All language subtitles for Asylum.Blackout.2011.720p.BluRay.x264.DTS-PTpOWeR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,176 --> 00:00:05,166 [projector whirring] 2 00:00:11,478 --> 00:00:17,742 d d 3 00:00:29,880 --> 00:00:31,210 [drumsticks counting tempo] 4 00:00:31,247 --> 00:00:34,213 [blues rock guitar riff] 5 00:00:34,247 --> 00:00:41,147 d d 6 00:00:41,181 --> 00:00:43,477 - d So simple now d 7 00:00:43,515 --> 00:00:45,913 d The holy child tonight d 8 00:00:45,949 --> 00:00:48,313 d The holy child knows d 9 00:00:48,349 --> 00:00:50,645 d It's so simple now d 10 00:00:50,683 --> 00:00:52,081 d We got to rock this world d 11 00:00:52,117 --> 00:00:53,276 d It's easy d 12 00:00:53,317 --> 00:00:54,942 d Got to rock this world d 13 00:00:54,983 --> 00:00:55,949 d Oh, baby d 14 00:00:55,983 --> 00:00:57,779 d Gonna break this world d 15 00:00:57,817 --> 00:00:59,373 d It's simple d 16 00:00:59,417 --> 00:01:06,340 d d 17 00:01:06,385 --> 00:01:07,783 d Hold on tight d 18 00:01:07,818 --> 00:01:09,807 d Stop fucking around d 19 00:01:09,852 --> 00:01:17,843 d d 20 00:01:27,403 --> 00:01:29,767 - We'll get to that tomorrow. Huh? 21 00:01:29,803 --> 00:01:31,133 Put it back in the pantry. 22 00:01:31,170 --> 00:01:34,568 - Could've said that earlier, before I broke my back. 23 00:01:34,604 --> 00:01:35,933 - I told you five minutes ago. 24 00:01:35,970 --> 00:01:38,062 - Yeah, sure you did, jackass. 25 00:01:39,804 --> 00:01:42,293 Let me guess, your girlfriend is getting on your nerves 26 00:01:42,338 --> 00:01:44,395 and making you do your homework. 27 00:01:49,972 --> 00:01:52,871 I'd like to pound a couple of beers, you know? 28 00:01:52,906 --> 00:01:54,701 Loosen me up before the recording. 29 00:01:54,739 --> 00:01:56,137 - Yeah, beer helps you play better? 30 00:01:56,173 --> 00:01:57,763 - Makes you sing better. 31 00:01:57,806 --> 00:01:59,999 - Funny. 32 00:02:00,039 --> 00:02:02,029 - What the fuck are you doing, man? 33 00:02:02,074 --> 00:02:03,539 - I'd kind of like to season it tonight 34 00:02:03,573 --> 00:02:04,937 so the flavors soak in better. 35 00:02:04,974 --> 00:02:06,372 - Leave it till the morning. 36 00:02:06,408 --> 00:02:08,704 - Still, I want it to taste better. 37 00:02:08,741 --> 00:02:10,173 [gasps] 38 00:02:10,208 --> 00:02:11,468 - Shit, is it bad? 39 00:02:11,508 --> 00:02:13,532 - Not that bad. 40 00:02:13,575 --> 00:02:16,541 [music continues softly] 41 00:02:16,575 --> 00:02:24,566 d d 42 00:02:27,144 --> 00:02:28,803 - Jackass. 43 00:02:30,943 --> 00:02:33,910 [driving rock music] 44 00:02:33,944 --> 00:02:42,037 d d 45 00:02:42,079 --> 00:02:44,943 [rewinding sound] 46 00:02:44,979 --> 00:02:47,946 [rock music resumes] 47 00:02:47,980 --> 00:02:55,971 d d 48 00:02:58,580 --> 00:03:02,240 - Okay, Max, could you kick a test for me, please? 49 00:03:07,915 --> 00:03:09,541 [drum beats once] 50 00:03:09,582 --> 00:03:11,878 A little louder, please. 51 00:03:11,916 --> 00:03:13,347 [drum beats once] Not that loud. 52 00:03:13,382 --> 00:03:16,213 - I'm not the fucking drummer, all right! 53 00:03:16,250 --> 00:03:17,443 Where is that fucking idiot? 54 00:03:17,483 --> 00:03:19,040 - Do you want to call him again? 55 00:03:19,083 --> 00:03:20,777 - No, I don't want to call him again. 56 00:03:20,817 --> 00:03:23,045 This band is going nowhere, man. 57 00:03:23,084 --> 00:03:25,550 - Can we try it again, please? 58 00:03:25,584 --> 00:03:26,550 - [sighs] 59 00:03:26,584 --> 00:03:29,050 [drum beats slowly] 60 00:03:29,085 --> 00:03:30,381 - [mutters indistinctly] 61 00:03:30,419 --> 00:03:33,408 [slow and steady drum beat continues] 62 00:03:41,853 --> 00:03:43,910 - Okay, that's enough. Thank you. 63 00:04:07,023 --> 00:04:09,921 - Hey, Robby, 64 00:04:09,956 --> 00:04:13,980 how much more time do we have left? 65 00:04:14,024 --> 00:04:15,887 - About 45 minutes. 66 00:04:15,924 --> 00:04:16,981 - All right, if we cut out now, 67 00:04:17,024 --> 00:04:19,388 will you give us a small discount? 68 00:04:19,425 --> 00:04:21,721 - When you book time here, you pay for time here. 69 00:04:21,758 --> 00:04:25,020 Your recorded product is incidental. 70 00:04:25,058 --> 00:04:26,149 - It's not cheaper 71 00:04:26,192 --> 00:04:27,919 when you got to work with a jackass, jackass? 72 00:04:27,958 --> 00:04:28,947 - Shut up, man! 73 00:04:34,260 --> 00:04:35,749 [feedback whines] 74 00:04:37,927 --> 00:04:40,552 - Hey, Robby, when can we book again? 75 00:04:40,593 --> 00:04:43,719 - Uh, next Thursday, after midnight. 76 00:04:43,761 --> 00:04:45,727 I can give you the same rate. 77 00:04:45,761 --> 00:04:48,250 - Yeah, we're not going to have the money by then, 78 00:04:48,295 --> 00:04:49,591 but I'll call you. 79 00:05:22,533 --> 00:05:24,726 - Where the fuck were you, you douche bag? 80 00:05:24,766 --> 00:05:26,232 - Max, don't start. 81 00:05:26,267 --> 00:05:28,199 - I'm 15 minutes late. What's wrong with you, man? 82 00:05:28,233 --> 00:05:29,460 - You, you retard! 83 00:05:29,500 --> 00:05:31,295 Where were you last night? 84 00:05:31,333 --> 00:05:32,299 - I was with Amanda. 85 00:05:32,333 --> 00:05:33,890 - Oh, the yeti. 86 00:05:33,934 --> 00:05:35,400 - Shut up, at least I'm getting laid. 87 00:05:35,435 --> 00:05:36,900 - Yeah, by a fucking yeti. 88 00:05:36,934 --> 00:05:38,161 - What's up your ass, man? 89 00:05:38,201 --> 00:05:39,224 Why are you attacking me? 90 00:05:39,268 --> 00:05:41,757 - We had studio time, booked and paid for! 91 00:05:41,802 --> 00:05:43,063 - All right, Max, come on. 92 00:05:43,102 --> 00:05:44,261 Let's get to work. 93 00:05:44,302 --> 00:05:46,200 - Oh, man, I am so sorry. 94 00:05:46,235 --> 00:05:47,223 I totally forgot. 95 00:05:47,269 --> 00:05:49,065 - Oh, man, I am so sorry. 96 00:05:49,103 --> 00:05:50,069 I totally forgot. 97 00:05:50,103 --> 00:05:51,228 I was fucking a yeti. 98 00:05:51,270 --> 00:05:53,065 - All right, both of you, come on, get to work. 99 00:05:53,103 --> 00:05:55,070 - You need to talk, with your fucking girlfriend. 100 00:05:55,103 --> 00:05:56,161 - Max. 101 00:05:56,204 --> 00:05:57,726 - Seriously. 102 00:05:57,770 --> 00:05:59,066 What's the fucking point? 103 00:05:59,104 --> 00:06:00,400 - Shut the fuck up! 104 00:06:00,438 --> 00:06:02,267 Get on with it. 105 00:06:28,774 --> 00:06:31,741 - [gasps] Shit! 106 00:06:31,775 --> 00:06:35,400 When are they gonna switch these knobs the right way around, man! 107 00:06:35,442 --> 00:06:37,908 And that smell in the locker room, 108 00:06:37,942 --> 00:06:41,773 it smells like his ass. 109 00:06:41,810 --> 00:06:43,571 - I stopped calling about that stuff. 110 00:06:43,609 --> 00:06:45,075 The county board is more interested 111 00:06:45,110 --> 00:06:47,201 in football fields than Sans Asylum. 112 00:06:47,243 --> 00:06:49,232 - They're gonna phase this place out? 113 00:06:49,277 --> 00:06:50,766 - I wish. 114 00:06:55,011 --> 00:06:56,307 - Morning, gentlemen. 115 00:06:56,344 --> 00:06:57,867 - Hey, J.B. 116 00:06:57,912 --> 00:06:59,003 - Smells Indian. 117 00:06:59,045 --> 00:07:02,739 - Smell a lot of Indians, do you? 118 00:07:02,779 --> 00:07:04,142 - So what is it? 119 00:07:04,179 --> 00:07:06,372 - It's a shredded chicken in a creamed curry sauce. 120 00:07:06,412 --> 00:07:08,436 - It's not too spicy, though? 121 00:07:08,480 --> 00:07:10,446 - No, it's pretty mild. 122 00:07:10,480 --> 00:07:12,002 - By the way, the meat people 123 00:07:12,046 --> 00:07:13,410 are delivering tomorrow morning. 124 00:07:13,447 --> 00:07:15,175 You need to be here pretty early. 125 00:07:15,214 --> 00:07:16,611 - Oh. What time? 126 00:07:16,647 --> 00:07:17,908 - 7:00 a.m. 127 00:07:17,947 --> 00:07:20,243 - No, I'm playing with them tonight! 128 00:07:20,281 --> 00:07:21,247 I told the office! 129 00:07:21,281 --> 00:07:23,941 - I'm sorry, George. 130 00:07:23,981 --> 00:07:25,504 - Fine, I'll be there. 131 00:07:25,549 --> 00:07:28,174 - What about you, Ricky, are you gonna be there tonight? 132 00:07:28,215 --> 00:07:30,613 - [chuckles] 133 00:07:30,649 --> 00:07:32,842 - You guys set to go? - Yeah. 134 00:07:32,882 --> 00:07:36,246 - Okay, I'm gonna call them in. 135 00:07:36,283 --> 00:07:38,273 - Ricky, you get the plates. 136 00:07:49,752 --> 00:07:52,082 - File up against the left wall. 137 00:07:52,118 --> 00:07:54,949 - You heard J.B., file up. 138 00:07:54,985 --> 00:07:58,748 Let's go. 139 00:07:58,786 --> 00:08:01,752 [soothing music] 140 00:08:01,786 --> 00:08:08,016 d d 141 00:08:08,054 --> 00:08:09,576 - Take one tray from the stack, 142 00:08:09,620 --> 00:08:12,086 one plastic fork and spoon from the basket. 143 00:08:12,121 --> 00:08:17,748 d d 144 00:08:17,788 --> 00:08:20,084 - Here comes Sleepy. 