Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,176 --> 00:00:05,166
[projector whirring]
2
00:00:11,478 --> 00:00:17,742
d d
3
00:00:29,880 --> 00:00:31,210
[drumsticks counting tempo]
4
00:00:31,247 --> 00:00:34,213
[blues rock guitar riff]
5
00:00:34,247 --> 00:00:41,147
d d
6
00:00:41,181 --> 00:00:43,477
- d So simple now d
7
00:00:43,515 --> 00:00:45,913
d The holy child tonight d
8
00:00:45,949 --> 00:00:48,313
d The holy child knows d
9
00:00:48,349 --> 00:00:50,645
d It's so simple now d
10
00:00:50,683 --> 00:00:52,081
d We got to rock this world d
11
00:00:52,117 --> 00:00:53,276
d It's easy d
12
00:00:53,317 --> 00:00:54,942
d Got to rock this world d
13
00:00:54,983 --> 00:00:55,949
d Oh, baby d
14
00:00:55,983 --> 00:00:57,779
d Gonna break this world d
15
00:00:57,817 --> 00:00:59,373
d It's simple d
16
00:00:59,417 --> 00:01:06,340
d d
17
00:01:06,385 --> 00:01:07,783
d Hold on tight d
18
00:01:07,818 --> 00:01:09,807
d Stop fucking around d
19
00:01:09,852 --> 00:01:17,843
d d
20
00:01:27,403 --> 00:01:29,767
- We'll get to that tomorrow.
Huh?
21
00:01:29,803 --> 00:01:31,133
Put it back in the pantry.
22
00:01:31,170 --> 00:01:34,568
- Could've said that earlier,
before I broke my back.
23
00:01:34,604 --> 00:01:35,933
- I told you five minutes ago.
24
00:01:35,970 --> 00:01:38,062
- Yeah, sure you did, jackass.
25
00:01:39,804 --> 00:01:42,293
Let me guess, your girlfriend
is getting on your nerves
26
00:01:42,338 --> 00:01:44,395
and making you do your homework.
27
00:01:49,972 --> 00:01:52,871
I'd like to pound
a couple of beers, you know?
28
00:01:52,906 --> 00:01:54,701
Loosen me up
before the recording.
29
00:01:54,739 --> 00:01:56,137
- Yeah,
beer helps you play better?
30
00:01:56,173 --> 00:01:57,763
- Makes you sing better.
31
00:01:57,806 --> 00:01:59,999
- Funny.
32
00:02:00,039 --> 00:02:02,029
- What the fuck are you doing,
man?
33
00:02:02,074 --> 00:02:03,539
- I'd kind of
like to season it tonight
34
00:02:03,573 --> 00:02:04,937
so the flavors soak in better.
35
00:02:04,974 --> 00:02:06,372
- Leave it till the morning.
36
00:02:06,408 --> 00:02:08,704
- Still,
I want it to taste better.
37
00:02:08,741 --> 00:02:10,173
[gasps]
38
00:02:10,208 --> 00:02:11,468
- Shit, is it bad?
39
00:02:11,508 --> 00:02:13,532
- Not that bad.
40
00:02:13,575 --> 00:02:16,541
[music continues softly]
41
00:02:16,575 --> 00:02:24,566
d d
42
00:02:27,144 --> 00:02:28,803
- Jackass.
43
00:02:30,943 --> 00:02:33,910
[driving rock music]
44
00:02:33,944 --> 00:02:42,037
d d
45
00:02:42,079 --> 00:02:44,943
[rewinding sound]
46
00:02:44,979 --> 00:02:47,946
[rock music resumes]
47
00:02:47,980 --> 00:02:55,971
d d
48
00:02:58,580 --> 00:03:02,240
- Okay, Max, could you
kick a test for me, please?
49
00:03:07,915 --> 00:03:09,541
[drum beats once]
50
00:03:09,582 --> 00:03:11,878
A little louder, please.
51
00:03:11,916 --> 00:03:13,347
[drum beats once]
Not that loud.
52
00:03:13,382 --> 00:03:16,213
- I'm not the fucking drummer,
all right!
53
00:03:16,250 --> 00:03:17,443
Where is that fucking idiot?
54
00:03:17,483 --> 00:03:19,040
- Do you want to call him again?
55
00:03:19,083 --> 00:03:20,777
- No, I don't want to
call him again.
56
00:03:20,817 --> 00:03:23,045
This band is going nowhere, man.
57
00:03:23,084 --> 00:03:25,550
- Can we try it again, please?
58
00:03:25,584 --> 00:03:26,550
- [sighs]
59
00:03:26,584 --> 00:03:29,050
[drum beats slowly]
60
00:03:29,085 --> 00:03:30,381
- [mutters indistinctly]
61
00:03:30,419 --> 00:03:33,408
[slow and steady drum beat
continues]
62
00:03:41,853 --> 00:03:43,910
- Okay, that's enough.
Thank you.
63
00:04:07,023 --> 00:04:09,921
- Hey, Robby,
64
00:04:09,956 --> 00:04:13,980
how much more time
do we have left?
65
00:04:14,024 --> 00:04:15,887
- About 45 minutes.
66
00:04:15,924 --> 00:04:16,981
- All right, if we cut out now,
67
00:04:17,024 --> 00:04:19,388
will you give us
a small discount?
68
00:04:19,425 --> 00:04:21,721
- When you book time here,
you pay for time here.
69
00:04:21,758 --> 00:04:25,020
Your recorded product
is incidental.
70
00:04:25,058 --> 00:04:26,149
- It's not cheaper
71
00:04:26,192 --> 00:04:27,919
when you got to work with
a jackass, jackass?
72
00:04:27,958 --> 00:04:28,947
- Shut up, man!
73
00:04:34,260 --> 00:04:35,749
[feedback whines]
74
00:04:37,927 --> 00:04:40,552
- Hey, Robby,
when can we book again?
75
00:04:40,593 --> 00:04:43,719
- Uh, next Thursday,
after midnight.
76
00:04:43,761 --> 00:04:45,727
I can give you the same rate.
77
00:04:45,761 --> 00:04:48,250
- Yeah, we're not going to have
the money by then,
78
00:04:48,295 --> 00:04:49,591
but I'll call you.
79
00:05:22,533 --> 00:05:24,726
- Where the fuck were you,
you douche bag?
80
00:05:24,766 --> 00:05:26,232
- Max, don't start.
81
00:05:26,267 --> 00:05:28,199
- I'm 15 minutes late.
What's wrong with you, man?
82
00:05:28,233 --> 00:05:29,460
- You, you retard!
83
00:05:29,500 --> 00:05:31,295
Where were you last night?
84
00:05:31,333 --> 00:05:32,299
- I was with Amanda.
85
00:05:32,333 --> 00:05:33,890
- Oh, the yeti.
86
00:05:33,934 --> 00:05:35,400
- Shut up,
at least I'm getting laid.
87
00:05:35,435 --> 00:05:36,900
- Yeah, by a fucking yeti.
88
00:05:36,934 --> 00:05:38,161
- What's up your ass, man?
89
00:05:38,201 --> 00:05:39,224
Why are you attacking me?
90
00:05:39,268 --> 00:05:41,757
- We had studio time,
booked and paid for!
91
00:05:41,802 --> 00:05:43,063
- All right, Max, come on.
92
00:05:43,102 --> 00:05:44,261
Let's get to work.
93
00:05:44,302 --> 00:05:46,200
- Oh, man, I am so sorry.
94
00:05:46,235 --> 00:05:47,223
I totally forgot.
95
00:05:47,269 --> 00:05:49,065
- Oh, man, I am so sorry.
96
00:05:49,103 --> 00:05:50,069
I totally forgot.
97
00:05:50,103 --> 00:05:51,228
I was fucking a yeti.
98
00:05:51,270 --> 00:05:53,065
- All right, both of you,
come on, get to work.
99
00:05:53,103 --> 00:05:55,070
- You need to talk,
with your fucking girlfriend.
100
00:05:55,103 --> 00:05:56,161
- Max.
101
00:05:56,204 --> 00:05:57,726
- Seriously.
102
00:05:57,770 --> 00:05:59,066
What's the fucking point?
103
00:05:59,104 --> 00:06:00,400
- Shut the fuck up!
104
00:06:00,438 --> 00:06:02,267
Get on with it.
105
00:06:28,774 --> 00:06:31,741
- [gasps]
Shit!
106
00:06:31,775 --> 00:06:35,400
When are they gonna switch these
knobs the right way around, man!
107
00:06:35,442 --> 00:06:37,908
And that smell
in the locker room,
108
00:06:37,942 --> 00:06:41,773
it smells like his ass.
109
00:06:41,810 --> 00:06:43,571
- I stopped calling
about that stuff.
110
00:06:43,609 --> 00:06:45,075
The county board
is more interested
111
00:06:45,110 --> 00:06:47,201
in football fields
than Sans Asylum.
112
00:06:47,243 --> 00:06:49,232
- They're gonna
phase this place out?
113
00:06:49,277 --> 00:06:50,766
- I wish.
114
00:06:55,011 --> 00:06:56,307
- Morning, gentlemen.
115
00:06:56,344 --> 00:06:57,867
- Hey, J.B.
116
00:06:57,912 --> 00:06:59,003
- Smells Indian.
117
00:06:59,045 --> 00:07:02,739
- Smell a lot of Indians,
do you?
118
00:07:02,779 --> 00:07:04,142
- So what is it?
119
00:07:04,179 --> 00:07:06,372
- It's a shredded chicken
in a creamed curry sauce.
120
00:07:06,412 --> 00:07:08,436
- It's not too spicy, though?
121
00:07:08,480 --> 00:07:10,446
- No, it's pretty mild.
122
00:07:10,480 --> 00:07:12,002
- By the way, the meat people
123
00:07:12,046 --> 00:07:13,410
are delivering
tomorrow morning.
124
00:07:13,447 --> 00:07:15,175
You need to be here
pretty early.
125
00:07:15,214 --> 00:07:16,611
- Oh.
What time?
126
00:07:16,647 --> 00:07:17,908
- 7:00 a.m.
127
00:07:17,947 --> 00:07:20,243
- No, I'm playing with them
tonight!
128
00:07:20,281 --> 00:07:21,247
I told the office!
129
00:07:21,281 --> 00:07:23,941
- I'm sorry, George.
130
00:07:23,981 --> 00:07:25,504
- Fine, I'll be there.
131
00:07:25,549 --> 00:07:28,174
- What about you, Ricky,
are you gonna be there tonight?
132
00:07:28,215 --> 00:07:30,613
- [chuckles]
133
00:07:30,649 --> 00:07:32,842
- You guys set to go?
- Yeah.
134
00:07:32,882 --> 00:07:36,246
- Okay, I'm gonna call them in.
135
00:07:36,283 --> 00:07:38,273
- Ricky, you get the plates.
136
00:07:49,752 --> 00:07:52,082
- File up against the left wall.
137
00:07:52,118 --> 00:07:54,949
- You heard J.B., file up.
138
00:07:54,985 --> 00:07:58,748
Let's go.
139
00:07:58,786 --> 00:08:01,752
[soothing music]
140
00:08:01,786 --> 00:08:08,016
d d
141
00:08:08,054 --> 00:08:09,576
- Take one tray from the stack,
142
00:08:09,620 --> 00:08:12,086
one plastic fork and spoon
from the basket.
143
00:08:12,121 --> 00:08:17,748
d d
144
00:08:17,788 --> 00:08:20,084
- Here comes Sleepy.
145
00:08:20,122 --> 00:08:23,021
d d
146
00:08:23,056 --> 00:08:24,578
- Pass your tray
through the window.
147
00:08:24,622 --> 00:08:26,781
Thank the cooks
when they serve you the meal.
148
00:08:26,823 --> 00:08:28,483
One at a time.
Stay in line.
