
How ?
1408
01:30:01,435 --> 01:30:03,635
Clear the
channel, Kim.
1409
01:30:03,637 --> 01:30:06,937
That's right, Kim.
Unclog the channel.
1410
01:30:06,940 --> 01:30:09,010
No more lies !
1411
01:30:09,009 --> 01:30:10,079
Lies ?
1412
01:30:10,077 --> 01:30:11,437
Lies ??
1413
01:30:11,445 --> 01:30:13,005
Okay, maybe I lied.
1414
01:30:13,013 --> 01:30:15,083
What lie ?
1415
01:30:15,082 --> 01:30:17,882
My channel's
in distress.
1416
01:30:17,885 --> 01:30:20,615
I'm starting
to fade.
1417
01:30:20,621 --> 01:30:22,551
Kimmie, help me.
1418
01:30:22,556 --> 01:30:24,916
Help me
to help you.
1419
01:30:24,925 --> 01:30:27,155
Negotiable
securities.
1420
01:30:27,161 --> 01:30:28,731
Lucy did die.
1421
01:30:28,729 --> 01:30:31,999
Again ?
It's hard to hear
from out here.
1422
01:30:33,834 --> 01:30:37,674
Lucy did die
and come back !
1423
01:30:39,106 --> 01:30:43,006
Lucy's being famous
was so irritating.
1424
01:30:43,010 --> 01:30:44,740
Forgive me
for lying.
1425
01:30:44,745 --> 01:30:46,035
What's the
combination ?
1426
01:30:46,046 --> 01:30:49,106
[ As Lucy ]
I give up, what is it ?
1427
01:30:49,116 --> 01:30:50,676
[ Laughter ]
1428
01:30:56,657 --> 01:30:59,857
How did you know his
pet name for me ?
1429
01:30:59,860 --> 01:31:02,830
On the picture
in your office.
1430
01:31:02,830 --> 01:31:07,470
[ Lucy ]
It says "to my rose
[ Kim ]
Petal with love, forever."
1431
01:31:10,838 --> 01:31:12,768
What about those
damned boots ?
1432
01:31:14,942 --> 01:31:18,242
Two months after
he married you,
1433
01:31:18,245 --> 01:31:22,745
my father said,
"junior, I can't resist a girl
1434
01:31:22,749 --> 01:31:24,819
"who has the impudence
1435
01:31:24,818 --> 01:31:28,948
"to visit me every single night
wearing red cowgirl boots
1436
01:31:28,956 --> 01:31:32,056
and spurs ...
And nothing else."
1437
01:31:32,059 --> 01:31:34,189
[ Laughter ]
1438
01:31:34,194 --> 01:31:36,264
I'm sorry.
1439
01:31:36,263 --> 01:31:38,233
I hope you'll
forgive us.
1440
01:31:38,232 --> 01:31:40,502
Let's go home.
1441
01:31:43,103 --> 01:31:44,573
Lucy !
1442
01:31:45,739 --> 01:31:48,669
In all those years
I never understood
1443
01:31:48,675 --> 01:31:51,005
how terrific
you can be.
1444
01:31:53,647 --> 01:31:55,077
Thanks,
Jason.
1445
01:32:02,689 --> 01:32:03,859
Lucy !
1446
01:32:07,294 --> 01:32:11,864
That was amazing
trouble you caused.
1447
01:32:11,865 --> 01:32:13,825
You were terrific.
1448
01:32:13,834 --> 01:32:17,544
Thanks.
I'm glad you'll
get your job back.
1449
01:32:18,005 --> 01:32:19,765
Lucy !
1450
01:32:20,941 --> 01:32:23,681
You got a 2nd chance.
Give me one.
1451
01:32:25,879 --> 01:32:27,709
Oh, Kevin ...
1452
01:32:28,749 --> 01:32:31,849
Let's go get that
dumb dog of yours.
1453
01:32:31,852 --> 01:32:35,752
For a walk,
or for life ?
1454
01:32:35,756 --> 01:32:39,686
Are you really ready for me
to bring the rubber bone ?
1455
01:32:39,693 --> 01:32:43,663
Yeah,
the rubber bone,
the dog biscuits,
everything.
1456
01:32:44,698 --> 01:32:46,598
What a dowry.
1457
01:32:49,703 --> 01:32:50,773
I love you, Lucy.
1458
01:32:50,771 --> 01:32:52,901
I love you, too.
1459
01:32:54,808 --> 01:32:58,708
True love,
finally.
1460
01:32:58,712 --> 01:33:01,612
Flippy will be so excited.
1461
01:33:01,615 --> 01:33:04,745
She hasn't stopped talking
about you since our 1st visit.
1462
01:33:04,751 --> 01:33:06,921
Kevin ...
1463
01:33:06,920 --> 01:33:08,690
One more thing.
1464
01:33:09,790 --> 01:33:12,060
Can I take my
shoes off ?
1465
01:33:12,059 --> 01:33:14,789
Okay.
1466
01:33:17,030 --> 01:33:19,230
I beg your pardon.
1467
01:33:19,232 --> 01:33:20,632
Watch the cake !
1468
01:33:37,784 --> 01:33:41,094
[ Laughter ]
1469
01:35:43,910 --> 01:35:47,310
Captions performed by
captions, inc. Los Angeles, ca
1470
01:36:00,393 --> 01:36:04,303
captions copyrighted by
buena vista pictures distr.
All rights reserved.
129086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.