145 00:08:20,122 --> 00:08:23,021 d d 146 00:08:23,056 --> 00:08:24,578 - Pass your tray through the window. 147 00:08:24,622 --> 00:08:26,781 Thank the cooks when they serve you the meal. 148 00:08:26,823 --> 00:08:28,483 One at a time. Stay in line. 149 00:08:28,523 --> 00:08:31,250 - Give me more, man. 150 00:08:31,290 --> 00:08:33,223 - Thank you. - Yeah, you're welcome. 151 00:08:33,257 --> 00:08:36,246 - Here's Mr. Happy. 152 00:08:36,291 --> 00:08:37,279 [laughs] 153 00:08:44,025 --> 00:08:46,287 - Thanks. - You're welcome. 154 00:08:49,559 --> 00:08:51,753 - Thanks. - You're welcome. 155 00:08:56,927 --> 00:08:58,291 Have a good day, man. 156 00:09:03,360 --> 00:09:05,122 More man, more. 157 00:09:10,462 --> 00:09:11,792 You're welcome. 158 00:09:13,196 --> 00:09:14,923 - Yellow. 159 00:09:16,296 --> 00:09:17,421 - Hey. - Yellow. 160 00:09:17,463 --> 00:09:20,021 - Hey. End of the line. 161 00:09:20,063 --> 00:09:23,961 Hey. Hey. [clattering] 162 00:09:23,996 --> 00:09:27,191 You've been reaching through there, right? 163 00:09:27,231 --> 00:09:28,628 I see you reach through there again, 164 00:09:28,664 --> 00:09:29,823 I'll put you on liquid lunches. 165 00:09:29,864 --> 00:09:31,262 You got that? 166 00:09:31,298 --> 00:09:32,764 End of the line. 167 00:09:32,798 --> 00:09:35,094 - Now. 168 00:09:35,132 --> 00:09:38,098 - You guys all right? 169 00:09:38,132 --> 00:09:39,723 - Uh, yeah, we're fine. 170 00:09:39,766 --> 00:09:42,732 [soothing music continues] 171 00:09:42,766 --> 00:09:50,757 d d 172 00:09:55,501 --> 00:09:57,433 Okay, guys, come on. 173 00:10:04,969 --> 00:10:06,299 Hey, Pete. 174 00:10:09,136 --> 00:10:11,466 - Thanks. - You're welcome, Pete. 175 00:10:26,972 --> 00:10:30,460 - Harry Green's got a crush on you, man. 176 00:10:35,773 --> 00:10:38,739 [soothing music continues] 177 00:10:38,773 --> 00:10:39,796 d d 178 00:10:48,974 --> 00:10:51,634 - Lynn? 179 00:10:51,675 --> 00:10:53,607 Lynn, I need-- I need a towel. 180 00:10:53,641 --> 00:10:56,631 - Just a sec. 181 00:10:56,676 --> 00:10:58,266 - I'm soaked. 182 00:10:58,309 --> 00:11:00,775 - Not working hard enough. 183 00:11:00,809 --> 00:11:01,775 - Lynn? 184 00:11:01,809 --> 00:11:03,639 - I'm coming. 185 00:11:17,544 --> 00:11:19,306 [glass clinks] Oh shit. 186 00:11:26,679 --> 00:11:28,975 - God, man, it's cold. 187 00:11:33,147 --> 00:11:36,341 - You nervous? - Yeah. 188 00:11:36,380 --> 00:11:40,313 We've changed the set around, and with my finger, 189 00:11:40,348 --> 00:11:41,608 I hope I can pull it off. 190 00:11:41,647 --> 00:11:42,614 - I'll pull you off. 191 00:11:42,648 --> 00:11:43,943 - [laughs] 192 00:11:43,981 --> 00:11:45,948 - I'm sorry I can't come. 193 00:11:45,982 --> 00:11:48,777 - Don't worry, you've got a ton of papers to grade. 194 00:11:48,815 --> 00:11:51,281 - Yeah, but I never missed your show before. 195 00:11:51,316 --> 00:11:54,441 What if I'm your good luck charm? 196 00:11:54,483 --> 00:11:56,473 - Then maybe I'd better grab some good luck now. 197 00:11:58,183 --> 00:12:02,014 - No, no, no, no, no. - Yes, yes, yes. 198 00:12:02,051 --> 00:12:03,448 - No, I got to go. 199 00:12:03,484 --> 00:12:05,110 No time for a quickie. Come on. 200 00:12:05,151 --> 00:12:07,310 I got to go. 201 00:12:07,351 --> 00:12:09,112 I might violate you later. 202 00:12:09,151 --> 00:12:11,549 - You better. 203 00:12:11,585 --> 00:12:12,744 Good luck. 204 00:12:14,319 --> 00:12:16,114 [muffled rock music and cheers] 205 00:12:16,152 --> 00:12:19,119 [indistinct murmuring] 206 00:12:19,153 --> 00:12:27,144 d d 207 00:12:28,920 --> 00:12:31,386 [indistinct murmuring continues] 208 00:12:31,421 --> 00:12:33,047 - Well, that sucked. 209 00:12:33,088 --> 00:12:35,316 - Yeah, man. 210 00:12:37,655 --> 00:12:39,678 - Hey man, take that. 211 00:12:39,722 --> 00:12:41,211 Get out of here, all right? 212 00:12:41,255 --> 00:12:42,222 You got an early start. 213 00:12:42,256 --> 00:12:44,051 We'll finish up. 214 00:12:44,089 --> 00:12:46,146 - Are you serious? 215 00:12:46,189 --> 00:12:48,553 - Thanks, man. 216 00:12:48,590 --> 00:12:50,556 See you tomorrow. 217 00:12:56,824 --> 00:12:58,687 - Come on, asshole. 218 00:13:00,458 --> 00:13:02,617 Why does all that shit come out of your mouth? 219 00:13:02,658 --> 00:13:05,647 [engine turns over] 220 00:13:15,993 --> 00:13:18,983 [motor revs] 221 00:13:26,161 --> 00:13:29,151 [alarm buzzing] 222 00:14:29,536 --> 00:14:32,025 - Forecast today, showers and thunderstorms 223 00:14:32,070 --> 00:14:33,627 with strong northwesterly winds 224 00:14:33,669 --> 00:14:36,261 gusting up to about 50 miles per hour. 225 00:14:36,303 --> 00:14:39,065 We're expecting a high of around 59 degrees 226 00:14:39,104 --> 00:14:40,694 with the temperature dropping rapidly 227 00:14:40,737 --> 00:14:42,169 towards the evening. 228 00:14:42,204 --> 00:14:43,500 Showers and thunderstorms 229 00:14:43,538 --> 00:14:45,333 are expected to continue well into tomorrow. 230 00:14:45,371 --> 00:14:46,337 But by tonight, 231 00:14:46,371 --> 00:14:48,860 we should see a low around 38. 232 00:14:48,905 --> 00:14:50,303 Rain's supposed to be tapering off 233 00:14:50,339 --> 00:14:51,999 tomorrow afternoon. 234 00:16:37,353 --> 00:16:38,841 [door buzzes] 235 00:17:24,359 --> 00:17:27,325 [muffled heavy metal music] 236 00:17:27,359 --> 00:17:35,350 d d 237 00:17:37,027 --> 00:17:45,018 d d 238 00:17:46,528 --> 00:17:47,552 [heavy metal blasts] 239 00:17:47,594 --> 00:17:48,719 - Put that cigarette out. 240 00:18:43,402 --> 00:18:44,493 Hey. 241 00:18:44,536 --> 00:18:46,002 You got a leak. 242 00:18:46,036 --> 00:18:47,024 Hey! 243 00:18:51,737 --> 00:18:52,725 Hey! 244 00:19:26,374 --> 00:19:27,704 [door clicks open] 245 00:19:33,875 --> 00:19:36,103 Good morning, Wendell. - Good morning, boss. 246 00:19:36,142 --> 00:19:39,734 - Oswald, Tim, Jennifer. 247 00:19:39,776 --> 00:19:41,173 Any problems other than 248 00:19:41,209 --> 00:19:43,971 the oppression Oswald is reading about? 249 00:19:44,010 --> 00:19:45,408 - Nein. 250 00:19:45,443 --> 00:19:46,841 - Nine problems? 251 00:19:46,877 --> 00:19:48,002 - No, no. 252 00:19:48,043 --> 00:19:50,010 Tim's taking a class in German. 253 00:19:50,044 --> 00:19:53,033 [door clanking] 254 00:19:58,312 --> 00:19:59,335 - The meat guy just got here. 255 00:19:59,379 --> 00:20:00,367 He's in the kitchen. 256 00:20:00,412 --> 00:20:01,503 - [yawns] 257 00:20:01,546 --> 00:20:03,034 - You know, you should cover your mouth 258 00:20:03,078 --> 00:20:04,339 when you do that. 259 00:20:04,379 --> 00:20:08,176 - I'm tired, man. 260 00:20:08,213 --> 00:20:10,338 - I'll escort you over. 261 00:20:10,380 --> 00:20:12,369 Put that book down and do your rounds. 262 00:20:12,413 --> 00:20:14,346 I'm not paying you to read. 263 00:20:14,381 --> 00:20:16,710 - Whatever, man. Give me a break. 264 00:20:22,215 --> 00:20:25,841 - They've still got the heads. 265 00:20:25,882 --> 00:20:27,313 These chickens. 266 00:20:27,348 --> 00:20:29,837 [muffled heavy metal music] - Hmm. 267 00:20:29,882 --> 00:20:33,076 What? 268 00:20:33,116 --> 00:20:35,173 - Why did they leave the heads on? 269 00:20:35,216 --> 00:20:37,375 - That's how they do them now. 270 00:20:48,552 --> 00:20:50,279 - Oh, man. - Hmm. 271 00:20:58,986 --> 00:21:00,213 - Fuck! 272 00:21:03,886 --> 00:21:06,012 Oh, fuck. 273 00:21:06,053 --> 00:21:07,020 [audio feedback] 274 00:21:07,054 --> 00:21:08,020 Fuck! 275 00:21:08,054 --> 00:21:09,179 - Wendell Stokes, 276 00:21:09,221 --> 00:21:11,517 please report to the reception desk. 277 00:21:11,555 --> 00:21:13,180 Wendell Stokes, 278 00:21:13,221 --> 00:21:15,517 please report to the reception desk. 279 00:21:18,721 --> 00:21:20,688 - [sighs] 280 00:21:20,722 --> 00:21:23,211 What the fuck is that? 281 00:21:27,557 --> 00:21:28,523 Oh, man. 282 00:21:28,557 --> 00:21:31,546 [thunder crashes] 283 00:21:36,057 --> 00:21:39,024 [soothing music playing] 284 00:21:39,058 --> 00:21:42,684 d d 285 00:21:42,725 --> 00:21:44,520 - Oh! 286 00:21:44,559 --> 00:21:45,684 Hey! 287 00:21:45,725 --> 00:21:46,782 - Silence! 288 00:21:46,825 --> 00:21:48,451 - Hey! - Silence! 289 00:21:48,492 --> 00:21:51,050 I want you to sit there and be quiet. 290 00:21:57,726 --> 00:21:58,715 - [grunts] 291 00:21:58,761 --> 00:22:00,317 - You! 292 00:22:00,360 --> 00:22:05,191 Go to the end of the line! 293 00:22:05,228 --> 00:22:06,353 Don't sit there. 294 00:22:06,395 --> 00:22:09,259 Find your own seat. 295 00:22:09,295 --> 00:22:10,693 Take one tray from the stack, 296 00:22:10,728 --> 00:22:12,388 one plastic fork and spoon from the basket. 297 00:22:12,429 --> 00:22:13,860 - Fucking storm! 