149
00:08:28,523 --> 00:08:31,250
- Give me more, man.
150
00:08:31,290 --> 00:08:33,223
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
151
00:08:33,257 --> 00:08:36,246
- Here's Mr. Happy.
152
00:08:36,291 --> 00:08:37,279
[laughs]
153
00:08:44,025 --> 00:08:46,287
- Thanks.
- You're welcome.
154
00:08:49,559 --> 00:08:51,753
- Thanks.
- You're welcome.
155
00:08:56,927 --> 00:08:58,291
Have a good day, man.
156
00:09:03,360 --> 00:09:05,122
More man, more.
157
00:09:10,462 --> 00:09:11,792
You're welcome.
158
00:09:13,196 --> 00:09:14,923
- Yellow.
159
00:09:16,296 --> 00:09:17,421
- Hey.
- Yellow.
160
00:09:17,463 --> 00:09:20,021
- Hey.
End of the line.
161
00:09:20,063 --> 00:09:23,961
Hey. Hey.
[clattering]
162
00:09:23,996 --> 00:09:27,191
You've been reaching through
there, right?
163
00:09:27,231 --> 00:09:28,628
I see you reach through there
again,
164
00:09:28,664 --> 00:09:29,823
I'll put you on liquid lunches.
165
00:09:29,864 --> 00:09:31,262
You got that?
166
00:09:31,298 --> 00:09:32,764
End of the line.
167
00:09:32,798 --> 00:09:35,094
- Now.
168
00:09:35,132 --> 00:09:38,098
- You guys all right?
169
00:09:38,132 --> 00:09:39,723
- Uh, yeah, we're fine.
170
00:09:39,766 --> 00:09:42,732
[soothing music continues]
171
00:09:42,766 --> 00:09:50,757
d d
172
00:09:55,501 --> 00:09:57,433
Okay, guys, come on.
173
00:10:04,969 --> 00:10:06,299
Hey, Pete.
174
00:10:09,136 --> 00:10:11,466
- Thanks.
- You're welcome, Pete.
175
00:10:26,972 --> 00:10:30,460
- Harry Green's
got a crush on you, man.
176
00:10:35,773 --> 00:10:38,739
[soothing music continues]
177
00:10:38,773 --> 00:10:39,796
d d
178
00:10:48,974 --> 00:10:51,634
- Lynn?
179
00:10:51,675 --> 00:10:53,607
Lynn, I need-- I need a towel.
180
00:10:53,641 --> 00:10:56,631
- Just a sec.
181
00:10:56,676 --> 00:10:58,266
- I'm soaked.
182
00:10:58,309 --> 00:11:00,775
- Not working hard enough.
183
00:11:00,809 --> 00:11:01,775
- Lynn?
184
00:11:01,809 --> 00:11:03,639
- I'm coming.
185
00:11:17,544 --> 00:11:19,306
[glass clinks]
Oh shit.
186
00:11:26,679 --> 00:11:28,975
- God, man, it's cold.
187
00:11:33,147 --> 00:11:36,341
- You nervous?
- Yeah.
188
00:11:36,380 --> 00:11:40,313
We've changed the set around,
and with my finger,
189
00:11:40,348 --> 00:11:41,608
I hope I can pull it off.
190
00:11:41,647 --> 00:11:42,614
- I'll pull you off.
191
00:11:42,648 --> 00:11:43,943
- [laughs]
192
00:11:43,981 --> 00:11:45,948
- I'm sorry I can't come.
193
00:11:45,982 --> 00:11:48,777
- Don't worry, you've got
a ton of papers to grade.
194
00:11:48,815 --> 00:11:51,281
- Yeah, but I never
missed your show before.
195
00:11:51,316 --> 00:11:54,441
What if I'm
your good luck charm?
196
00:11:54,483 --> 00:11:56,473
- Then maybe I'd better grab
some good luck now.
197
00:11:58,183 --> 00:12:02,014
- No, no, no, no, no.
- Yes, yes, yes.
198
00:12:02,051 --> 00:12:03,448
- No, I got to go.
199
00:12:03,484 --> 00:12:05,110
No time for a quickie.
Come on.
200
00:12:05,151 --> 00:12:07,310
I got to go.
201
00:12:07,351 --> 00:12:09,112
I might violate you later.
202
00:12:09,151 --> 00:12:11,549
- You better.
203
00:12:11,585 --> 00:12:12,744
Good luck.
204
00:12:14,319 --> 00:12:16,114
[muffled rock music and cheers]
205
00:12:16,152 --> 00:12:19,119
[indistinct murmuring]
206
00:12:19,153 --> 00:12:27,144
d d
207
00:12:28,920 --> 00:12:31,386
[indistinct murmuring continues]
208
00:12:31,421 --> 00:12:33,047
- Well, that sucked.
209
00:12:33,088 --> 00:12:35,316
- Yeah, man.
210
00:12:37,655 --> 00:12:39,678
- Hey man, take that.
211
00:12:39,722 --> 00:12:41,211
Get out of here, all right?
212
00:12:41,255 --> 00:12:42,222
You got an early start.
213
00:12:42,256 --> 00:12:44,051
We'll finish up.
214
00:12:44,089 --> 00:12:46,146
- Are you serious?
215
00:12:46,189 --> 00:12:48,553
- Thanks, man.
216
00:12:48,590 --> 00:12:50,556
See you tomorrow.
217
00:12:56,824 --> 00:12:58,687
- Come on, asshole.
218
00:13:00,458 --> 00:13:02,617
Why does all that shit
come out of your mouth?
219
00:13:02,658 --> 00:13:05,647
[engine turns over]
220
00:13:15,993 --> 00:13:18,983
[motor revs]
221
00:13:26,161 --> 00:13:29,151
[alarm buzzing]
222
00:14:29,536 --> 00:14:32,025
- Forecast today,
showers and thunderstorms
223
00:14:32,070 --> 00:14:33,627
with strong
northwesterly winds
224
00:14:33,669 --> 00:14:36,261
gusting up to
about 50 miles per hour.
225
00:14:36,303 --> 00:14:39,065
We're expecting a high
of around 59 degrees
226
00:14:39,104 --> 00:14:40,694
with the temperature
dropping rapidly
227
00:14:40,737 --> 00:14:42,169
towards the evening.
228
00:14:42,204 --> 00:14:43,500
Showers and thunderstorms
229
00:14:43,538 --> 00:14:45,333
are expected to continue
well into tomorrow.
230
00:14:45,371 --> 00:14:46,337
But by tonight,
231
00:14:46,371 --> 00:14:48,860
we should see a low around 38.
232
00:14:48,905 --> 00:14:50,303
Rain's supposed to be
tapering off
233
00:14:50,339 --> 00:14:51,999
tomorrow afternoon.
234
00:16:37,353 --> 00:16:38,841
[door buzzes]
235
00:17:24,359 --> 00:17:27,325
[muffled heavy metal music]
236
00:17:27,359 --> 00:17:35,350
d d
237
00:17:37,027 --> 00:17:45,018
d d
238
00:17:46,528 --> 00:17:47,552
[heavy metal blasts]
239
00:17:47,594 --> 00:17:48,719
- Put that cigarette out.
240
00:18:43,402 --> 00:18:44,493
Hey.
241
00:18:44,536 --> 00:18:46,002
You got a leak.
242
00:18:46,036 --> 00:18:47,024
Hey!
243
00:18:51,737 --> 00:18:52,725
Hey!
244
00:19:26,374 --> 00:19:27,704
[door clicks open]
245
00:19:33,875 --> 00:19:36,103
Good morning, Wendell.
- Good morning, boss.
246
00:19:36,142 --> 00:19:39,734
- Oswald, Tim, Jennifer.
247
00:19:39,776 --> 00:19:41,173
Any problems other than
248
00:19:41,209 --> 00:19:43,971
the oppression
Oswald is reading about?
249
00:19:44,010 --> 00:19:45,408
- Nein.
250
00:19:45,443 --> 00:19:46,841
- Nine problems?
251
00:19:46,877 --> 00:19:48,002
- No, no.
252
00:19:48,043 --> 00:19:50,010
Tim's taking a class
in German.
253
00:19:50,044 --> 00:19:53,033
[door clanking]
254
00:19:58,312 --> 00:19:59,335
- The meat guy just got here.
255
00:19:59,379 --> 00:20:00,367
He's in the kitchen.
256
00:20:00,412 --> 00:20:01,503
- [yawns]
257
00:20:01,546 --> 00:20:03,034
- You know,
you should cover your mouth
258
00:20:03,078 --> 00:20:04,339
when you do that.
259
00:20:04,379 --> 00:20:08,176
- I'm tired, man.
260
00:20:08,213 --> 00:20:10,338
- I'll escort you over.
261
00:20:10,380 --> 00:20:12,369
Put that book down
and do your rounds.
262
00:20:12,413 --> 00:20:14,346
I'm not paying you to read.
263
00:20:14,381 --> 00:20:16,710
- Whatever, man.
Give me a break.
264
00:20:22,215 --> 00:20:25,841
- They've still got the heads.
265
00:20:25,882 --> 00:20:27,313
These chickens.
266
00:20:27,348 --> 00:20:29,837
[muffled heavy metal music]
- Hmm.
267
00:20:29,882 --> 00:20:33,076
What?
268
00:20:33,116 --> 00:20:35,173
- Why did they
leave the heads on?
269
00:20:35,216 --> 00:20:37,375
- That's how they do them now.
270
00:20:48,552 --> 00:20:50,279
- Oh, man.
- Hmm.
271
00:20:58,986 --> 00:21:00,213
- Fuck!
272
00:21:03,886 --> 00:21:06,012
Oh, fuck.
273
00:21:06,053 --> 00:21:07,020
[audio feedback]
274
00:21:07,054 --> 00:21:08,020
Fuck!
275
00:21:08,054 --> 00:21:09,179
- Wendell Stokes,
276
00:21:09,221 --> 00:21:11,517
please report
to the reception desk.
277
00:21:11,555 --> 00:21:13,180
Wendell Stokes,
278
00:21:13,221 --> 00:21:15,517
please report
to the reception desk.
279
00:21:18,721 --> 00:21:20,688
- [sighs]
280
00:21:20,722 --> 00:21:23,211
What the fuck is that?
281
00:21:27,557 --> 00:21:28,523
Oh, man.
282
00:21:28,557 --> 00:21:31,546
[thunder crashes]
283
00:21:36,057 --> 00:21:39,024
[soothing music playing]
284
00:21:39,058 --> 00:21:42,684
d d
285
00:21:42,725 --> 00:21:44,520
- Oh!
286
00:21:44,559 --> 00:21:45,684
Hey!
287
00:21:45,725 --> 00:21:46,782
- Silence!
288
00:21:46,825 --> 00:21:48,451
- Hey!
- Silence!
289
00:21:48,492 --> 00:21:51,050
I want you to sit there
and be quiet.
290
00:21:57,726 --> 00:21:58,715
- [grunts]
291
00:21:58,761 --> 00:22:00,317
- You!
292
00:22:00,360 --> 00:22:05,191
Go to the end of the line!
293
00:22:05,228 --> 00:22:06,353
Don't sit there.
294
00:22:06,395 --> 00:22:09,259
Find your own seat.
295
00:22:09,295 --> 00:22:10,693
Take one tray from the stack,
296
00:22:10,728 --> 00:22:12,388
one plastic fork and spoon
from the basket.
297
00:22:12,429 --> 00:22:13,860
- Fucking storm!
298
00:22:13,895 --> 00:22:15,953
I could barely see the road,
man.
299
00:22:15,996 --> 00:22:17,155
How was it this morning?
300
00:22:17,195 --> 00:22:20,185
- The storm
wasn't even my problem.
301
00:22:20,230 --> 00:22:23,025
You know they leave the heads
on the chickens now?