298 00:22:13,895 --> 00:22:15,953 I could barely see the road, man. 299 00:22:15,996 --> 00:22:17,155 How was it this morning? 300 00:22:17,195 --> 00:22:20,185 - The storm wasn't even my problem. 301 00:22:20,230 --> 00:22:23,025 You know they leave the heads on the chickens now? 302 00:22:23,063 --> 00:22:24,529 And then I came across-- 303 00:22:24,564 --> 00:22:25,962 it was like some kind of animal head 304 00:22:25,997 --> 00:22:27,963 in one of the chopped meat bags. 305 00:22:27,997 --> 00:22:29,361 I don't know what it is. 306 00:22:29,398 --> 00:22:32,024 - At least we know it's not Ricky retard! 307 00:22:32,065 --> 00:22:33,587 - George? 308 00:22:33,631 --> 00:22:35,097 This head there, 309 00:22:35,132 --> 00:22:37,530 can we maybe use it to make soup stock? 310 00:22:37,566 --> 00:22:40,032 - You say that about every disgusting thing we find! 311 00:22:40,066 --> 00:22:42,964 "Hey, George, can we use intestines for soup stock? 312 00:22:42,999 --> 00:22:45,522 How about these brains, can we use them for soup stock?" 313 00:22:45,567 --> 00:22:46,555 Rotting meat! 314 00:22:46,600 --> 00:22:48,793 both: Soup stock! 315 00:22:48,833 --> 00:22:50,129 - You know what? 316 00:22:50,167 --> 00:22:51,894 I am so glad I don't live with you two anymore. 317 00:22:51,934 --> 00:22:55,298 - Oh, you don't find our banter enlightening? 318 00:22:55,334 --> 00:22:56,300 No, man, you know what? 319 00:22:56,334 --> 00:22:57,391 You're probably right, man. 320 00:22:57,434 --> 00:22:58,559 It probably is better for you 321 00:22:58,601 --> 00:23:00,625 to stay at home with your old lady. 322 00:23:00,669 --> 00:23:01,692 - You know what, Max? 323 00:23:01,735 --> 00:23:04,701 All right, that's enough! 324 00:23:04,735 --> 00:23:06,167 She's nice enough, 325 00:23:06,202 --> 00:23:07,498 considering the pay I bring home, 326 00:23:07,536 --> 00:23:08,502 the friends I have. 327 00:23:08,536 --> 00:23:09,661 - He means you, retard. 328 00:23:09,703 --> 00:23:11,532 - No, it's you I'm talking about! 329 00:23:11,570 --> 00:23:13,695 Quit attacking everybody all the time! 330 00:23:13,736 --> 00:23:14,997 You can't stop! 331 00:23:15,037 --> 00:23:16,196 That's enough! 332 00:23:16,237 --> 00:23:17,533 Fuck! 333 00:23:17,571 --> 00:23:19,537 - That's enough! Fuck! 334 00:23:19,571 --> 00:23:22,094 That's enough! Fuck! 335 00:23:22,138 --> 00:23:24,536 That's enough! 336 00:23:24,572 --> 00:23:26,367 - Whoa, man. 337 00:23:26,405 --> 00:23:29,530 - Hey, George, can you keep it down? 338 00:23:29,572 --> 00:23:31,129 They're nervous. 339 00:23:31,172 --> 00:23:33,536 We'll take this gentleman someplace else for lunch. 340 00:23:33,573 --> 00:23:35,801 - That's enough! Fuck! 341 00:23:35,839 --> 00:23:36,862 That's enough! Fuck! 342 00:23:37,073 --> 00:23:40,233 That's enough! Fuck! 343 00:23:40,273 --> 00:23:41,739 That's enough! - I'm sorry, man. 344 00:23:44,740 --> 00:23:47,707 - They should electrocute guys like that, man, 345 00:23:47,741 --> 00:23:50,764 turn them into fucking charcoal, you know? 346 00:24:01,577 --> 00:24:03,202 Fucking mess. 347 00:24:03,243 --> 00:24:04,334 - You know, I hope that 348 00:24:04,376 --> 00:24:05,808 if I was on the other side of the glass, 349 00:24:05,843 --> 00:24:08,071 you'd be a little bit nicer to me. 350 00:24:22,579 --> 00:24:23,875 [smacking] 351 00:24:23,912 --> 00:24:25,741 - George! George, man! 352 00:24:25,779 --> 00:24:26,768 George! 353 00:24:31,080 --> 00:24:34,706 George. George. 354 00:24:34,747 --> 00:24:36,269 Everything cool? 355 00:24:39,248 --> 00:24:41,873 - Uh, yeah. 356 00:24:41,914 --> 00:24:44,039 I'm just tired, man. 357 00:24:44,081 --> 00:24:45,411 I didn't sleep very well. 358 00:24:47,582 --> 00:24:49,048 [sighs] 359 00:24:49,082 --> 00:24:50,241 Man. 360 00:24:53,583 --> 00:24:55,379 All right, come on. 361 00:24:55,417 --> 00:24:57,212 - [sighs] 362 00:25:06,418 --> 00:25:07,884 - Hi. 363 00:25:07,918 --> 00:25:09,043 - Hey, Pete. 364 00:25:09,085 --> 00:25:10,744 - You do a good job. 365 00:25:19,420 --> 00:25:24,046 - Tonight is chicken scarpariello and pasta with... 366 00:25:24,087 --> 00:25:25,985 eggplant saut๏ฟฝ, right? 367 00:25:26,020 --> 00:25:27,145 - Yeah. 368 00:25:27,187 --> 00:25:28,710 - Yeah, I can do all that shit, man. 369 00:25:28,754 --> 00:25:29,879 You go take a nap. 370 00:25:29,920 --> 00:25:30,887 - No, man. 371 00:25:30,921 --> 00:25:33,386 - Go, man, go take a nap. 372 00:25:33,421 --> 00:25:35,411 - [sighs] Yeah. 373 00:25:41,256 --> 00:25:43,744 - Give the number a call, okay? 374 00:25:45,823 --> 00:25:48,812 [indistinct speech] 375 00:26:32,829 --> 00:26:35,818 [electricity crackles] 376 00:26:40,330 --> 00:26:42,489 [rain pattering] 377 00:26:42,530 --> 00:26:45,520 [thunder crashes] 378 00:26:54,599 --> 00:26:57,224 - Keep moving. 379 00:26:57,265 --> 00:26:59,198 - I can't see my feet. 380 00:26:59,232 --> 00:27:00,891 - You don't need to see anything. 381 00:27:00,932 --> 00:27:02,898 Straight on. 382 00:27:06,033 --> 00:27:07,226 Careful, you two. 383 00:27:07,267 --> 00:27:08,563 Don't make me hit you. 384 00:27:08,600 --> 00:27:12,055 - Don't make me? 385 00:27:12,100 --> 00:27:13,896 Make you. 386 00:27:13,934 --> 00:27:17,889 - Like you need a reason. 387 00:27:17,934 --> 00:27:19,457 - Move back. 388 00:27:19,501 --> 00:27:21,195 Move back. 389 00:27:21,234 --> 00:27:23,258 [screams] 390 00:27:29,336 --> 00:27:32,064 - George. 391 00:27:32,103 --> 00:27:34,535 George. 392 00:27:34,570 --> 00:27:36,002 - What time is it, man? 393 00:27:36,037 --> 00:27:37,559 - The power went out. 394 00:27:37,604 --> 00:27:39,230 - Mm. What? 395 00:27:39,271 --> 00:27:40,362 - The lights died, 396 00:27:40,404 --> 00:27:43,029 and then we heard an explosion outside. 397 00:27:43,071 --> 00:27:45,401 - We've got a backup power supply. 398 00:27:45,438 --> 00:27:47,064 - Yeah, well, it's not working, 399 00:27:47,105 --> 00:27:48,401 like the automated doors 400 00:27:48,439 --> 00:27:50,405 and every other fucking thing in this building. 401 00:27:50,439 --> 00:27:51,427 - What, we're locked in? 402 00:27:52,939 --> 00:27:55,132 Oh, Jesus fucking Christ. 403 00:27:55,173 --> 00:27:57,901 Jesus Christ. 404 00:27:57,939 --> 00:27:59,235 - What time is it? - 6:00. 405 00:27:59,273 --> 00:28:00,830 - Did J.B. bring the people in? 406 00:28:00,873 --> 00:28:02,237 - Some of them are sitting out there 407 00:28:02,274 --> 00:28:03,762 in the fucking dark. 408 00:28:03,807 --> 00:28:05,398 - Ah, great! 409 00:28:05,441 --> 00:28:07,600 Did anybody call the maintenance people 410 00:28:07,641 --> 00:28:08,902 or the power company? 411 00:28:08,941 --> 00:28:10,736 - J.B.'s trying to figure out what happened. 412 00:28:10,774 --> 00:28:12,070 He's in the other room. 413 00:28:21,443 --> 00:28:22,409 - What's he doing? 414 00:28:22,443 --> 00:28:23,932 - He's checking the light. 415 00:28:27,776 --> 00:28:30,242 - Guard! 416 00:28:30,277 --> 00:28:32,073 - It's what I thought. We're fucked. 417 00:28:32,111 --> 00:28:33,576 - Why? 418 00:28:33,611 --> 00:28:35,237 - The filament is completely fried. 419 00:28:35,278 --> 00:28:37,267 The power surged before it blew. 420 00:28:37,311 --> 00:28:38,572 Wiring's toast. 421 00:28:38,612 --> 00:28:40,078 - Oh, and we're all out of jelly. 422 00:28:40,112 --> 00:28:41,339 - Just shut up. 423 00:28:45,446 --> 00:28:47,242 Do the bulbs out there look like this? 424 00:28:47,279 --> 00:28:48,643 - No, it's fluorescents out there. 425 00:28:48,679 --> 00:28:49,667 No wires. 426 00:28:49,713 --> 00:28:51,407 I have to check these to be sure. 427 00:28:51,447 --> 00:28:52,708 - Guard! 428 00:28:52,747 --> 00:28:54,576 - Be quiet! 429 00:28:54,614 --> 00:28:58,069 Or it's liquid lunches all next week for everyone! 430 00:28:58,114 --> 00:28:59,740 - All right, the power company, 431 00:28:59,781 --> 00:29:01,406 don't they have, like, an emergency team? 432 00:29:01,448 --> 00:29:02,744 - I'll call them as soon as I can, 433 00:29:02,781 --> 00:29:04,713 but right now we've got to deal with the inmates. 434 00:29:04,748 --> 00:29:05,714 - There's no light. 435 00:29:05,748 --> 00:29:06,715 There's no water. 436 00:29:06,749 --> 00:29:08,772 - Bobby, shut the fuck up! 437 00:29:08,816 --> 00:29:12,078 - Where are the other security guys, man? 438 00:29:12,116 --> 00:29:14,082 - Probably stuck on the other side of the building. 439 00:29:14,116 --> 00:29:15,979 Wendell was taking two guys back to their rooms. 440 00:29:16,016 --> 00:29:16,983 I need you and Max to help me 441 00:29:17,017 --> 00:29:18,505 get the others back to their rooms now. 442 00:29:18,550 --> 00:29:19,914 - No way! 443 00:29:19,950 --> 00:29:22,041 - The sooner we lock them into their rooms, the better! 