302
00:22:23,063 --> 00:22:24,529
And then I came across--
303
00:22:24,564 --> 00:22:25,962
it was like some kind of
animal head
304
00:22:25,997 --> 00:22:27,963
in one of the chopped meat bags.
305
00:22:27,997 --> 00:22:29,361
I don't know what it is.
306
00:22:29,398 --> 00:22:32,024
- At least we know
it's not Ricky retard!
307
00:22:32,065 --> 00:22:33,587
- George?
308
00:22:33,631 --> 00:22:35,097
This head there,
309
00:22:35,132 --> 00:22:37,530
can we maybe use it
to make soup stock?
310
00:22:37,566 --> 00:22:40,032
- You say that about
every disgusting thing we find!
311
00:22:40,066 --> 00:22:42,964
"Hey, George, can we use
intestines for soup stock?
312
00:22:42,999 --> 00:22:45,522
How about these brains,
can we use them for soup stock?"
313
00:22:45,567 --> 00:22:46,555
Rotting meat!
314
00:22:46,600 --> 00:22:48,793
both: Soup stock!
315
00:22:48,833 --> 00:22:50,129
- You know what?
316
00:22:50,167 --> 00:22:51,894
I am so glad I don't
live with you two anymore.
317
00:22:51,934 --> 00:22:55,298
- Oh, you don't find our banter
enlightening?
318
00:22:55,334 --> 00:22:56,300
No, man, you know what?
319
00:22:56,334 --> 00:22:57,391
You're probably right, man.
320
00:22:57,434 --> 00:22:58,559
It probably is better for you
321
00:22:58,601 --> 00:23:00,625
to stay at home
with your old lady.
322
00:23:00,669 --> 00:23:01,692
- You know what, Max?
323
00:23:01,735 --> 00:23:04,701
All right, that's enough!
324
00:23:04,735 --> 00:23:06,167
She's nice enough,
325
00:23:06,202 --> 00:23:07,498
considering
the pay I bring home,
326
00:23:07,536 --> 00:23:08,502
the friends I have.
327
00:23:08,536 --> 00:23:09,661
- He means you, retard.
328
00:23:09,703 --> 00:23:11,532
- No, it's you
I'm talking about!
329
00:23:11,570 --> 00:23:13,695
Quit attacking everybody
all the time!
330
00:23:13,736 --> 00:23:14,997
You can't stop!
331
00:23:15,037 --> 00:23:16,196
That's enough!
332
00:23:16,237 --> 00:23:17,533
Fuck!
333
00:23:17,571 --> 00:23:19,537
- That's enough!
Fuck!
334
00:23:19,571 --> 00:23:22,094
That's enough!
Fuck!
335
00:23:22,138 --> 00:23:24,536
That's enough!
336
00:23:24,572 --> 00:23:26,367
- Whoa, man.
337
00:23:26,405 --> 00:23:29,530
- Hey, George,
can you keep it down?
338
00:23:29,572 --> 00:23:31,129
They're nervous.
339
00:23:31,172 --> 00:23:33,536
We'll take this gentleman
someplace else for lunch.
340
00:23:33,573 --> 00:23:35,801
- That's enough!
Fuck!
341
00:23:35,839 --> 00:23:36,862
That's enough!
Fuck!
342
00:23:37,073 --> 00:23:40,233
That's enough!
Fuck!
343
00:23:40,273 --> 00:23:41,739
That's enough!
- I'm sorry, man.
344
00:23:44,740 --> 00:23:47,707
- They should electrocute
guys like that, man,
345
00:23:47,741 --> 00:23:50,764
turn them into fucking charcoal,
you know?
346
00:24:01,577 --> 00:24:03,202
Fucking mess.
347
00:24:03,243 --> 00:24:04,334
- You know, I hope that
348
00:24:04,376 --> 00:24:05,808
if I was on the other side
of the glass,
349
00:24:05,843 --> 00:24:08,071
you'd be a little bit nicer
to me.
350
00:24:22,579 --> 00:24:23,875
[smacking]
351
00:24:23,912 --> 00:24:25,741
- George!
George, man!
352
00:24:25,779 --> 00:24:26,768
George!
353
00:24:31,080 --> 00:24:34,706
George.
George.
354
00:24:34,747 --> 00:24:36,269
Everything cool?
355
00:24:39,248 --> 00:24:41,873
- Uh, yeah.
356
00:24:41,914 --> 00:24:44,039
I'm just tired, man.
357
00:24:44,081 --> 00:24:45,411
I didn't sleep very well.
358
00:24:47,582 --> 00:24:49,048
[sighs]
359
00:24:49,082 --> 00:24:50,241
Man.
360
00:24:53,583 --> 00:24:55,379
All right, come on.
361
00:24:55,417 --> 00:24:57,212
- [sighs]
362
00:25:06,418 --> 00:25:07,884
- Hi.
363
00:25:07,918 --> 00:25:09,043
- Hey, Pete.
364
00:25:09,085 --> 00:25:10,744
- You do a good job.
365
00:25:19,420 --> 00:25:24,046
- Tonight is chicken
scarpariello and pasta with...
366
00:25:24,087 --> 00:25:25,985
eggplant saut๏ฟฝ, right?
367
00:25:26,020 --> 00:25:27,145
- Yeah.
368
00:25:27,187 --> 00:25:28,710
- Yeah, I can do
all that shit, man.
369
00:25:28,754 --> 00:25:29,879
You go take a nap.
370
00:25:29,920 --> 00:25:30,887
- No, man.
371
00:25:30,921 --> 00:25:33,386
- Go, man, go take a nap.
372
00:25:33,421 --> 00:25:35,411
- [sighs]
Yeah.
373
00:25:41,256 --> 00:25:43,744
- Give the number a call, okay?
374
00:25:45,823 --> 00:25:48,812
[indistinct speech]
375
00:26:32,829 --> 00:26:35,818
[electricity crackles]
376
00:26:40,330 --> 00:26:42,489
[rain pattering]
377
00:26:42,530 --> 00:26:45,520
[thunder crashes]
378
00:26:54,599 --> 00:26:57,224
- Keep moving.
379
00:26:57,265 --> 00:26:59,198
- I can't see my feet.
380
00:26:59,232 --> 00:27:00,891
- You don't need
to see anything.
381
00:27:00,932 --> 00:27:02,898
Straight on.
382
00:27:06,033 --> 00:27:07,226
Careful, you two.
383
00:27:07,267 --> 00:27:08,563
Don't make me hit you.
384
00:27:08,600 --> 00:27:12,055
- Don't make me?
385
00:27:12,100 --> 00:27:13,896
Make you.
386
00:27:13,934 --> 00:27:17,889
- Like you need a reason.
387
00:27:17,934 --> 00:27:19,457
- Move back.
388
00:27:19,501 --> 00:27:21,195
Move back.
389
00:27:21,234 --> 00:27:23,258
[screams]
390
00:27:29,336 --> 00:27:32,064
- George.
391
00:27:32,103 --> 00:27:34,535
George.
392
00:27:34,570 --> 00:27:36,002
- What time is it, man?
393
00:27:36,037 --> 00:27:37,559
- The power went out.
394
00:27:37,604 --> 00:27:39,230
- Mm.
What?
395
00:27:39,271 --> 00:27:40,362
- The lights died,
396
00:27:40,404 --> 00:27:43,029
and then we heard
an explosion outside.
397
00:27:43,071 --> 00:27:45,401
- We've got a backup power
supply.
398
00:27:45,438 --> 00:27:47,064
- Yeah, well, it's not working,
399
00:27:47,105 --> 00:27:48,401
like the automated doors
400
00:27:48,439 --> 00:27:50,405
and every other fucking thing
in this building.
401
00:27:50,439 --> 00:27:51,427
- What, we're locked in?
402
00:27:52,939 --> 00:27:55,132
Oh, Jesus fucking Christ.
403
00:27:55,173 --> 00:27:57,901
Jesus Christ.
404
00:27:57,939 --> 00:27:59,235
- What time is it?
- 6:00.
405
00:27:59,273 --> 00:28:00,830
- Did J.B. bring the people in?
406
00:28:00,873 --> 00:28:02,237
- Some of them
are sitting out there
407
00:28:02,274 --> 00:28:03,762
in the fucking dark.
408
00:28:03,807 --> 00:28:05,398
- Ah, great!
409
00:28:05,441 --> 00:28:07,600
Did anybody call
the maintenance people
410
00:28:07,641 --> 00:28:08,902
or the power company?
411
00:28:08,941 --> 00:28:10,736
- J.B.'s trying to figure out
what happened.
412
00:28:10,774 --> 00:28:12,070
He's in the other room.
413
00:28:21,443 --> 00:28:22,409
- What's he doing?
414
00:28:22,443 --> 00:28:23,932
- He's checking the light.
415
00:28:27,776 --> 00:28:30,242
- Guard!
416
00:28:30,277 --> 00:28:32,073
- It's what I thought.
We're fucked.
417
00:28:32,111 --> 00:28:33,576
- Why?
418
00:28:33,611 --> 00:28:35,237
- The filament
is completely fried.
419
00:28:35,278 --> 00:28:37,267
The power surged before it blew.
420
00:28:37,311 --> 00:28:38,572
Wiring's toast.
421
00:28:38,612 --> 00:28:40,078
- Oh,
and we're all out of jelly.
422
00:28:40,112 --> 00:28:41,339
- Just shut up.
423
00:28:45,446 --> 00:28:47,242
Do the bulbs out there
look like this?
424
00:28:47,279 --> 00:28:48,643
- No, it's fluorescents
out there.
425
00:28:48,679 --> 00:28:49,667
No wires.
426
00:28:49,713 --> 00:28:51,407
I have to check these
to be sure.
427
00:28:51,447 --> 00:28:52,708
- Guard!
428
00:28:52,747 --> 00:28:54,576
- Be quiet!
429
00:28:54,614 --> 00:28:58,069
Or it's liquid lunches
all next week for everyone!
430
00:28:58,114 --> 00:28:59,740
- All right, the power company,
431
00:28:59,781 --> 00:29:01,406
don't they have,
like, an emergency team?
432
00:29:01,448 --> 00:29:02,744
- I'll call them
as soon as I can,
433
00:29:02,781 --> 00:29:04,713
but right now we've got to deal
with the inmates.
434
00:29:04,748 --> 00:29:05,714
- There's no light.
435
00:29:05,748 --> 00:29:06,715
There's no water.
436
00:29:06,749 --> 00:29:08,772
- Bobby, shut the fuck up!
437
00:29:08,816 --> 00:29:12,078
- Where are
the other security guys, man?
438
00:29:12,116 --> 00:29:14,082
- Probably stuck on
the other side of the building.
439
00:29:14,116 --> 00:29:15,979
Wendell was taking two guys
back to their rooms.
440
00:29:16,016 --> 00:29:16,983
I need you and Max to help me
441
00:29:17,017 --> 00:29:18,505
get the
others back to their rooms now.
442
00:29:18,550 --> 00:29:19,914
- No way!
443
00:29:19,950 --> 00:29:22,041
- The sooner we lock them
into their rooms, the better!
444
00:29:22,084 --> 00:29:24,050
Shit, they're stuffed with meds.
There is no risk.
445
00:29:24,084 --> 00:29:25,675
- It's not my job
to deal with this shit!
446
00:29:25,718 --> 00:29:26,809
Call the cops.
447
00:29:26,851 --> 00:29:28,317
- It's got nothing to do
with your job,
448
00:29:28,352 --> 00:29:30,909
it's about getting control
of a dangerous situation,
449
00:29:30,951 --> 00:29:32,417
one we're all trapped in!
450
00:29:32,452 --> 00:29:33,645
- I'll help.
451
00:29:33,685 --> 00:29:34,912
- Good.
452
00:29:34,952 --> 00:29:36,543
- Not me, man.
453
00:29:36,586 --> 00:29:38,575
- George, they know you.