444 00:29:22,084 --> 00:29:24,050 Shit, they're stuffed with meds. There is no risk. 445 00:29:24,084 --> 00:29:25,675 - It's not my job to deal with this shit! 446 00:29:25,718 --> 00:29:26,809 Call the cops. 447 00:29:26,851 --> 00:29:28,317 - It's got nothing to do with your job, 448 00:29:28,352 --> 00:29:30,909 it's about getting control of a dangerous situation, 449 00:29:30,951 --> 00:29:32,417 one we're all trapped in! 450 00:29:32,452 --> 00:29:33,645 - I'll help. 451 00:29:33,685 --> 00:29:34,912 - Good. 452 00:29:34,952 --> 00:29:36,543 - Not me, man. 453 00:29:36,586 --> 00:29:38,575 - George, they know you. 454 00:29:38,620 --> 00:29:40,449 They see you through the window. You're safe. 455 00:29:40,486 --> 00:29:43,611 I'll take the troublemakers. 456 00:29:43,653 --> 00:29:45,279 Come on, George. 457 00:29:48,220 --> 00:29:49,743 - All right, all right, all right. 458 00:29:49,787 --> 00:29:51,117 - Right, let's go. 459 00:29:59,289 --> 00:30:01,255 Keep them in single file. 460 00:30:01,289 --> 00:30:02,585 George, you walk at the front. 461 00:30:02,623 --> 00:30:04,089 William, you walk at the back. 462 00:30:04,123 --> 00:30:06,418 As you go, read out the names written on the open doors. 463 00:30:06,456 --> 00:30:07,752 They'll walk into their rooms. 464 00:30:07,789 --> 00:30:09,415 You lock them in as you walk past. 465 00:30:09,457 --> 00:30:10,753 If you still have someone with you 466 00:30:10,790 --> 00:30:11,983 at the end of the hall, 467 00:30:12,024 --> 00:30:15,184 tell him you're gonna bring him back to me for disciplining. 468 00:30:15,224 --> 00:30:16,520 Here. 469 00:30:16,558 --> 00:30:18,353 The round one gets you out of the cafeteria. 470 00:30:18,391 --> 00:30:20,755 The square one opens the door to hall B. 471 00:30:20,791 --> 00:30:22,451 You'll be fine. 472 00:30:27,759 --> 00:30:28,725 - [sighs] 473 00:30:28,759 --> 00:30:29,747 Fuck that! 474 00:30:29,792 --> 00:30:31,588 - Everyone, listen. 475 00:30:31,627 --> 00:30:33,752 The lights will be back on soon. 476 00:30:33,793 --> 00:30:35,315 I promise. 477 00:30:37,960 --> 00:30:39,256 - What are the cooks doing? 478 00:30:39,294 --> 00:30:40,726 - These gentlemen are going to help me 479 00:30:40,761 --> 00:30:41,886 take you back to your rooms. 480 00:30:41,928 --> 00:30:43,587 They're both fully authorized 481 00:30:43,628 --> 00:30:45,890 to discipline anyone who acts out of line. 482 00:30:45,928 --> 00:30:49,417 You'll eat and receive your meds privately. 483 00:30:49,462 --> 00:30:51,553 - Who authorized them? You? 484 00:30:51,595 --> 00:30:53,255 - They can't do that like that! 485 00:30:53,962 --> 00:30:56,758 They're supposed to do some kind of special training! 486 00:30:56,796 --> 00:30:58,386 If he touches me, I'll scream! 487 00:30:58,429 --> 00:31:00,020 - Shut up and sit down! 488 00:31:00,063 --> 00:31:02,256 I'll take you myself. 489 00:31:02,297 --> 00:31:05,661 Everyone in hall B, get in line by the door. 490 00:31:05,697 --> 00:31:08,289 George and William will escort you to your rooms. 491 00:31:31,967 --> 00:31:33,126 George. 492 00:31:33,167 --> 00:31:34,292 - It's time. 493 00:31:46,302 --> 00:31:49,292 [thunder crashes] 494 00:31:57,471 --> 00:31:58,936 [inmates cackling] 495 00:31:58,970 --> 00:32:00,129 - Be quiet. 496 00:32:01,537 --> 00:32:04,527 [distant wailing] 497 00:32:06,805 --> 00:32:09,930 - It locks by itself. 498 00:32:09,972 --> 00:32:11,699 Is this your first time in the nuthouse? 499 00:32:16,139 --> 00:32:17,503 Is it? 500 00:32:18,806 --> 00:32:19,965 - No. 501 00:32:22,641 --> 00:32:24,368 - It's his first time on inside-- 502 00:32:24,407 --> 00:32:27,397 [smacking, grunting] 503 00:32:36,808 --> 00:32:39,775 - Stop it! Now! 504 00:32:39,809 --> 00:32:41,434 What's your name? 505 00:32:41,476 --> 00:32:42,772 What's your name? 506 00:32:42,809 --> 00:32:45,435 - James Harper. 507 00:32:45,477 --> 00:32:46,443 - Okay. 508 00:32:46,477 --> 00:32:47,443 You got him? 509 00:32:47,477 --> 00:32:48,909 - I got him. 510 00:32:52,344 --> 00:32:53,969 - Come here, man. 511 00:32:57,544 --> 00:32:58,805 - I've got him. 512 00:33:06,079 --> 00:33:07,636 - Hey, can you stand? 513 00:33:23,315 --> 00:33:24,804 Okay. 514 00:33:40,217 --> 00:33:44,445 - When do you guys think the power is coming back on? 515 00:33:44,484 --> 00:33:45,780 - Do you think J.B. and Wendell 516 00:33:45,817 --> 00:33:47,784 have the situation under control? 517 00:33:47,818 --> 00:33:49,443 - I couldn't say. 518 00:33:49,485 --> 00:33:51,610 - Shouldn't we check, just in case? 519 00:33:51,652 --> 00:33:54,141 - Wait till the lights come back on. 520 00:34:00,486 --> 00:34:02,453 Why is it that the white guard 521 00:34:02,487 --> 00:34:04,578 is the only one with a Taser? 522 00:34:07,820 --> 00:34:09,446 - It's only fair. 523 00:34:09,488 --> 00:34:11,613 You and Wendell have a cloaking advantage 524 00:34:11,655 --> 00:34:13,280 in this situation. 525 00:34:13,321 --> 00:34:17,118 - Kiss my ass, cracker! 526 00:34:17,155 --> 00:34:21,054 You better fucking watch yourself right about now. 527 00:34:21,089 --> 00:34:23,021 - I'm ready for you, Herr Schwarz. 528 00:34:23,056 --> 00:34:24,181 - Now! 529 00:34:24,223 --> 00:34:27,587 [screaming and smacking] 530 00:34:27,623 --> 00:34:31,351 - [screaming] 531 00:34:31,391 --> 00:34:33,619 [gasps] 532 00:34:33,658 --> 00:34:35,556 - [screaming] 533 00:34:39,524 --> 00:34:41,320 - Bob Kissler. 534 00:34:46,992 --> 00:34:48,652 Martin Howden. 535 00:34:52,993 --> 00:34:54,982 Arthur West. 536 00:35:00,494 --> 00:35:02,460 James Harper. 537 00:35:02,494 --> 00:35:04,154 This is you. 538 00:35:09,962 --> 00:35:11,655 Steven Gordon. 539 00:35:15,329 --> 00:35:16,295 [sighs] 540 00:35:16,329 --> 00:35:17,625 Oh, man. 541 00:35:17,663 --> 00:35:19,993 - Hey. Someone just got out. 542 00:35:21,463 --> 00:35:23,486 - Hey man, what's going on? 543 00:35:23,530 --> 00:35:26,122 - [screaming] - Whoa! 544 00:35:26,164 --> 00:35:27,494 Oh, fuck! 545 00:35:30,164 --> 00:35:31,130 [groans] 546 00:35:31,164 --> 00:35:32,596 - Are you okay, buddy? 547 00:35:32,631 --> 00:35:36,086 - [screams] 548 00:35:36,132 --> 00:35:38,758 - What the hell is this guy doing, man? 549 00:35:41,033 --> 00:35:44,397 - [shouting indistinctly] 550 00:35:44,433 --> 00:35:45,797 - Hey! 551 00:35:45,833 --> 00:35:46,958 Hey! 552 00:35:47,000 --> 00:35:49,795 I want you in your room, okay, now. 553 00:35:49,833 --> 00:35:50,799 Whoa. Whoa. Whoa. 554 00:35:50,833 --> 00:35:53,800 [smacking and grunting] 555 00:35:53,834 --> 00:35:55,164 [screams] 556 00:36:07,436 --> 00:36:09,402 God, what are these guys on, man? 557 00:36:09,436 --> 00:36:13,301 - Whatever it is, he don't need them now. 558 00:36:13,337 --> 00:36:14,496 Come on. 559 00:36:14,537 --> 00:36:16,298 - Let's get this guy back. 560 00:36:16,337 --> 00:36:19,326 [both panting] 561 00:36:24,505 --> 00:36:26,494 - [grunts] - Oh, God. 562 00:36:42,340 --> 00:36:44,307 Oh, man. 563 00:36:44,341 --> 00:36:47,501 Am I bleeding? 564 00:36:47,541 --> 00:36:49,632 - No, it's just red. 565 00:36:49,675 --> 00:36:51,800 How'd he get out? 566 00:36:51,841 --> 00:36:55,774 - I have no idea. 567 00:36:55,809 --> 00:36:59,105 - From now on, that bitch can eat his own shit for all I care. 568 00:36:59,143 --> 00:37:00,131 - Yeah. 569 00:37:12,511 --> 00:37:15,478 [distant screaming] 570 00:37:15,511 --> 00:37:17,341 - Let's get out of here. 571 00:37:21,679 --> 00:37:24,669 [distant wailing] 572 00:37:26,046 --> 00:37:27,103 Come on, man! 573 00:37:27,146 --> 00:37:29,170 Come on! 574 00:37:35,013 --> 00:37:39,447 Shit. 575 00:37:39,481 --> 00:37:41,470 - Oh, God. 576 00:37:41,515 --> 00:37:42,640 Where's J.B.? 577 00:37:42,682 --> 00:37:43,978 - I don't know. 578 00:37:44,015 --> 00:37:45,446 [thudding] 579 00:37:45,481 --> 00:37:48,471 [muffled voices, clattering] 580 00:37:51,449 --> 00:37:52,847 - Let's get our knives. 581 00:37:55,849 --> 00:37:57,645 Fuck. 582 00:38:06,685 --> 00:38:08,344 Hey, Cutter. 583 00:38:40,022 --> 00:38:43,011 [metal clanging] 584 00:38:50,190 --> 00:38:51,985 - Hey, chef. 585 00:38:52,023 --> 00:38:53,683 Do you like my cooking? 586 00:39:01,525 --> 00:39:02,855 - Door. - Yeah. 587 00:39:05,792 --> 00:39:06,759 - [screams] 588 00:39:06,792 --> 00:39:08,782 [glass shatters] 589 00:39:17,527 --> 00:39:19,016 - Table. - Yeah. 590 00:39:26,695 --> 00:39:28,991 Let's see those bastards open that. 591 00:39:29,028 --> 00:39:31,017 - Yeah. 592 00:39:40,663 --> 00:39:42,822 [dull thud] 593 00:39:42,863 --> 00:39:45,193 - The pantry. 594 00:39:55,198 --> 00:39:56,687 Max? 595 00:39:59,199 --> 00:40:02,029 Max, is that you? 596 00:40:06,533 --> 00:40:08,693 Ricky? 