454
00:29:38,620 --> 00:29:40,449
They see you through the window.
You're safe.
455
00:29:40,486 --> 00:29:43,611
I'll take the troublemakers.
456
00:29:43,653 --> 00:29:45,279
Come on, George.
457
00:29:48,220 --> 00:29:49,743
- All right, all right,
all right.
458
00:29:49,787 --> 00:29:51,117
- Right, let's go.
459
00:29:59,289 --> 00:30:01,255
Keep them in single file.
460
00:30:01,289 --> 00:30:02,585
George, you walk at the front.
461
00:30:02,623 --> 00:30:04,089
William, you walk at the back.
462
00:30:04,123 --> 00:30:06,418
As you go, read out the names
written on the open doors.
463
00:30:06,456 --> 00:30:07,752
They'll walk into their rooms.
464
00:30:07,789 --> 00:30:09,415
You lock them in
as you walk past.
465
00:30:09,457 --> 00:30:10,753
If you still
have someone with you
466
00:30:10,790 --> 00:30:11,983
at the end of the hall,
467
00:30:12,024 --> 00:30:15,184
tell him you're gonna bring him
back to me for disciplining.
468
00:30:15,224 --> 00:30:16,520
Here.
469
00:30:16,558 --> 00:30:18,353
The round one
gets you out of the cafeteria.
470
00:30:18,391 --> 00:30:20,755
The square one
opens the door to hall B.
471
00:30:20,791 --> 00:30:22,451
You'll be fine.
472
00:30:27,759 --> 00:30:28,725
- [sighs]
473
00:30:28,759 --> 00:30:29,747
Fuck that!
474
00:30:29,792 --> 00:30:31,588
- Everyone, listen.
475
00:30:31,627 --> 00:30:33,752
The lights will be back on soon.
476
00:30:33,793 --> 00:30:35,315
I promise.
477
00:30:37,960 --> 00:30:39,256
- What are the cooks doing?
478
00:30:39,294 --> 00:30:40,726
- These gentlemen
are going to help me
479
00:30:40,761 --> 00:30:41,886
take you back to your rooms.
480
00:30:41,928 --> 00:30:43,587
They're both fully authorized
481
00:30:43,628 --> 00:30:45,890
to discipline anyone
who acts out of line.
482
00:30:45,928 --> 00:30:49,417
You'll eat
and receive your meds privately.
483
00:30:49,462 --> 00:30:51,553
- Who authorized them?
You?
484
00:30:51,595 --> 00:30:53,255
- They can't do that like that!
485
00:30:53,962 --> 00:30:56,758
They're supposed to do
some kind of special training!
486
00:30:56,796 --> 00:30:58,386
If he touches me, I'll scream!
487
00:30:58,429 --> 00:31:00,020
- Shut up and sit down!
488
00:31:00,063 --> 00:31:02,256
I'll take you myself.
489
00:31:02,297 --> 00:31:05,661
Everyone in hall B,
get in line by the door.
490
00:31:05,697 --> 00:31:08,289
George and William
will escort you to your rooms.
491
00:31:31,967 --> 00:31:33,126
George.
492
00:31:33,167 --> 00:31:34,292
- It's time.
493
00:31:46,302 --> 00:31:49,292
[thunder crashes]
494
00:31:57,471 --> 00:31:58,936
[inmates cackling]
495
00:31:58,970 --> 00:32:00,129
- Be quiet.
496
00:32:01,537 --> 00:32:04,527
[distant wailing]
497
00:32:06,805 --> 00:32:09,930
- It locks by itself.
498
00:32:09,972 --> 00:32:11,699
Is this your first time
in the nuthouse?
499
00:32:16,139 --> 00:32:17,503
Is it?
500
00:32:18,806 --> 00:32:19,965
- No.
501
00:32:22,641 --> 00:32:24,368
- It's his first time
on inside--
502
00:32:24,407 --> 00:32:27,397
[smacking, grunting]
503
00:32:36,808 --> 00:32:39,775
- Stop it!
Now!
504
00:32:39,809 --> 00:32:41,434
What's your name?
505
00:32:41,476 --> 00:32:42,772
What's your name?
506
00:32:42,809 --> 00:32:45,435
- James Harper.
507
00:32:45,477 --> 00:32:46,443
- Okay.
508
00:32:46,477 --> 00:32:47,443
You got him?
509
00:32:47,477 --> 00:32:48,909
- I got him.
510
00:32:52,344 --> 00:32:53,969
- Come here, man.
511
00:32:57,544 --> 00:32:58,805
- I've got him.
512
00:33:06,079 --> 00:33:07,636
- Hey, can you stand?
513
00:33:23,315 --> 00:33:24,804
Okay.
514
00:33:40,217 --> 00:33:44,445
- When do you guys think
the power is coming back on?
515
00:33:44,484 --> 00:33:45,780
- Do you think J.B. and Wendell
516
00:33:45,817 --> 00:33:47,784
have the situation
under control?
517
00:33:47,818 --> 00:33:49,443
- I couldn't say.
518
00:33:49,485 --> 00:33:51,610
- Shouldn't we check,
just in case?
519
00:33:51,652 --> 00:33:54,141
- Wait till the lights
come back on.
520
00:34:00,486 --> 00:34:02,453
Why is it that the white guard
521
00:34:02,487 --> 00:34:04,578
is the only one with a Taser?
522
00:34:07,820 --> 00:34:09,446
- It's only fair.
523
00:34:09,488 --> 00:34:11,613
You and Wendell
have a cloaking advantage
524
00:34:11,655 --> 00:34:13,280
in this situation.
525
00:34:13,321 --> 00:34:17,118
- Kiss my ass, cracker!
526
00:34:17,155 --> 00:34:21,054
You better fucking
watch yourself right about now.
527
00:34:21,089 --> 00:34:23,021
- I'm ready for you,
Herr Schwarz.
528
00:34:23,056 --> 00:34:24,181
- Now!
529
00:34:24,223 --> 00:34:27,587
[screaming and smacking]
530
00:34:27,623 --> 00:34:31,351
- [screaming]
531
00:34:31,391 --> 00:34:33,619
[gasps]
532
00:34:33,658 --> 00:34:35,556
- [screaming]
533
00:34:39,524 --> 00:34:41,320
- Bob Kissler.
534
00:34:46,992 --> 00:34:48,652
Martin Howden.
535
00:34:52,993 --> 00:34:54,982
Arthur West.
536
00:35:00,494 --> 00:35:02,460
James Harper.
537
00:35:02,494 --> 00:35:04,154
This is you.
538
00:35:09,962 --> 00:35:11,655
Steven Gordon.
539
00:35:15,329 --> 00:35:16,295
[sighs]
540
00:35:16,329 --> 00:35:17,625
Oh, man.
541
00:35:17,663 --> 00:35:19,993
- Hey.
Someone just got out.
542
00:35:21,463 --> 00:35:23,486
- Hey man, what's going on?
543
00:35:23,530 --> 00:35:26,122
- [screaming]
- Whoa!
544
00:35:26,164 --> 00:35:27,494
Oh, fuck!
545
00:35:30,164 --> 00:35:31,130
[groans]
546
00:35:31,164 --> 00:35:32,596
- Are you okay, buddy?
547
00:35:32,631 --> 00:35:36,086
- [screams]
548
00:35:36,132 --> 00:35:38,758
- What the hell
is this guy doing, man?
549
00:35:41,033 --> 00:35:44,397
- [shouting indistinctly]
550
00:35:44,433 --> 00:35:45,797
- Hey!
551
00:35:45,833 --> 00:35:46,958
Hey!
552
00:35:47,000 --> 00:35:49,795
I want you in your room, okay,
now.
553
00:35:49,833 --> 00:35:50,799
Whoa.
Whoa. Whoa.
554
00:35:50,833 --> 00:35:53,800
[smacking and grunting]
555
00:35:53,834 --> 00:35:55,164
[screams]
556
00:36:07,436 --> 00:36:09,402
God, what are these guys on,
man?
557
00:36:09,436 --> 00:36:13,301
- Whatever it is,
he don't need them now.
558
00:36:13,337 --> 00:36:14,496
Come on.
559
00:36:14,537 --> 00:36:16,298
- Let's get this guy back.
560
00:36:16,337 --> 00:36:19,326
[both panting]
561
00:36:24,505 --> 00:36:26,494
- [grunts]
- Oh, God.
562
00:36:42,340 --> 00:36:44,307
Oh, man.
563
00:36:44,341 --> 00:36:47,501
Am I bleeding?
564
00:36:47,541 --> 00:36:49,632
- No, it's just red.
565
00:36:49,675 --> 00:36:51,800
How'd he get out?
566
00:36:51,841 --> 00:36:55,774
- I have no idea.
567
00:36:55,809 --> 00:36:59,105
- From now on, that bitch can
eat his own shit for all I care.
568
00:36:59,143 --> 00:37:00,131
- Yeah.
569
00:37:12,511 --> 00:37:15,478
[distant screaming]
570
00:37:15,511 --> 00:37:17,341
- Let's get out of here.
571
00:37:21,679 --> 00:37:24,669
[distant wailing]
572
00:37:26,046 --> 00:37:27,103
Come on, man!
573
00:37:27,146 --> 00:37:29,170
Come on!
574
00:37:35,013 --> 00:37:39,447
Shit.
575
00:37:39,481 --> 00:37:41,470
- Oh, God.
576
00:37:41,515 --> 00:37:42,640
Where's J.B.?
577
00:37:42,682 --> 00:37:43,978
- I don't know.
578
00:37:44,015 --> 00:37:45,446
[thudding]
579
00:37:45,481 --> 00:37:48,471
[muffled voices, clattering]
580
00:37:51,449 --> 00:37:52,847
- Let's get our knives.
581
00:37:55,849 --> 00:37:57,645
Fuck.
582
00:38:06,685 --> 00:38:08,344
Hey, Cutter.
583
00:38:40,022 --> 00:38:43,011
[metal clanging]
584
00:38:50,190 --> 00:38:51,985
- Hey, chef.
585
00:38:52,023 --> 00:38:53,683
Do you like my cooking?
586
00:39:01,525 --> 00:39:02,855
- Door.
- Yeah.
587
00:39:05,792 --> 00:39:06,759
- [screams]
588
00:39:06,792 --> 00:39:08,782
[glass shatters]
589
00:39:17,527 --> 00:39:19,016
- Table.
- Yeah.
590
00:39:26,695 --> 00:39:28,991
Let's see those bastards
open that.
591
00:39:29,028 --> 00:39:31,017
- Yeah.
592
00:39:40,663 --> 00:39:42,822
[dull thud]
593
00:39:42,863 --> 00:39:45,193
- The pantry.
594
00:39:55,198 --> 00:39:56,687
Max?
595
00:39:59,199 --> 00:40:02,029
Max, is that you?
596
00:40:06,533 --> 00:40:08,693
Ricky?
597
00:40:13,234 --> 00:40:14,325
- [screams]
598
00:40:14,368 --> 00:40:15,629
[both scream]
599
00:40:15,667 --> 00:40:16,634
Oh, George, fuck!
600
00:40:16,668 --> 00:40:17,634
God.
601
00:40:17,668 --> 00:40:19,861
You scared the shit out of me,
man!
602
00:40:22,335 --> 00:40:24,699
What took you so god damn long,
huh?
603
00:40:28,703 --> 00:40:30,499
Oh, man, you know,
604
00:40:30,537 --> 00:40:32,332
Ricky's gone crazy, man.
605
00:40:32,370 --> 00:40:33,336
- What?
606
00:40:33,370 --> 00:40:36,336
- He's gone crazy.
607
00:40:36,370 --> 00:40:37,859
Fuck!
608
00:40:39,137 --> 00:40:40,103
- Hey, Ricky?
609
00:40:40,137 --> 00:40:42,660
- I'm not leaving here, man.
Fuck that.