597 00:40:13,234 --> 00:40:14,325 - [screams] 598 00:40:14,368 --> 00:40:15,629 [both scream] 599 00:40:15,667 --> 00:40:16,634 Oh, George, fuck! 600 00:40:16,668 --> 00:40:17,634 God. 601 00:40:17,668 --> 00:40:19,861 You scared the shit out of me, man! 602 00:40:22,335 --> 00:40:24,699 What took you so god damn long, huh? 603 00:40:28,703 --> 00:40:30,499 Oh, man, you know, 604 00:40:30,537 --> 00:40:32,332 Ricky's gone crazy, man. 605 00:40:32,370 --> 00:40:33,336 - What? 606 00:40:33,370 --> 00:40:36,336 - He's gone crazy. 607 00:40:36,370 --> 00:40:37,859 Fuck! 608 00:40:39,137 --> 00:40:40,103 - Hey, Ricky? 609 00:40:40,137 --> 00:40:42,660 - I'm not leaving here, man. Fuck that. 610 00:40:42,705 --> 00:40:44,001 - What? 611 00:40:44,038 --> 00:40:46,004 - Where's J.B.? 612 00:40:46,038 --> 00:40:47,334 - I don't know, man. 613 00:40:47,372 --> 00:40:48,838 - We have to call the cops. 614 00:40:48,872 --> 00:40:52,168 - We haven't got a phone. 615 00:40:52,206 --> 00:40:53,501 Come on. 616 00:40:53,539 --> 00:40:55,506 The kitchen's locked, okay? 617 00:40:55,540 --> 00:40:57,005 No inmate can get in here. 618 00:40:57,039 --> 00:40:58,335 Nothing's gonna happen to us. 619 00:40:58,373 --> 00:41:00,340 - What do you know? Do you know this building? 620 00:41:00,374 --> 00:41:01,999 No, you don't know a fucking thing! 621 00:41:02,040 --> 00:41:04,006 - Ricky, it's logical. 622 00:41:04,040 --> 00:41:07,666 Okay, no inmate can get in here. 623 00:41:07,708 --> 00:41:10,504 - And it's logical what's happening here, 624 00:41:10,542 --> 00:41:12,667 no security, nothing? 625 00:41:12,709 --> 00:41:14,265 - Come on, man. 626 00:41:14,308 --> 00:41:15,865 It's gonna be okay. 627 00:41:20,710 --> 00:41:24,506 All right. 628 00:41:24,543 --> 00:41:27,203 Come out when you're ready, okay? 629 00:41:30,044 --> 00:41:31,203 - Fuck. 630 00:41:33,545 --> 00:41:35,841 - Where's J.B.? 631 00:41:35,878 --> 00:41:36,844 - I don't know, man. 632 00:41:36,878 --> 00:41:39,867 [dull thuds] 633 00:41:44,212 --> 00:41:47,008 - Oh, shit. 634 00:41:47,046 --> 00:41:48,841 There's a bunch of guys out there. 635 00:41:54,714 --> 00:41:56,180 - Fuck. 636 00:41:56,214 --> 00:41:59,203 [inmate cackling in distance] 637 00:42:04,815 --> 00:42:06,213 - Fuck. 638 00:42:16,216 --> 00:42:18,682 [inmate shouting indistinctly] 639 00:42:18,717 --> 00:42:21,047 Do you think they saw us? 640 00:42:21,084 --> 00:42:22,050 - [stammers] 641 00:42:22,084 --> 00:42:24,346 [thudding continues] 642 00:42:24,384 --> 00:42:25,941 - Ricky. 643 00:42:25,984 --> 00:42:30,007 [clattering] 644 00:42:30,051 --> 00:42:32,018 - Shit. Shit. Shit. 645 00:42:32,052 --> 00:42:33,642 [panting] 646 00:42:33,685 --> 00:42:36,174 - Ricky! 647 00:42:36,219 --> 00:42:38,344 [inmate screams] 648 00:42:38,386 --> 00:42:41,012 [thudding] 649 00:42:41,053 --> 00:42:43,019 I can't see a fucking thing. 650 00:42:44,721 --> 00:42:46,346 [thudding continues] 651 00:42:46,387 --> 00:42:48,081 Fuck this shit! 652 00:42:50,721 --> 00:42:52,517 [metallic clanging] 653 00:42:52,555 --> 00:42:54,612 [thudding continues] 654 00:42:54,655 --> 00:42:56,212 Come on. 655 00:43:09,223 --> 00:43:11,689 [metallic clanging] 656 00:43:11,724 --> 00:43:13,054 Max. 657 00:43:21,058 --> 00:43:23,047 - Max, come on! 658 00:43:33,526 --> 00:43:36,981 - They can't break that window, right? 659 00:43:37,027 --> 00:43:38,550 - [grunts] - Fuck. 660 00:43:41,894 --> 00:43:43,291 Oh, God. 661 00:43:47,195 --> 00:43:50,719 [loud crash] 662 00:43:54,730 --> 00:43:57,890 [inmates laughing] 663 00:44:02,896 --> 00:44:05,454 [inmate cackling] 664 00:44:05,497 --> 00:44:08,362 - Free food, boys, free food. 665 00:44:08,398 --> 00:44:09,523 - [grunts] 666 00:44:09,565 --> 00:44:12,554 [inmates laughing] 667 00:44:18,766 --> 00:44:21,755 - [murmuring indistinctly] 668 00:44:28,900 --> 00:44:31,889 [thudding] 669 00:44:36,401 --> 00:44:38,027 - Shit. 670 00:44:38,068 --> 00:44:40,693 Oh, shit. 671 00:44:40,735 --> 00:44:42,497 [sighs] 672 00:44:44,402 --> 00:44:45,561 - Come on. 673 00:45:01,404 --> 00:45:03,893 [grunts] 674 00:45:03,938 --> 00:45:05,404 [gasps] 675 00:45:05,438 --> 00:45:06,870 Oh, fuck! 676 00:45:06,905 --> 00:45:08,336 Fuck. 677 00:45:08,371 --> 00:45:10,031 - Don't look at him! - Is that J.B.? 678 00:45:10,072 --> 00:45:12,799 - Max, don't look at him! 679 00:45:12,839 --> 00:45:14,396 - Come on, guys. 680 00:45:22,741 --> 00:45:24,707 Fuck. 681 00:45:24,741 --> 00:45:26,570 Oh, come on. 682 00:45:26,607 --> 00:45:27,732 [crunching sound] 683 00:45:29,241 --> 00:45:32,208 Hey. Hey, look. 684 00:45:32,242 --> 00:45:34,867 - Is that their meds? 685 00:45:34,908 --> 00:45:36,704 - Harry Green, I saw him. 686 00:45:36,743 --> 00:45:38,038 - What? - Come on. 687 00:45:38,075 --> 00:45:40,371 - He made another inmate spit out this stuff. 688 00:45:40,409 --> 00:45:42,376 - Are you sure? - I don't know. 689 00:45:42,410 --> 00:45:44,205 For fuck's sake, I couldn't see very well. 690 00:45:44,243 --> 00:45:46,039 - What are you whispering for? 691 00:45:46,076 --> 00:45:47,872 This is fucking ridiculous! 692 00:45:47,910 --> 00:45:49,876 We have a flashlight on. They can see us. 693 00:45:49,910 --> 00:45:51,035 - What do you suggest, 694 00:45:51,077 --> 00:45:53,202 we just grope around in the dark? 695 00:45:53,244 --> 00:45:54,710 [distant thudding] 696 00:45:54,745 --> 00:45:56,404 We can't stay here. Come on, let's go! 697 00:46:02,378 --> 00:46:03,344 - What are you doing? 698 00:46:03,378 --> 00:46:04,537 - I'm checking if it's working. 699 00:46:04,579 --> 00:46:08,876 - There's no fucking power, man! 700 00:46:08,913 --> 00:46:11,708 - Switch off the flashlight, man, we stick out. 701 00:46:11,747 --> 00:46:13,872 - Come on. - Come on! 702 00:46:13,913 --> 00:46:14,879 - [grunts] 703 00:46:14,913 --> 00:46:15,880 - No, no, no. 704 00:46:15,913 --> 00:46:17,379 Shit, no! 705 00:46:17,414 --> 00:46:20,404 [all panting] 706 00:46:25,749 --> 00:46:27,715 - What are we gonna do about Ricky? 707 00:46:27,749 --> 00:46:29,738 - What do you want us to do? 708 00:46:41,917 --> 00:46:42,883 Okay, all right. 709 00:46:42,917 --> 00:46:45,383 Look. 710 00:46:45,418 --> 00:46:49,044 Right, let's suppose nobody ever called the cops. 711 00:46:49,085 --> 00:46:50,778 - Okay, so-- 712 00:46:50,818 --> 00:46:52,841 So where are the phones? 713 00:46:55,152 --> 00:46:58,516 - One's in J.B.'s office, I think. 714 00:47:00,420 --> 00:47:02,716 There might be another in the receiving room. 715 00:47:02,754 --> 00:47:05,618 - So we have to go to J.B.'s office? 716 00:47:05,653 --> 00:47:07,051 - Yeah, we need to get his keys. 717 00:47:07,087 --> 00:47:10,019 You-- you guys want to try to get them? 718 00:47:10,054 --> 00:47:12,145 - Have we got a choice? 719 00:47:12,187 --> 00:47:14,551 - I don't know. 720 00:47:14,588 --> 00:47:15,554 [faint scraping] 721 00:47:15,588 --> 00:47:16,747 Hey. 722 00:47:18,655 --> 00:47:20,121 - What? 723 00:47:22,589 --> 00:47:24,385 Man? 724 00:47:24,423 --> 00:47:25,411 What? 725 00:47:28,090 --> 00:47:30,249 - You're right, it's nothing. Come on. 726 00:47:32,057 --> 00:47:35,046 [muffled thunder] 727 00:47:37,424 --> 00:47:38,754 [faint scraping] 728 00:47:41,425 --> 00:47:44,414 [faint scraping] 729 00:47:50,893 --> 00:47:53,882 [faint scraping] 730 00:48:08,595 --> 00:48:10,027 - Hey. 731 00:48:12,329 --> 00:48:14,727 Could you help me? I'm collecting coupons. 732 00:48:14,763 --> 00:48:15,888 - Coupons? 733 00:48:15,929 --> 00:48:17,395 - Yeah, in case I get out of here. 734 00:48:17,430 --> 00:48:19,123 I ain't got much savings left, so-- 735 00:48:19,163 --> 00:48:20,527 - We'll come back, man. 736 00:48:20,563 --> 00:48:21,790 - Cool. 737 00:48:21,830 --> 00:48:24,262 If you guys got papers, just bring them in. 738 00:48:39,266 --> 00:48:41,697 - Lock it. - Shh. Quiet! 739 00:48:41,732 --> 00:48:43,562 - It locks from the outside. 740 00:48:43,600 --> 00:48:45,589 - [shushing] 741 00:48:48,933 --> 00:48:51,263 [rattling, door shutting] 742 00:48:54,001 --> 00:48:57,899 - The patients, they're kept on the fucking sedatives. 743 00:48:57,934 --> 00:48:59,366 Normally they're like zombies. 744 00:48:59,401 --> 00:49:00,367 - This is zombies on speed. 745 00:49:00,401 --> 00:49:01,389 - Yeah, exactly. 746 00:49:01,435 --> 00:49:03,061 - What do you mean by that? 747 00:49:03,102 --> 00:49:04,125 - Well, they didn't all 748 00:49:04,169 --> 00:49:06,226 get the same idea at the same time. 749 00:49:06,269 --> 00:49:08,701 Maybe somebody suggested they spit out the stuff. 750 00:49:08,736 --> 00:49:10,725 - Harry Green? 751 00:49:10,770 --> 00:49:12,066 - Yeah. Yeah, I saw him. 752 00:49:12,103 --> 00:49:13,569 - Man, just drop it! 753 00:49:13,604 --> 00:49:14,967 These guys are on a joy ride. 754 00:49:15,003 --> 00:49:16,560 - Look, I saw that son of a bitch 755 00:49:16,604 --> 00:49:18,399 make another inmate spit out his meds! 756 00:49:18,437 --> 00:49:20,267 - So, what, you want to go and get him? 757 00:49:31,506 --> 00:49:35,734 - We should get out of here. 758 00:49:35,773 --> 00:49:37,069 Let's go before they're finished 759 00:49:37,106 --> 00:49:38,766 with whatever the hell they're doing. 760 00:49:48,108 --> 00:49:51,404 - When are we gonna get to eat? 761 00:49:51,442 --> 00:49:53,374 - Uh, pretty soon, okay? 762 00:49:53,408 --> 00:49:55,237 - How much time? 763 00:49:55,275 --> 00:49:57,242 - 15 minutes. 764 00:49:57,276 --> 00:49:58,571 - [chuckling] 765 00:49:58,609 --> 00:50:00,905 - Hey, what's so funny? 766 00:50:00,942 --> 00:50:03,067 - It's his first time on this side. 767 00:50:03,109 --> 00:50:04,837 [chuckling] 768 00:50:08,943 --> 00:50:11,205 [indistinct chattering] 769 00:50:11,244 --> 00:50:14,234 [man screaming] 770 00:50:20,112 --> 00:50:23,101 [screaming continues] 771 00:50:31,780 --> 00:50:33,303 - Why the hell would they want his body? 772 00:50:33,347 --> 00:50:34,574 - I don't know. 773 00:50:34,614 --> 00:50:36,580 - Fuck, man. 774 00:50:36,614 --> 00:50:38,910 - We should try to get into his office, anyway. 775 00:50:38,947 --> 00:50:40,436 Come on. 776 00:50:43,214 --> 00:50:44,441 - Come on, man. 777 00:50:49,783 --> 00:50:52,408 [creaking] 778 00:50:52,449 --> 00:50:53,915 [door thuds] 779 00:50:53,949 --> 00:50:56,939 - [shushing] 780 00:50:59,950 --> 00:51:03,905 [door thuds] [shushing] 781 00:51:03,950 --> 00:51:06,110 - Fuck. 782 00:51:16,952 --> 00:51:18,578 - What? 783 00:51:18,620 --> 00:51:21,415 - Oh, fuck. 784 00:51:21,453 --> 00:51:24,079 Okay, J.B.'s office is at the end of the hall, 785 00:51:24,120 --> 00:51:26,586 but this is usually locked. 786 00:51:26,621 --> 00:51:27,917 So they have the keychain. 787 00:51:27,953 --> 00:51:29,613 - Oh, God. 788 00:51:39,455 --> 00:51:41,115 - [shushing] 789 00:52:02,792 --> 00:52:04,418 - Okay, there's someone in the office. 790 00:52:04,459 --> 00:52:05,947 It looks like one of the nurses. 791 00:52:08,893 --> 00:52:10,518 Hey, I don't recognize him. 792 00:52:13,794 --> 00:52:15,783 [sighs] Okay. 793 00:52:18,460 --> 00:52:21,427 - Uh-uh. 794 00:52:21,461 --> 00:52:23,927 - Have you called the police? 795 00:52:23,961 --> 00:52:26,427 - I'll call back. 796 00:52:26,461 --> 00:52:27,587 - They killed J.B. 797 00:52:27,628 --> 00:52:28,924 It's complete chaos out there! 798 00:52:28,961 --> 00:52:30,484 Did you-- 799 00:52:30,529 --> 00:52:31,586 All right. 800 00:52:31,629 --> 00:52:33,754 Did you call the cops? 801 00:52:33,796 --> 00:52:36,262 About the power being out. 802 00:52:36,296 --> 00:52:37,785 You didn't call them to come and fix it? 803 00:52:37,830 --> 00:52:38,921 - Why? 804 00:52:38,963 --> 00:52:40,428 - Because we're locked in an asylum 805 00:52:40,463 --> 00:52:41,929 with the criminally insane! 806 00:52:41,963 --> 00:52:44,293 - Don't yell at me. 807 00:52:49,298 --> 00:52:51,423 - All right, okay. 808 00:52:51,465 --> 00:52:53,090 All right, let me call, okay? 809 00:52:53,131 --> 00:52:54,358 - Fuck you! 810 00:52:54,398 --> 00:52:55,364 [screams] 811 00:52:55,398 --> 00:52:56,728 smack! [screams] 812 00:52:56,765 --> 00:52:58,026 - Oh, fuck! 813 00:52:58,065 --> 00:52:59,588 [smacking and screaming] 814 00:52:59,633 --> 00:53:03,429 - Gotcha! 815 00:53:03,466 --> 00:53:05,092 [shouting indistinctly] 816 00:53:05,133 --> 00:53:06,463 - Fuck. 817 00:53:06,500 --> 00:53:09,489 [smacking and grunting] 818 00:53:15,268 --> 00:53:16,234 - Nutjob! 819 00:53:16,268 --> 00:53:17,757 Fucking! 820 00:53:23,302 --> 00:53:24,928 - Hey! 821 00:53:24,968 --> 00:53:26,161 It's okay. 822 00:53:26,202 --> 00:53:28,101 He's down. 823 00:53:28,136 --> 00:53:31,102 - [gasping] 824 00:53:31,136 --> 00:53:34,126 - [groaning] 825 00:53:35,470 --> 00:53:37,130 Come on. 826 00:53:39,805 --> 00:53:42,101 You get the phone, man. 827 00:53:42,138 --> 00:53:43,967 [groans] Fuck. 828 00:53:50,806 --> 00:53:52,295 Fuck. 829 00:54:02,140 --> 00:54:03,265 Hey, Max, 830 00:54:03,307 --> 00:54:05,603 See if this guy's got the keys on him 831 00:54:05,641 --> 00:54:06,971 so we can lock the door. 832 00:54:09,774 --> 00:54:10,933 - Oh, come on. 833 00:54:10,974 --> 00:54:11,963 Come on. 834 00:54:14,308 --> 00:54:15,275 Yes. 835 00:54:15,309 --> 00:54:16,774 Okay. 836 00:54:16,809 --> 00:54:19,776 [tones beeping] 837 00:54:19,810 --> 00:54:22,799 [line trilling] 838 00:54:24,477 --> 00:54:25,942 Hello? 839 00:54:25,976 --> 00:54:29,000 Yeah, I'm calling from the Sans Asylum. 840 00:54:29,044 --> 00:54:31,601 My name is George Marshall. 841 00:54:31,644 --> 00:54:32,769 I-- 842 00:54:32,811 --> 00:54:36,266 Sans Asylum. 843 00:54:36,311 --> 00:54:37,436 Yeah, listen, okay? 844 00:54:37,478 --> 00:54:39,104 The power blacked out, 845 00:54:39,145 --> 00:54:41,441 and the inmates are rioting. 846 00:54:41,479 --> 00:54:44,445 They killed at least one security man, 847 00:54:44,479 --> 00:54:46,139 and the others are-- 848 00:54:46,180 --> 00:54:48,112 No, the locks are automated. 849 00:54:48,146 --> 00:54:49,271 That's-- 850 00:54:49,313 --> 00:54:51,302 Yeah, we tried! 851 00:54:58,381 --> 00:55:02,780 My-- my coworkers and me, yeah. 852 00:55:02,815 --> 00:55:05,008 I don't-- I don't give a fuck! 853 00:55:05,048 --> 00:55:06,776 All right, there's a decapitated guy 854 00:55:06,816 --> 00:55:08,247 in the corridor, for fuck's sake! 855 00:55:08,282 --> 00:55:10,476 They took his head off! 856 00:55:10,516 --> 00:55:13,448 Police, fire, rescue, your janitor if you want! 857 00:55:13,483 --> 00:55:15,346 Just send someone quickly! 858 00:55:16,483 --> 00:55:18,745 You can't get here any faster? 859 00:55:18,783 --> 00:55:20,147 Well, fine! 860 00:55:25,651 --> 00:55:27,117 - Well? 861 00:55:27,151 --> 00:55:28,811 How long till they get here? 862 00:55:28,852 --> 00:55:30,875 - Um... 863 00:55:30,919 --> 00:55:33,612 It's like an hour... 864 00:55:33,652 --> 00:55:35,243 at least. 865 00:55:36,985 --> 00:55:38,815 - Great. 866 00:55:42,820 --> 00:55:45,116 - Max? 867 00:55:45,153 --> 00:55:46,813 - No, I'm fine. 868 00:55:54,421 --> 00:55:57,388 - [shuddering and sobbing] 869 00:55:57,422 --> 00:56:00,411 [thudding continues] 870 00:56:37,661 --> 00:56:39,456 - George. 871 00:56:39,494 --> 00:56:40,858 - Hmm? 872 00:56:40,894 --> 00:56:43,826 - Do you really think Harry Green's behind all this? 873 00:56:47,161 --> 00:56:48,889 - I don't know. 874 00:56:48,929 --> 00:56:50,327 - Bullshit! 875 00:56:50,361 --> 00:56:53,123 Harry Green is just one of them. 876 00:56:53,162 --> 00:56:55,628 What, you think he's their leader? 877 00:56:55,663 --> 00:56:59,618 - Come on, there must be a reason for all this. 878 00:56:59,663 --> 00:57:03,118 - You think they need a reason? 879 00:57:03,163 --> 00:57:05,959 We're in an asylum; they're inmates. 880 00:57:05,997 --> 00:57:07,758 That's your reason. 881 00:57:19,833 --> 00:57:21,458 - Hey, Max. 882 00:57:21,499 --> 00:57:22,624 I'm sorry. 883 00:57:22,666 --> 00:57:24,791 I should have never offered you the job. 884 00:57:24,833 --> 00:57:27,322 - I'm sorry I ever took it, man. 885 00:57:29,667 --> 00:57:33,794 If I get out of here, I'm gonna stick to my guitar. 886 00:57:33,835 --> 00:57:36,665 I'm gonna stick to my music and never stop. 887 00:57:38,502 --> 00:57:39,468 - Yeah. 888 00:57:39,502 --> 00:57:40,490 You're right. 889 00:57:43,335 --> 00:57:45,097 We should finish the album, man. 890 00:57:45,136 --> 00:57:49,398 - Oh, come on, man, let's cut the bullshit. 891 00:57:50,002 --> 00:57:52,628 You know, you'll go back to Lynn. 892 00:57:52,670 --> 00:57:53,966 You'll go back to your chick. 893 00:57:54,003 --> 00:57:54,969 That's what you'll do. 894 00:57:55,003 --> 00:57:56,367 That's your thing. 895 00:57:58,337 --> 00:58:02,667 I'd rather busk in a subway than waste my life just-- 896 00:58:06,171 --> 00:58:08,831 Whatever, man. 897 00:58:49,844 --> 00:58:52,834 [line trilling] 898 00:58:54,011 --> 00:58:57,409 - Oh, pick up, come on. 899 00:58:57,445 --> 00:58:59,968 Lynn? 900 00:59:00,011 --> 00:59:02,477 Hey. It's me. 901 00:59:02,512 --> 00:59:05,479 Yeah, at work. 902 00:59:05,513 --> 00:59:09,172 Is the power out with you? 903 00:59:11,347 --> 00:59:13,812 Yeah, it's out here too. 904 00:59:13,847 --> 00:59:16,780 No, no, no, don't worry. 