610
00:40:42,705 --> 00:40:44,001
- What?
611
00:40:44,038 --> 00:40:46,004
- Where's J.B.?
612
00:40:46,038 --> 00:40:47,334
- I don't know, man.
613
00:40:47,372 --> 00:40:48,838
- We have to call the cops.
614
00:40:48,872 --> 00:40:52,168
- We haven't got a phone.
615
00:40:52,206 --> 00:40:53,501
Come on.
616
00:40:53,539 --> 00:40:55,506
The kitchen's locked, okay?
617
00:40:55,540 --> 00:40:57,005
No inmate can get in here.
618
00:40:57,039 --> 00:40:58,335
Nothing's gonna happen to us.
619
00:40:58,373 --> 00:41:00,340
- What do you know?
Do you know this building?
620
00:41:00,374 --> 00:41:01,999
No, you don't know
a fucking thing!
621
00:41:02,040 --> 00:41:04,006
- Ricky, it's logical.
622
00:41:04,040 --> 00:41:07,666
Okay, no inmate can get in here.
623
00:41:07,708 --> 00:41:10,504
- And it's logical
what's happening here,
624
00:41:10,542 --> 00:41:12,667
no security, nothing?
625
00:41:12,709 --> 00:41:14,265
- Come on, man.
626
00:41:14,308 --> 00:41:15,865
It's gonna be okay.
627
00:41:20,710 --> 00:41:24,506
All right.
628
00:41:24,543 --> 00:41:27,203
Come out when you're ready,
okay?
629
00:41:30,044 --> 00:41:31,203
- Fuck.
630
00:41:33,545 --> 00:41:35,841
- Where's J.B.?
631
00:41:35,878 --> 00:41:36,844
- I don't know, man.
632
00:41:36,878 --> 00:41:39,867
[dull thuds]
633
00:41:44,212 --> 00:41:47,008
- Oh, shit.
634
00:41:47,046 --> 00:41:48,841
There's a bunch of guys
out there.
635
00:41:54,714 --> 00:41:56,180
- Fuck.
636
00:41:56,214 --> 00:41:59,203
[inmate cackling in distance]
637
00:42:04,815 --> 00:42:06,213
- Fuck.
638
00:42:16,216 --> 00:42:18,682
[inmate shouting indistinctly]
639
00:42:18,717 --> 00:42:21,047
Do you think they saw us?
640
00:42:21,084 --> 00:42:22,050
- [stammers]
641
00:42:22,084 --> 00:42:24,346
[thudding continues]
642
00:42:24,384 --> 00:42:25,941
- Ricky.
643
00:42:25,984 --> 00:42:30,007
[clattering]
644
00:42:30,051 --> 00:42:32,018
- Shit. Shit. Shit.
645
00:42:32,052 --> 00:42:33,642
[panting]
646
00:42:33,685 --> 00:42:36,174
- Ricky!
647
00:42:36,219 --> 00:42:38,344
[inmate screams]
648
00:42:38,386 --> 00:42:41,012
[thudding]
649
00:42:41,053 --> 00:42:43,019
I can't see a fucking thing.
650
00:42:44,721 --> 00:42:46,346
[thudding continues]
651
00:42:46,387 --> 00:42:48,081
Fuck this shit!
652
00:42:50,721 --> 00:42:52,517
[metallic clanging]
653
00:42:52,555 --> 00:42:54,612
[thudding continues]
654
00:42:54,655 --> 00:42:56,212
Come on.
655
00:43:09,223 --> 00:43:11,689
[metallic clanging]
656
00:43:11,724 --> 00:43:13,054
Max.
657
00:43:21,058 --> 00:43:23,047
- Max, come on!
658
00:43:33,526 --> 00:43:36,981
- They can't break that window,
right?
659
00:43:37,027 --> 00:43:38,550
- [grunts]
- Fuck.
660
00:43:41,894 --> 00:43:43,291
Oh, God.
661
00:43:47,195 --> 00:43:50,719
[loud crash]
662
00:43:54,730 --> 00:43:57,890
[inmates laughing]
663
00:44:02,896 --> 00:44:05,454
[inmate cackling]
664
00:44:05,497 --> 00:44:08,362
- Free food, boys, free food.
665
00:44:08,398 --> 00:44:09,523
- [grunts]
666
00:44:09,565 --> 00:44:12,554
[inmates laughing]
667
00:44:18,766 --> 00:44:21,755
- [murmuring indistinctly]
668
00:44:28,900 --> 00:44:31,889
[thudding]
669
00:44:36,401 --> 00:44:38,027
- Shit.
670
00:44:38,068 --> 00:44:40,693
Oh, shit.
671
00:44:40,735 --> 00:44:42,497
[sighs]
672
00:44:44,402 --> 00:44:45,561
- Come on.
673
00:45:01,404 --> 00:45:03,893
[grunts]
674
00:45:03,938 --> 00:45:05,404
[gasps]
675
00:45:05,438 --> 00:45:06,870
Oh, fuck!
676
00:45:06,905 --> 00:45:08,336
Fuck.
677
00:45:08,371 --> 00:45:10,031
- Don't look at him!
- Is that J.B.?
678
00:45:10,072 --> 00:45:12,799
- Max, don't look at him!
679
00:45:12,839 --> 00:45:14,396
- Come on, guys.
680
00:45:22,741 --> 00:45:24,707
Fuck.
681
00:45:24,741 --> 00:45:26,570
Oh, come on.
682
00:45:26,607 --> 00:45:27,732
[crunching sound]
683
00:45:29,241 --> 00:45:32,208
Hey.
Hey, look.
684
00:45:32,242 --> 00:45:34,867
- Is that their meds?
685
00:45:34,908 --> 00:45:36,704
- Harry Green, I saw him.
686
00:45:36,743 --> 00:45:38,038
- What?
- Come on.
687
00:45:38,075 --> 00:45:40,371
- He made another inmate
spit out this stuff.
688
00:45:40,409 --> 00:45:42,376
- Are you sure?
- I don't know.
689
00:45:42,410 --> 00:45:44,205
For fuck's sake,
I couldn't see very well.
690
00:45:44,243 --> 00:45:46,039
- What are you whispering for?
691
00:45:46,076 --> 00:45:47,872
This is fucking ridiculous!
692
00:45:47,910 --> 00:45:49,876
We have a flashlight on.
They can see us.
693
00:45:49,910 --> 00:45:51,035
- What do you suggest,
694
00:45:51,077 --> 00:45:53,202
we just grope around
in the dark?
695
00:45:53,244 --> 00:45:54,710
[distant thudding]
696
00:45:54,745 --> 00:45:56,404
We can't stay here.
Come on, let's go!
697
00:46:02,378 --> 00:46:03,344
- What are you doing?
698
00:46:03,378 --> 00:46:04,537
- I'm checking if it's working.
699
00:46:04,579 --> 00:46:08,876
- There's no fucking power, man!
700
00:46:08,913 --> 00:46:11,708
- Switch off the flashlight,
man, we stick out.
701
00:46:11,747 --> 00:46:13,872
- Come on.
- Come on!
702
00:46:13,913 --> 00:46:14,879
- [grunts]
703
00:46:14,913 --> 00:46:15,880
- No, no, no.
704
00:46:15,913 --> 00:46:17,379
Shit, no!
705
00:46:17,414 --> 00:46:20,404
[all panting]
706
00:46:25,749 --> 00:46:27,715
- What are we gonna do
about Ricky?
707
00:46:27,749 --> 00:46:29,738
- What do you want us to do?
708
00:46:41,917 --> 00:46:42,883
Okay, all right.
709
00:46:42,917 --> 00:46:45,383
Look.
710
00:46:45,418 --> 00:46:49,044
Right, let's suppose
nobody ever called the cops.
711
00:46:49,085 --> 00:46:50,778
- Okay, so--
712
00:46:50,818 --> 00:46:52,841
So where are the phones?
713
00:46:55,152 --> 00:46:58,516
- One's in J.B.'s office,
I think.
714
00:47:00,420 --> 00:47:02,716
There might be another
in the receiving room.
715
00:47:02,754 --> 00:47:05,618
- So we have to go
to J.B.'s office?
716
00:47:05,653 --> 00:47:07,051
- Yeah, we need to get his keys.
717
00:47:07,087 --> 00:47:10,019
You-- you guys want to try
to get them?
718
00:47:10,054 --> 00:47:12,145
- Have we got a choice?
719
00:47:12,187 --> 00:47:14,551
- I don't know.
720
00:47:14,588 --> 00:47:15,554
[faint scraping]
721
00:47:15,588 --> 00:47:16,747
Hey.
722
00:47:18,655 --> 00:47:20,121
- What?
723
00:47:22,589 --> 00:47:24,385
Man?
724
00:47:24,423 --> 00:47:25,411
What?
725
00:47:28,090 --> 00:47:30,249
- You're right, it's nothing.
Come on.
726
00:47:32,057 --> 00:47:35,046
[muffled thunder]
727
00:47:37,424 --> 00:47:38,754
[faint scraping]
728
00:47:41,425 --> 00:47:44,414
[faint scraping]
729
00:47:50,893 --> 00:47:53,882
[faint scraping]
730
00:48:08,595 --> 00:48:10,027
- Hey.
731
00:48:12,329 --> 00:48:14,727
Could you help me?
I'm collecting coupons.
732
00:48:14,763 --> 00:48:15,888
- Coupons?
733
00:48:15,929 --> 00:48:17,395
- Yeah,
in case I get out of here.
734
00:48:17,430 --> 00:48:19,123
I ain't got much savings left,
so--
735
00:48:19,163 --> 00:48:20,527
- We'll come back, man.
736
00:48:20,563 --> 00:48:21,790
- Cool.
737
00:48:21,830 --> 00:48:24,262
If you guys got papers,
just bring them in.
738
00:48:39,266 --> 00:48:41,697
- Lock it.
- Shh. Quiet!
739
00:48:41,732 --> 00:48:43,562
- It locks from the outside.
740
00:48:43,600 --> 00:48:45,589
- [shushing]
741
00:48:48,933 --> 00:48:51,263
[rattling, door shutting]
742
00:48:54,001 --> 00:48:57,899
- The patients, they're kept on
the fucking sedatives.
743
00:48:57,934 --> 00:48:59,366
Normally they're like zombies.
744
00:48:59,401 --> 00:49:00,367
- This is zombies on speed.
745
00:49:00,401 --> 00:49:01,389
- Yeah, exactly.
746
00:49:01,435 --> 00:49:03,061
- What do you mean by that?
747
00:49:03,102 --> 00:49:04,125
- Well, they didn't all
748
00:49:04,169 --> 00:49:06,226
get the same idea
at the same time.
749
00:49:06,269 --> 00:49:08,701
Maybe somebody suggested
they spit out the stuff.
750
00:49:08,736 --> 00:49:10,725
- Harry Green?
751
00:49:10,770 --> 00:49:12,066
- Yeah.
Yeah, I saw him.
752
00:49:12,103 --> 00:49:13,569
- Man, just drop it!
753
00:49:13,604 --> 00:49:14,967
These guys are on a joy ride.
754
00:49:15,003 --> 00:49:16,560
- Look,
I saw that son of a bitch
755
00:49:16,604 --> 00:49:18,399
make another inmate
spit out his meds!
756
00:49:18,437 --> 00:49:20,267
- So, what, you want to go
and get him?
757
00:49:31,506 --> 00:49:35,734
- We should get out of here.
758
00:49:35,773 --> 00:49:37,069
Let's go before they're finished
759
00:49:37,106 --> 00:49:38,766
with whatever the hell
they're doing.
760
00:49:48,108 --> 00:49:51,404
- When are we gonna get to eat?
761
00:49:51,442 --> 00:49:53,374
- Uh, pretty soon, okay?
762
00:49:53,408 --> 00:49:55,237
- How much time?