905 00:59:16,814 --> 00:59:18,473 We're safe. 906 00:59:18,514 --> 00:59:20,140 I just wanted to call, you know, 907 00:59:20,181 --> 00:59:23,807 and see if you were okay. 908 00:59:23,849 --> 00:59:25,838 We're fine. 909 00:59:27,182 --> 00:59:28,170 Yeah. 910 00:59:32,182 --> 00:59:34,046 All right. 911 00:59:34,083 --> 00:59:38,311 I'll see you later, okay? 912 00:59:38,350 --> 00:59:40,782 Yeah, hey. 913 00:59:42,017 --> 00:59:43,506 I love you. 914 00:59:44,518 --> 00:59:45,814 Hmm. 915 00:59:45,852 --> 00:59:47,011 Bye. 916 00:59:50,452 --> 00:59:53,441 [dial tone] 917 00:59:56,352 --> 00:59:57,648 - No! 918 00:59:57,686 --> 00:59:58,709 No! 919 00:59:59,019 --> 01:00:00,007 No! 920 01:00:00,353 --> 01:00:01,376 No! 921 01:00:01,420 --> 01:00:03,818 No! No! 922 01:00:03,854 --> 01:00:05,115 Help! 923 01:00:06,687 --> 01:00:07,846 No! 924 01:00:08,187 --> 01:00:09,483 No! 925 01:00:09,521 --> 01:00:11,111 Help! 926 01:00:11,154 --> 01:00:12,984 [moaning] 927 01:00:13,021 --> 01:00:14,782 [screams] 928 01:00:14,821 --> 01:00:15,787 Help! 929 01:00:15,821 --> 01:00:19,310 [screaming] 930 01:00:19,355 --> 01:00:20,321 - It's Ricky. 931 01:00:20,355 --> 01:00:23,345 [screaming] 932 01:00:29,690 --> 01:00:32,952 - Stop! 933 01:00:32,990 --> 01:00:33,957 - No! 934 01:00:33,991 --> 01:00:35,116 - What do you want? 935 01:00:35,158 --> 01:00:36,885 What do you want? Stop! 936 01:00:36,924 --> 01:00:39,890 - No! 937 01:00:39,924 --> 01:00:41,151 - Stop! 938 01:00:41,191 --> 01:00:43,090 Do you want to get out of here? 939 01:00:43,125 --> 01:00:44,590 Stop it! 940 01:00:46,526 --> 01:00:49,515 - [screaming] 941 01:00:51,193 --> 01:00:53,159 - Don't! 942 01:00:53,193 --> 01:00:54,523 Stop! 943 01:00:54,560 --> 01:00:57,458 - [screaming] 944 01:00:59,527 --> 01:01:02,016 [glass shatters] 945 01:01:10,028 --> 01:01:11,790 - Ricky! 946 01:01:15,696 --> 01:01:18,128 Ricky! 947 01:01:18,163 --> 01:01:19,720 Ricky! 948 01:01:19,763 --> 01:01:20,922 - Is he alive? 949 01:01:20,964 --> 01:01:21,987 - I think he's-- 950 01:01:22,030 --> 01:01:25,019 [screaming] 951 01:01:29,197 --> 01:01:31,959 [screaming and whimpering] 952 01:01:31,998 --> 01:01:33,430 - Let me look. let me look, man! 953 01:01:33,465 --> 01:01:34,453 Oh, shit. 954 01:01:34,632 --> 01:01:36,495 Oh, shit. 955 01:01:36,532 --> 01:01:38,361 Shit. 956 01:01:42,566 --> 01:01:43,930 - George. 957 01:01:43,967 --> 01:01:44,933 George! 958 01:01:44,967 --> 01:01:47,160 Get me your towel. 959 01:01:47,200 --> 01:01:48,188 - Yeah. 960 01:01:52,001 --> 01:01:54,990 - [coughing] 961 01:02:06,369 --> 01:02:08,335 - Oh, shit. 962 01:02:08,369 --> 01:02:09,494 [panting] 963 01:02:09,536 --> 01:02:11,127 Oh, shit. 964 01:02:11,170 --> 01:02:13,830 Turn him on his side so he doesn't choke. 965 01:02:13,870 --> 01:02:15,632 [man screaming] 966 01:02:17,971 --> 01:02:20,960 [smacking and grunting] 967 01:02:26,872 --> 01:02:29,862 - [screaming] 968 01:02:33,373 --> 01:02:36,362 - [grunting] 969 01:02:53,141 --> 01:02:55,869 - [screaming] 970 01:02:55,909 --> 01:02:58,898 [smacking] 971 01:03:11,878 --> 01:03:13,208 - Let's go. 972 01:03:16,678 --> 01:03:18,940 - Oh, God! 973 01:03:18,979 --> 01:03:20,877 Come on. 974 01:03:29,880 --> 01:03:30,846 - I've got him. 975 01:03:30,880 --> 01:03:34,608 - Okay. 976 01:03:34,647 --> 01:03:37,636 [smacking and screaming] 977 01:03:51,549 --> 01:03:54,573 [maniacal laughter] 978 01:03:59,884 --> 01:04:01,350 - Let's go. - Let's go. Go, go, go. 979 01:04:01,384 --> 01:04:04,680 [maniacal laughter] 980 01:04:04,718 --> 01:04:06,809 [screaming, grunting] 981 01:04:06,851 --> 01:04:09,840 [squeaking] 982 01:04:22,720 --> 01:04:25,653 - George, what the hell are you doing? 983 01:04:25,687 --> 01:04:28,346 - Help me! 984 01:04:28,387 --> 01:04:31,115 Help me break this door down! 985 01:04:33,788 --> 01:04:36,345 - George, what the hell are you doing? 986 01:04:36,388 --> 01:04:37,513 George! 987 01:04:37,555 --> 01:04:38,521 George! 988 01:04:38,555 --> 01:04:42,181 - [gasps] 989 01:04:42,222 --> 01:04:44,814 - Get him! Get the cook! 990 01:04:44,856 --> 01:04:46,515 [indistinct shouting] 991 01:04:46,556 --> 01:04:47,886 - [screams] 992 01:04:49,056 --> 01:04:52,046 [thudding and moaning] 993 01:04:58,391 --> 01:05:01,017 [screams] 994 01:05:01,058 --> 01:05:02,887 - Motherfucker! 995 01:05:15,393 --> 01:05:17,985 - [grunts] 996 01:05:18,027 --> 01:05:20,550 - Man, I see one of the cooks, man. 997 01:06:16,401 --> 01:06:19,390 - [coughing] 998 01:06:22,569 --> 01:06:24,558 [coughs] 999 01:06:37,738 --> 01:06:41,068 [rattling and banging] 1000 01:06:50,239 --> 01:06:53,228 [grunting] 1001 01:07:06,408 --> 01:07:10,500 The cops will be here any minute, man. 1002 01:07:10,541 --> 01:07:13,701 You're dead, asshole. 1003 01:07:13,742 --> 01:07:17,402 I know it's you, Harry Green. 1004 01:07:19,175 --> 01:07:21,233 I know it's you. 1005 01:07:29,410 --> 01:07:32,400 [screaming] 1006 01:07:33,378 --> 01:07:36,174 [muffled crunching] 1007 01:07:36,212 --> 01:07:37,371 No! 1008 01:07:37,411 --> 01:07:39,537 [screams] 1009 01:07:39,579 --> 01:07:42,909 [sobbing] 1010 01:07:58,581 --> 01:08:00,740 [grunts] 1011 01:08:20,417 --> 01:08:21,474 Max. 1012 01:08:22,084 --> 01:08:23,175 Max. 1013 01:08:23,251 --> 01:08:24,217 Max. 1014 01:08:24,251 --> 01:08:26,240 Max, wake up, man! 1015 01:08:29,752 --> 01:08:30,740 Max! 1016 01:08:30,919 --> 01:08:32,010 Max! 1017 01:08:32,752 --> 01:08:34,719 Max, wake up now! 1018 01:08:34,753 --> 01:08:35,719 Max. 1019 01:08:35,753 --> 01:08:37,049 Hey, stop. 1020 01:08:37,085 --> 01:08:39,348 Max. Max, wake up! 1021 01:08:39,386 --> 01:08:41,216 [burner clicks] Max. 1022 01:08:41,253 --> 01:08:42,878 Wake up, man! 1023 01:08:42,920 --> 01:08:46,217 - [whimpering] 1024 01:08:46,253 --> 01:08:48,482 Stop it! 1025 01:08:48,521 --> 01:08:49,646 - Max, get up! 1026 01:08:49,687 --> 01:08:51,278 Stop, man, stop! 1027 01:08:51,321 --> 01:08:52,287 Stop it! 1028 01:08:52,321 --> 01:08:53,912 - Oops, wrong one. 1029 01:08:53,955 --> 01:08:55,080 [burner clicks] 1030 01:08:55,122 --> 01:08:56,486 [screaming] 1031 01:08:56,522 --> 01:08:59,511 [both screaming] 1032 01:09:00,055 --> 01:09:01,248 - Max! 1033 01:09:02,689 --> 01:09:06,019 No! 1034 01:09:06,056 --> 01:09:08,545 No, Max! 1035 01:09:08,757 --> 01:09:10,586 Max! 1036 01:09:10,957 --> 01:09:12,548 Max! 1037 01:09:12,591 --> 01:09:15,580 [screams] 1038 01:09:42,428 --> 01:09:46,554 [shudders] 1039 01:09:46,595 --> 01:09:49,425 [shivering] 1040 01:09:49,461 --> 01:09:52,087 Pete, Pete, what are you doing, man? 1041 01:09:52,129 --> 01:09:54,891 Pete? 1042 01:09:54,930 --> 01:09:56,919 Huh? Pete, what are you doing? 1043 01:10:00,597 --> 01:10:01,563 Fuck. 1044 01:10:01,597 --> 01:10:02,722 Pete, come on, man. 1045 01:10:02,764 --> 01:10:03,730 No. No! 1046 01:10:03,764 --> 01:10:04,821 Pete. Pete, come on. 1047 01:10:04,864 --> 01:10:06,194 - Hold still! 1048 01:10:06,231 --> 01:10:07,197 - Pete, come on. 1049 01:10:07,231 --> 01:10:08,197 No. 1050 01:10:08,231 --> 01:10:11,220 [screaming] 1051 01:10:12,431 --> 01:10:13,398 No. 1052 01:10:13,432 --> 01:10:14,557 [grunts] 1053 01:10:14,598 --> 01:10:15,894 [panting] Pete. 1054 01:10:15,932 --> 01:10:18,296 Pete, look at me. 1055 01:10:18,332 --> 01:10:20,060 Why are you doing this? 1056 01:10:20,099 --> 01:10:21,065 Don't do this, man. 1057 01:10:21,099 --> 01:10:22,224 Why are you doing this? 1058 01:10:22,266 --> 01:10:24,061 What is he gonna do to me? 1059 01:10:24,099 --> 01:10:25,895 It's Green, right? 1060 01:10:25,934 --> 01:10:28,230 Max and Ricky are dead! 1061 01:10:28,267 --> 01:10:29,392 Come on! 1062 01:10:29,434 --> 01:10:32,093 And so is-- and so is J.B. 1063 01:10:33,434 --> 01:10:35,900 And they were always nice to you. 1064 01:10:35,935 --> 01:10:37,060 Huh? 1065 01:10:37,101 --> 01:10:38,896 And so was l. 1066 01:10:38,935 --> 01:10:40,401 - I know. 1067 01:10:40,435 --> 01:10:42,061 - Well, help me. 1068 01:10:42,102 --> 01:10:43,227 Huh? 1069 01:10:43,268 --> 01:10:45,235 Please, just help me. 1070 01:10:45,269 --> 01:10:48,064 I know it's Green making you do this. 1071 01:10:48,102 --> 01:10:50,500 Just help me, Pete. 1072 01:10:52,103 --> 01:10:54,626 - [screams] 1073 01:10:54,671 --> 01:10:55,897 - Okay? 1074 01:10:55,937 --> 01:10:58,927 [stuttering] 1075 01:11:03,772 --> 01:11:06,102 - Here. 1076 01:11:10,773 --> 01:11:12,261 I'm sorry. 1077 01:11:13,105 --> 01:11:14,731 I'm sorry. 1078 01:11:15,140 --> 01:11:16,867 - Pete, I want you to find Harry Green. 1079 01:11:19,807 --> 01:11:20,898 Will you do that? 1080 01:11:20,941 --> 01:11:22,964 Will you go and find Harry Green for me? 1081 01:11:25,141 --> 01:11:26,801 Thanks. 