763
00:49:55,275 --> 00:49:57,242
- 15 minutes.
764
00:49:57,276 --> 00:49:58,571
- [chuckling]
765
00:49:58,609 --> 00:50:00,905
- Hey, what's so funny?
766
00:50:00,942 --> 00:50:03,067
- It's his first time
on this side.
767
00:50:03,109 --> 00:50:04,837
[chuckling]
768
00:50:08,943 --> 00:50:11,205
[indistinct chattering]
769
00:50:11,244 --> 00:50:14,234
[man screaming]
770
00:50:20,112 --> 00:50:23,101
[screaming continues]
771
00:50:31,780 --> 00:50:33,303
- Why the hell
would they want his body?
772
00:50:33,347 --> 00:50:34,574
- I don't know.
773
00:50:34,614 --> 00:50:36,580
- Fuck, man.
774
00:50:36,614 --> 00:50:38,910
- We should try
to get into his office, anyway.
775
00:50:38,947 --> 00:50:40,436
Come on.
776
00:50:43,214 --> 00:50:44,441
- Come on, man.
777
00:50:49,783 --> 00:50:52,408
[creaking]
778
00:50:52,449 --> 00:50:53,915
[door thuds]
779
00:50:53,949 --> 00:50:56,939
- [shushing]
780
00:50:59,950 --> 00:51:03,905
[door thuds]
[shushing]
781
00:51:03,950 --> 00:51:06,110
- Fuck.
782
00:51:16,952 --> 00:51:18,578
- What?
783
00:51:18,620 --> 00:51:21,415
- Oh, fuck.
784
00:51:21,453 --> 00:51:24,079
Okay, J.B.'s office
is at the end of the hall,
785
00:51:24,120 --> 00:51:26,586
but this is usually locked.
786
00:51:26,621 --> 00:51:27,917
So they have the keychain.
787
00:51:27,953 --> 00:51:29,613
- Oh, God.
788
00:51:39,455 --> 00:51:41,115
- [shushing]
789
00:52:02,792 --> 00:52:04,418
- Okay,
there's someone in the office.
790
00:52:04,459 --> 00:52:05,947
It looks like one of the nurses.
791
00:52:08,893 --> 00:52:10,518
Hey, I don't recognize him.
792
00:52:13,794 --> 00:52:15,783
[sighs]
Okay.
793
00:52:18,460 --> 00:52:21,427
- Uh-uh.
794
00:52:21,461 --> 00:52:23,927
- Have you called the police?
795
00:52:23,961 --> 00:52:26,427
- I'll call back.
796
00:52:26,461 --> 00:52:27,587
- They killed J.B.
797
00:52:27,628 --> 00:52:28,924
It's complete chaos out there!
798
00:52:28,961 --> 00:52:30,484
Did you--
799
00:52:30,529 --> 00:52:31,586
All right.
800
00:52:31,629 --> 00:52:33,754
Did you call the cops?
801
00:52:33,796 --> 00:52:36,262
About the power being out.
802
00:52:36,296 --> 00:52:37,785
You didn't call them
to come and fix it?
803
00:52:37,830 --> 00:52:38,921
- Why?
804
00:52:38,963 --> 00:52:40,428
- Because we're locked
in an asylum
805
00:52:40,463 --> 00:52:41,929
with the criminally insane!
806
00:52:41,963 --> 00:52:44,293
- Don't yell at me.
807
00:52:49,298 --> 00:52:51,423
- All right, okay.
808
00:52:51,465 --> 00:52:53,090
All right,
let me call, okay?
809
00:52:53,131 --> 00:52:54,358
- Fuck you!
810
00:52:54,398 --> 00:52:55,364
[screams]
811
00:52:55,398 --> 00:52:56,728
smack!
[screams]
812
00:52:56,765 --> 00:52:58,026
- Oh, fuck!
813
00:52:58,065 --> 00:52:59,588
[smacking and screaming]
814
00:52:59,633 --> 00:53:03,429
- Gotcha!
815
00:53:03,466 --> 00:53:05,092
[shouting indistinctly]
816
00:53:05,133 --> 00:53:06,463
- Fuck.
817
00:53:06,500 --> 00:53:09,489
[smacking and grunting]
818
00:53:15,268 --> 00:53:16,234
- Nutjob!
819
00:53:16,268 --> 00:53:17,757
Fucking!
820
00:53:23,302 --> 00:53:24,928
- Hey!
821
00:53:24,968 --> 00:53:26,161
It's okay.
822
00:53:26,202 --> 00:53:28,101
He's down.
823
00:53:28,136 --> 00:53:31,102
- [gasping]
824
00:53:31,136 --> 00:53:34,126
- [groaning]
825
00:53:35,470 --> 00:53:37,130
Come on.
826
00:53:39,805 --> 00:53:42,101
You get the phone, man.
827
00:53:42,138 --> 00:53:43,967
[groans]
Fuck.
828
00:53:50,806 --> 00:53:52,295
Fuck.
829
00:54:02,140 --> 00:54:03,265
Hey, Max,
830
00:54:03,307 --> 00:54:05,603
See if this guy's
got the keys on him
831
00:54:05,641 --> 00:54:06,971
so we can lock the door.
832
00:54:09,774 --> 00:54:10,933
- Oh, come on.
833
00:54:10,974 --> 00:54:11,963
Come on.
834
00:54:14,308 --> 00:54:15,275
Yes.
835
00:54:15,309 --> 00:54:16,774
Okay.
836
00:54:16,809 --> 00:54:19,776
[tones beeping]
837
00:54:19,810 --> 00:54:22,799
[line trilling]
838
00:54:24,477 --> 00:54:25,942
Hello?
839
00:54:25,976 --> 00:54:29,000
Yeah, I'm calling from
the Sans Asylum.
840
00:54:29,044 --> 00:54:31,601
My name is George Marshall.
841
00:54:31,644 --> 00:54:32,769
I--
842
00:54:32,811 --> 00:54:36,266
Sans Asylum.
843
00:54:36,311 --> 00:54:37,436
Yeah, listen, okay?
844
00:54:37,478 --> 00:54:39,104
The power blacked out,
845
00:54:39,145 --> 00:54:41,441
and the inmates are rioting.
846
00:54:41,479 --> 00:54:44,445
They killed
at least one security man,
847
00:54:44,479 --> 00:54:46,139
and the others are--
848
00:54:46,180 --> 00:54:48,112
No, the locks are automated.
849
00:54:48,146 --> 00:54:49,271
That's--
850
00:54:49,313 --> 00:54:51,302
Yeah, we tried!
851
00:54:58,381 --> 00:55:02,780
My-- my coworkers and me, yeah.
852
00:55:02,815 --> 00:55:05,008
I don't--
I don't give a fuck!
853
00:55:05,048 --> 00:55:06,776
All right,
there's a decapitated guy
854
00:55:06,816 --> 00:55:08,247
in the corridor,
for fuck's sake!
855
00:55:08,282 --> 00:55:10,476
They took his head off!
856
00:55:10,516 --> 00:55:13,448
Police, fire, rescue,
your janitor if you want!
857
00:55:13,483 --> 00:55:15,346
Just send someone quickly!
858
00:55:16,483 --> 00:55:18,745
You can't get here any faster?
859
00:55:18,783 --> 00:55:20,147
Well, fine!
860
00:55:25,651 --> 00:55:27,117
- Well?
861
00:55:27,151 --> 00:55:28,811
How long till they get here?
862
00:55:28,852 --> 00:55:30,875
- Um...
863
00:55:30,919 --> 00:55:33,612
It's like an hour...
864
00:55:33,652 --> 00:55:35,243
at least.
865
00:55:36,985 --> 00:55:38,815
- Great.
866
00:55:42,820 --> 00:55:45,116
- Max?
867
00:55:45,153 --> 00:55:46,813
- No, I'm fine.
868
00:55:54,421 --> 00:55:57,388
- [shuddering and sobbing]
869
00:55:57,422 --> 00:56:00,411
[thudding continues]
870
00:56:37,661 --> 00:56:39,456
- George.
871
00:56:39,494 --> 00:56:40,858
- Hmm?
872
00:56:40,894 --> 00:56:43,826
- Do you really think
Harry Green's behind all this?
873
00:56:47,161 --> 00:56:48,889
- I don't know.
874
00:56:48,929 --> 00:56:50,327
- Bullshit!
875
00:56:50,361 --> 00:56:53,123
Harry Green is just one of them.
876
00:56:53,162 --> 00:56:55,628
What,
you think he's their leader?
877
00:56:55,663 --> 00:56:59,618
- Come on, there must be
a reason for all this.
878
00:56:59,663 --> 00:57:03,118
- You think they need a reason?
879
00:57:03,163 --> 00:57:05,959
We're in an asylum;
they're inmates.
880
00:57:05,997 --> 00:57:07,758
That's your reason.
881
00:57:19,833 --> 00:57:21,458
- Hey, Max.
882
00:57:21,499 --> 00:57:22,624
I'm sorry.
883
00:57:22,666 --> 00:57:24,791
I should have never
offered you the job.
884
00:57:24,833 --> 00:57:27,322
- I'm sorry I ever took it, man.
885
00:57:29,667 --> 00:57:33,794
If I get out of here,
I'm gonna stick to my guitar.
886
00:57:33,835 --> 00:57:36,665
I'm gonna stick to my music
and never stop.
887
00:57:38,502 --> 00:57:39,468
- Yeah.
888
00:57:39,502 --> 00:57:40,490
You're right.
889
00:57:43,335 --> 00:57:45,097
We should finish the album, man.
890
00:57:45,136 --> 00:57:49,398
- Oh, come on, man,
let's cut the bullshit.
891
00:57:50,002 --> 00:57:52,628
You know,
you'll go back to Lynn.
892
00:57:52,670 --> 00:57:53,966
You'll go back to your chick.
893
00:57:54,003 --> 00:57:54,969
That's what you'll do.
894
00:57:55,003 --> 00:57:56,367
That's your thing.
895
00:57:58,337 --> 00:58:02,667
I'd rather busk in a subway
than waste my life just--
896
00:58:06,171 --> 00:58:08,831
Whatever, man.
897
00:58:49,844 --> 00:58:52,834
[line trilling]
898
00:58:54,011 --> 00:58:57,409
- Oh, pick up, come on.
899
00:58:57,445 --> 00:58:59,968
Lynn?
900
00:59:00,011 --> 00:59:02,477
Hey.
It's me.
901
00:59:02,512 --> 00:59:05,479
Yeah, at work.
902
00:59:05,513 --> 00:59:09,172
Is the power out with you?
903
00:59:11,347 --> 00:59:13,812
Yeah, it's out here too.
904
00:59:13,847 --> 00:59:16,780
No, no, no, don't worry.
905
00:59:16,814 --> 00:59:18,473
We're safe.
906
00:59:18,514 --> 00:59:20,140
I just wanted to call, you know,
907
00:59:20,181 --> 00:59:23,807
and see if you were okay.
908
00:59:23,849 --> 00:59:25,838
We're fine.
909
00:59:27,182 --> 00:59:28,170
Yeah.
910
00:59:32,182 --> 00:59:34,046
All right.
911
00:59:34,083 --> 00:59:38,311
I'll see you later, okay?
912
00:59:38,350 --> 00:59:40,782
Yeah, hey.
913
00:59:42,017 --> 00:59:43,506
I love you.
914
00:59:44,518 --> 00:59:45,814
Hmm.
915
00:59:45,852 --> 00:59:47,011
Bye.
916
00:59:50,452 --> 00:59:53,441
[dial tone]
917
00:59:56,352 --> 00:59:57,648
- No!
918
00:59:57,686 --> 00:59:58,709
No!
919
00:59:59,019 --> 01:00:00,007
No!
920
01:00:00,353 --> 01:00:01,376
No!
921
01:00:01,420 --> 01:00:03,818
No! No!