1082 01:11:37,709 --> 01:11:40,698 [grunting] 1083 01:11:43,276 --> 01:11:44,742 [gasps] 1084 01:11:44,777 --> 01:11:47,766 [grunting] 1085 01:11:57,111 --> 01:12:00,078 [clattering] 1086 01:12:00,112 --> 01:12:01,407 Oh, God. 1087 01:12:01,445 --> 01:12:02,412 Come on. 1088 01:12:02,445 --> 01:12:05,435 [grunting] 1089 01:12:29,982 --> 01:12:32,972 [gasping and groaning] 1090 01:12:46,685 --> 01:12:48,276 Okay. 1091 01:12:59,286 --> 01:13:00,752 - Oh, he's loose. 1092 01:13:00,787 --> 01:13:03,412 Hey, son! 1093 01:13:03,453 --> 01:13:05,715 - Fuck all of you! 1094 01:13:28,623 --> 01:13:31,953 [coughs] 1095 01:13:44,825 --> 01:13:47,417 Smells of gas. 1096 01:13:47,459 --> 01:13:48,948 Why? 1097 01:13:50,459 --> 01:13:51,948 Why? 1098 01:14:00,294 --> 01:14:03,283 [coughs] 1099 01:14:13,096 --> 01:14:15,119 We're all gonna die. 1100 01:14:18,096 --> 01:14:19,585 Harry, you could save us. 1101 01:14:19,630 --> 01:14:20,960 Just... 1102 01:14:22,997 --> 01:14:24,122 Turn it off. 1103 01:14:54,134 --> 01:14:56,123 Oh, God. 1104 01:15:07,036 --> 01:15:10,264 [crunching] 1105 01:15:10,303 --> 01:15:13,292 [gasping and coughing] 1106 01:15:22,638 --> 01:15:26,264 [siren wails distantly] 1107 01:15:26,305 --> 01:15:28,567 Hey. Hey. 1108 01:15:28,605 --> 01:15:33,936 Come back. Come back. 1109 01:15:33,973 --> 01:15:34,939 Come back! 1110 01:15:34,973 --> 01:15:35,939 [distant pounding] 1111 01:15:35,973 --> 01:15:38,065 [men shouting] 1112 01:15:38,107 --> 01:15:40,436 You motherfucker, come back now! - George! 1113 01:15:40,473 --> 01:15:45,099 - Now! - That's him! 1114 01:15:45,140 --> 01:15:46,766 George. George. 1115 01:15:46,808 --> 01:15:48,603 Come on, man. Come on, George. 1116 01:15:48,641 --> 01:15:49,607 Come on, we'll get him out. 1117 01:15:49,641 --> 01:15:53,438 Get him in some fresh air, now! 1118 01:15:53,475 --> 01:15:54,941 Okay. 1119 01:15:54,976 --> 01:15:57,669 [distant screaming] 1120 01:15:57,709 --> 01:15:59,437 [indistinct radio chatter] 1121 01:15:59,476 --> 01:16:01,271 Okay, George? 1122 01:16:01,309 --> 01:16:03,605 - Are you George Marshall? 1123 01:16:03,643 --> 01:16:05,973 - No, I don't remember George. 1124 01:16:16,178 --> 01:16:17,735 - Come on, George. 1125 01:16:17,778 --> 01:16:19,471 We better get out of here. 1126 01:16:23,612 --> 01:16:25,475 - Harry Green. - Come on. 1127 01:16:28,480 --> 01:16:30,446 [siren wails distantly] 1128 01:16:30,480 --> 01:16:33,469 [indistinct radio chatter] 1129 01:16:45,148 --> 01:16:48,114 - Max, Max, my friend-- my friend Max, 1130 01:16:48,148 --> 01:16:49,115 he's still in there. 1131 01:16:49,149 --> 01:16:50,637 - Lie down for your own safety. 1132 01:17:00,484 --> 01:17:02,279 - Hey, rock star, 1133 01:17:02,317 --> 01:17:05,113 how are you? 1134 01:17:05,151 --> 01:17:07,946 How you doing? 1135 01:17:07,985 --> 01:17:09,917 You okay? 1136 01:17:09,951 --> 01:17:13,043 You okay, honey? 1137 01:17:13,086 --> 01:17:16,610 How are you feeling? 1138 01:17:16,653 --> 01:17:18,642 Feel better today? 1139 01:17:22,853 --> 01:17:26,081 It's gonna be okay. 1140 01:17:26,120 --> 01:17:29,609 I'm gonna help you. 1141 01:17:29,654 --> 01:17:31,984 I love you so much. 1142 01:17:35,822 --> 01:17:39,777 What happened to you was an accident. 1143 01:17:39,822 --> 01:17:41,982 It could have just happened to anyone. 1144 01:17:45,990 --> 01:17:49,286 It's not your fault. 1145 01:17:49,323 --> 01:17:51,949 Not your fault at all. 1146 01:17:51,991 --> 01:17:53,957 I'm so sorry I couldn't be there. 1147 01:17:53,991 --> 01:17:57,947 [soothing country music begins softly] 1148 01:17:57,992 --> 01:17:59,617 Everything's gonna be fine. 1149 01:17:59,658 --> 01:18:07,956 d d 1150 01:18:07,993 --> 01:18:09,118 George? 1151 01:18:09,159 --> 01:18:10,284 d d 1152 01:18:10,326 --> 01:18:12,792 - d Down the river d 1153 01:18:12,827 --> 01:18:15,952 d In my baby's arms d 1154 01:18:15,994 --> 01:18:18,620 d d 1155 01:18:18,661 --> 01:18:21,286 d Down the river d 1156 01:18:21,327 --> 01:18:25,283 d In my baby's arms d 1157 01:18:25,328 --> 01:18:27,817 - What are you doing now? 1158 01:18:27,862 --> 01:18:30,124 - I'd like to season it tonight 1159 01:18:30,162 --> 01:18:32,593 so the flavor will soak in better. 1160 01:18:32,628 --> 01:18:36,459 - Just leave it for the morning. 1161 01:18:36,496 --> 01:18:39,122 - When I do something, I do it well. 1162 01:18:39,163 --> 01:18:43,858 - To season a steak here, it's... 1163 01:18:43,897 --> 01:18:46,362 meaningless. 1164 01:18:46,397 --> 01:18:48,795 - Everything has meaning, Max. 1165 01:18:48,831 --> 01:18:52,457 [thunder crashes] 1166 01:18:52,498 --> 01:18:53,964 All right. 1167 01:18:53,999 --> 01:18:55,658 Keep working. 1168 01:19:02,499 --> 01:19:04,658 A thin dice, huh? 1169 01:19:08,067 --> 01:19:09,033 - Yeah? 1170 01:19:09,067 --> 01:19:11,465 - Ooh. - Aah. 1171 01:19:11,501 --> 01:19:12,693 - [gasps] 1172 01:19:12,734 --> 01:19:15,724 [both laughing] 1173 01:19:17,668 --> 01:19:20,658 [crunching] 1174 01:19:22,168 --> 01:19:25,158 [laughter] 1175 01:19:26,169 --> 01:19:28,158 - Stop, man. 1176 01:19:30,670 --> 01:19:33,659 [all continue laughing] 1177 01:19:54,673 --> 01:19:57,468 Guys. 1178 01:19:57,506 --> 01:20:02,064 They-- they got in. 1179 01:20:02,107 --> 01:20:05,972 They're inside. 1180 01:20:06,008 --> 01:20:08,997 They're in-- they're inside! 1181 01:20:14,175 --> 01:20:17,141 [groovy carefree rock music] 1182 01:20:17,175 --> 01:20:25,166 d d 1183 01:20:30,011 --> 01:20:32,477 - d You spoke so soft and slow d 1184 01:20:32,511 --> 01:20:37,637 d I never heard a word you're saying d 1185 01:20:37,678 --> 01:20:41,475 d Now I remember every one d 1186 01:20:41,512 --> 01:20:45,968 d Like a broken record playing d 1187 01:20:46,013 --> 01:20:48,809 d Down to the very detail d 1188 01:20:48,847 --> 01:20:50,403 d Of your lips d 1189 01:20:50,446 --> 01:20:53,742 d And the way you were moving d 1190 01:20:53,780 --> 01:20:56,144 d Funny how my heart still sinks d 1191 01:20:56,180 --> 01:20:58,976 d When I think of all the ways d 1192 01:20:59,015 --> 01:21:01,641 d You use me d 1193 01:21:01,681 --> 01:21:03,307 d Come back, baby d 1194 01:21:03,348 --> 01:21:06,144 d So I don't feel so bad d 1195 01:21:06,182 --> 01:21:09,478 d d 1196 01:21:09,516 --> 01:21:11,141 d Come back, baby d 1197 01:21:11,182 --> 01:21:13,978 d So I don't feel so bad d 1198 01:21:14,017 --> 01:21:17,472 d d 1199 01:21:17,517 --> 01:21:19,142 d Come back, baby d 1200 01:21:19,183 --> 01:21:21,979 d So I don't feel so bad d 1201 01:21:22,018 --> 01:21:25,314 d d 1202 01:21:25,351 --> 01:21:27,146 d Come back, baby d 1203 01:21:27,184 --> 01:21:31,481 d So I don't feel so bad d 1204 01:21:31,518 --> 01:21:33,644 d As you do now d 1205 01:21:33,686 --> 01:21:41,677 d d 1206 01:21:54,654 --> 01:22:02,645 d d 1207 01:22:04,856 --> 01:22:06,482 d Come back, baby d 1208 01:22:06,523 --> 01:22:09,149 d So I don't feel so bad d 1209 01:22:09,190 --> 01:22:12,520 d d 1210 01:22:12,557 --> 01:22:14,318 d Come back, baby d 1211 01:22:14,357 --> 01:22:17,017 d So I don't feel so bad d 1212 01:22:17,058 --> 01:22:20,388 d d 1213 01:22:20,425 --> 01:22:21,948 d Come back, baby d 1214 01:22:21,991 --> 01:22:24,787 d So I don't feel so bad d 1215 01:22:24,825 --> 01:22:28,314 d d 1216 01:22:28,359 --> 01:22:29,985 d Come back, baby d 1217 01:22:30,026 --> 01:22:32,822 d So I don't feel so bad d 1218 01:22:32,860 --> 01:22:36,088 d d 1219 01:22:36,127 --> 01:22:39,151 d I don't expect you forgot me d 1220 01:22:39,193 --> 01:22:40,659 d If I'm quiet d 1221 01:22:40,694 --> 01:22:43,819 d I'm still a vision d 1222 01:22:43,861 --> 01:22:45,225 d Let me stay d 1223 01:22:45,261 --> 01:22:47,227 d Just one more night d 1224 01:22:47,261 --> 01:22:49,319 d Before you make d 1225 01:22:49,362 --> 01:22:51,827 d That decision d 1226 01:22:51,862 --> 01:22:55,317 d Let me in again and again d 1227 01:22:55,362 --> 01:22:57,488 d I'll bring you back d 1228 01:22:57,530 --> 01:22:59,655 d To everything d 1229 01:22:59,697 --> 01:23:02,663 d Show you where my love is d 1230 01:23:02,697 --> 01:23:04,288 d And my soul d 1231 01:23:04,331 --> 01:23:07,559 d I wish we'd sway now d 1232 01:23:07,598 --> 01:23:15,589 d d 1233 01:23:28,600 --> 01:23:36,591 d d 1234 01:23:42,202 --> 01:23:45,168 [gentle dreamy music] 1235 01:23:45,202 --> 01:23:53,193 d d 1236 01:24:08,705 --> 01:24:10,831 - d A little dog d 1237 01:24:10,873 --> 01:24:15,329 d At the kitchen door d 1238 01:24:15,373 --> 01:24:17,339 d Please, let him in d 1239 01:24:17,373 --> 01:24:21,999 d Let him sit on the floor d 1240 01:24:22,041 --> 01:24:24,507 d Give him a bone d 1241 01:24:24,541 --> 01:24:27,371 d Oh, don't make him wait d 1242 01:24:30,371 --> 01:24:34,371 Preuzeto sa www.titlovi.com 76016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.