922
01:00:03,854 --> 01:00:05,115
Help!
923
01:00:06,687 --> 01:00:07,846
No!
924
01:00:08,187 --> 01:00:09,483
No!
925
01:00:09,521 --> 01:00:11,111
Help!
926
01:00:11,154 --> 01:00:12,984
[moaning]
927
01:00:13,021 --> 01:00:14,782
[screams]
928
01:00:14,821 --> 01:00:15,787
Help!
929
01:00:15,821 --> 01:00:19,310
[screaming]
930
01:00:19,355 --> 01:00:20,321
- It's Ricky.
931
01:00:20,355 --> 01:00:23,345
[screaming]
932
01:00:29,690 --> 01:00:32,952
- Stop!
933
01:00:32,990 --> 01:00:33,957
- No!
934
01:00:33,991 --> 01:00:35,116
- What do you want?
935
01:00:35,158 --> 01:00:36,885
What do you want?
Stop!
936
01:00:36,924 --> 01:00:39,890
- No!
937
01:00:39,924 --> 01:00:41,151
- Stop!
938
01:00:41,191 --> 01:00:43,090
Do you want to
get out of here?
939
01:00:43,125 --> 01:00:44,590
Stop it!
940
01:00:46,526 --> 01:00:49,515
- [screaming]
941
01:00:51,193 --> 01:00:53,159
- Don't!
942
01:00:53,193 --> 01:00:54,523
Stop!
943
01:00:54,560 --> 01:00:57,458
- [screaming]
944
01:00:59,527 --> 01:01:02,016
[glass shatters]
945
01:01:10,028 --> 01:01:11,790
- Ricky!
946
01:01:15,696 --> 01:01:18,128
Ricky!
947
01:01:18,163 --> 01:01:19,720
Ricky!
948
01:01:19,763 --> 01:01:20,922
- Is he alive?
949
01:01:20,964 --> 01:01:21,987
- I think he's--
950
01:01:22,030 --> 01:01:25,019
[screaming]
951
01:01:29,197 --> 01:01:31,959
[screaming and whimpering]
952
01:01:31,998 --> 01:01:33,430
- Let me look.
let me look, man!
953
01:01:33,465 --> 01:01:34,453
Oh, shit.
954
01:01:34,632 --> 01:01:36,495
Oh, shit.
955
01:01:36,532 --> 01:01:38,361
Shit.
956
01:01:42,566 --> 01:01:43,930
- George.
957
01:01:43,967 --> 01:01:44,933
George!
958
01:01:44,967 --> 01:01:47,160
Get me your towel.
959
01:01:47,200 --> 01:01:48,188
- Yeah.
960
01:01:52,001 --> 01:01:54,990
- [coughing]
961
01:02:06,369 --> 01:02:08,335
- Oh, shit.
962
01:02:08,369 --> 01:02:09,494
[panting]
963
01:02:09,536 --> 01:02:11,127
Oh, shit.
964
01:02:11,170 --> 01:02:13,830
Turn him on his side
so he doesn't choke.
965
01:02:13,870 --> 01:02:15,632
[man screaming]
966
01:02:17,971 --> 01:02:20,960
[smacking and grunting]
967
01:02:26,872 --> 01:02:29,862
- [screaming]
968
01:02:33,373 --> 01:02:36,362
- [grunting]
969
01:02:53,141 --> 01:02:55,869
- [screaming]
970
01:02:55,909 --> 01:02:58,898
[smacking]
971
01:03:11,878 --> 01:03:13,208
- Let's go.
972
01:03:16,678 --> 01:03:18,940
- Oh, God!
973
01:03:18,979 --> 01:03:20,877
Come on.
974
01:03:29,880 --> 01:03:30,846
- I've got him.
975
01:03:30,880 --> 01:03:34,608
- Okay.
976
01:03:34,647 --> 01:03:37,636
[smacking and screaming]
977
01:03:51,549 --> 01:03:54,573
[maniacal laughter]
978
01:03:59,884 --> 01:04:01,350
- Let's go.
- Let's go. Go, go, go.
979
01:04:01,384 --> 01:04:04,680
[maniacal laughter]
980
01:04:04,718 --> 01:04:06,809
[screaming, grunting]
981
01:04:06,851 --> 01:04:09,840
[squeaking]
982
01:04:22,720 --> 01:04:25,653
- George,
what the hell are you doing?
983
01:04:25,687 --> 01:04:28,346
- Help me!
984
01:04:28,387 --> 01:04:31,115
Help me break this door down!
985
01:04:33,788 --> 01:04:36,345
- George,
what the hell are you doing?
986
01:04:36,388 --> 01:04:37,513
George!
987
01:04:37,555 --> 01:04:38,521
George!
988
01:04:38,555 --> 01:04:42,181
- [gasps]
989
01:04:42,222 --> 01:04:44,814
- Get him!
Get the cook!
990
01:04:44,856 --> 01:04:46,515
[indistinct shouting]
991
01:04:46,556 --> 01:04:47,886
- [screams]
992
01:04:49,056 --> 01:04:52,046
[thudding and moaning]
993
01:04:58,391 --> 01:05:01,017
[screams]
994
01:05:01,058 --> 01:05:02,887
- Motherfucker!
995
01:05:15,393 --> 01:05:17,985
- [grunts]
996
01:05:18,027 --> 01:05:20,550
- Man, I see one of the cooks,
man.
997
01:06:16,401 --> 01:06:19,390
- [coughing]
998
01:06:22,569 --> 01:06:24,558
[coughs]
999
01:06:37,738 --> 01:06:41,068
[rattling and banging]
1000
01:06:50,239 --> 01:06:53,228
[grunting]
1001
01:07:06,408 --> 01:07:10,500
The cops will be here
any minute, man.
1002
01:07:10,541 --> 01:07:13,701
You're dead, asshole.
1003
01:07:13,742 --> 01:07:17,402
I know it's you, Harry Green.
1004
01:07:19,175 --> 01:07:21,233
I know it's you.
1005
01:07:29,410 --> 01:07:32,400
[screaming]
1006
01:07:33,378 --> 01:07:36,174
[muffled crunching]
1007
01:07:36,212 --> 01:07:37,371
No!
1008
01:07:37,411 --> 01:07:39,537
[screams]
1009
01:07:39,579 --> 01:07:42,909
[sobbing]
1010
01:07:58,581 --> 01:08:00,740
[grunts]
1011
01:08:20,417 --> 01:08:21,474
Max.
1012
01:08:22,084 --> 01:08:23,175
Max.
1013
01:08:23,251 --> 01:08:24,217
Max.
1014
01:08:24,251 --> 01:08:26,240
Max, wake up, man!
1015
01:08:29,752 --> 01:08:30,740
Max!
1016
01:08:30,919 --> 01:08:32,010
Max!
1017
01:08:32,752 --> 01:08:34,719
Max, wake up now!
1018
01:08:34,753 --> 01:08:35,719
Max.
1019
01:08:35,753 --> 01:08:37,049
Hey, stop.
1020
01:08:37,085 --> 01:08:39,348
Max.
Max, wake up!
1021
01:08:39,386 --> 01:08:41,216
[burner clicks]
Max.
1022
01:08:41,253 --> 01:08:42,878
Wake up, man!
1023
01:08:42,920 --> 01:08:46,217
- [whimpering]
1024
01:08:46,253 --> 01:08:48,482
Stop it!
1025
01:08:48,521 --> 01:08:49,646
- Max, get up!
1026
01:08:49,687 --> 01:08:51,278
Stop, man, stop!
1027
01:08:51,321 --> 01:08:52,287
Stop it!
1028
01:08:52,321 --> 01:08:53,912
- Oops, wrong one.
1029
01:08:53,955 --> 01:08:55,080
[burner clicks]
1030
01:08:55,122 --> 01:08:56,486
[screaming]
1031
01:08:56,522 --> 01:08:59,511
[both screaming]
1032
01:09:00,055 --> 01:09:01,248
- Max!
1033
01:09:02,689 --> 01:09:06,019
No!
1034
01:09:06,056 --> 01:09:08,545
No, Max!
1035
01:09:08,757 --> 01:09:10,586
Max!
1036
01:09:10,957 --> 01:09:12,548
Max!
1037
01:09:12,591 --> 01:09:15,580
[screams]
1038
01:09:42,428 --> 01:09:46,554
[shudders]
1039
01:09:46,595 --> 01:09:49,425
[shivering]
1040
01:09:49,461 --> 01:09:52,087
Pete, Pete,
what are you doing, man?
1041
01:09:52,129 --> 01:09:54,891
Pete?
1042
01:09:54,930 --> 01:09:56,919
Huh?
Pete, what are you doing?
1043
01:10:00,597 --> 01:10:01,563
Fuck.
1044
01:10:01,597 --> 01:10:02,722
Pete, come on, man.
1045
01:10:02,764 --> 01:10:03,730
No.
No!
1046
01:10:03,764 --> 01:10:04,821
Pete.
Pete, come on.
1047
01:10:04,864 --> 01:10:06,194
- Hold still!
1048
01:10:06,231 --> 01:10:07,197
- Pete, come on.
1049
01:10:07,231 --> 01:10:08,197
No.
1050
01:10:08,231 --> 01:10:11,220
[screaming]
1051
01:10:12,431 --> 01:10:13,398
No.
1052
01:10:13,432 --> 01:10:14,557
[grunts]
1053
01:10:14,598 --> 01:10:15,894
[panting]
Pete.
1054
01:10:15,932 --> 01:10:18,296
Pete, look at me.
1055
01:10:18,332 --> 01:10:20,060
Why are you doing this?
1056
01:10:20,099 --> 01:10:21,065
Don't do this, man.
1057
01:10:21,099 --> 01:10:22,224
Why are you doing this?
1058
01:10:22,266 --> 01:10:24,061
What is he gonna do to me?
1059
01:10:24,099 --> 01:10:25,895
It's Green, right?
1060
01:10:25,934 --> 01:10:28,230
Max and Ricky are dead!
1061
01:10:28,267 --> 01:10:29,392
Come on!
1062
01:10:29,434 --> 01:10:32,093
And so is--
and so is J.B.
1063
01:10:33,434 --> 01:10:35,900
And they were always
nice to you.
1064
01:10:35,935 --> 01:10:37,060
Huh?
1065
01:10:37,101 --> 01:10:38,896
And so was l.
1066
01:10:38,935 --> 01:10:40,401
- I know.
1067
01:10:40,435 --> 01:10:42,061
- Well, help me.
1068
01:10:42,102 --> 01:10:43,227
Huh?
1069
01:10:43,268 --> 01:10:45,235
Please, just help me.
1070
01:10:45,269 --> 01:10:48,064
I know it's Green
making you do this.
1071
01:10:48,102 --> 01:10:50,500
Just help me, Pete.
1072
01:10:52,103 --> 01:10:54,626
- [screams]
1073
01:10:54,671 --> 01:10:55,897
- Okay?
1074
01:10:55,937 --> 01:10:58,927
[stuttering]
1075
01:11:03,772 --> 01:11:06,102
- Here.
1076
01:11:10,773 --> 01:11:12,261
I'm sorry.
1077
01:11:13,105 --> 01:11:14,731
I'm sorry.
1078
01:11:15,140 --> 01:11:16,867
- Pete, I want you
to find Harry Green.
1079
01:11:19,807 --> 01:11:20,898
Will you do that?
1080
01:11:20,941 --> 01:11:22,964
Will you go and find Harry Green
for me?
1081
01:11:25,141 --> 01:11:26,801
Thanks.
1082
01:11:37,709 --> 01:11:40,698
[grunting]
1083
01:11:43,276 --> 01:11:44,742
[gasps]
1084
01:11:44,777 --> 01:11:47,766
[grunting]
1085
01:11:57,111 --> 01:12:00,078
[clattering]
1086
01:12:00,112 --> 01:12:01,407
Oh, God.
1087
01:12:01,445 --> 01:12:02,412
Come on.
1088
01:12:02,445 --> 01:12:05,435
[grunting]
1089
01:12:29,982 --> 01:12:32,972
[gasping and groaning]
1090
01:12:46,685 --> 01:12:48,276
Okay.
1091
01:12:59,286 --> 01:13:00,752
- Oh, he's loose.
1092
01:13:00,787 --> 01:13:03,412
Hey, son!
1093
01:13:03,453 --> 01:13:05,715
- Fuck all of you!
1094
01:13:28,623 --> 01:13:31,953
[coughs]
1095
01:13:44,825 --> 01:13:47,417
Smells of gas.
1096
01:13:47,459 --> 01:13:48,948
Why?
1097
01:13:50,459 --> 01:13:51,948
Why?
1098
01:14:00,294 --> 01:14:03,283
[coughs]
1099
01:14:13,096 --> 01:14:15,119
We're all gonna die.
1100
01:14:18,096 --> 01:14:19,585
Harry, you could save us.
1101
01:14:19,630 --> 01:14:20,960
Just...
1102
01:14:22,997 --> 01:14:24,122
Turn it off.
1103
01:14:54,134 --> 01:14:56,123
Oh, God.
1104
01:15:07,036 --> 01:15:10,264
[crunching]
1105
01:15:10,303 --> 01:15:13,292
[gasping and coughing]
1106
01:15:22,638 --> 01:15:26,264
[siren wails distantly]
1107
01:15:26,305 --> 01:15:28,567
Hey.
Hey.
1108
01:15:28,605 --> 01:15:33,936
Come back.
Come back.
1109
01:15:33,973 --> 01:15:34,939
Come back!
1110
01:15:34,973 --> 01:15:35,939
[distant pounding]
1111
01:15:35,973 --> 01:15:38,065
[men shouting]
1112
01:15:38,107 --> 01:15:40,436
You motherfucker, come back now!
- George!
1113
01:15:40,473 --> 01:15:45,099
- Now!
- That's him!
1114
01:15:45,140 --> 01:15:46,766
George.
George.
1115
01:15:46,808 --> 01:15:48,603
Come on, man.
Come on, George.
1116
01:15:48,641 --> 01:15:49,607
Come on, we'll get him out.
1117
01:15:49,641 --> 01:15:53,438
Get him in some fresh air, now!
1118
01:15:53,475 --> 01:15:54,941
Okay.
1119
01:15:54,976 --> 01:15:57,669
[distant screaming]
1120
01:15:57,709 --> 01:15:59,437
[indistinct radio chatter]
1121
01:15:59,476 --> 01:16:01,271
Okay, George?
1122
01:16:01,309 --> 01:16:03,605
- Are you George Marshall?
1123
01:16:03,643 --> 01:16:05,973
- No, I don't remember George.
1124
01:16:16,178 --> 01:16:17,735
- Come on, George.
1125
01:16:17,778 --> 01:16:19,471
We better get out of here.
1126
01:16:23,612 --> 01:16:25,475
- Harry Green.
- Come on.
1127
01:16:28,480 --> 01:16:30,446
[siren wails distantly]
1128
01:16:30,480 --> 01:16:33,469
[indistinct radio chatter]
1129
01:16:45,148 --> 01:16:48,114
- Max, Max, my friend--
my friend Max,
1130
01:16:48,148 --> 01:16:49,115
he's still in there.
1131
01:16:49,149 --> 01:16:50,637
- Lie down for your own safety.
1132
01:17:00,484 --> 01:17:02,279
- Hey, rock star,
1133
01:17:02,317 --> 01:17:05,113
how are you?
1134
01:17:05,151 --> 01:17:07,946
How you doing?
1135
01:17:07,985 --> 01:17:09,917
You okay?
1136
01:17:09,951 --> 01:17:13,043
You okay, honey?
1137
01:17:13,086 --> 01:17:16,610
How are you feeling?
1138
01:17:16,653 --> 01:17:18,642
Feel better today?
1139
01:17:22,853 --> 01:17:26,081
It's gonna be okay.
1140
01:17:26,120 --> 01:17:29,609
I'm gonna help you.
1141
01:17:29,654 --> 01:17:31,984
I love you so much.
1142
01:17:35,822 --> 01:17:39,777
What happened to you
was an accident.
1143
01:17:39,822 --> 01:17:41,982
It could have just happened
to anyone.
1144
01:17:45,990 --> 01:17:49,286
It's not your fault.
1145
01:17:49,323 --> 01:17:51,949
Not your fault at all.
1146
01:17:51,991 --> 01:17:53,957
I'm so sorry
I couldn't be there.
1147
01:17:53,991 --> 01:17:57,947
[soothing country music
begins softly]
1148
01:17:57,992 --> 01:17:59,617
Everything's gonna be fine.
1149
01:17:59,658 --> 01:18:07,956
d d
1150
01:18:07,993 --> 01:18:09,118
George?
1151
01:18:09,159 --> 01:18:10,284
d d
1152
01:18:10,326 --> 01:18:12,792
- d Down the river d
1153
01:18:12,827 --> 01:18:15,952
d In my baby's arms d
1154
01:18:15,994 --> 01:18:18,620
d d
1155
01:18:18,661 --> 01:18:21,286
d Down the river d
1156
01:18:21,327 --> 01:18:25,283
d In my baby's arms d
1157
01:18:25,328 --> 01:18:27,817
- What are you doing now?
1158
01:18:27,862 --> 01:18:30,124
- I'd like to season it tonight
1159
01:18:30,162 --> 01:18:32,593
so the flavor
will soak in better.
1160
01:18:32,628 --> 01:18:36,459
- Just leave it for the morning.
1161
01:18:36,496 --> 01:18:39,122
- When I do something,
I do it well.
1162
01:18:39,163 --> 01:18:43,858
- To season a steak here,
it's...
1163
01:18:43,897 --> 01:18:46,362
meaningless.
1164
01:18:46,397 --> 01:18:48,795
- Everything has meaning, Max.
1165
01:18:48,831 --> 01:18:52,457
[thunder crashes]
1166
01:18:52,498 --> 01:18:53,964
All right.
1167
01:18:53,999 --> 01:18:55,658
Keep working.
1168
01:19:02,499 --> 01:19:04,658
A thin dice, huh?
1169
01:19:08,067 --> 01:19:09,033
- Yeah?
1170
01:19:09,067 --> 01:19:11,465
- Ooh.
- Aah.
1171
01:19:11,501 --> 01:19:12,693
- [gasps]
1172
01:19:12,734 --> 01:19:15,724
[both laughing]
1173
01:19:17,668 --> 01:19:20,658
[crunching]
1174
01:19:22,168 --> 01:19:25,158
[laughter]
1175
01:19:26,169 --> 01:19:28,158
- Stop, man.
1176
01:19:30,670 --> 01:19:33,659
[all continue laughing]
1177
01:19:54,673 --> 01:19:57,468
Guys.
1178
01:19:57,506 --> 01:20:02,064
They-- they got in.
1179
01:20:02,107 --> 01:20:05,972
They're inside.
1180
01:20:06,008 --> 01:20:08,997
They're in--
they're inside!
1181
01:20:14,175 --> 01:20:17,141
[groovy carefree rock music]
1182
01:20:17,175 --> 01:20:25,166
d d
1183
01:20:30,011 --> 01:20:32,477
- d You spoke so soft and slow d
1184
01:20:32,511 --> 01:20:37,637
d I never heard a word
you're saying d
1185
01:20:37,678 --> 01:20:41,475
d Now I remember every one d
1186
01:20:41,512 --> 01:20:45,968
d Like a broken record playing d
1187
01:20:46,013 --> 01:20:48,809
d Down to the very detail d
1188
01:20:48,847 --> 01:20:50,403
d Of your lips d
1189
01:20:50,446 --> 01:20:53,742
d And the way you were moving d
1190
01:20:53,780 --> 01:20:56,144
d Funny how
my heart still sinks d
1191
01:20:56,180 --> 01:20:58,976
d When I think of all the ways d
1192
01:20:59,015 --> 01:21:01,641
d You use me d
1193
01:21:01,681 --> 01:21:03,307
d Come back, baby d
1194
01:21:03,348 --> 01:21:06,144
d So I don't feel so bad d
1195
01:21:06,182 --> 01:21:09,478
d d
1196
01:21:09,516 --> 01:21:11,141
d Come back, baby d
1197
01:21:11,182 --> 01:21:13,978
d So I don't feel so bad d
1198
01:21:14,017 --> 01:21:17,472
d d
1199
01:21:17,517 --> 01:21:19,142
d Come back, baby d
1200
01:21:19,183 --> 01:21:21,979
d So I don't feel so bad d
1201
01:21:22,018 --> 01:21:25,314
d d
1202
01:21:25,351 --> 01:21:27,146
d Come back, baby d
1203
01:21:27,184 --> 01:21:31,481
d So I don't feel so bad d
1204
01:21:31,518 --> 01:21:33,644
d As you do now d
1205
01:21:33,686 --> 01:21:41,677
d d
1206
01:21:54,654 --> 01:22:02,645
d d
1207
01:22:04,856 --> 01:22:06,482
d Come back, baby d
1208
01:22:06,523 --> 01:22:09,149
d So I don't feel so bad d
1209
01:22:09,190 --> 01:22:12,520
d d
1210
01:22:12,557 --> 01:22:14,318
d Come back, baby d
1211
01:22:14,357 --> 01:22:17,017
d So I don't feel so bad d
1212
01:22:17,058 --> 01:22:20,388
d d
1213
01:22:20,425 --> 01:22:21,948
d Come back, baby d
1214
01:22:21,991 --> 01:22:24,787
d So I don't feel so bad d
1215
01:22:24,825 --> 01:22:28,314
d d
1216
01:22:28,359 --> 01:22:29,985
d Come back, baby d
1217
01:22:30,026 --> 01:22:32,822
d So I don't feel so bad d
1218
01:22:32,860 --> 01:22:36,088
d d
1219
01:22:36,127 --> 01:22:39,151
d I don't expect you forgot me d
1220
01:22:39,193 --> 01:22:40,659
d If I'm quiet d
1221
01:22:40,694 --> 01:22:43,819
d I'm still a vision d
1222
01:22:43,861 --> 01:22:45,225
d Let me stay d
1223
01:22:45,261 --> 01:22:47,227
d Just one more night d
1224
01:22:47,261 --> 01:22:49,319
d Before you make d
1225
01:22:49,362 --> 01:22:51,827
d That decision d
1226
01:22:51,862 --> 01:22:55,317
d Let me in again and again d
1227
01:22:55,362 --> 01:22:57,488
d I'll bring you back d
1228
01:22:57,530 --> 01:22:59,655
d To everything d
1229
01:22:59,697 --> 01:23:02,663
d Show you where my love is d
1230
01:23:02,697 --> 01:23:04,288
d And my soul d
1231
01:23:04,331 --> 01:23:07,559
d I wish we'd sway now d
1232
01:23:07,598 --> 01:23:15,589
d d
1233
01:23:28,600 --> 01:23:36,591
d d
1234
01:23:42,202 --> 01:23:45,168
[gentle dreamy music]
1235
01:23:45,202 --> 01:23:53,193
d d
1236
01:24:08,705 --> 01:24:10,831
- d A little dog d
1237
01:24:10,873 --> 01:24:15,329
d At the kitchen door d
1238
01:24:15,373 --> 01:24:17,339
d Please, let him in d
1239
01:24:17,373 --> 01:24:21,999
d Let him sit on the floor d
1240
01:24:22,041 --> 01:24:24,507
d Give him a bone d
1241
01:24:24,541 --> 01:24:27,371
d Oh, don't make him wait d
1242
01:24:30,371 --> 01:24:34,371
Preuzeto sa www.titlovi.com
76016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.